All language subtitles for Orphan.Black.S01E04.EffectsOExternaConditions.HDTV.x264-EVOLVE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,851 --> 00:00:06,350 I saw a girl kill herself. 2 00:00:06,366 --> 00:00:08,196 And she looked exactly like me. 3 00:00:08,204 --> 00:00:10,378 Elizabeth Childs. To find out who she is 4 00:00:10,394 --> 00:00:11,636 or to rob the rest of her shit? 5 00:00:11,644 --> 00:00:13,709 Beth is a cop. I'm a cop. 6 00:00:13,728 --> 00:00:15,294 Who the hell is Maggie Chen? 7 00:00:15,296 --> 00:00:16,868 That's the woman Beth shot. 8 00:00:16,892 --> 00:00:19,285 The only way you will regain custody of Kira 9 00:00:19,273 --> 00:00:22,435 - is to show me you can be still. - We're clones. 10 00:00:22,437 --> 00:00:24,620 We're someone's experiment and they're killing us off! 11 00:00:24,651 --> 00:00:25,863 The German's dead. 12 00:00:25,907 --> 00:00:27,717 Someone shot her right in front of me! 13 00:00:27,740 --> 00:00:29,524 You need to get rid of the body. 14 00:00:29,644 --> 00:00:31,104 Beth's partner found the German... 15 00:00:31,224 --> 00:00:32,230 or at least part of her. 16 00:00:32,238 --> 00:00:34,232 If the body matches me, the cops will see 17 00:00:34,248 --> 00:00:36,234 a mugshot of somebody who looks like Beth, 18 00:00:36,234 --> 00:00:38,584 only it's yours truly and I'm already supposed to be dead. 19 00:00:38,586 --> 00:00:40,441 Beth had a substantial sum, 20 00:00:40,441 --> 00:00:41,677 a fund she used to buy 21 00:00:41,700 --> 00:00:43,038 information we couldn't get officially. 22 00:00:43,038 --> 00:00:44,844 The fund was how I could contribute. 23 00:00:44,899 --> 00:00:46,486 The killer contacted Art. 24 00:00:46,501 --> 00:00:48,308 He's already at the scene where Katja was shot. 25 00:00:48,336 --> 00:00:49,884 That was in the sniper's nest. 26 00:00:50,004 --> 00:00:52,508 We got a live one. Phone calls, leaving clues. 27 00:00:52,628 --> 00:00:54,729 "I am fearfully and wonderfully made." 28 00:00:55,943 --> 00:00:57,476 I'm okay! Go after him, go! 29 00:00:57,478 --> 00:00:58,677 Oh! 30 00:00:58,679 --> 00:01:00,146 I'm not Beth! 31 00:01:16,596 --> 00:01:18,164 "I'm not Beth". 32 00:01:26,573 --> 00:01:28,440 "I'm not Beth". 33 00:01:36,249 --> 00:01:38,484 "I'm not Beth". 34 00:01:38,486 --> 00:01:41,020 "I'm not Beth". 35 00:02:30,403 --> 00:02:32,504 Shh. 36 00:02:48,505 --> 00:02:56,505 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37 00:03:37,144 --> 00:03:38,806 Why would one of us be killing us? 38 00:03:38,806 --> 00:03:39,976 What is wrong with her? 39 00:03:39,976 --> 00:03:42,472 Bad breath. Batshit crazy. 40 00:03:42,476 --> 00:03:45,081 Does she know about me, about my kids? 41 00:03:45,079 --> 00:03:46,057 How do you know you didn't just 42 00:03:46,057 --> 00:03:47,346 bring her right to my doorstep? 43 00:03:47,384 --> 00:03:49,982 Because she's impaled with rebar and I wouldn't do that. 44 00:03:49,984 --> 00:03:51,300 I have been living this nightmare 45 00:03:51,318 --> 00:03:52,764 much longer than you have, Sarah. 46 00:03:52,776 --> 00:03:54,766 I explained I have a family to protect. 47 00:03:54,789 --> 00:03:55,961 I do what I can. 48 00:03:56,081 --> 00:03:58,626 Right, you provide financially. 49 00:03:58,670 --> 00:04:01,849 Yeah, so you wanted that money Beth was holding. 50 00:04:01,918 --> 00:04:03,557 Your self defense fund. 51 00:04:04,708 --> 00:04:06,291 You're right, I was going to steal it 52 00:04:06,323 --> 00:04:08,819 and run, but I can't do that, 53 00:04:08,881 --> 00:04:10,583 because I have a family, too, Alison, 54 00:04:10,703 --> 00:04:11,784 my daughter. 55 00:04:12,804 --> 00:04:13,973 Your daughter? 56 00:04:14,243 --> 00:04:15,808 Yeah. Her name's Kira 57 00:04:15,810 --> 00:04:17,403 and I'm meant to be seeing her today, 58 00:04:17,421 --> 00:04:20,094 but there's this killer up my arse, so. 59 00:04:20,111 --> 00:04:22,325 Wait, is she your biological child 60 00:04:22,344 --> 00:04:23,839 or adopted, like mine? 61 00:04:24,039 --> 00:04:25,951 Mine. Why? 62 00:04:27,124 --> 00:04:30,122 Don't you think you should've told us about that before? 63 00:04:30,124 --> 00:04:31,623 Why would I do that? 64 00:04:31,625 --> 00:04:33,007 I'm telling you now because we have to 65 00:04:33,024 --> 00:04:34,644 deal with this, yeah? 66 00:04:34,901 --> 00:04:36,953 Beth was on this killer's hit list and, now, I am. 67 00:04:36,997 --> 00:04:39,524 Yeah? What am I supposed to do about it? 68 00:04:43,960 --> 00:04:45,237 How can I help? 69 00:04:45,599 --> 00:04:47,072 Be available. 70 00:04:47,713 --> 00:04:49,991 I may need you, somehow. 71 00:04:56,466 --> 00:04:59,000 Wow, rich, man. 72 00:04:59,038 --> 00:05:00,915 This looks like a new blade inset 73 00:05:00,921 --> 00:05:02,911 in a much older handle, 74 00:05:02,923 --> 00:05:06,183 so the fish is a bitch, semiotically speaking, 75 00:05:06,189 --> 00:05:09,361 like a universal wayback symbol of fecundity. 76 00:05:09,363 --> 00:05:12,164 But these wings, though, they're... 77 00:05:12,166 --> 00:05:14,160 Seriously, what is she on about? 78 00:05:14,280 --> 00:05:15,999 Quiet. She's just weird. 79 00:05:16,119 --> 00:05:17,485 Sorry. Sorry sorry sorry. 80 00:05:17,532 --> 00:05:19,190 Okay, going on a tangent there. 81 00:05:19,240 --> 00:05:20,667 If she's not dead, 82 00:05:20,787 --> 00:05:23,208 we need to find her, find out what she knows. 83 00:05:23,260 --> 00:05:24,552 Are you mad? 84 00:05:24,540 --> 00:05:25,947 She's a homicidal maniac. 85 00:05:25,960 --> 00:05:27,862 Yeah, but we need to find out who she is, Sarah. 86 00:05:27,893 --> 00:05:29,388 She's... she's she found us. 87 00:05:29,413 --> 00:05:30,348 She's got answers. 88 00:05:30,383 --> 00:05:31,634 The only way I'm going to do that is 89 00:05:31,647 --> 00:05:33,055 go back to being a cop. 90 00:05:33,175 --> 00:05:33,923 No. 91 00:05:34,043 --> 00:05:36,438 No way. You're not going back to being Beth. 92 00:05:36,440 --> 00:05:38,385 Impersonating a dead officer, 93 00:05:38,385 --> 00:05:40,142 that's like a whole new crime. 94 00:05:40,144 --> 00:05:42,293 I think I'm safest with the cops, to be honest with you. 95 00:05:42,527 --> 00:05:44,613 Did that actually just come out of your mouth? 96 00:05:44,733 --> 00:05:46,615 Look, Art's already looking for the killer. 97 00:05:46,617 --> 00:05:48,108 I shadow him as Beth, 98 00:05:48,119 --> 00:05:49,941 I let them figure out what's happened to her, 99 00:05:49,960 --> 00:05:51,574 and then, when I find that out, 100 00:05:51,586 --> 00:05:52,969 I can jump off and deal. 101 00:05:53,089 --> 00:05:53,914 "Deal"? 102 00:05:54,133 --> 00:05:56,258 I'm beginning to realize crazy's genetic. 103 00:05:56,378 --> 00:05:58,505 Well, yeah, bad brain chemistry 104 00:05:58,530 --> 00:06:00,094 can be genetic, 105 00:06:00,120 --> 00:06:03,348 but environment... that's individual, right? 106 00:06:03,392 --> 00:06:04,549 I mean, that's the whole 107 00:06:04,568 --> 00:06:06,356 nature/nurture question right there. 108 00:06:06,476 --> 00:06:08,722 Okay, let's talk nature. 109 00:06:08,922 --> 00:06:10,468 Out of 9, so far, 110 00:06:10,512 --> 00:06:12,508 one's a psycho who killed 4 others, 111 00:06:12,508 --> 00:06:13,840 one committed suicide, 112 00:06:13,865 --> 00:06:15,479 one is a bloody soccer mum, 113 00:06:15,744 --> 00:06:17,482 and then, there's you. 114 00:06:17,602 --> 00:06:19,853 My crazy sister is sane, by comparison. 115 00:06:19,897 --> 00:06:21,161 Thanks, Fe. 116 00:06:21,204 --> 00:06:22,965 I think this might help us figure out 117 00:06:23,012 --> 00:06:25,672 where she's coming from, so I'll look into it. 118 00:06:28,118 --> 00:06:29,723 Ah, police business. 119 00:06:30,195 --> 00:06:32,260 - Art's got a lead. - Okay. 120 00:06:32,548 --> 00:06:34,217 Hey, you didn't show this to Alison, 121 00:06:34,237 --> 00:06:35,195 by any chance, did you? 122 00:06:35,550 --> 00:06:37,621 Are you joking? She'd crap her lululemons. 123 00:06:39,318 --> 00:06:40,931 I've got Alison on standby. 124 00:06:44,053 --> 00:06:45,898 Make sure Gemma wears her seatbelt! 125 00:06:46,018 --> 00:06:47,293 You're sending the kids to your parents 126 00:06:47,293 --> 00:06:48,457 on a school morning. 127 00:06:48,507 --> 00:06:50,240 Well, they're staying the night. 128 00:06:50,859 --> 00:06:52,267 That's not an answer. 129 00:06:52,269 --> 00:06:54,414 Well, you didn't pose it as a question, did you, Donnie? 130 00:06:54,476 --> 00:06:56,109 Okay. Why? 131 00:06:56,109 --> 00:06:57,839 Why did you cancel all their activities? 132 00:06:57,841 --> 00:07:00,183 I just wanted some time to myself. 133 00:07:00,303 --> 00:07:03,073 You have your usual Thursday-night drinks with clients, right? 134 00:07:03,073 --> 00:07:03,779 Yes. 135 00:07:03,781 --> 00:07:04,799 So I'll see you when you come 136 00:07:04,800 --> 00:07:06,671 crashing in at 3:00 am, normal time. 137 00:07:07,685 --> 00:07:09,536 I don't crash in. 138 00:07:09,549 --> 00:07:10,794 One time. 139 00:07:29,639 --> 00:07:30,839 Oh, crap. 140 00:07:32,275 --> 00:07:33,943 Sorry. 141 00:07:34,278 --> 00:07:35,664 I'm jumpy, too. 142 00:07:36,427 --> 00:07:37,813 How's your head? 143 00:07:37,815 --> 00:07:39,393 Probably about the same as yours. 144 00:07:40,137 --> 00:07:42,462 It's a good day to be alive, Beth. 145 00:07:42,464 --> 00:07:43,712 My kids thank you. 146 00:07:43,832 --> 00:07:45,499 Hell, even my ex thanks you. 147 00:07:45,512 --> 00:07:46,482 Yeah, don't mention it. 148 00:07:46,544 --> 00:07:48,221 I didn't. They did it. 149 00:07:48,404 --> 00:07:50,011 I got a present for you. 150 00:07:50,298 --> 00:07:52,039 Our killer made a pit-stop. 151 00:07:52,041 --> 00:07:53,445 That's his bike. 152 00:07:53,876 --> 00:07:54,966 They got him? 153 00:07:54,959 --> 00:07:56,573 No, but we got a witness. 154 00:07:57,624 --> 00:08:00,047 Just follow the bloody brick road. 155 00:08:03,348 --> 00:08:05,542 Hey, there he is, our walking wounded. 156 00:08:06,070 --> 00:08:06,896 You all good, Art? 157 00:08:06,921 --> 00:08:09,211 - Yeah. - Yeah? Hey, glad you're okay. 158 00:08:09,236 --> 00:08:11,106 We're going to get this guy. Don't worry, all right? 159 00:08:11,088 --> 00:08:12,846 So your guy wore gloves. No prints. 160 00:08:12,865 --> 00:08:14,360 But he's not exactly covering his tracks. 161 00:08:14,385 --> 00:08:15,562 Go take a look. 162 00:08:23,664 --> 00:08:25,120 Self-surgery. 163 00:08:25,829 --> 00:08:28,375 Guy's what, military? 164 00:08:28,610 --> 00:08:30,027 Looks like it's gotta hurt. 165 00:08:30,089 --> 00:08:31,616 Oh, the witness is ready. 166 00:08:32,129 --> 00:08:33,613 Art, you want to take him? 167 00:08:33,615 --> 00:08:34,638 No. 168 00:08:35,551 --> 00:08:36,465 Come on. 169 00:08:38,586 --> 00:08:40,120 I slept through the whole thing. 170 00:08:40,731 --> 00:08:42,689 I can't believe it. 171 00:08:42,896 --> 00:08:44,416 Trevor came into my room. 172 00:08:44,426 --> 00:08:45,749 It was dark 173 00:08:46,261 --> 00:08:47,832 and he was all wet 174 00:08:48,931 --> 00:08:50,163 with blood. 175 00:08:55,147 --> 00:08:57,724 He said it was an angry angel. 176 00:09:03,699 --> 00:09:04,856 Hey, Trevor. 177 00:09:05,157 --> 00:09:07,960 Can you tell me what the angry angel looked like? 178 00:09:16,457 --> 00:09:19,435 The person in your bathroom was a woman? 179 00:09:20,386 --> 00:09:22,000 Is that possible? 180 00:09:26,755 --> 00:09:28,238 Let me talk to him. 181 00:09:28,470 --> 00:09:30,103 Yeah, sure. 182 00:09:35,576 --> 00:09:36,894 It's okay, darling. 183 00:09:37,232 --> 00:09:38,658 I'm not her. 184 00:09:39,328 --> 00:09:41,223 She said you would come. 185 00:09:43,119 --> 00:09:44,751 Pick a color. 186 00:09:46,786 --> 00:09:47,762 Red. 187 00:09:53,410 --> 00:09:55,062 That one. 188 00:09:56,119 --> 00:09:58,131 Wait wait wait. Let me see that. 189 00:10:02,726 --> 00:10:04,530 - Can I keep this? - Yes. 190 00:10:04,580 --> 00:10:06,351 What you got there? 191 00:10:07,859 --> 00:10:09,176 Souvenir. 192 00:10:14,182 --> 00:10:15,861 What the hell? 193 00:10:16,469 --> 00:10:17,851 Hey, can you bag this? 194 00:10:25,726 --> 00:10:28,328 It's okay, sweetie. It's okay. 195 00:10:34,956 --> 00:10:39,097 Yes, once again, 8:00, before her bedtime. 196 00:10:39,341 --> 00:10:40,841 Is that my mum? 197 00:10:40,856 --> 00:10:41,908 No, hon. 198 00:10:41,910 --> 00:10:43,743 Did you just tell her it wasn't me? 199 00:10:43,745 --> 00:10:45,461 Sarah, why are you calling? 200 00:10:45,581 --> 00:10:48,045 If you don't show, after all this anticipation, I will... 201 00:10:48,083 --> 00:10:49,616 Just making sure we're still on. 202 00:10:49,618 --> 00:10:51,273 Well, we are, at this end. 203 00:10:51,336 --> 00:10:53,186 Yeah, I'll be there. 204 00:10:53,838 --> 00:10:55,288 Can I talk to her? 205 00:10:55,290 --> 00:10:56,857 You can talk to her tonight. 206 00:11:00,394 --> 00:11:01,995 If you let her down, 207 00:11:02,528 --> 00:11:05,298 that's it, I won't let you see her again. 208 00:11:06,069 --> 00:11:08,140 I said I'll be there. 209 00:11:20,941 --> 00:11:23,036 So you all have copies of the fortune teller. 210 00:11:23,099 --> 00:11:24,894 Eyewitness says we got it wrong... 211 00:11:25,264 --> 00:11:28,905 Jane Doe's killer is female, about Beth's size. 212 00:11:28,974 --> 00:11:30,413 As for the Jane Doe, 213 00:11:30,451 --> 00:11:32,366 it isn't easy, reconstructing a skull 214 00:11:32,397 --> 00:11:34,468 that's gone through a gravel crusher, but, 215 00:11:34,505 --> 00:11:36,620 we do have cause of death. 216 00:11:36,870 --> 00:11:39,335 This hole, .223-caliber. 217 00:11:39,455 --> 00:11:42,382 So, we have a long-range, high-powered weapon. 218 00:11:43,102 --> 00:11:44,485 Name me one homicide 219 00:11:44,516 --> 00:11:46,658 ever pinned on a female sniper. 220 00:11:46,778 --> 00:11:47,958 How's that profile? 221 00:11:47,964 --> 00:11:50,495 Female killers tend to suffer from chronic detachment. 222 00:11:50,516 --> 00:11:52,149 Isolation breeds sociopaths. 223 00:11:52,181 --> 00:11:55,184 This psalm, "fearfully and wonderfully made"... 224 00:11:55,377 --> 00:11:57,192 she's a religious fanatic. 225 00:11:57,312 --> 00:11:59,576 The stick figures, the doll's head, 226 00:11:59,594 --> 00:12:00,770 the fortune teller... 227 00:12:00,890 --> 00:12:02,585 early-childhood development issues? 228 00:12:02,591 --> 00:12:03,692 Could be extreme abuse. 229 00:12:03,723 --> 00:12:06,257 Yes, but he's also careful, in her way. 230 00:12:06,319 --> 00:12:08,422 No prints on any of this, so far. 231 00:12:08,428 --> 00:12:09,605 And the DNA evidence? 232 00:12:09,617 --> 00:12:11,019 On rush, but we're still a week away 233 00:12:11,044 --> 00:12:12,651 from knowing if they match anyone on file. 234 00:12:12,652 --> 00:12:14,486 Nothing on Jane Doe's prints? 235 00:12:14,473 --> 00:12:16,049 Her hand didn't give us a match? 236 00:12:17,038 --> 00:12:19,321 No. No, they did not. 237 00:12:19,315 --> 00:12:20,372 Look, the bottom line is 238 00:12:20,396 --> 00:12:21,880 we are chasing a calculated 239 00:12:21,898 --> 00:12:23,951 female killer who loves playing games. 240 00:12:24,851 --> 00:12:27,617 Like these fortune tellers. 241 00:12:27,619 --> 00:12:28,386 Angie. 242 00:12:28,411 --> 00:12:30,576 Certain choices give certain answers. 243 00:12:30,632 --> 00:12:32,653 Every choice is a different death. 244 00:12:32,696 --> 00:12:34,936 Could be threats, could be existing kills. 245 00:12:34,949 --> 00:12:36,144 They might mean something, 246 00:12:36,169 --> 00:12:37,546 when combined with the numbers. 247 00:12:37,577 --> 00:12:38,503 Childs? 248 00:12:39,010 --> 00:12:39,904 Childs. 249 00:12:40,332 --> 00:12:41,698 Call for you. 250 00:12:45,785 --> 00:12:46,786 Detective Childs. 251 00:12:46,792 --> 00:12:48,494 No, you're not. 252 00:12:48,719 --> 00:12:51,210 Beth is dead, isn't she? 253 00:12:51,204 --> 00:12:52,480 What do you want from me? 254 00:12:52,674 --> 00:12:54,889 You could've killed me, but here we are. 255 00:12:55,276 --> 00:12:57,047 You didn't feel it? 256 00:12:57,523 --> 00:12:58,373 What? 257 00:12:58,493 --> 00:13:00,083 We have a connection. 258 00:13:01,897 --> 00:13:03,292 Uh, you mean when I stuck 259 00:13:03,304 --> 00:13:04,856 that piece of rebar in your liver? 260 00:13:04,906 --> 00:13:05,963 How's that going? 261 00:13:06,083 --> 00:13:08,403 I need to know who you are. 262 00:13:08,523 --> 00:13:10,074 Let's meet again. 263 00:13:10,693 --> 00:13:13,046 I never got your name. 264 00:13:13,108 --> 00:13:14,078 I never got yours. 265 00:13:14,266 --> 00:13:15,992 Helena. 266 00:13:19,036 --> 00:13:20,136 And last name? 267 00:13:20,138 --> 00:13:22,442 You're doing all this work, 268 00:13:22,562 --> 00:13:24,502 but how long can that last, 269 00:13:24,521 --> 00:13:26,955 when the real police find me? 270 00:13:27,493 --> 00:13:29,145 You are me, I'm you, 271 00:13:29,170 --> 00:13:32,385 we're both the victim and the cop. 272 00:13:32,911 --> 00:13:35,014 Yeah, that would be bad for both of us. 273 00:13:35,134 --> 00:13:38,067 So come see me, discuss. 274 00:13:38,736 --> 00:13:40,669 I already gave you directions. 275 00:13:40,789 --> 00:13:42,784 Hey, c'mere. 276 00:13:43,766 --> 00:13:46,162 The numbers, they're addresses. 277 00:13:48,972 --> 00:13:52,244 Okay, 17 is the street number of the quarry 278 00:13:52,231 --> 00:13:53,276 where we found Jane Doe. 279 00:13:53,301 --> 00:13:55,347 Yeah. Rooming house, 280 00:13:56,417 --> 00:13:57,881 shooting scene, 281 00:13:58,143 --> 00:13:59,726 the kid's house, 282 00:13:59,914 --> 00:14:01,397 even the precinct... 283 00:14:01,459 --> 00:14:02,422 everywhere we've been. 284 00:14:02,441 --> 00:14:05,532 Except one... 1024. GPS gives one address 285 00:14:05,513 --> 00:14:06,495 with that street number, 286 00:14:06,551 --> 00:14:08,622 10 minutes from the kid's house, Lakepoint Road. 287 00:14:08,634 --> 00:14:10,405 No, I know that place. 288 00:14:10,643 --> 00:14:12,281 A lot of squatters around there. 289 00:14:12,401 --> 00:14:13,927 - Let's check it out. - Hold it. 290 00:14:13,977 --> 00:14:16,148 Wait for emergency tactical, huh? 291 00:14:16,173 --> 00:14:17,331 This is a probable sniper, 292 00:14:17,350 --> 00:14:19,408 so let them sweep it, first, before you go in. 293 00:14:19,427 --> 00:14:21,448 - Got it? - Yeah. 294 00:14:21,568 --> 00:14:24,995 Hey, don't worry. Let's do this. 295 00:14:33,987 --> 00:14:35,594 I'm parked over here, so. 296 00:14:35,645 --> 00:14:37,796 No no no no no. After last night, 297 00:14:37,791 --> 00:14:40,005 we stick together. Come on. 298 00:15:07,065 --> 00:15:08,391 Whoa, Beth! 299 00:15:08,511 --> 00:15:09,913 Rough night? 300 00:15:11,957 --> 00:15:13,883 Okeydoke, then. 301 00:15:25,446 --> 00:15:26,429 Out. 302 00:15:57,728 --> 00:15:58,511 What? 303 00:15:58,631 --> 00:16:00,895 Anybody else feel like they have a target on their back? 304 00:16:02,121 --> 00:16:04,581 - All clear. - Copy. Okay, 305 00:16:04,903 --> 00:16:06,651 I'll take you guys in for a closer look. 306 00:16:06,771 --> 00:16:08,347 You're going to love it. 307 00:16:41,136 --> 00:16:43,640 Over here, detectives. 308 00:16:49,276 --> 00:16:51,447 Looks like more self-surgery. 309 00:16:54,964 --> 00:16:57,297 Can't be long 'til she bleeds out. 310 00:17:00,024 --> 00:17:02,196 Ho-ly shit. 311 00:17:02,390 --> 00:17:04,937 It's the same figures as the fortune teller. 312 00:17:06,582 --> 00:17:08,478 She saying she's a serial killer? 313 00:17:08,598 --> 00:17:10,436 Could be her single victim, 314 00:17:10,468 --> 00:17:13,653 our Jane Doe, over and over again. 315 00:17:13,997 --> 00:17:16,030 Or she just draws like a third-grader. 316 00:17:16,831 --> 00:17:18,408 This her? 317 00:17:20,148 --> 00:17:21,849 Or her next victim? 318 00:17:22,580 --> 00:17:24,502 Next victim. 319 00:18:25,514 --> 00:18:27,058 Detective Childs. 320 00:18:27,178 --> 00:18:28,617 Hey, it's me. 321 00:18:29,655 --> 00:18:31,301 - Paul? - Oh. 322 00:18:32,021 --> 00:18:33,303 Hello, Paul. 323 00:18:33,353 --> 00:18:34,655 How are you doing? 324 00:18:34,775 --> 00:18:38,759 - Mm, not too good. I got beat up. - What?! 325 00:18:38,879 --> 00:18:39,635 What happened? 326 00:18:39,755 --> 00:18:41,744 Oh, please come get me outta here. 327 00:18:45,816 --> 00:18:47,812 She led us here. 328 00:18:48,056 --> 00:18:49,732 She wanted us to see this. 329 00:18:49,734 --> 00:18:51,140 May be a wild goose chase, 330 00:18:51,153 --> 00:18:52,651 - wasting our time. - No. 331 00:18:53,299 --> 00:18:54,871 She had a reason. 332 00:18:55,106 --> 00:18:56,864 Okay, let's let forensics have this. 333 00:18:57,559 --> 00:18:59,460 I hope you don't have dinner plans. 334 00:19:00,311 --> 00:19:02,111 Yeah, I'll be right with you. 335 00:19:08,052 --> 00:19:09,434 Is it my imagination, 336 00:19:09,439 --> 00:19:11,134 or does Cosima have bigger breasts than you? 337 00:19:11,191 --> 00:19:13,305 There's no way I can make dinner with Kira tonight. 338 00:19:13,324 --> 00:19:14,506 Well, you've got to. 339 00:19:14,626 --> 00:19:16,508 I can't. I'm stuck with Art 340 00:19:16,628 --> 00:19:18,435 and this bitch is right on top of me. 341 00:19:18,429 --> 00:19:19,924 I could lead her straight to Kira. 342 00:19:20,044 --> 00:19:22,571 I know, but Mrs S gave you an ultimatum. 343 00:19:22,577 --> 00:19:23,691 She's going to cut you off. 344 00:19:23,902 --> 00:19:25,299 Rock and a hard place, here, Fe. 345 00:19:25,292 --> 00:19:27,436 Yeah, your permanent address. 346 00:19:27,839 --> 00:19:30,391 I do have one really idiotic idea. 347 00:19:30,454 --> 00:19:32,055 Oh, good. 348 00:19:32,277 --> 00:19:34,258 I need to be in two places at once, yeah? 349 00:19:34,295 --> 00:19:35,244 Yeah. 350 00:19:35,364 --> 00:19:37,955 Well, if anybody can do that, we can. 351 00:19:38,075 --> 00:19:40,416 Are you effing serious?! 352 00:19:40,883 --> 00:19:42,952 Yeah, suddenly, I am. 353 00:20:18,155 --> 00:20:19,836 What happened? Is she okay? 354 00:20:19,867 --> 00:20:21,500 Yeah, she's okay. She's fine. 355 00:20:21,919 --> 00:20:23,693 That doesn't sound okay. 356 00:20:23,695 --> 00:20:25,473 Sarah needs your help with her daughter. 357 00:20:30,960 --> 00:20:33,251 I'll get the drawings out to my criminal-psych guy. 358 00:20:33,371 --> 00:20:35,102 Where's missing persons on our Jane Doe? 359 00:20:35,133 --> 00:20:36,003 Nothing local. 360 00:20:36,040 --> 00:20:37,236 Well, widen the net. 361 00:20:37,356 --> 00:20:38,662 How wide? 362 00:20:38,725 --> 00:20:40,113 North America. 363 00:20:41,014 --> 00:20:42,766 Whoa, quick change. 364 00:20:44,155 --> 00:20:44,950 Huh? 365 00:20:45,070 --> 00:20:46,189 Your whole look, 366 00:20:46,309 --> 00:20:47,665 it's cleaned right up. 367 00:20:48,904 --> 00:20:50,030 Looks way better. 368 00:20:50,049 --> 00:20:51,807 Keep it in your pants, Raj. 369 00:20:53,296 --> 00:20:55,110 Uh, sorry. 370 00:20:55,285 --> 00:20:56,430 Guys, 371 00:20:56,794 --> 00:20:58,227 what the hell? 372 00:21:04,970 --> 00:21:07,329 Nice to know someone's having fun. 373 00:21:24,791 --> 00:21:26,193 Maggie Chen? 374 00:21:54,720 --> 00:21:56,547 I'm sorry, but she wants me 375 00:21:56,547 --> 00:21:58,255 to impersonate her, 376 00:21:58,249 --> 00:21:59,776 in front of her own daughter, 377 00:21:59,798 --> 00:22:01,300 who she hasn't seen in almost a year? 378 00:22:01,420 --> 00:22:02,557 10 months. 379 00:22:02,570 --> 00:22:04,622 This is terrible parenting, Felix. 380 00:22:04,622 --> 00:22:06,136 I mean, that poor child. 381 00:22:06,161 --> 00:22:08,470 I don't think you understand the situation here. 382 00:22:08,907 --> 00:22:10,510 If Sarah misses tonight, 383 00:22:10,541 --> 00:22:12,205 then she may never get Kira back. 384 00:22:12,268 --> 00:22:14,402 I'm sorry, but a request like this? 385 00:22:14,946 --> 00:22:16,472 Maybe the child is better off 386 00:22:16,516 --> 00:22:17,129 with your foster mother. 387 00:22:17,161 --> 00:22:18,706 Excuse me? 388 00:22:19,069 --> 00:22:21,571 Sarah is out there, risking her life, 389 00:22:21,603 --> 00:22:23,436 playing cat-and-mouse with killer clone, 390 00:22:23,498 --> 00:22:25,325 so that your kids don't end up orphans, 391 00:22:25,323 --> 00:22:27,730 and you think that she should lose her child for that? 392 00:22:29,520 --> 00:22:30,596 Yeah. 393 00:22:30,665 --> 00:22:32,710 I think you need to step up, here, sister. 394 00:22:36,202 --> 00:22:37,553 Well, I did just play Annelle 395 00:22:37,584 --> 00:22:38,817 in "Steel Magnolias". 396 00:22:38,992 --> 00:22:39,968 Seriously? 397 00:22:40,088 --> 00:22:42,896 Mm-hmm. Glendale community theatre. 398 00:22:43,547 --> 00:22:46,237 Annelle, Annelle... oh, my God! 399 00:22:46,481 --> 00:22:47,907 The Daryl Hannah part? 400 00:22:48,089 --> 00:22:49,034 Yeah. 401 00:22:49,672 --> 00:22:51,191 Terrible casting. 402 00:22:51,223 --> 00:22:54,088 It was actually very good acting, Felix. 403 00:22:54,426 --> 00:22:55,646 Trust me, Sarah's no stretch. 404 00:22:55,686 --> 00:22:56,872 I got great reviews. 405 00:22:56,928 --> 00:22:58,718 From the whole neighborhood, I'm sure. 406 00:22:58,838 --> 00:23:00,457 Ahem. 407 00:23:01,408 --> 00:23:03,291 The rain in Spain 408 00:23:03,310 --> 00:23:05,926 falls mainly on the plain. 409 00:23:06,046 --> 00:23:08,979 Okay, Eliza. Holy shit. 410 00:23:09,099 --> 00:23:12,471 We need to pull a full reverse "Pygmalion" here. 411 00:23:35,358 --> 00:23:36,865 My crime-psych guy says 412 00:23:36,927 --> 00:23:38,530 biblically messed up or not, 413 00:23:38,573 --> 00:23:40,356 woman-on-woman means its got to be personal, 414 00:23:40,356 --> 00:23:42,227 whether it's her first or 15th kill. 415 00:23:42,902 --> 00:23:44,116 Yeah, no, that makes sense. 416 00:23:44,172 --> 00:23:45,424 So we're back to Jane Doe 417 00:23:45,424 --> 00:23:47,520 and who she was to Jane death. 418 00:23:47,914 --> 00:23:49,679 Something's gotta give. 419 00:23:50,048 --> 00:23:51,787 When it does, you know? 420 00:23:52,237 --> 00:23:55,015 Yeah. Right behind ya. 421 00:23:55,084 --> 00:23:56,417 Ahem. 422 00:23:58,316 --> 00:24:00,395 These are your worst clothes? 423 00:24:00,751 --> 00:24:02,047 Well, I'm sorry, mate, 424 00:24:02,084 --> 00:24:03,442 but I don't shop secondhand. 425 00:24:03,562 --> 00:24:06,914 No, no, my God, no. It's not "mate", 426 00:24:06,965 --> 00:24:08,679 all right? It's more like, um, 427 00:24:08,799 --> 00:24:10,343 it's like "might". 428 00:24:10,463 --> 00:24:11,463 - "Might". - Yeah. 429 00:24:11,501 --> 00:24:13,040 'Ello, "might". 430 00:24:13,540 --> 00:24:17,100 Yeah, that's better. But, 431 00:24:17,157 --> 00:24:19,465 look, you're going to have to get past Mrs S, 432 00:24:19,497 --> 00:24:22,537 so you really got to play the dreary history there, you know? 433 00:24:22,606 --> 00:24:24,045 I mean, you basically won't talk. 434 00:24:24,076 --> 00:24:25,904 This shirt is all wrong. 435 00:24:26,448 --> 00:24:27,824 Hey! Hey hey! 436 00:24:28,037 --> 00:24:30,634 Not "hey"! You're a punk. 437 00:24:30,677 --> 00:24:31,842 Be one. 438 00:24:32,483 --> 00:24:33,916 Oi! 439 00:24:45,707 --> 00:24:46,958 Detective Childs. 440 00:24:47,008 --> 00:24:49,360 There's a visitor for you. 441 00:24:55,178 --> 00:24:56,636 Hey hey hey. What are you doing here? 442 00:24:56,680 --> 00:24:58,376 You said come get you. 443 00:24:58,414 --> 00:25:00,134 What happened? Are you okay? 444 00:25:00,511 --> 00:25:04,170 Yeah. Yeah, no, I'm fine. Really. 445 00:25:04,201 --> 00:25:06,290 You didn't sound fine and you don't 446 00:25:06,353 --> 00:25:07,373 look fine. 447 00:25:08,174 --> 00:25:09,632 Come on, I took the rest of the day off. 448 00:25:09,632 --> 00:25:11,184 Whatever you need, okay? 449 00:25:11,190 --> 00:25:14,843 - No no no. No. Paul, I can't! - Paul! 450 00:25:14,963 --> 00:25:16,063 Everything all right here? 451 00:25:16,101 --> 00:25:18,234 Does she seem all right to you?! 452 00:25:19,498 --> 00:25:20,824 Okay. Take it easy. 453 00:25:20,887 --> 00:25:22,852 First day back, she gets beat up? 454 00:25:22,889 --> 00:25:24,541 No wonder she wants to leave. 455 00:25:24,604 --> 00:25:25,755 Boy, what the hell are you talking about? 456 00:25:25,755 --> 00:25:29,171 No no no no. Paul, please. Art? I got this. 457 00:25:30,735 --> 00:25:32,174 Do you? 458 00:25:34,439 --> 00:25:35,885 What am I doing here? 459 00:25:36,285 --> 00:25:38,131 Sorry, I overreacted. 460 00:25:38,343 --> 00:25:40,896 I didn't mean literally "come get me this second". 461 00:25:41,109 --> 00:25:42,329 Then what did you mean? 462 00:25:42,449 --> 00:25:43,730 Because, seriously, you're like 463 00:25:43,724 --> 00:25:46,332 a completely different person, these days. 464 00:25:47,591 --> 00:25:50,449 Sorry, it's this case. It's a bitch. 465 00:25:50,487 --> 00:25:53,196 I got upset, so I asked you to come get me. 466 00:25:56,342 --> 00:25:57,725 I didn't say I minded. 467 00:25:58,895 --> 00:26:02,680 Look, we need to spend some time together, 468 00:26:03,331 --> 00:26:05,781 figure out what's suddenly going on with us 469 00:26:05,831 --> 00:26:09,416 because most of it, I like, 470 00:26:10,123 --> 00:26:11,612 a lot. 471 00:26:20,223 --> 00:26:21,460 Paul. 472 00:26:27,292 --> 00:26:28,931 Think about it. 473 00:26:42,557 --> 00:26:43,533 So, 474 00:26:43,539 --> 00:26:46,311 the woman Beth shot and Helena are connected. 475 00:26:46,599 --> 00:26:47,775 Holy watershed. 476 00:26:47,844 --> 00:26:49,995 Okay, Beth probably shot Maggie Chen on purpose. 477 00:26:50,115 --> 00:26:52,085 She never told us anything about this. 478 00:26:52,154 --> 00:26:54,056 Yeah, she never told her partner, either. 479 00:26:54,176 --> 00:26:56,696 I can't keep doing this, Cosima. 480 00:26:56,715 --> 00:26:59,036 Helena was here. She was Beth. 481 00:26:59,156 --> 00:27:00,612 She's going to get us both busted, 482 00:27:00,600 --> 00:27:02,889 unless I meet her, alone. 483 00:27:02,852 --> 00:27:04,560 Oh, my God. Bad idea. 484 00:27:04,585 --> 00:27:06,769 Yeah, she thinks we have a connection. 485 00:27:06,806 --> 00:27:07,670 Do you? 486 00:27:07,790 --> 00:27:09,096 Yeah, we're clones. 487 00:27:09,165 --> 00:27:11,944 Right. So what do the cops know? 488 00:27:11,994 --> 00:27:14,603 She's a churchy psychopath. Duh. 489 00:27:14,671 --> 00:27:16,298 It's personal. 490 00:27:16,317 --> 00:27:18,796 She's a loner, probably abused as a child. 491 00:27:18,801 --> 00:27:20,252 Okay, so, 492 00:27:20,372 --> 00:27:21,704 the fish 493 00:27:21,735 --> 00:27:23,043 reads Christian 494 00:27:23,087 --> 00:27:25,696 and, crafted onto a weapon? 495 00:27:25,752 --> 00:27:27,422 A personal crusade. 496 00:27:27,466 --> 00:27:29,043 Great. Is that it? 497 00:27:29,163 --> 00:27:30,741 You know, when I'm seeing this 498 00:27:30,757 --> 00:27:33,059 branded onto Maggie Chen, I'm thinking that 499 00:27:33,084 --> 00:27:34,242 she's not a lone warrior. 500 00:27:34,304 --> 00:27:36,331 To extreme creationist types, 501 00:27:36,369 --> 00:27:38,121 we would be abominations. 502 00:27:38,127 --> 00:27:40,723 Like, not God's children, but, but, Satan's. 503 00:27:40,974 --> 00:27:44,390 So they hate us and she's killing us, 504 00:27:44,433 --> 00:27:46,980 even though she's identical to us? 505 00:27:47,005 --> 00:27:49,463 Well, but if you were a messed-up, abused loner 506 00:27:49,463 --> 00:27:51,359 whose faith compelled you 507 00:27:51,359 --> 00:27:55,125 to belong and somebody that you trusted 508 00:27:55,125 --> 00:27:57,334 told you that this was the way to redeem yourself 509 00:27:57,388 --> 00:27:59,530 in the eyes of God, I mean... 510 00:27:59,580 --> 00:28:02,270 Yeah, I might become an angry angel, too. 511 00:28:02,390 --> 00:28:04,329 Okay, got it. Thanks. 512 00:28:10,167 --> 00:28:11,643 Something you want to tell me? 513 00:28:11,649 --> 00:28:13,145 About Paul? 514 00:28:13,201 --> 00:28:16,054 No. I've got him wrapped around my little finger. 515 00:28:16,098 --> 00:28:18,557 What's he talking about, leaving? 516 00:28:18,677 --> 00:28:20,102 We just got you back, Beth. 517 00:28:20,644 --> 00:28:22,498 No, he doesn't know what he's talking about. 518 00:28:22,713 --> 00:28:24,312 Things are just messy right now. 519 00:28:24,315 --> 00:28:25,457 Yeah, I heard that. 520 00:28:25,514 --> 00:28:28,079 But we don't bring that shit in here, right? 521 00:28:28,118 --> 00:28:28,967 I know. 522 00:28:29,219 --> 00:28:30,431 It's so frickin' embarrassing. 523 00:28:30,437 --> 00:28:32,483 Don't worry. It won't happen again. 524 00:28:33,378 --> 00:28:35,643 I thought you two were calling it quits. 525 00:28:35,862 --> 00:28:38,077 Yeah, we were, but, now, 526 00:28:38,102 --> 00:28:39,394 we're trying to work it out. 527 00:28:40,763 --> 00:28:42,620 You know how things go. 528 00:28:43,233 --> 00:28:44,684 Right. 529 00:28:45,297 --> 00:28:46,912 Let's get back on track. 530 00:28:47,850 --> 00:28:48,745 This killer. 531 00:28:48,865 --> 00:28:50,403 You had a close-quarters run-in with her. 532 00:28:50,409 --> 00:28:51,811 Did you get anything else? 533 00:28:51,879 --> 00:28:53,394 Something she said? 534 00:28:53,419 --> 00:28:54,777 If she'd said anything, 535 00:28:54,777 --> 00:28:56,560 I would've known she was a woman. 536 00:28:58,874 --> 00:29:00,989 Yeah. I'm going to check with Beckwith. 537 00:29:01,585 --> 00:29:03,719 She's making progress on Jane Doe. 538 00:29:03,721 --> 00:29:04,399 Mm. 539 00:29:04,424 --> 00:29:06,207 She'll have facial reconstruction soon. 540 00:29:07,289 --> 00:29:08,857 Great. 541 00:29:15,022 --> 00:29:16,048 Detective Childs. 542 00:29:16,724 --> 00:29:20,090 Things must be getting uncomfortable there for you now. 543 00:29:20,671 --> 00:29:21,691 Helena, 544 00:29:21,735 --> 00:29:24,462 you forgot something. Your friend Maggie. 545 00:29:24,582 --> 00:29:27,891 Oh, you're a terrible detective. 546 00:29:28,011 --> 00:29:29,692 Beth figured that out. 547 00:29:29,812 --> 00:29:31,946 Well, Beth shot her, not me, 548 00:29:31,946 --> 00:29:33,385 if it's revenge you're after. 549 00:29:33,505 --> 00:29:35,406 It's not about revenge. 550 00:29:35,863 --> 00:29:37,195 It's about you. 551 00:29:37,315 --> 00:29:39,729 Right, we have a connection. 552 00:29:41,425 --> 00:29:42,789 You want to tell me about that? 553 00:29:42,826 --> 00:29:44,384 In person. 554 00:29:45,104 --> 00:29:47,249 You have my invitation. 555 00:29:57,022 --> 00:30:00,859 My name is Detective Beth Childs. 556 00:30:01,141 --> 00:30:04,544 I murdered Margaret Chen. 557 00:30:04,664 --> 00:30:07,303 It wasn't an accident. 558 00:30:07,353 --> 00:30:10,044 I shot her on purpose. 559 00:30:29,188 --> 00:30:30,928 I'm gasping for a fag. 560 00:30:30,915 --> 00:30:33,361 No, you're not. Sarah never smoked. 561 00:30:33,818 --> 00:30:35,345 Okay, it's curtain time. 562 00:30:35,676 --> 00:30:37,047 So just remember that 563 00:30:37,053 --> 00:30:38,917 an insult is a greeting, 564 00:30:38,923 --> 00:30:40,713 but you're trying not to lose your temper, yeah? 565 00:30:40,725 --> 00:30:42,445 Mm-hmm. 566 00:30:44,322 --> 00:30:47,663 Wait. Um, thanks. 567 00:30:49,453 --> 00:30:50,873 Okay. 568 00:30:52,070 --> 00:30:53,738 Over-slouching. You're over-slouching. 569 00:30:53,751 --> 00:30:54,937 Shut up. 570 00:30:55,453 --> 00:30:56,923 Now you got it. 571 00:30:59,056 --> 00:31:01,096 Oi-oi, Mrs S! 572 00:31:03,154 --> 00:31:05,657 Not driving the nice new Jag today, then? 573 00:31:05,777 --> 00:31:07,903 - It's in the shop. - Mm-hmm. 574 00:31:08,254 --> 00:31:10,784 Are you going to let me see my daughter, or what? 575 00:31:19,323 --> 00:31:20,975 What are you gaping at? 576 00:31:40,238 --> 00:31:41,884 Something I can do? 577 00:31:43,617 --> 00:31:44,868 You ever fight a woman? 578 00:31:44,918 --> 00:31:47,308 Depends. Business or pleasure? 579 00:31:47,696 --> 00:31:49,692 Look, they do say crazy makes you strong. 580 00:31:50,055 --> 00:31:52,895 But women, they look different, 581 00:31:53,239 --> 00:31:56,317 fight different, smell different. 582 00:31:56,517 --> 00:31:58,275 This woman is a trained sniper. 583 00:31:58,313 --> 00:32:00,385 But Beth taking her for a man, 584 00:32:00,409 --> 00:32:03,230 - that flies with you? - Mm. 585 00:32:04,963 --> 00:32:06,321 This whole time, it feels like she's got 586 00:32:06,340 --> 00:32:08,059 something else chewing on her mind. 587 00:32:08,329 --> 00:32:10,212 You know, a civilian shooting's hard to shake. 588 00:32:10,214 --> 00:32:11,965 Maybe she's back too soon. 589 00:32:11,958 --> 00:32:13,691 I don't know if that's even it. 590 00:32:13,735 --> 00:32:15,512 Where is she, anyway? 591 00:32:26,014 --> 00:32:28,579 Could be she's just working it out with her boyfriend, right? 592 00:32:28,617 --> 00:32:30,988 Yeah, could be. 593 00:32:37,536 --> 00:32:39,544 - What? - Nothing. 594 00:32:50,611 --> 00:32:52,576 So what, now, invisible ink? 595 00:33:05,569 --> 00:33:07,122 Mind the store, Angie. 596 00:33:07,160 --> 00:33:08,787 Maybe I should come with. 597 00:33:09,006 --> 00:33:10,801 Come on, Art. What's up? 598 00:33:10,921 --> 00:33:12,684 You'll know when I do. 599 00:33:30,691 --> 00:33:33,077 Kira, your mum's waiting. 600 00:33:33,197 --> 00:33:35,252 Hurry up, love. Come on. 601 00:33:41,805 --> 00:33:44,475 Here she is. Look, she's here. 602 00:33:46,183 --> 00:33:48,210 She won't bite, love. 603 00:33:51,964 --> 00:33:54,360 Oi, are you shy now, or something? 604 00:33:56,756 --> 00:33:57,782 Is that for me? 605 00:34:00,123 --> 00:34:01,643 Can I see it? 606 00:34:06,823 --> 00:34:08,731 How about a cuppa in the kitchen, yeah? 607 00:34:08,733 --> 00:34:10,099 Wow! 608 00:34:14,193 --> 00:34:15,371 Give us a hug? 609 00:34:20,181 --> 00:34:21,407 I'm sorry we haven't 610 00:34:21,426 --> 00:34:23,309 seen each other in a long time, 611 00:34:23,322 --> 00:34:24,992 but we can change all that, 612 00:34:25,055 --> 00:34:27,107 see each other all the time? 613 00:34:29,278 --> 00:34:30,586 You're not my mother. 614 00:34:38,613 --> 00:34:40,671 Silly. 615 00:34:40,791 --> 00:34:42,435 Of course I'm your mum. 616 00:34:42,500 --> 00:34:44,362 Who else would I be? 617 00:34:49,392 --> 00:34:51,075 You just look like her. 618 00:34:56,512 --> 00:34:57,880 It's still me, Kira. 619 00:34:57,882 --> 00:34:59,796 What do you call me? 620 00:35:00,071 --> 00:35:01,323 Monkey. 621 00:35:01,341 --> 00:35:02,430 What else? 622 00:35:02,550 --> 00:35:06,196 Monkey... bum? 623 00:35:07,059 --> 00:35:08,010 Face? 624 00:35:08,079 --> 00:35:09,399 Where's my mum? 625 00:35:13,228 --> 00:35:15,998 Art, if you're hearing this, 626 00:35:16,588 --> 00:35:18,108 you found the body. 627 00:35:18,778 --> 00:35:21,856 It's not Beth. It's me. 628 00:35:23,126 --> 00:35:25,590 My name is Sarah Manning and... 629 00:35:26,036 --> 00:35:28,519 you're about the only person I trust 630 00:35:28,544 --> 00:35:30,584 to figure the whole thing out. 631 00:35:33,475 --> 00:35:36,252 Kira, your mother couldn't be here right now. 632 00:35:36,446 --> 00:35:37,767 Why? 633 00:35:51,630 --> 00:35:53,669 Police! Stay inside! 634 00:35:56,841 --> 00:35:58,993 Because she is out there, right now, 635 00:35:59,061 --> 00:36:01,132 doing something very brave. 636 00:36:01,178 --> 00:36:04,681 She's making sure everything is safe 637 00:36:04,699 --> 00:36:06,589 so you two can be together. 638 00:36:25,035 --> 00:36:26,571 I'm unarmed. 639 00:36:32,609 --> 00:36:34,541 Turn around. 640 00:36:35,636 --> 00:36:37,964 Turn around! All the way. 641 00:36:39,734 --> 00:36:41,029 Kneel. 642 00:36:41,619 --> 00:36:43,500 I'm guessing you know how. 643 00:36:44,907 --> 00:36:48,010 This isn't necessary. Kneel down. 644 00:36:50,024 --> 00:36:52,220 You're different than the others. 645 00:36:52,496 --> 00:36:54,096 Yeah, I am. 646 00:36:55,486 --> 00:36:56,700 Uh! 647 00:36:57,269 --> 00:36:59,478 You wanted to talk? Let's talk. 648 00:37:00,661 --> 00:37:02,031 I think I'm dying. 649 00:37:04,284 --> 00:37:05,779 Yeah, I think I'll watch. 650 00:37:13,669 --> 00:37:15,084 Where did you come from? 651 00:37:16,097 --> 00:37:17,629 I came out of the woodwork. 652 00:37:17,749 --> 00:37:19,019 Where did you come from? 653 00:37:19,207 --> 00:37:20,389 God sent me. 654 00:37:20,571 --> 00:37:22,658 Right, so you don't know, either. 655 00:37:22,660 --> 00:37:24,206 You don't know God. 656 00:37:24,237 --> 00:37:25,794 This God? 657 00:37:26,083 --> 00:37:28,598 The one branded on your friend Maggie Chen? 658 00:37:28,718 --> 00:37:31,895 Maggie helped make you. 659 00:37:34,811 --> 00:37:36,525 Then she saw the light 660 00:37:36,894 --> 00:37:38,540 and came to our side. 661 00:37:39,497 --> 00:37:41,594 Beth killed her to protect us. 662 00:37:41,938 --> 00:37:43,533 I can save you. 663 00:37:44,572 --> 00:37:46,215 Right, because we have a connection. 664 00:37:46,217 --> 00:37:48,251 I can see a light in you. 665 00:37:48,294 --> 00:37:49,884 There's a light in all of us. 666 00:37:50,004 --> 00:37:51,153 No! 667 00:37:51,273 --> 00:37:52,824 N... no! 668 00:37:53,700 --> 00:37:55,070 The others, 669 00:37:55,095 --> 00:37:57,759 poor copies of God's image of human beings. 670 00:37:58,062 --> 00:37:59,543 But not you? 671 00:38:00,049 --> 00:38:01,397 You're special? 672 00:38:06,500 --> 00:38:09,034 They told you you were the original, didn't they? 673 00:38:20,985 --> 00:38:21,998 You people! 674 00:38:22,173 --> 00:38:24,476 It's not true, what they said! 675 00:38:24,770 --> 00:38:26,291 We're genetic identicals. 676 00:38:26,334 --> 00:38:27,742 Let me save you. 677 00:38:27,748 --> 00:38:31,036 You, me, Beth, the German you killed! 678 00:38:31,011 --> 00:38:32,362 We're all made the same. 679 00:38:33,113 --> 00:38:34,645 Whoever told you different 680 00:38:34,689 --> 00:38:36,710 hates you as much as they hate us. 681 00:38:36,747 --> 00:38:37,817 You're wrong. 682 00:38:41,471 --> 00:38:43,505 What happened to you, Helena? 683 00:38:47,777 --> 00:38:49,344 Stay back! 684 00:38:56,211 --> 00:38:57,869 Can you feel it? 685 00:39:02,443 --> 00:39:03,857 Beth! 686 00:39:10,088 --> 00:39:11,045 Beth! 687 00:39:13,078 --> 00:39:14,048 Beth! 688 00:39:16,320 --> 00:39:18,303 Beth, are you in there? 689 00:39:23,258 --> 00:39:24,443 Run! 690 00:39:28,815 --> 00:39:30,953 You don't feel it? 691 00:39:43,208 --> 00:39:45,680 - There's no one here! - You're here. 692 00:39:45,800 --> 00:39:46,893 Why? 693 00:39:48,301 --> 00:39:49,621 Beth! 694 00:39:50,290 --> 00:39:52,404 The apartment of the woman you killed? 695 00:39:52,749 --> 00:39:54,783 What the hell are you thinking? 696 00:39:59,513 --> 00:40:01,314 How can you be my auntie Alison? 697 00:40:01,434 --> 00:40:03,473 My mum doesn't have any sisters. 698 00:40:03,517 --> 00:40:05,466 My mum doesn't even have a mum. 699 00:40:05,807 --> 00:40:08,436 Well, it's very complicated. 700 00:40:09,774 --> 00:40:11,883 But, Kira, I'm sorry about this, 701 00:40:11,883 --> 00:40:13,228 but it's very important 702 00:40:13,266 --> 00:40:16,275 that you keep this a secret, right? 703 00:40:17,226 --> 00:40:18,471 Promise? 704 00:40:20,004 --> 00:40:21,794 Getting on for bedtime, Kira, love. 705 00:40:21,800 --> 00:40:23,489 Up you go. Get your PJs. 706 00:40:25,717 --> 00:40:27,807 Pinkies. 707 00:40:28,920 --> 00:40:30,140 Bye, mummy. 708 00:40:37,831 --> 00:40:39,118 Scoot. 709 00:40:41,741 --> 00:40:43,299 Thanks for everything. 710 00:40:43,343 --> 00:40:44,838 Well, you kept your word. You showed up. 711 00:40:45,026 --> 00:40:46,452 I mean Kira. 712 00:40:47,115 --> 00:40:50,619 She's well and that's, uh, down to you. 713 00:40:51,299 --> 00:40:52,677 Sarah. 714 00:40:54,168 --> 00:40:55,656 I'm just, uh, 715 00:40:55,776 --> 00:40:58,559 I'm not used to an honest word on the subject. 716 00:41:02,231 --> 00:41:04,777 Um, I'd like to do this again, 717 00:41:04,834 --> 00:41:06,417 sooner, rather than later. 718 00:41:06,537 --> 00:41:09,048 I'm not opposed, long as we take it slowly. 719 00:41:10,308 --> 00:41:11,822 So, I'll be by tomorrow 720 00:41:11,810 --> 00:41:13,236 to walk her home from school. 721 00:41:14,400 --> 00:41:15,733 Straight home. 722 00:41:16,559 --> 00:41:18,023 Well, all right, then. 723 00:41:19,006 --> 00:41:20,477 Well, unleash the doves. 724 00:41:20,896 --> 00:41:23,474 World peace must be right around the corner. 725 00:41:23,737 --> 00:41:25,695 Piss off, you. 726 00:41:33,272 --> 00:41:36,213 Well, aren't you full of surprises. 727 00:41:36,188 --> 00:41:37,063 You passed! 728 00:41:37,114 --> 00:41:39,347 You turned S's head for your Uncle. Mwah! 729 00:41:39,384 --> 00:41:41,123 Well, that's something. 730 00:41:41,449 --> 00:41:42,907 Uh-oh. 731 00:41:43,107 --> 00:41:44,699 Kira knew right away. 732 00:41:44,819 --> 00:41:46,373 No. 733 00:41:47,223 --> 00:41:48,721 Oh, shite! 734 00:41:55,682 --> 00:41:56,795 I just don't get it. 735 00:41:56,797 --> 00:41:58,509 It doesn't make any sense to me. 736 00:41:58,899 --> 00:42:00,874 Just explain to us why you were 737 00:42:00,874 --> 00:42:02,414 at the home of Maggie Chen. 738 00:42:02,595 --> 00:42:05,467 Like I said, I was taking a walk 739 00:42:05,880 --> 00:42:07,894 to clear my head. I found myself there. 740 00:42:07,901 --> 00:42:09,918 You just found yourself there? Yeah. 741 00:42:10,038 --> 00:42:12,352 "Yes" or "no"... is there a connection between 742 00:42:12,352 --> 00:42:15,247 the Maggie Chen shooting death and this Jane Doe homicide? 743 00:42:15,249 --> 00:42:16,582 None. 744 00:42:17,056 --> 00:42:18,684 Well, you called this meeting, Beth. 745 00:42:18,804 --> 00:42:20,319 What the hell are we doing here? 746 00:42:21,448 --> 00:42:24,702 After the Chen thing, I came back to prove that I could, 747 00:42:24,770 --> 00:42:27,893 but I'm not doing anybody any good, so, 748 00:42:29,207 --> 00:42:30,829 I quit. 749 00:42:32,660 --> 00:42:34,118 After all we've done for you? 750 00:42:34,168 --> 00:42:35,549 Yeah. I appreciate it, but... 751 00:42:35,582 --> 00:42:38,003 But you bail. Why? 752 00:42:38,265 --> 00:42:40,368 What is it with you?! 753 00:42:40,737 --> 00:42:43,175 Walking out's not the answer, Childs. 754 00:42:43,514 --> 00:42:45,043 So how does this go? 755 00:42:48,188 --> 00:42:50,021 Something like this? 756 00:43:31,399 --> 00:43:36,459 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 757 00:43:38,014 --> 00:43:39,398 What'll they do to me? 758 00:43:39,400 --> 00:43:40,666 This is about Paul, right? 759 00:43:40,668 --> 00:43:42,935 We think Beth was spying on him. 760 00:43:42,937 --> 00:43:44,477 She wasn't messing around, was she? 761 00:43:44,505 --> 00:43:46,672 Maybe it's time to find out where Paul works. 762 00:43:46,674 --> 00:43:48,382 What happened to your scar? 763 00:43:48,776 --> 00:43:50,352 Why were you in my vanity? 764 00:43:50,472 --> 00:43:52,960 - Donnie, what's in the box?! - I don't know who you are. 765 00:43:52,968 --> 00:43:55,014 Sarah, I thought you were dead! 766 00:43:55,039 --> 00:43:56,628 Is someone trying to hurt us? 767 00:43:56,748 --> 00:43:58,029 Why do you ask that? 768 00:44:00,073 --> 00:44:01,520 How could you do that to her? 47915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.