Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,453 --> 00:00:10,024
Make Chairman Eun kick out Se Yun himself.
2
00:00:10,453 --> 00:00:12,094
Make him destroy her...
3
00:00:12,094 --> 00:00:14,994
without knowing that she is his grandchild.
4
00:00:17,933 --> 00:00:20,134
Se Yun, Chairman Eun's real blood...
5
00:00:20,433 --> 00:00:22,073
We must destroy her...
6
00:00:22,273 --> 00:00:24,174
to take over Winners.
7
00:00:39,923 --> 00:00:41,654
This is great.
8
00:00:42,453 --> 00:00:44,023
The design...
9
00:00:44,023 --> 00:00:46,523
maximizes the fabric's strengths.
10
00:00:47,464 --> 00:00:48,864
Thank you.
11
00:00:52,133 --> 00:00:54,904
- Se Yun. - Yes, sir.
12
00:00:56,334 --> 00:00:57,843
I've made deals...
13
00:00:58,444 --> 00:01:02,074
with people who made me open my wallet,
14
00:01:02,873 --> 00:01:04,483
and built relationships...
15
00:01:05,413 --> 00:01:07,584
with people who made me believe in them.
16
00:01:10,553 --> 00:01:12,924
When you first came to my house,
17
00:01:12,984 --> 00:01:15,353
I asked you to make a deal with me.
18
00:01:16,594 --> 00:01:19,793
I promised you a future in exchange for helping Gyung Hye.
19
00:01:24,834 --> 00:01:27,834
You aren't someone I should make deals with.
20
00:01:29,174 --> 00:01:31,344
You've gained my trust.
21
00:01:31,874 --> 00:01:34,543
You have skill, character,
22
00:01:34,543 --> 00:01:36,814
and sincerity.
23
00:01:37,344 --> 00:01:39,944
I will continue to do my best...
24
00:01:40,144 --> 00:01:42,413
so that I don't disappoint you.
25
00:01:43,913 --> 00:01:46,653
Start making the clothes now.
26
00:01:47,993 --> 00:01:49,624
It must be kept confidential,
27
00:01:49,624 --> 00:01:53,523
so you can't work at the office since there are too many people.
28
00:01:54,694 --> 00:01:58,564
I'll build you a workshop outside of the office.
29
00:01:58,704 --> 00:02:01,174
There's no need for that.
30
00:02:07,374 --> 00:02:10,274
You're staying at your home starting today, right?
31
00:02:10,344 --> 00:02:13,684
Yes. I'm working at the office only until today.
32
00:02:13,684 --> 00:02:17,254
Starting tomorrow, I'll be working in my workshop at home.
33
00:02:17,624 --> 00:02:19,724
It'll only be until I finish making the clothes,
34
00:02:19,754 --> 00:02:21,224
so it won't be long.
35
00:02:22,594 --> 00:02:25,224
Where did you say you lived again?
36
00:02:26,393 --> 00:02:29,293
Why? Do you want to come over and hang out?
37
00:02:30,694 --> 00:02:32,064
I have no time for that.
38
00:02:37,004 --> 00:02:38,304
Be careful.
39
00:02:38,804 --> 00:02:41,874
Mr. Jang even tried to abduct you in order to ruin...
40
00:02:41,874 --> 00:02:43,543
my travel project.
41
00:02:44,383 --> 00:02:47,344
If he finds out that you have the travel project's secret weapon,
42
00:02:48,083 --> 00:02:49,784
who knows what he'll do?
43
00:02:50,184 --> 00:02:52,154
If he tries to do something,
44
00:02:52,654 --> 00:02:54,293
I'll tell on him.
45
00:02:55,554 --> 00:02:56,594
Tell on him?
46
00:02:57,694 --> 00:02:59,694
Then you'll protect me.
47
00:02:59,893 --> 00:03:01,233
You even took off your clothes...
48
00:03:01,263 --> 00:03:04,333
in the middle of the street to save me.
49
00:03:06,304 --> 00:03:07,404
Okay.
50
00:03:08,404 --> 00:03:09,673
Tell on him.
51
00:03:11,904 --> 00:03:13,944
You are the first person...
52
00:03:14,814 --> 00:03:16,314
to ask for protection.
53
00:03:17,143 --> 00:03:18,784
So I will protect you.
54
00:03:25,724 --> 00:03:27,893
Se Yun isn't coming into the office starting tomorrow,
55
00:03:28,124 --> 00:03:29,594
and will be working from home?
56
00:03:30,124 --> 00:03:31,263
Yes, sir.
57
00:03:31,363 --> 00:03:34,064
The chairman ordered it. HR just found out.
58
00:03:35,333 --> 00:03:37,434
What is Chairman Eun doing...
59
00:03:37,663 --> 00:03:39,034
with Se Yun?
60
00:03:41,034 --> 00:03:42,804
What else is he doing?
61
00:03:43,474 --> 00:03:45,744
He's been contacting the people...
62
00:03:45,874 --> 00:03:49,314
involved with patents confidentially.
63
00:03:50,043 --> 00:03:51,083
Patents?
64
00:04:00,154 --> 00:04:02,554
I've really wanted to do this.
65
00:04:02,624 --> 00:04:04,763
Having jjajangmyeon by the Han River?
66
00:04:07,893 --> 00:04:08,893
Here.
67
00:04:20,744 --> 00:04:21,773
How is it?
68
00:04:28,083 --> 00:04:31,354
Jjajangmyeon tastes incredible when you eat it...
69
00:04:31,723 --> 00:04:33,054
outside with a nice breeze.
70
00:04:41,064 --> 00:04:42,093
How is it?
71
00:04:42,864 --> 00:04:44,093
It's good.
72
00:04:46,033 --> 00:04:48,234
I'll be working from home starting tomorrow,
73
00:04:48,533 --> 00:04:50,773
so I won't be able to have lunch with you...
74
00:04:50,773 --> 00:04:52,903
or take coffee breaks together for a while.
75
00:04:56,314 --> 00:04:58,783
The truth is, I was surprised.
76
00:04:59,614 --> 00:05:03,213
Ms. Eun, the chairman, and the house...
77
00:05:03,984 --> 00:05:06,184
They all grew on me a lot.
78
00:05:07,153 --> 00:05:09,723
If I go home, I get to see my family,
79
00:05:09,723 --> 00:05:12,924
and sleep in my bed, so I thought I'd be happy.
80
00:05:13,624 --> 00:05:16,164
But the thought of being apart from the people in the house,
81
00:05:16,393 --> 00:05:18,004
it kind of made me sad.
82
00:05:20,364 --> 00:05:22,333
I think they're good people,
83
00:05:22,333 --> 00:05:25,343
both Ms. Eun and the chairman. Right?
84
00:05:27,814 --> 00:05:29,013
Se Yun.
85
00:05:29,914 --> 00:05:32,244
You shouldn't give your heart to them too readily.
86
00:05:33,244 --> 00:05:35,414
You may not receive as much...
87
00:05:35,453 --> 00:05:37,354
as you feel toward them.
88
00:05:47,393 --> 00:05:50,333
Drink as you eat. It's warm.
89
00:05:57,944 --> 00:05:59,473
Se Yun is so lucky.
90
00:05:59,473 --> 00:06:01,343
They say it's the first time ever...
91
00:06:01,343 --> 00:06:03,544
for a trainee designer to win a design contest,
92
00:06:03,674 --> 00:06:06,383
or to participate in a new product launch project.
93
00:06:06,583 --> 00:06:09,453
She's on the highway to success. I'm jealous.
94
00:06:09,484 --> 00:06:12,054
She's blatantly getting preferential treatment by the owner's grandchild.
95
00:06:12,054 --> 00:06:13,484
She'd be stupid if she didn't do well.
96
00:06:13,484 --> 00:06:16,054
Don't stress Se Yun out.
97
00:06:16,054 --> 00:06:18,593
It's all because she's skilled and blessed.
98
00:06:19,924 --> 00:06:22,364
Cha Soon, you have a way of dissing us.
99
00:06:22,463 --> 00:06:26,304
You make it sound like we're jealous of our colleague's success.
100
00:06:27,504 --> 00:06:29,804
Anyway, Se Yun will be working from home...
101
00:06:29,804 --> 00:06:32,004
on the project.
102
00:06:32,104 --> 00:06:34,273
She'll come to the office now and then, right?
103
00:06:34,643 --> 00:06:36,444
I'll miss her.
104
00:06:36,473 --> 00:06:38,984
If I can't see her at the office, where can I see her?
105
00:06:38,984 --> 00:06:40,843
The office isn't a meeting spot.
106
00:06:40,883 --> 00:06:42,953
What do you mean, you'll miss her?
107
00:06:45,624 --> 00:06:47,554
- Put it there. - Yes, sir.
108
00:06:47,854 --> 00:06:50,893
- Hello, Mr. Jang. - Hello.
109
00:06:51,864 --> 00:06:55,093
- Isn't this a rubber tree? - That's right.
110
00:06:55,294 --> 00:06:57,593
Since you work with fabrics and thread,
111
00:06:57,593 --> 00:06:59,064
you breathe in a lot of dust.
112
00:06:59,133 --> 00:07:01,633
This should help a little.
113
00:07:01,703 --> 00:07:04,403
It's good for purifying the air.
114
00:07:06,244 --> 00:07:08,674
Mr. Jang placed them not only in the lounge,
115
00:07:08,674 --> 00:07:11,044
but all over the office.
116
00:07:12,213 --> 00:07:14,383
Thank you, sir.
117
00:07:15,083 --> 00:07:17,453
You're the 29th class trainees, right?
118
00:07:18,984 --> 00:07:21,723
Koo Sa Ra, Na Ae Ri,
119
00:07:22,194 --> 00:07:24,664
Myung Hyun Joon, and...
120
00:07:25,323 --> 00:07:26,523
Sa Cha Soon.
121
00:07:26,523 --> 00:07:28,963
How do you know our names?
122
00:07:28,963 --> 00:07:30,893
Haven't you heard the rumors about him?
123
00:07:30,893 --> 00:07:32,903
He knows every employee...
124
00:07:32,903 --> 00:07:34,903
from executives to low-level employees.
125
00:07:34,903 --> 00:07:38,244
- That's incredible. - You are amazing,
126
00:07:38,244 --> 00:07:40,403
handsome, and kind.
127
00:07:40,403 --> 00:07:42,674
Thank you so much for the plant.
128
00:07:42,674 --> 00:07:44,513
- Thank you. - Give it a rest,
129
00:07:44,513 --> 00:07:46,984
unless you're dying to be the next Hong Se Yun.
130
00:07:52,083 --> 00:07:53,554
I'll set something up.
131
00:07:53,754 --> 00:07:56,893
I'd like to hear the trainees' honest opinions.
132
00:07:57,223 --> 00:07:59,064
Have a nice day.
133
00:08:00,424 --> 00:08:02,694
- Yes, sir. - Have a nice day.
134
00:08:02,694 --> 00:08:04,234
Bye, mister.
135
00:08:04,504 --> 00:08:06,434
- Mr. Jang is awesome. - He's so cool.
136
00:08:06,434 --> 00:08:07,533
Totally.
137
00:08:11,473 --> 00:08:13,674
Even you have a partner.
138
00:08:14,143 --> 00:08:15,874
I'm the only one who's alone.
139
00:08:17,744 --> 00:08:18,914
I'm so lonely.
140
00:08:21,153 --> 00:08:22,814
- Sun Hee. - Dad.
141
00:08:24,254 --> 00:08:27,424
Here. I brought ice cream for Woong. This is hotteok.
142
00:08:27,453 --> 00:08:28,554
It's for you.
143
00:08:28,953 --> 00:08:31,364
- You didn't have to. - Don't be silly.
144
00:08:31,364 --> 00:08:33,564
Look who's here.
145
00:08:33,623 --> 00:08:37,264
Milky white skin! Aren't you Ms. Hong's father?
146
00:08:37,434 --> 00:08:39,804
My gosh. Hello.
147
00:08:40,534 --> 00:08:43,404
Please, have a drink with me.
148
00:08:43,434 --> 00:08:45,444
No, I'm good.
149
00:08:45,444 --> 00:08:46,804
Enjoy yourself.
150
00:08:46,804 --> 00:08:50,044
- I'll get going. - Okay.
151
00:08:51,144 --> 00:08:53,483
- Bye! - Sure.
152
00:08:55,613 --> 00:08:59,054
I wish someone would bring me hotteok too.
153
00:08:59,483 --> 00:09:01,353
I don't care what kind.
154
00:09:01,353 --> 00:09:03,623
I'll take anything.
155
00:09:05,894 --> 00:09:08,593
Should I give Gi Tae a call?
156
00:09:09,634 --> 00:09:13,264
No, no, no. He'll get angry that I got a divorce...
157
00:09:13,264 --> 00:09:16,073
and sneaked back into Korea. No, no, no. It's too scary.
158
00:09:16,573 --> 00:09:18,404
Who's Gi Tae?
159
00:09:20,473 --> 00:09:23,944
He's my cousin who is scarier...
160
00:09:24,343 --> 00:09:26,613
than the fiercest tiger.
161
00:09:29,184 --> 00:09:30,483
Hello.
162
00:09:33,253 --> 00:09:37,323
Red ginseng tea? That's right. He's a regular here.
163
00:09:44,404 --> 00:09:46,034
He's so tacky,
164
00:09:48,134 --> 00:09:49,833
but sexy at the same time.
165
00:09:51,103 --> 00:09:54,644
Why is a man wearing so many flowers?
166
00:09:54,644 --> 00:09:56,843
It's like you're asking to be insulted.
167
00:09:58,944 --> 00:10:01,884
I want fried chicken.
168
00:10:01,884 --> 00:10:04,213
- Make it extra crispy. - Okay.
169
00:10:10,623 --> 00:10:11,764
Hello?
170
00:10:12,894 --> 00:10:13,963
What?
171
00:10:16,264 --> 00:10:17,634
You can't pay me?
172
00:10:18,404 --> 00:10:21,034
Do you think I'm an idiot?
173
00:10:21,804 --> 00:10:24,573
Stay right there. I'm coming right now.
174
00:10:24,703 --> 00:10:26,774
Don't fry the chicken.
175
00:10:26,944 --> 00:10:28,814
I have some urgent matter to take care of.
176
00:10:29,314 --> 00:10:30,473
This punk.
177
00:10:31,184 --> 00:10:34,554
I'm going to snap his spine in half today.
178
00:10:36,483 --> 00:10:39,524
Must he say such harsh things?
179
00:10:43,353 --> 00:10:45,993
He's crude, but so cool.
180
00:10:46,424 --> 00:10:48,764
Hey. What's his name?
181
00:10:48,863 --> 00:10:52,103
Forget that. He's single, right?
182
00:10:52,264 --> 00:10:55,733
Snap out of it. You were swindled not that long ago.
183
00:10:55,774 --> 00:10:57,174
Are you lovestruck again?
184
00:10:58,144 --> 00:11:00,804
He is so cool.
185
00:11:01,073 --> 00:11:03,644
He's totally my type.
186
00:11:04,613 --> 00:11:07,144
Stop drinking, and go home.
187
00:11:07,213 --> 00:11:09,514
You're clearly very drunk.
188
00:11:09,514 --> 00:11:11,884
Stop. Stop, stop. Stop drinking.
189
00:11:21,794 --> 00:11:22,934
Dad.
190
00:11:25,833 --> 00:11:27,774
Take it easy.
191
00:11:28,304 --> 00:11:31,743
Mom told me to make sure to feed you well.
192
00:11:31,973 --> 00:11:34,073
You must be tired.
193
00:11:34,873 --> 00:11:37,343
Feeding their children...
194
00:11:37,373 --> 00:11:40,444
is the most enjoyable thing for parents.
195
00:11:42,384 --> 00:11:45,983
It's so nice working in my workshop again.
196
00:11:46,623 --> 00:11:48,093
I'm happy too.
197
00:11:48,894 --> 00:11:51,024
I felt such a void, seeing it empty.
198
00:11:51,164 --> 00:11:53,924
It's nice seeing the owner sitting here like this.
199
00:11:55,134 --> 00:11:56,634
- Eat. - Okay.
200
00:11:57,764 --> 00:11:59,833
It looks good.
201
00:12:09,713 --> 00:12:10,713
It's good.
202
00:12:12,414 --> 00:12:13,843
Is it that good?
203
00:12:17,514 --> 00:12:20,623
Gyung Hye "despises" it, so I could never dream of...
204
00:12:20,684 --> 00:12:22,823
having stew for breakfast.
205
00:12:24,963 --> 00:12:28,034
Isn't she curious as to where you're eating...
206
00:12:28,093 --> 00:12:30,863
- and staying? - Even when we lived together,
207
00:12:32,203 --> 00:12:34,934
she didn't care what I ate or wore.
208
00:12:36,134 --> 00:12:38,144
Why would she care now?
209
00:12:39,544 --> 00:12:41,713
Still, I took precautions so she doesn't find out...
210
00:12:41,713 --> 00:12:43,573
that I'm staying here.
211
00:12:43,674 --> 00:12:45,713
She'll think I'm staying at a hotel.
212
00:12:52,184 --> 00:12:54,894
I think Chairman Eun gave Se Yun a big project.
213
00:12:55,593 --> 00:12:57,253
Seeing how he's having her work from home,
214
00:12:57,694 --> 00:12:59,194
confidentiality must be critical.
215
00:13:00,863 --> 00:13:02,764
I guess blood is drawing them close...
216
00:13:02,963 --> 00:13:05,164
seeing how the picky and distrusting Chairman Eun...
217
00:13:05,164 --> 00:13:08,674
entrusted her with a secret project already.
218
00:13:10,404 --> 00:13:11,774
That's better for us.
219
00:13:13,103 --> 00:13:14,774
This is an opportunity for us.
220
00:13:16,044 --> 00:13:17,684
He set the foundation himself...
221
00:13:17,684 --> 00:13:20,944
to kick out his own grandchild.
222
00:13:20,944 --> 00:13:22,054
Chairman Eun...
223
00:13:22,654 --> 00:13:26,054
never forgives people who disappoint him.
224
00:13:27,384 --> 00:13:31,493
He'll punish her cruelly and mercilessly.
225
00:13:32,564 --> 00:13:34,394
I need to meet with her.
226
00:13:35,164 --> 00:13:38,034
She'll never say what he's having her do,
227
00:13:38,664 --> 00:13:40,634
but if she slips in any way,
228
00:13:40,764 --> 00:13:43,103
it'll help me figure out what's going on.
229
00:13:55,453 --> 00:13:56,914
Gi Tae.
230
00:13:57,953 --> 00:14:01,753
- Why you... - No, no. That's not it.
231
00:14:02,924 --> 00:14:05,024
The thing is,
232
00:14:05,024 --> 00:14:07,363
I really wanted to make it work this time,
233
00:14:07,634 --> 00:14:11,203
but that rat had an affair with a young floozy.
234
00:14:11,363 --> 00:14:14,064
So? You got a divorce again?
235
00:14:17,174 --> 00:14:20,003
Come on. Everyone gets three strikes.
236
00:14:20,003 --> 00:14:21,444
I've gotten my three,
237
00:14:21,544 --> 00:14:25,213
so I won't marry someone you oppose anymore.
238
00:14:26,613 --> 00:14:29,583
Now that I'm getting old,
239
00:14:29,713 --> 00:14:32,424
I miss my family and my hometown.
240
00:14:35,123 --> 00:14:39,123
I'm not here to ask you for money, Gi Tae.
241
00:14:39,164 --> 00:14:41,764
I just missed you, that's all.
242
00:14:41,833 --> 00:14:45,264
So please, stop being angry with me.
243
00:14:45,304 --> 00:14:46,733
When did you come back?
244
00:14:49,233 --> 00:14:50,973
Buy me dinner.
245
00:14:51,044 --> 00:14:54,174
Can't we talk about the past over dinner?
246
00:14:54,203 --> 00:14:57,743
How's Gyung Hye? Did she have kids yet?
247
00:15:06,623 --> 00:15:08,953
It's me. Do you have time to meet today?
248
00:15:09,294 --> 00:15:10,823
I want to see the list of colors...
249
00:15:10,823 --> 00:15:13,064
that were used for the initial designs.
250
00:15:13,093 --> 00:15:15,363
Why don't you come around 1pm?
251
00:15:17,093 --> 00:15:19,164
Have lunch with me here at my home.
252
00:15:19,733 --> 00:15:21,274
- Lunch? - Okay.
253
00:15:30,873 --> 00:15:33,514
The noodles guy is coming. Se Yun invited him over...
254
00:15:33,544 --> 00:15:35,213
for lunch today.
255
00:15:35,284 --> 00:15:37,554
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
256
00:15:37,583 --> 00:15:39,083
What's going on here?
257
00:15:39,083 --> 00:15:41,853
Is my sister naive or a pro in dating?
258
00:15:42,253 --> 00:15:43,694
What do you mean?
259
00:15:43,723 --> 00:15:46,493
You need to make sure the listener understands.
260
00:15:46,564 --> 00:15:50,394
That way, I can play along and keep the conversation going.
261
00:15:50,534 --> 00:15:52,863
My sister started dating.
262
00:15:52,904 --> 00:15:55,203
But she invited the guy home.
263
00:15:55,873 --> 00:15:58,644
It's always the shy ones.
264
00:15:58,973 --> 00:16:02,444
I can run over to my house during lunch, right?
265
00:16:03,174 --> 00:16:05,014
Go ahead. But sweetie,
266
00:16:05,444 --> 00:16:08,554
It isn't the "shy" ones. Come on, now.
267
00:16:09,453 --> 00:16:11,853
It isn't? Is it the quiet ones then?
268
00:16:12,054 --> 00:16:15,394
Goodness. It isn't the quiet ones. It's the wild ones.
269
00:16:15,953 --> 00:16:19,664
The wild ones. It's always the wild ones.
270
00:16:19,664 --> 00:16:21,794
- I should remember that. - You don't know anything.
271
00:16:23,664 --> 00:16:26,003
Chul Soo. Is Se Yun home?
272
00:16:26,304 --> 00:16:29,233
She cleaned the house and went to the supermarket.
273
00:16:29,503 --> 00:16:31,843
She must want to make something good for her boyfriend.
274
00:16:31,843 --> 00:16:34,243
Oh, my gosh. What's that? Are you wearing makeup?
275
00:16:34,314 --> 00:16:36,473
- It's a bit much. - No, it isn't.
276
00:16:36,774 --> 00:16:39,684
You don't think Se Yun figured out that we were coming, do you?
277
00:16:39,684 --> 00:16:42,453
No. She wouldn't have invited him if she knew.
278
00:16:42,583 --> 00:16:45,054
Men are the best judges of other men.
279
00:16:45,723 --> 00:16:47,753
Let's see who stole our sister's heart.
280
00:16:47,794 --> 00:16:49,593
I'll evaluate him good.
281
00:16:49,593 --> 00:16:52,823
Worry about yourself. Don't make any stupid mistakes.
282
00:16:55,394 --> 00:16:56,963
- He's here. - Is he here already?
283
00:16:57,593 --> 00:17:00,534
I thought he was coming at 1pm. There's still time.
284
00:17:00,534 --> 00:17:03,873
- Open the door. - Step aside. I'll do it.
285
00:17:11,114 --> 00:17:12,844
- He's here. The noodles guy. - He's here. The noodles guy.
286
00:17:16,154 --> 00:17:19,154
How much are his suit, shoes, and watch?
287
00:17:19,324 --> 00:17:20,924
He's wearing over 20,000 dollars on him.
288
00:17:21,253 --> 00:17:22,953
Se Yun hit the jackpot!
289
00:17:24,394 --> 00:17:26,293
He's pale like flour.
290
00:17:26,394 --> 00:17:27,894
Why does he have such good skin?
291
00:17:28,293 --> 00:17:31,864
He has a big nose too. It looks good.
292
00:17:32,463 --> 00:17:35,374
He drenched himself in money.
293
00:17:36,074 --> 00:17:37,773
That pretty boy.
294
00:17:38,203 --> 00:17:40,503
You look very healthy.
295
00:17:40,503 --> 00:17:43,644
Welcome to Hong Se Yun's home.
296
00:17:43,743 --> 00:17:45,444
It's nice to meet you.
297
00:17:45,944 --> 00:17:47,543
I hope we get along.
298
00:17:48,283 --> 00:17:49,884
Is Se Yun home?
299
00:17:50,313 --> 00:17:52,453
She just stepped outside.
300
00:17:52,453 --> 00:17:54,453
Why don't you sit here and wait for her?
301
00:17:54,624 --> 00:17:56,154
Where does she work?
302
00:17:56,424 --> 00:17:57,894
I'd like to wait there.
303
00:18:34,694 --> 00:18:36,533
(Component Analysis Laboratory)
304
00:18:39,233 --> 00:18:41,134
Miracle fabric?
305
00:18:54,614 --> 00:18:55,614
Come out.
306
00:18:57,884 --> 00:19:00,523
I'll just keep waiting here.
307
00:19:00,783 --> 00:19:04,424
I said to come out. Everyone is waiting. Now.
308
00:19:23,243 --> 00:19:26,414
- Ms. Eun. - They suddenly scheduled a meeting.
309
00:19:26,543 --> 00:19:27,914
Mr. Lee is on his way.
310
00:19:27,953 --> 00:19:29,753
Send it with him.
311
00:19:31,424 --> 00:19:32,553
Okay.
312
00:19:41,834 --> 00:19:45,104
Since I'm older than Se Yun, I'm above you, so...
313
00:19:46,233 --> 00:19:48,033
How old are you?
314
00:19:48,273 --> 00:19:51,203
You seem noticeably older than Se Yun.
315
00:19:51,743 --> 00:19:54,313
Where do you work? What's your salary?
316
00:19:54,313 --> 00:19:56,013
Why are you asking things like that?
317
00:19:56,043 --> 00:19:59,543
You get annual check-ups, right?
318
00:19:59,543 --> 00:20:02,483
Health is the most important thing.
319
00:20:07,283 --> 00:20:10,253
Can we figure out how to address each other first?
320
00:20:11,293 --> 00:20:12,963
It's awkward to call you by name.
321
00:20:13,493 --> 00:20:14,763
May I call you...
322
00:20:15,263 --> 00:20:16,864
my brother-in-law?
323
00:20:19,763 --> 00:20:22,803
You all seem to have the wrong idea.
324
00:20:24,973 --> 00:20:27,174
- Mr. President? - Se Yun.
325
00:20:27,473 --> 00:20:29,973
The noodles guy is a company president?
326
00:20:30,114 --> 00:20:31,644
Your boyfriend is a president?
327
00:20:31,684 --> 00:20:34,753
Your future is set now. I love you.
328
00:20:34,983 --> 00:20:36,114
It's not like that.
329
00:20:36,684 --> 00:20:38,154
Why are you here?
330
00:20:40,854 --> 00:20:43,723
Can't a company president visit an employee...
331
00:20:43,723 --> 00:20:45,493
working at home...
332
00:20:46,063 --> 00:20:47,124
on a special project?
333
00:21:00,803 --> 00:21:03,074
I told you not to come here again.
334
00:21:03,743 --> 00:21:05,144
Watch yourself.
335
00:21:10,483 --> 00:21:14,124
- Se Yun, go inside. - Mr. Lee.
336
00:21:15,424 --> 00:21:18,324
Please, go inside.
337
00:21:23,334 --> 00:21:25,063
Why you little...
338
00:21:34,203 --> 00:21:35,374
Mr. Jang.
339
00:21:36,574 --> 00:21:39,414
Don't show up where you do not belong.
340
00:21:40,844 --> 00:21:42,614
If you do that,
341
00:21:43,013 --> 00:21:45,723
you'll get more than a broken wrist.
342
00:21:52,263 --> 00:21:53,324
You will...
343
00:21:54,293 --> 00:21:56,563
regret what you did today.
344
00:22:24,664 --> 00:22:25,793
Is everything okay?
345
00:22:32,003 --> 00:22:33,864
Come here.
346
00:22:34,063 --> 00:22:37,574
Maybe he's the real noodles guy.
347
00:22:37,644 --> 00:22:39,904
No. He's the head secretary at her company.
348
00:22:39,904 --> 00:22:42,313
I asked before if there was something going on,
349
00:22:42,414 --> 00:22:43,944
and she totally flipped out.
350
00:22:44,213 --> 00:22:47,283
If he isn't the noodles guy, why is he here?
351
00:22:47,313 --> 00:22:50,384
He came to pick something up. You heard too.
352
00:22:50,453 --> 00:22:53,253
There seems to be something there.
353
00:22:53,253 --> 00:22:55,053
They seem like more than coworkers.
354
00:22:55,194 --> 00:22:56,553
Sorry, but...
355
00:22:56,723 --> 00:22:59,723
I've never seen you guess anything correctly.
356
00:23:00,624 --> 00:23:04,134
But isn't he too average to be the noodles guy?
357
00:23:04,134 --> 00:23:05,703
I'm better in every way, including our looks.
358
00:23:05,763 --> 00:23:08,773
Chul Soo. Take a look in the mirror.
359
00:23:09,033 --> 00:23:11,043
Not anyone can be a noodles guy.
360
00:23:11,043 --> 00:23:12,773
Hey. If not anyone, what?
361
00:23:12,844 --> 00:23:15,644
Do you need a license to have noodles at a girlfriend's home?
362
00:23:15,644 --> 00:23:17,013
They're coming.
363
00:23:24,523 --> 00:23:25,523
Do you...
364
00:23:26,723 --> 00:23:28,094
want noodles?
365
00:23:29,194 --> 00:23:30,394
I'm okay.
366
00:23:30,624 --> 00:23:32,924
- He says he's okay. - Stop it.
367
00:23:39,634 --> 00:23:41,934
- I was just kidding. - That's right.
368
00:23:50,914 --> 00:23:54,914
I'll introduce you properly to my family next time.
369
00:23:55,253 --> 00:23:56,354
Okay.
370
00:23:58,023 --> 00:24:00,053
Go back inside. I'll call you.
371
00:24:13,904 --> 00:24:16,533
Mr. Jang was at Se Yun's house?
372
00:24:16,973 --> 00:24:17,973
That's correct.
373
00:24:28,884 --> 00:24:30,483
(Component Analysis Laboratory)
374
00:24:30,483 --> 00:24:32,453
(Miracle Fabric)
375
00:24:37,553 --> 00:24:38,924
It's a fabric.
376
00:24:43,493 --> 00:24:44,803
I warned you...
377
00:24:45,033 --> 00:24:47,033
not to mess with Se Yun.
378
00:24:49,834 --> 00:24:51,773
I'm the one who warned you.
379
00:24:51,844 --> 00:24:53,644
That you can't handle Se Yun,
380
00:24:53,644 --> 00:24:55,713
and that she'll end up walking all over you.
381
00:24:56,973 --> 00:24:59,043
If you don't want to lose everything to her,
382
00:24:59,884 --> 00:25:01,783
you need to get your act together.
383
00:25:02,614 --> 00:25:03,654
Get out.
384
00:25:06,953 --> 00:25:09,023
Have you lost your mind?
385
00:25:10,154 --> 00:25:12,063
If you try anything again,
386
00:25:12,063 --> 00:25:14,394
you'll be the one losing your mind, not me.
387
00:25:15,134 --> 00:25:16,594
If you don't want that to happen,
388
00:25:17,194 --> 00:25:20,203
you'd better maintain a safe distance from Se Yun.
389
00:25:27,174 --> 00:25:29,674
There was a rumor that Chairman Eun...
390
00:25:29,674 --> 00:25:32,384
was investing an enormous amount of money to develop a fabric,
391
00:25:32,444 --> 00:25:33,783
and it was true.
392
00:25:34,753 --> 00:25:37,013
Se Yun had that fabric.
393
00:25:38,324 --> 00:25:41,223
I'm sure Chairman Eun has been communicating...
394
00:25:41,894 --> 00:25:44,523
with the patent people about that Miracle Fabric.
395
00:25:46,124 --> 00:25:47,634
There we have it.
396
00:25:48,493 --> 00:25:50,733
We'll just make Se Yun stab him in the back...
397
00:25:50,793 --> 00:25:53,364
with that Miracle Fabric.
398
00:25:54,773 --> 00:25:57,844
Chairman Eun's money and efforts would've been in vain,
399
00:25:58,074 --> 00:26:01,013
and Gyung Hye's successorship would go out the window as well.
400
00:26:01,713 --> 00:26:04,174
Then he'll want to kill Se Yun.
401
00:26:06,743 --> 00:26:09,953
In order to make that happen, we must get...
402
00:26:10,684 --> 00:26:12,184
the Miracle Fabric.
403
00:26:14,553 --> 00:26:17,523
There is someone who is perfect...
404
00:26:17,723 --> 00:26:21,334
for bringing us that fabric.
405
00:26:26,033 --> 00:26:27,364
Young Sook.
406
00:26:44,753 --> 00:26:45,854
Talk.
407
00:26:46,184 --> 00:26:48,293
Chairman Eun seems to have entrusted Se Yun...
408
00:26:48,354 --> 00:26:50,824
with a very important fabric.
409
00:26:51,864 --> 00:26:54,124
It's called the Miracle Fabric.
410
00:26:56,434 --> 00:26:59,503
I want that fabric.
411
00:27:01,174 --> 00:27:04,574
You'll have to help me.
412
00:27:04,703 --> 00:27:07,003
I will never help you.
413
00:27:07,203 --> 00:27:08,344
Hong Se Yun.
414
00:27:11,684 --> 00:27:14,013
She'll be at my office soon.
415
00:27:15,483 --> 00:27:19,023
If she finds out that Gyung Hye is your daughter,
416
00:27:19,523 --> 00:27:20,654
will Se Yun...
417
00:27:21,624 --> 00:27:24,493
be miserable or happy?
418
00:27:25,793 --> 00:27:29,033
Should I let you know how it goes?
419
00:27:31,164 --> 00:27:32,404
No.
420
00:27:33,763 --> 00:27:36,334
If she finds out about all the evil deeds that her mom did,
421
00:27:36,604 --> 00:27:40,574
Se Yun will be miserable to no end.
422
00:27:43,013 --> 00:27:44,344
I'll give you two hours.
423
00:27:44,713 --> 00:27:48,313
Bring that fabric to my apartment.
424
00:27:59,094 --> 00:28:00,424
Se Yun.
425
00:28:07,563 --> 00:28:09,634
I'm sorry for calling you over so urgently.
426
00:28:11,043 --> 00:28:12,174
It's okay.
427
00:28:12,604 --> 00:28:15,013
There's something wrong with the dress I tailored?
428
00:28:15,713 --> 00:28:18,184
She loved the dress,
429
00:28:18,213 --> 00:28:20,614
but it's too big around the waist.
430
00:28:21,414 --> 00:28:25,424
She has to wear it to the Breast Cancer Awareness gala tonight.
431
00:28:25,854 --> 00:28:27,453
I checked her size.
432
00:28:27,453 --> 00:28:29,594
I prepared everything you'd need.
433
00:28:30,293 --> 00:28:32,223
Would two hours be enough?
434
00:28:33,864 --> 00:28:35,664
Sure. That should be enough.
435
00:28:43,203 --> 00:28:47,104
Se Yun will be miserable to no end.
436
00:30:14,763 --> 00:30:15,793
Mom.
437
00:30:23,503 --> 00:30:24,773
Se Yun.
438
00:30:26,003 --> 00:30:27,104
You're back.
439
00:31:03,973 --> 00:31:07,684
(Mysterious Personal Shopper)
440
00:31:07,884 --> 00:31:10,354
You need to move back into Chairman Eun's house.
441
00:31:10,354 --> 00:31:12,753
That's the only way to get Young Sook and Se Yun.
442
00:31:12,753 --> 00:31:14,723
She won't do what we want.
443
00:31:14,723 --> 00:31:15,723
How can we get Young Sook?
444
00:31:15,723 --> 00:31:17,894
I heard Chairman Eun entrusted you with something important.
445
00:31:17,894 --> 00:31:19,394
Can you tell me what it is?
446
00:31:19,394 --> 00:31:20,763
We're done for the day.
447
00:31:20,763 --> 00:31:23,634
Let's drink until we get wasted.
448
00:31:23,634 --> 00:31:24,634
- Cheers. - Cheers.
449
00:31:24,634 --> 00:31:27,263
Ms. Eun. I've finished making the garment.
31631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.