All language subtitles for Las chicas de la estación 2024 Vost.Engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,000 --> 00:01:20,625 Ya no 2 00:02:15,666 --> 00:02:17,833 patatas, porfa. 3 00:02:18,208 --> 00:02:21,208 De que es. Calabacín? Tu preferida. 4 00:02:21,208 --> 00:02:23,250 Cuando me vaya de aquí voy a pedir hamburguesa y los. 5 00:02:24,041 --> 00:02:27,500 Puntos de eso debe de estar macarrones y de queso. 6 00:02:30,833 --> 00:02:33,458 Yo solo. 7 00:02:34,041 --> 00:02:36,125 Hola. 8 00:02:38,541 --> 00:02:39,833 Qué estás haciendo? 9 00:02:40,541 --> 00:02:41,333 Un vaso pa. 10 00:02:41,333 --> 00:02:42,416 Un mojito. 11 00:02:43,083 --> 00:02:45,541 Un pan mojadito. 12 00:02:45,708 --> 00:02:47,625 Mira, soy yo. 13 00:02:47,625 --> 00:02:50,833 Si que querría tu pan mojadito. 14 00:02:54,708 --> 00:02:55,583 Es mono. 15 00:02:56,125 --> 00:02:59,458 Al bicho mono. 16 00:03:12,583 --> 00:03:16,625 Qué bien. 17 00:03:17,583 --> 00:03:22,916 No cerca del objetivo. 18 00:03:22,916 --> 00:03:27,958 Y tercero, conocimiento del negocio. 19 00:03:29,375 --> 00:03:31,083 Así que tenemos aquí. 20 00:03:31,083 --> 00:03:34,291 Te ha vuelto tía y tiene concierto en la calle. 21 00:03:34,375 --> 00:03:35,916 Dices La quite? Quite. 22 00:03:35,916 --> 00:03:37,625 Ahora se llama Quite 110. 23 00:03:37,625 --> 00:03:39,083 Está todo Guzzi. Mírala. 24 00:03:39,083 --> 00:03:41,250 Pero cuando dice Si alguien no activa del usuario. 25 00:03:41,250 --> 00:03:42,333 Por favor que me lo diga. 26 00:03:42,333 --> 00:03:45,958 Y lo hacemos juntos. 27 00:03:45,958 --> 00:03:47,000 Hay que ir, 28 00:03:47,666 --> 00:03:48,041 chicos. 29 00:03:48,041 --> 00:03:49,416 Chema cuatro 30 00:03:50,708 --> 00:03:52,625 Estoy contando el tiempo para aprovechar. 31 00:03:52,625 --> 00:03:54,666 Lo perdí. Que lo perdí, amigo. 32 00:03:54,666 --> 00:03:56,333 Y quien te ha dicho del concierto? 33 00:03:56,333 --> 00:03:57,583 Martina la de mi clase. 34 00:03:57,583 --> 00:04:00,291 Bua, flipas, qué guay el conjunto que lleva 35 00:04:00,291 --> 00:04:02,625 aquí me encanta y el tatuaje hecho tiene que ser nuevo. 36 00:04:03,291 --> 00:04:06,708 Pero es que como pueden ser tan caras las entradas tía, 37 00:04:06,750 --> 00:04:10,750 porque es un festival de estos súper súper tochos que van más artistas. 38 00:04:10,750 --> 00:04:12,750 Qué te vamos a sacar nosotras? 39 00:04:12,750 --> 00:04:16,958 80 pavos cada uno como sea, vendemos ropa, vendemos uñas o lo que 40 00:04:16,958 --> 00:04:18,166 sea, pero el dinero se gana 41 00:04:21,333 --> 00:04:22,375 un poco. 42 00:04:22,375 --> 00:04:25,375 Chicos, dale la bienvenida a Musa, que acaba de llegar al centro. 43 00:04:26,041 --> 00:04:28,208 A la zona. 44 00:04:28,208 --> 00:04:30,125 Y esta es la sala de estudios. 45 00:04:30,125 --> 00:04:32,541 Por eso están todos tan callados. Pero ya verás que son súper simpáticos. 46 00:04:33,083 --> 00:04:35,166 Le pedimos a alguno que te enseñe el centro? 47 00:04:35,166 --> 00:04:36,208 No, no me alucina. 48 00:04:36,208 --> 00:04:38,041 Yo no lo hago ya. 49 00:04:38,041 --> 00:04:40,250 Yo, yo, yo, yo, yo. 50 00:04:41,333 --> 00:04:43,416 Yo aquí sí, con Alex. 51 00:04:43,416 --> 00:04:46,541 Pues sí. Siempre igual 52 00:04:46,541 --> 00:04:49,041 te voy a enseñar, estoy enseñado. Jajaja. 53 00:04:49,041 --> 00:04:50,500 Mola dudoso. 54 00:04:51,083 --> 00:04:53,458 Yo cuando llegué me dieron una de princesa Disney, 55 00:04:54,416 --> 00:04:59,833 la tiré por la ventana, pero ese es un despacho de la psicóloga, 56 00:05:00,083 --> 00:05:02,125 Vine algunos días pero no vale para nada, verdad? 57 00:05:03,500 --> 00:05:06,041 Enfermería y el baño de los chicos 58 00:05:07,291 --> 00:05:08,333 corre para no ducharte. 59 00:05:08,333 --> 00:05:12,625 Último, sobre todo por las noches, porque te quedas sin agua caliente. Tu 60 00:05:15,125 --> 00:05:18,208 mira el peazo barrio, 61 00:05:18,208 --> 00:05:21,125 aquí se monta unas. 62 00:05:22,583 --> 00:05:25,875 Oye, no pienses que has hecho nada malo pasar aquí, vale? 63 00:05:27,125 --> 00:05:30,000 Hay personas que tienen hijos y son lo peor. 64 00:05:30,000 --> 00:05:33,500 Si, todos los videojuegos, si 65 00:05:34,708 --> 00:05:40,333 vamos en los ensayos, la sala de juegos, 66 00:05:41,500 --> 00:05:43,625 tú vas eso aquí tengo fiebre. 67 00:05:44,125 --> 00:05:46,625 Sí, seguro sale un mundo y jugáis juntos. 68 00:05:46,625 --> 00:05:48,750 Son dos por donde viene. 69 00:05:48,750 --> 00:05:58,750 Vale, Si. 70 00:05:58,750 --> 00:06:03,041 Habíamos pensado incluirte en el programa de acogida. 71 00:06:03,041 --> 00:06:05,000 Bueno, si te parece bien. Claro. 72 00:06:05,000 --> 00:06:08,250 Pero como acogida a una familia con. 73 00:06:08,250 --> 00:06:09,875 Pero esto. Lo habéis hablado con mi madre? 74 00:06:09,875 --> 00:06:10,916 Por supuesto. 75 00:06:10,916 --> 00:06:13,166 Y a ella también le parece una buena oportunidad para ti ahora? 76 00:06:14,458 --> 00:06:15,500 No me lo creo. 77 00:06:16,291 --> 00:06:18,375 Ya llamamos si quieres y hablas con ella. 78 00:06:18,625 --> 00:06:20,208 No, no, yo hablaré con ella del fin del mundo. 79 00:06:20,208 --> 00:06:22,458 La veo. 80 00:06:22,458 --> 00:06:24,708 Podrá seguir viendo a tu madre y a tu hermano como hasta ahora. 81 00:06:24,791 --> 00:06:25,791 Por eso no te preocupes. 82 00:06:27,291 --> 00:06:28,875 Tú habla con ella 83 00:06:29,541 --> 00:06:32,083 y cuando tomes una decisión nos dices. 84 00:06:44,541 --> 00:06:46,000 Que te ha dicho Sofía, 85 00:06:46,916 --> 00:06:48,000 no? A que sí? 86 00:06:48,000 --> 00:06:50,666 Ya sé que quiero estudiar, que pesaos todos con lo mismo, no? 87 00:06:51,875 --> 00:06:54,791 Vamos para 88 00:07:23,041 --> 00:07:26,250 Álex es nuestra tiradora, 89 00:07:26,541 --> 00:07:29,333 ella es la persona más fuerte que conozco 90 00:07:29,333 --> 00:07:32,208 y la más De Gaulle, de verdad. 91 00:07:32,208 --> 00:07:35,333 Por eso me fío de ella. 92 00:07:35,333 --> 00:07:41,416 Toma tu. 93 00:07:41,416 --> 00:07:45,125 Yo creo que si hubiera un terremoto o yo que sé, un fuego o algo, 94 00:07:45,375 --> 00:07:47,541 ella sería la primera en ir de cabeza a salvar a los niños 95 00:07:48,041 --> 00:07:54,666 antes que los monitores. 96 00:07:54,666 --> 00:07:58,708 Ella siempre sabe lo que está bien y lo que está mal, y cuando estás de bajón 97 00:07:58,708 --> 00:08:02,125 te aconseja. 98 00:08:02,125 --> 00:08:04,375 Pero bueno, eso a la gente le da igual, 99 00:08:04,375 --> 00:08:06,875 la gente quiere pasarlo bien y Alex a veces no te deja 100 00:08:10,000 --> 00:08:10,833 nunca tu rollo. 101 00:08:10,833 --> 00:08:11,791 Tío, qué haces? 102 00:08:11,791 --> 00:08:12,541 Qué haces? 103 00:08:12,541 --> 00:08:13,375 Qué coño te pasa a ti? 104 00:08:13,375 --> 00:08:17,833 Ya se pone borde y y se enfada rápido. 105 00:08:17,833 --> 00:08:20,291 Entonces la gente se chino 106 00:08:21,500 --> 00:08:22,083 y yo creo que 107 00:08:22,083 --> 00:08:25,875 es porque no la quiere nadie mucho. 108 00:08:25,875 --> 00:08:27,208 Y yo que sé, tiene a su madre, 109 00:08:27,208 --> 00:08:29,333 pero su madre está fatal 110 00:08:32,125 --> 00:08:33,500 y claro, nos tiene a nosotros. 111 00:08:33,500 --> 00:08:47,250 Pero eso es un mundo. 112 00:08:47,250 --> 00:08:47,541 Vale? 113 00:08:47,541 --> 00:08:52,375 Dejamos varones, vamos a correr, 114 00:08:52,375 --> 00:08:55,666 Es una vuelta rápida 115 00:08:56,125 --> 00:08:59,375 que sabes. 116 00:09:01,250 --> 00:09:02,625 Y esos papás más 117 00:09:02,625 --> 00:09:06,500 de lo que el señor apoya, se tira un montón, nada más. 118 00:09:06,875 --> 00:09:10,416 Si pasan de galán, hará 119 00:09:11,208 --> 00:09:13,375 esta. 120 00:09:18,666 --> 00:09:19,458 Eh? Dónde 121 00:09:19,458 --> 00:09:39,750 vais? 122 00:09:42,083 --> 00:09:44,250 Yo me maté. Una. 123 00:09:44,250 --> 00:09:45,583 No me mates. Lo voy a hacer. 124 00:09:45,583 --> 00:09:46,875 Pero nada, me enfado. 125 00:09:46,875 --> 00:09:50,000 No te mato, No me mates, pesada! 126 00:09:50,000 --> 00:09:52,583 Hoy se lía Marcus nos va a matar. 127 00:09:53,250 --> 00:09:55,125 Bueno, ya no las apañaremos. 128 00:09:55,125 --> 00:09:58,000 Y si no es culpa de esta banda, que me ha costado mucho convencerlos. 129 00:09:58,000 --> 00:09:58,625 No te jode 130 00:09:59,875 --> 00:10:01,750 tu cara más. 131 00:10:04,041 --> 00:10:07,125 Allá ya no es. 132 00:10:07,583 --> 00:10:21,958 Una dicotomía. 133 00:10:21,958 --> 00:10:25,041 Todo lo contrario. 134 00:10:28,083 --> 00:10:29,916 Y qué pasa? 135 00:10:29,916 --> 00:10:31,958 Ya verás lo que quieres. 136 00:10:33,666 --> 00:10:34,250 No lo. 137 00:10:34,250 --> 00:10:35,875 No tenéis un cigarro? 138 00:10:35,875 --> 00:10:37,958 No, lo siento. 139 00:10:37,958 --> 00:10:40,666 Hablamos mañana. Qué dices, loca? Qué tal? 140 00:10:40,708 --> 00:10:42,541 Cómo has escapado del centro? Qué? 141 00:10:42,541 --> 00:10:44,916 Pues ahí estamos. 142 00:10:44,916 --> 00:10:46,750 Te vas a quedar mucho rato? 143 00:10:46,750 --> 00:10:47,666 Yo creo que sí. 144 00:10:47,666 --> 00:10:49,750 Me estoy meando. 145 00:10:50,000 --> 00:10:50,750 Gracias. 146 00:10:50,750 --> 00:10:51,500 Ya sabes lo que me dices. 147 00:10:51,500 --> 00:10:52,875 Me lo quedo tan. 148 00:10:54,583 --> 00:10:56,375 La que te voy a reventar. 149 00:10:56,375 --> 00:10:59,583 Una criatura 150 00:11:00,750 --> 00:11:03,291 tan grande. Ya lo verás. 151 00:11:03,291 --> 00:11:06,750 Pero no está vivo. Está en estado grave. 152 00:11:07,000 --> 00:11:11,750 Tan vivo, 153 00:11:11,750 --> 00:11:14,791 tan grande. 154 00:11:14,791 --> 00:11:17,458 Y Cañizares? 155 00:11:17,458 --> 00:11:18,625 Tenemos la culpa. 156 00:11:18,625 --> 00:11:22,166 No me temo que tengas tu pensamiento. 157 00:11:22,666 --> 00:11:26,958 Algo bonito, tu talento, tu talento. 158 00:11:26,958 --> 00:11:29,250 Creo que tu coño es la 159 00:11:31,041 --> 00:11:32,666 tuya, la de Diego. 160 00:11:32,666 --> 00:11:34,958 Un papel importante. 161 00:11:34,958 --> 00:11:37,375 El tema que te pedí te gusta? Nada. 162 00:11:37,375 --> 00:11:41,083 Y no, no, Maite, no habita tu cuerpo. 163 00:11:41,083 --> 00:11:41,666 Empezamos? 164 00:11:41,666 --> 00:11:44,750 Dale, aprende, aprende cómo es tu forma de. 165 00:11:44,750 --> 00:11:45,333 Vivir, no? 166 00:11:45,333 --> 00:11:48,000 Cuando haya peleas, la juicio. Puede. 167 00:11:48,291 --> 00:11:48,958 Sal, hay que verla. 168 00:11:50,208 --> 00:11:51,000 Da igual que la 169 00:11:51,000 --> 00:11:53,375 fiesta es una mierda o que la molicie la mierda. 170 00:11:54,291 --> 00:11:58,916 Cuando haya bailado se te mete dentro. 171 00:11:58,916 --> 00:12:02,208 A ella nunca se le ve el lado oscuro, a mí se me ve. 172 00:12:03,375 --> 00:12:06,291 A Alex se le ve, pero no 173 00:12:07,791 --> 00:12:10,041 por eso todo el mundo quiere tocarla 174 00:12:10,041 --> 00:12:13,250 y meterse un chute de jara. 175 00:12:13,250 --> 00:12:16,000 Y eso es lo que ella quiere, que la miren 176 00:12:16,375 --> 00:12:23,416 guay, quiere un chute, te dejará tus tonterías. 177 00:12:23,416 --> 00:12:26,583 Ella siempre sabe lo que quieres y te lo da 178 00:12:27,708 --> 00:12:28,833 a su forma. 179 00:12:29,875 --> 00:12:32,166 Ella nunca 180 00:12:32,166 --> 00:12:34,875 te de ella como una 181 00:12:34,875 --> 00:12:39,250 de esas tiritas de colores para los niños. 182 00:12:39,250 --> 00:12:43,083 Alex, Álex, la que te la arranca de un tirón para que dura menos. 183 00:12:43,083 --> 00:12:45,208 Y yo, yo seré herida. 184 00:12:46,333 --> 00:12:49,333 Por eso cuando la miro pienso quién es la tirita? 185 00:12:49,416 --> 00:12:50,666 Dejará tan 186 00:12:52,250 --> 00:12:52,916 pronto. 187 00:12:53,000 --> 00:12:55,625 Como ella te puede tocar 188 00:12:55,750 --> 00:12:59,875 tu coño pistola en la mano es tuya. 189 00:12:59,875 --> 00:13:05,750 La veremos a ver por dónde te lleva, que te ve ni te gusta nadie. 190 00:13:05,750 --> 00:13:10,125 Nota No, Maite no busca tu cuerpo como tal 191 00:13:10,166 --> 00:13:14,375 y aprende a vivir tu forma de vivir, no contra tu. 192 00:13:14,375 --> 00:13:16,791 Cuerpo, de lo contrario puede aprender. 193 00:13:16,791 --> 00:13:20,750 Como eres la puta 194 00:13:22,625 --> 00:13:24,916 que te. La. 195 00:13:27,291 --> 00:13:28,416 Bufa la pastillas 196 00:13:28,416 --> 00:13:30,416 esas me dejan como la boca cartón 197 00:13:31,666 --> 00:13:37,250 muy mal, 198 00:13:37,250 --> 00:13:38,250 que pereza. 199 00:13:42,500 --> 00:14:14,833 Joder. 200 00:14:19,250 --> 00:14:20,333 Qué te pasa? 201 00:14:21,125 --> 00:14:23,458 Quiero ver a mi mamá. 202 00:14:23,458 --> 00:14:24,250 Eso es normal. 203 00:14:24,250 --> 00:14:26,000 Lo primeros días. 204 00:14:26,708 --> 00:14:35,125 No tenía ninguna foto ni nada de ella. 205 00:14:35,125 --> 00:14:39,000 Mira, 206 00:14:39,000 --> 00:14:42,458 es un poco fea, pero me la dio mi madre. 207 00:14:42,458 --> 00:14:43,333 Te la quieres guardar? 208 00:14:43,333 --> 00:14:46,375 Y como echas de menos a tu madre, la coges. 209 00:14:46,375 --> 00:14:49,041 Si la pones 210 00:14:49,041 --> 00:14:58,333 debajo del muro. 211 00:14:58,333 --> 00:15:01,416 Y ahora me tengo que ir, que como me pierdo la educación de los niños me mata. 212 00:15:02,125 --> 00:15:37,375 Vale, chicas, No me lo puedo creer. 213 00:15:37,375 --> 00:15:39,916 Venga, va arriba! Miranda! 214 00:15:40,333 --> 00:15:41,666 Miranda! Arriba! Ahora! 215 00:15:42,750 --> 00:15:43,333 Ahora! 216 00:15:43,583 --> 00:15:44,791 Ahora! Es tardísimo. 217 00:15:44,791 --> 00:15:45,500 Arriba! 218 00:15:45,500 --> 00:15:47,541 Venga! 219 00:15:48,416 --> 00:15:50,250 Vaya cara ese. Alex! 220 00:15:50,250 --> 00:15:52,416 Buenos días, Alex. 221 00:15:52,416 --> 00:15:54,083 Tío, no chilles. 222 00:15:54,083 --> 00:15:55,750 Vamos a 223 00:15:56,958 --> 00:15:58,250 dientes y ducha. 224 00:15:58,625 --> 00:15:59,541 Qué pesado. 225 00:15:59,541 --> 00:16:12,833 Buenos días. 226 00:16:12,833 --> 00:16:15,500 Que si Marcos. Que sí, que yo emito el informe al técnico. 227 00:16:15,500 --> 00:16:17,166 Pero es que eso no es nada. 228 00:16:17,166 --> 00:16:19,916 Como crees que consigo dejar las zapatillas del móvil? 229 00:16:20,166 --> 00:16:21,291 Pues no lo sé. 230 00:16:21,291 --> 00:16:23,416 Habla con ella. Sí, claro que voy a hablar con ella. 231 00:16:23,416 --> 00:16:24,750 Pero no va a servir para nada. 232 00:16:24,750 --> 00:16:28,000 Lo mismo que le informé. 233 00:16:28,000 --> 00:16:30,416 Estamos del mismo lado, Marcos. Yo sólo 234 00:16:30,416 --> 00:16:33,375 te digo como funciona la administración, que soy yo la que trata con ellos. 235 00:16:34,166 --> 00:16:42,916 Vale. 236 00:16:47,916 --> 00:16:48,750 Descripción 237 00:16:49,375 --> 00:17:02,541 Salón. 238 00:17:03,750 --> 00:17:07,625 Muchas gracias. 239 00:17:07,625 --> 00:17:10,041 Los 50. 240 00:17:14,250 --> 00:17:15,916 Qué chula tu gorra. 241 00:17:16,375 --> 00:17:18,500 Te gusta? Mucho. 242 00:17:18,500 --> 00:17:20,583 Yo tenía una igual, pero me la robaron. 243 00:17:20,583 --> 00:17:23,958 Bueno, no pega mucho con este uniforme, pero es lo que hay. 244 00:17:24,625 --> 00:17:26,000 Es lo que hay. Yo 245 00:17:27,208 --> 00:17:39,750 ya, pero sosos. 246 00:17:41,666 --> 00:17:42,833 Yo siempre resalto. 247 00:17:42,833 --> 00:17:44,541 Se me pone en la base el aparto. 248 00:17:44,541 --> 00:17:47,208 Si te pasa, también te reparto de que tires basura. 249 00:17:47,208 --> 00:17:48,000 Estoy harto. 250 00:17:48,000 --> 00:17:49,500 Y que dices? Lo que hablas. 251 00:17:49,500 --> 00:17:50,250 Tú eres un mal. 252 00:17:50,250 --> 00:17:51,083 Tú rima también. 253 00:17:51,083 --> 00:17:54,166 Tranquilo, mi hermano, que te doy un break para que lo intentes indica. 254 00:17:54,166 --> 00:17:56,916 Bueno, al menos lo malo es que no lo hace así. 255 00:17:57,000 --> 00:17:59,625 Tú parte la voz y yo por ti no. Sirvo para nada. 256 00:17:59,625 --> 00:18:00,625 Maldito inútil. 257 00:18:00,625 --> 00:18:01,750 Bueno, si sirve. 258 00:18:01,750 --> 00:18:03,458 Para que tu muy bien cuatro te parta. 259 00:18:03,458 --> 00:18:05,166 Tu culo, Nicole contigo, tontito. 260 00:18:05,166 --> 00:18:07,291 Tú ya sin un crimen y con una hipócrita. 261 00:18:07,291 --> 00:18:09,708 Lástima que te deprimes. 262 00:18:11,208 --> 00:18:13,583 Al. Igual que conteste ahora. 263 00:18:13,583 --> 00:18:14,583 En serio, 264 00:18:15,208 --> 00:18:19,250 lo se, lo dice una que la pronuncio ahora será zorra y por mí todo, 265 00:18:20,666 --> 00:18:22,583 joder, pero 266 00:18:22,708 --> 00:18:23,791 hemos vendido algo. 267 00:18:23,791 --> 00:18:26,708 Me voy a ir al LA con unas tijeras. 268 00:18:26,708 --> 00:18:28,416 Que nos tiren fichas. 269 00:18:28,416 --> 00:18:29,250 Marcos 270 00:18:30,833 --> 00:18:33,750 que dice que si no lo hemos ya que llama a la policía que la llame. 271 00:18:34,541 --> 00:18:36,500 Que pasan. Cosas. 272 00:18:36,500 --> 00:18:38,708 Te tienes alguna? Si, donde yo estoy? 273 00:18:38,708 --> 00:18:39,958 Si en cuanto. 274 00:18:39,958 --> 00:18:43,500 Me dan dos minutitos, un minuto y todo eso que pasa? 275 00:18:43,500 --> 00:18:45,875 Le voy a dar. 276 00:18:47,958 --> 00:18:49,333 Queréis pasta? 277 00:18:49,333 --> 00:18:52,291 En diez minutos podéis sacar 20 pavos. 278 00:18:52,291 --> 00:18:53,458 Yo paso. 279 00:18:54,208 --> 00:19:00,041 Si no, no nos hace falta. 280 00:19:00,083 --> 00:19:00,708 Chinos. 281 00:19:01,083 --> 00:19:03,083 A ver quién quiere un morreo. 282 00:19:03,500 --> 00:19:04,375 Qué dices? 283 00:19:04,375 --> 00:19:07,083 Tu eres un morreo. Tú que morreo? 284 00:19:07,083 --> 00:19:08,125 Que dices? 285 00:19:08,416 --> 00:19:10,708 Venga, a ver qué ofreces. 5 €. Como morreos. 286 00:19:10,708 --> 00:19:11,666 Que dices? Es un muy caro. 287 00:19:11,666 --> 00:19:12,791 Están flipando. 288 00:19:12,791 --> 00:19:15,583 Dos. Venga por uno que me das por uno. 289 00:19:16,166 --> 00:19:19,333 Me chupo un dedo, dejo que me mires a ver qué es un morreo. 290 00:19:20,375 --> 00:19:26,750 Que. Donde vas? 291 00:19:27,500 --> 00:21:12,125 Ahora vengo. 292 00:21:17,833 --> 00:21:18,708 Espera 293 00:21:23,250 --> 00:21:24,708 que lo gaste 294 00:21:24,708 --> 00:21:47,875 bien. 295 00:21:47,875 --> 00:21:50,750 Eres una preciosidad 296 00:22:16,708 --> 00:22:23,041 o será que estaba jugando? 297 00:22:23,125 --> 00:22:24,208 A ti que te importa? 298 00:22:24,208 --> 00:22:26,166 Estábamos jugando al escondite. 299 00:22:26,166 --> 00:22:27,875 Había que tener curiosidad. 300 00:22:27,875 --> 00:22:30,583 Es yo. Que dices? 301 00:22:30,583 --> 00:22:31,416 Quieres un morreo? 302 00:22:31,416 --> 00:22:34,500 No! Este es César. 303 00:22:36,083 --> 00:22:36,958 Estoy aquí. 304 00:22:37,791 --> 00:22:38,625 Fumando. 305 00:22:39,666 --> 00:22:42,083 Tu también das de eso por 2 €. 306 00:22:42,083 --> 00:22:43,166 Yo por 2 € no doy din. 307 00:22:43,166 --> 00:22:48,166 Ahora mejor porque eso no se compra. 308 00:22:50,458 --> 00:22:54,125 Hostia, la chica de la poli. 309 00:22:54,333 --> 00:22:57,125 Pero qué habéis hecho? 310 00:22:57,125 --> 00:22:59,541 Banco? 311 00:23:03,291 --> 00:23:07,375 Y tenía canitas ahí abajo. 312 00:23:07,375 --> 00:23:08,291 Digo yo que 313 00:23:09,583 --> 00:23:12,291 no sé como no te puedo dar, pero 314 00:23:12,291 --> 00:23:14,541 es una otra cosa y se puede cerrar. 315 00:23:14,541 --> 00:23:17,416 Si me han dicho cosas peores sin pagarle tú. 316 00:23:17,416 --> 00:23:20,458 Vaya nota llevo más para hoy día. 317 00:23:20,916 --> 00:23:24,375 Tú piensa en Formentera, que es lo más, y ahí 318 00:23:24,375 --> 00:23:29,250 es donde en años voy a montar yo mi chiringuito. 319 00:23:29,250 --> 00:23:31,333 Hay temas de los que Jesús. 320 00:23:33,583 --> 00:23:34,166 Se acabaron las 321 00:23:34,166 --> 00:23:38,333 salidas y se acabó el buen rollo. 322 00:23:38,333 --> 00:23:40,041 Perdón Marcos. 323 00:23:40,791 --> 00:23:42,958 Le he dicho a la monitora de basket que os borre a las dos. 324 00:23:43,250 --> 00:23:46,708 Oh Marco, no, te lo juro que voy a ir todo. 325 00:23:48,000 --> 00:23:49,791 Sin los móviles. 326 00:23:49,791 --> 00:23:52,541 Bueno Marcos, por favor. 327 00:23:52,791 --> 00:24:02,250 Que me des el móvil ya. 328 00:24:02,666 --> 00:24:03,958 Ahí lo tienes. 329 00:24:03,958 --> 00:24:06,625 Si puedo conseguir otro cuando voy a ganar? 330 00:24:06,625 --> 00:24:08,625 Si no 331 00:24:08,833 --> 00:24:59,833 se te va la olla tía. 332 00:25:00,750 --> 00:25:03,666 Y la boquita como lo tiene? 333 00:25:03,666 --> 00:25:06,250 Cortita, gordita, es obvio. 334 00:25:06,250 --> 00:25:07,250 Míralo a él. 335 00:25:08,416 --> 00:25:09,208 Qué guapa tu madre. 336 00:25:09,208 --> 00:25:24,250 No sé. 337 00:25:24,250 --> 00:25:29,250 La peña se piensa que Miranda está chalado, pero no tienen ni puta idea. 338 00:25:30,291 --> 00:25:35,125 Es una tía lista y tope profunda. 339 00:25:35,125 --> 00:25:38,375 Aparte dibuja cosas chulas en la libreta. 340 00:25:38,375 --> 00:25:39,458 Eso que tiene 341 00:25:41,458 --> 00:25:43,250 no quiere que nadie la vea, pero yo si la he visto. 342 00:25:43,250 --> 00:25:43,500 Odio. 343 00:25:44,916 --> 00:25:46,000 Tiene cosas raras 344 00:25:46,000 --> 00:25:50,750 y de marrullero. 345 00:25:50,750 --> 00:25:54,500 La psicologa dice que todos porque la abandonan de bebé y eso 346 00:25:56,583 --> 00:25:59,250 que por eso no confió en la peña 347 00:25:59,250 --> 00:26:00,541 ya que sabe 348 00:26:03,458 --> 00:26:03,875 la mili 349 00:26:03,875 --> 00:26:10,250 siempre he estado en plan Javi, eso, pero a veces se le cruzan las nubes negras 350 00:26:11,125 --> 00:26:18,375 y se queda hecha mierda en su rincón. 351 00:26:18,375 --> 00:26:23,500 Ahí te dan ganas de meterle un puñetazo a ver si reacciona. 352 00:26:23,500 --> 00:26:43,666 Te gusto, si no. 353 00:26:43,666 --> 00:26:44,125 Ahora 354 00:26:45,833 --> 00:26:48,333 dentro de poco es tu cumpleaños, No? 355 00:26:48,583 --> 00:26:51,333 Oye, perdón por lo de anoche. Hola. 356 00:26:51,458 --> 00:26:52,958 Qué vas a hacer ahora? Sin móvil? 357 00:26:52,958 --> 00:26:55,625 Ya buscaré otro. 358 00:26:57,000 --> 00:26:58,583 A veces se queda pillado. 359 00:26:58,583 --> 00:26:59,541 Es mucho mejor que nada. 360 00:26:59,541 --> 00:27:01,708 Y desde luego, es mejor que hacer algo malo para conseguirlo. 361 00:27:02,458 --> 00:27:04,916 Quédatelo. 362 00:27:04,916 --> 00:27:06,416 Y por la noche, no te preocupes. 363 00:27:06,416 --> 00:27:14,541 Vale? 364 00:27:14,833 --> 00:27:18,083 Hey, a ver. Más rápido. Vamos a ver la 365 00:27:19,375 --> 00:27:19,958 toalla. 366 00:27:19,958 --> 00:27:20,666 Es bien. Te sale. 367 00:27:20,666 --> 00:27:24,708 Ya se ha dicho que tiene buen culo. Olé! 368 00:27:25,958 --> 00:27:27,333 Y a ver, el otro 369 00:27:28,041 --> 00:27:31,250 es lo que vas a subes el cuerpo 370 00:27:31,250 --> 00:27:32,333 hasta de cara. 371 00:27:32,333 --> 00:27:35,041 Sí. Muy bien. Te ha ido bien? Sí. 372 00:27:35,083 --> 00:27:37,916 Intenta mover un poquito menos los hombros y eso. 373 00:27:37,916 --> 00:27:39,958 Así no me quedo. 374 00:27:39,958 --> 00:27:40,833 Muy bien. 375 00:27:41,458 --> 00:27:43,833 Así, muy bien, nene. 376 00:27:44,083 --> 00:27:46,166 Ya ha llegado mi madre? No, cariño. 377 00:27:47,416 --> 00:27:54,208 Ahora ha venido tu madre. 378 00:27:54,208 --> 00:27:56,500 Ya has pensado lo de la coger? 379 00:27:56,875 --> 00:27:58,500 No pierdes nada por conocer a la familia. 380 00:27:58,500 --> 00:28:01,333 Mi madre no tiene pensado que esté de acuerdo. 381 00:28:01,666 --> 00:28:03,250 Pues no me ha dicho que no? 382 00:28:03,250 --> 00:28:05,375 Vale. Venga, buen finde. 383 00:28:05,375 --> 00:28:11,833 Chao. 384 00:28:12,083 --> 00:28:13,458 Le pasa 385 00:28:14,208 --> 00:28:15,875 a mi niña? 386 00:28:16,791 --> 00:28:18,125 Que guapa estás. 387 00:28:19,083 --> 00:28:20,500 Tú qué tal? Bien. 388 00:28:20,500 --> 00:28:23,708 Con ganas de verte. 389 00:28:23,708 --> 00:28:24,750 Es Charly. 390 00:28:24,750 --> 00:28:26,833 Hola. 391 00:28:28,375 --> 00:28:30,625 Recuerda que el domingo tiene que estar antes de las ocho. 392 00:28:30,750 --> 00:28:30,875 Vale. 393 00:28:33,125 --> 00:28:33,666 Toma. 394 00:28:35,083 --> 00:29:06,791 De esta mañana. 395 00:29:06,791 --> 00:29:09,166 Dos Otoño 396 00:29:13,250 --> 00:29:17,333 y tan guapa. 397 00:29:17,958 --> 00:29:22,583 Oscuridad. 398 00:29:22,583 --> 00:29:24,750 Es que las entradas son súper caras y yo no tengo dinero. 399 00:29:25,583 --> 00:29:28,708 Ya, nena, mi amor, que no tengo un duro que me han vuelto a cortar en el Aldi. 400 00:29:29,250 --> 00:29:32,125 Joder, mamá, ven, es mi cumple ya, mi amor. 401 00:29:32,625 --> 00:29:35,375 Cuántos cumples? 15. 402 00:29:35,375 --> 00:29:45,666 Coño, pues estás crecidita. 403 00:29:45,666 --> 00:29:46,041 Está bien. 404 00:29:46,041 --> 00:29:48,083 En caso de que es la hora de verte. 405 00:29:49,083 --> 00:29:53,291 Está encerrado en su 4.º con la tele. 406 00:29:53,291 --> 00:29:54,416 Me voy de. 407 00:29:56,083 --> 00:30:01,875 Guate. 408 00:30:01,875 --> 00:30:04,125 Qué bueno eres tú, Qué mala! 409 00:30:05,750 --> 00:30:09,500 Pero con esa. 410 00:30:12,083 --> 00:30:12,750 Qué tal en el cole? 411 00:30:12,750 --> 00:30:13,791 Está haciendo. 412 00:30:14,791 --> 00:30:18,250 Sí, De verdad? 413 00:30:18,250 --> 00:30:20,708 Y estás dando mates. 414 00:30:20,708 --> 00:30:23,916 Cuenta. Oye. 415 00:30:24,083 --> 00:30:25,916 A ver, enséñame tu mochila. 416 00:30:25,916 --> 00:30:27,458 No tengo. 417 00:30:27,458 --> 00:30:29,083 No tienes una? 418 00:30:29,083 --> 00:30:38,541 Pero aquí hay. 419 00:30:39,958 --> 00:30:42,166 Ahora me dejas jugar otra vez? 420 00:30:42,166 --> 00:30:47,333 Para la calculadora? 421 00:30:48,416 --> 00:30:52,208 Porque tu hermano también Voy un poco a ti, te lo juro. 422 00:30:53,416 --> 00:30:54,875 Fuerte contra el muro. 423 00:30:54,875 --> 00:30:57,416 Llevo todo el verano duro. 424 00:30:57,416 --> 00:30:59,791 Duro, Fuerte contra el muro. 425 00:30:59,791 --> 00:31:01,916 Me voy a tomar 426 00:31:03,416 --> 00:31:04,541 fuerte contra el muro. 427 00:31:04,541 --> 00:31:06,916 Hasta que llega tu bebé, tu perra del botín. 428 00:31:07,083 --> 00:31:09,125 Que vamos a hacer algo juntos mañana. 429 00:31:09,500 --> 00:31:12,000 Mañana vas a estar hecha una mierda 430 00:31:12,041 --> 00:31:13,500 del futuro. 431 00:31:13,541 --> 00:31:15,375 Pero será del futuro. 432 00:31:15,375 --> 00:31:15,625 Aquí. 433 00:31:15,625 --> 00:31:18,416 Mira tú de mi novela. Del 434 00:31:18,416 --> 00:31:20,333 futuro Será del futuro. 435 00:31:20,333 --> 00:31:22,750 Aquí llega tu novela El muro. 436 00:31:23,583 --> 00:31:52,791 Pero qué coño haces? 437 00:31:53,541 --> 00:31:55,041 Va, tiraba tu 4.º. 438 00:31:55,041 --> 00:31:59,250 No quiero parecer una puta como tú 439 00:32:04,500 --> 00:32:05,541 de bebé. 440 00:32:05,541 --> 00:32:09,041 Va hasta 441 00:32:09,291 --> 00:32:11,916 has hecho que me den una familia de acogida. 442 00:32:11,916 --> 00:32:15,208 Yo he hecho eso. 443 00:32:15,208 --> 00:32:16,500 Casi. No. 444 00:32:17,208 --> 00:32:18,916 Ahora. Voy mañana, en otro momento. 445 00:32:18,916 --> 00:33:11,625 Ahora no va a ganar. 446 00:33:17,541 --> 00:33:18,666 Qué te ha pasado? 447 00:33:19,250 --> 00:33:23,000 No voy contra 448 00:33:37,333 --> 00:33:37,625 el curro. 449 00:33:37,625 --> 00:33:39,583 Que tal. Un pico? Te está 450 00:33:40,708 --> 00:33:41,833 bien algo 451 00:33:42,416 --> 00:33:42,791 a cambio? 452 00:33:42,791 --> 00:33:44,416 Los terminales y la gente no se entera. 453 00:33:44,416 --> 00:33:46,833 Pero bien. 454 00:33:46,833 --> 00:33:53,083 Lleva el pan. 455 00:33:53,083 --> 00:33:57,583 Hostia, Esto ya está. 456 00:33:57,583 --> 00:34:02,250 Te ha contado tu hija que has sacado seis tienda Viva? 457 00:34:02,625 --> 00:34:05,208 A mí mi hija no me cuenta nunca nada. 458 00:34:05,208 --> 00:34:07,750 Es mates a tope de difícil. 459 00:34:07,750 --> 00:34:10,583 A ver si la próxima vez saca un ocho. 460 00:34:10,791 --> 00:34:12,333 Sabía que era dos días. 461 00:34:12,333 --> 00:34:13,125 Es mala. 462 00:34:13,125 --> 00:34:15,083 Cómo no le va a hacer yo tortilla a mi niña? 463 00:34:15,083 --> 00:34:17,083 Claro, la niña que no le falte ni gloria. 464 00:34:17,083 --> 00:34:18,625 No, no, no quiero eso. 465 00:34:18,625 --> 00:34:21,000 Pero si te encanta la tortilla. 466 00:34:21,000 --> 00:34:22,625 Pero si ves que te había olvidado. 467 00:34:22,625 --> 00:34:24,666 No tengo tiempo, José. 468 00:34:24,750 --> 00:34:27,791 Pero y si tienes tiempo, verdad? 469 00:34:29,541 --> 00:34:31,250 Está a tope de rica, mamá. 470 00:34:31,250 --> 00:34:32,875 Entonces no a mierda. 471 00:34:33,250 --> 00:34:36,125 Quieres que te haga unos huevos? 472 00:34:37,583 --> 00:34:39,416 No sé. Hace el favor. 473 00:34:39,416 --> 00:34:40,666 Haz el favor de dejarme tranquila. 474 00:34:40,666 --> 00:34:43,041 Por favor. 475 00:34:45,416 --> 00:34:46,333 Qué pasa? 476 00:34:46,583 --> 00:34:50,541 No se me han quitado las ganas. 477 00:34:50,541 --> 00:34:53,750 Pero como la tortilla 478 00:34:53,750 --> 00:34:57,250 me fogón. 479 00:34:57,250 --> 00:34:57,958 Comete la tortilla. 480 00:34:57,958 --> 00:34:59,125 No empecemos 481 00:35:03,750 --> 00:35:05,125 porque tú estás sorda cuando yo hablo. 482 00:35:05,125 --> 00:35:06,083 Qué coño pasa? 483 00:35:06,083 --> 00:35:07,166 Que te comas la tortilla, coño, 484 00:35:07,166 --> 00:35:11,166 que lleva tu madre toda la mañana y preparándote la pati. 485 00:35:11,166 --> 00:35:12,958 Cómete la tortilla, 486 00:35:13,750 --> 00:35:25,000 Te comas la tortilla, coño! 487 00:35:25,000 --> 00:35:27,041 No, no, no, no, no, no, no, que lo recoja ella. 488 00:35:27,750 --> 00:35:31,041 Siempre que viene la tenemos. 489 00:35:31,041 --> 00:35:34,083 Una limpia que es lo único que va a hacer en tu puta vida. 490 00:35:41,875 --> 00:35:42,958 Con tu puta. 491 00:35:42,958 --> 00:35:43,666 Madre, idiota. 492 00:35:43,666 --> 00:35:45,916 Pero tú no 493 00:35:46,708 --> 00:35:48,125 con tu puta madre! 494 00:35:48,125 --> 00:35:50,291 Te mato, Te. Mato. 495 00:35:50,791 --> 00:35:53,250 Junto con ella. 496 00:35:53,250 --> 00:35:56,000 Malamadre da la voz de. 497 00:36:18,250 --> 00:36:19,375 Pura mierda de. 498 00:36:19,375 --> 00:36:21,833 Galleta. Tú has visto la tuya? Tú crees que alguien se va a comer eso? 499 00:36:21,958 --> 00:36:23,541 Haces de la comes. 500 00:36:23,541 --> 00:36:26,208 La galleta de rosita sí que es una mierda. 501 00:36:26,208 --> 00:36:28,333 A mí no me toque! Qué pasa por aquí? 502 00:36:28,750 --> 00:36:29,916 Va tranquilitos. 503 00:36:29,916 --> 00:36:31,041 Dale, Pedro, Venga, mira. 504 00:36:31,041 --> 00:36:32,791 Animas a que salga? 505 00:36:32,791 --> 00:36:35,208 Dame eso. 506 00:36:35,208 --> 00:36:37,375 Alguien se pone un temazo o qué? Me toca a mí. 507 00:36:37,375 --> 00:36:38,583 Ponle la música. 508 00:36:38,583 --> 00:36:40,791 Para que sigan tu línea si no haces nada. 509 00:36:41,000 --> 00:36:41,666 Atento, Marcos. 510 00:36:42,666 --> 00:36:43,208 Muy bien. 511 00:36:43,208 --> 00:36:45,500 Si nunca te ayudo. Llegaste tú. Anda. 512 00:36:45,500 --> 00:36:46,541 Cómo vas? 513 00:36:46,875 --> 00:36:47,583 Todo bien. 514 00:36:47,583 --> 00:36:49,583 Escucha esto, Marcos. 515 00:36:50,750 --> 00:36:51,000 Mira. 516 00:36:51,000 --> 00:36:52,166 Salgáis a 517 00:36:56,416 --> 00:37:00,083 mi y a mi corazón. 518 00:37:00,083 --> 00:37:02,750 Lo que vale es cuando quieras 519 00:37:02,750 --> 00:37:07,708 venir a mi casa que me llama tu pareja. 520 00:37:07,791 --> 00:37:11,166 Daría mi corazón a aquel. 521 00:37:11,166 --> 00:37:16,083 A nadie solo le quedaría a mi hija que viene de corazón. 522 00:37:16,375 --> 00:37:24,416 Te llama Gonzalo a ti. 523 00:37:24,416 --> 00:37:27,916 Voy a llamar 524 00:37:28,833 --> 00:37:30,291 que por nada 525 00:37:30,291 --> 00:37:35,000 ni me lo planteo yo contigo ahí abajo y rápido 526 00:37:35,000 --> 00:37:41,708 suenan fuerte, fuerte como golpe a una puede venir quien quiera, como yo. 527 00:37:41,916 --> 00:37:46,041 La belleza y la riqueza de nada servirá. 528 00:37:46,041 --> 00:37:48,125 No te cambio con la en esta tierra. 529 00:37:48,125 --> 00:37:52,875 Lo que me compensa baby, 530 00:37:52,875 --> 00:37:57,250 no sé qué es lo que tú tienes ahí. 531 00:37:58,000 --> 00:37:58,833 En mi corazón. 532 00:37:58,833 --> 00:38:08,666 Por ti se muere. 533 00:38:08,666 --> 00:38:09,833 Vamos a la bolera. 534 00:38:11,416 --> 00:38:12,875 Hoy no, que está cerrado. 535 00:38:12,875 --> 00:38:13,916 Vamos otro día. Vale? 536 00:38:13,916 --> 00:38:21,791 Dice Cucho. 537 00:38:21,791 --> 00:38:26,500 Pensar que sobro en esta vida y no quererme ni a mi misma desde siempre. 538 00:38:26,500 --> 00:38:32,333 Niña suicida tengo que beberme tres cuatro y cauterizar las heridas desde los 11. 539 00:38:32,333 --> 00:38:36,166 Bala perdida, niña que a los 11 se la llevó el vicio. 540 00:38:36,416 --> 00:38:39,041 Problemas con los gozos archivos delictivos. 541 00:38:39,333 --> 00:38:42,375 Una familia que la quiso, 542 00:38:42,375 --> 00:38:47,125 pero ella no lo vio y se fue a la calle pa buscar apoyo. 543 00:38:47,166 --> 00:38:48,625 Eso que me dieron amor. 544 00:38:48,625 --> 00:38:51,708 Hoy recuerdo como hermanos problemas 545 00:38:51,708 --> 00:38:54,666 con la comida por unos niños malcriados. 546 00:38:55,583 --> 00:38:56,833 Tengo hambre. 547 00:38:56,833 --> 00:38:59,375 Mi mente frágil y palabra malevos. 548 00:38:59,416 --> 00:39:02,458 Voy a comprarte algo que se deja pero un mal que hiere. 549 00:39:02,916 --> 00:39:05,916 Vivo triste y ahora vuelvo yo que era el amigo. 550 00:39:05,916 --> 00:39:09,750 Quédate ahí, no te muevas que te desconoces de compañía 551 00:39:09,750 --> 00:39:13,583 las voces que me dicen que me quiera y que lo mate 552 00:39:14,625 --> 00:39:19,333 el. Gracias, Hasta la próxima. 553 00:39:20,708 --> 00:39:21,416 Hola. 554 00:39:21,416 --> 00:39:23,250 Tienes gusanitos? 555 00:39:23,250 --> 00:39:30,500 Si, claro. 556 00:39:30,500 --> 00:39:31,541 Uno 20. 557 00:39:32,875 --> 00:39:34,625 Tengo un regalo para ti. 558 00:39:35,083 --> 00:39:39,000 Y esto a que viene? 559 00:39:39,000 --> 00:39:40,875 Oye, te queda perfecta. 560 00:39:40,875 --> 00:39:43,583 Ven hasta la búsqueda y si te cansas me la devuelves y ya está. 561 00:39:43,833 --> 00:39:45,333 Entonces es un préstamo. 562 00:39:45,333 --> 00:39:46,000 Un préstamo? 563 00:39:46,000 --> 00:39:49,125 Un regalo o lo que tú quieras. Un préstamo. 564 00:39:49,708 --> 00:39:51,708 Y te la devuelvo cuando me lleves al cine. 565 00:39:53,333 --> 00:39:55,583 Bueno, al cine y a la bolera. 566 00:39:55,916 --> 00:39:58,250 Tu novio no te lleva. Eso? 567 00:39:58,250 --> 00:40:01,291 No tengo novio. 568 00:40:01,291 --> 00:40:01,958 Me voy. 569 00:40:03,250 --> 00:40:05,875 Oye, pero que películas te gustan? 570 00:40:05,875 --> 00:40:14,750 Me gustan las palomitas. 571 00:40:14,750 --> 00:40:16,916 Normalmente siempre me quedo aquí en el centro. 572 00:40:17,750 --> 00:40:19,791 No sueles ver a tus padres? 573 00:40:19,791 --> 00:40:24,708 Antes los veía una vez al año, pero hace unos meses me mandaron una carta 574 00:40:25,291 --> 00:40:28,916 diciendo que mejor que no le diera más por mi seguridad. 575 00:40:28,916 --> 00:40:30,000 Que son traficantes? 576 00:40:30,000 --> 00:40:32,333 No, hombre, no son espías. 577 00:40:32,333 --> 00:40:35,708 Por ejemplo, una vez me encontré una caja fuerte 578 00:40:35,708 --> 00:40:41,625 con un montón de disfraces, papeles, pistolas. 579 00:40:42,000 --> 00:40:43,166 Qué guapo! 580 00:40:43,250 --> 00:40:45,625 Y sabes si volverán a por ti? 581 00:40:45,625 --> 00:40:47,125 No lo sé. 582 00:40:47,291 --> 00:40:48,791 Igualmente me da igual. 583 00:40:48,791 --> 00:40:50,666 Yo ya tengo mi plan de futuro. 584 00:40:50,666 --> 00:40:54,208 Cuando cumpla 18, voy a abrir un chiringuito en Formentera, 585 00:40:54,458 --> 00:40:56,833 que es lo más. 586 00:40:57,500 --> 00:41:00,875 Tú estabas haciendo un curso de cocina o algo así. No? 587 00:41:02,000 --> 00:41:05,250 Sí, la verdad. 588 00:41:05,708 --> 00:41:09,041 Podría venirte a mi chiringuito a trabajar como cocinero 589 00:41:10,166 --> 00:41:12,541 y si no terminas el módulo me da igual. 590 00:41:13,375 --> 00:41:17,458 Por qué no iba a terminar el módulo? 591 00:41:17,458 --> 00:41:19,583 Aquí nadie termina nada, 592 00:41:19,791 --> 00:41:22,666 pero bueno, si lo terminas y eso mejor por sanidad. 593 00:41:23,208 --> 00:41:24,250 Pues lo voy a terminar. 594 00:41:24,250 --> 00:42:07,375 Vale? 595 00:42:07,375 --> 00:42:15,000 Era verano, así que está todo bueno. 596 00:42:15,333 --> 00:42:19,833 Todo eso, la verdad, la follamos adentro. 597 00:42:19,833 --> 00:42:22,916 Pruébalo, Mate. 598 00:42:22,916 --> 00:42:25,375 Sea lo que te salga a ver, déjame olerlo. 599 00:42:25,708 --> 00:42:28,708 Con gusto. 600 00:42:28,708 --> 00:42:30,625 Tu para. Crito. 601 00:42:30,625 --> 00:42:32,250 Yo no voy. Era tu puta madre. 602 00:42:32,250 --> 00:42:33,708 Tiraba fuera. Procesos. 603 00:42:33,708 --> 00:42:34,833 Una puta abuela más. 604 00:42:34,833 --> 00:42:37,583 Tira, tira! 605 00:42:38,166 --> 00:42:39,208 Qué pasa? 606 00:42:39,833 --> 00:42:40,500 No hay nadie. 607 00:42:40,500 --> 00:42:41,458 Son unos cachos de cerdo. 608 00:42:41,458 --> 00:42:44,416 Esto son normas. 609 00:42:44,583 --> 00:43:04,625 Normas? 610 00:43:10,625 --> 00:43:12,833 Al final no hemos ido a la bolera. 611 00:43:12,833 --> 00:43:15,625 Ya te ha llamado mamá? 612 00:43:17,166 --> 00:43:19,583 Sí. Le he dicho que no se preocupara, que estabas conmigo. 613 00:43:20,416 --> 00:43:22,541 A ver, enséñame el móvil. 614 00:43:22,541 --> 00:43:23,333 Ay, no seas tonta. 615 00:43:23,333 --> 00:43:29,833 Anda. 616 00:43:34,708 --> 00:43:35,916 Oye, escucha. 617 00:43:36,416 --> 00:43:38,125 Si te quieres escapar o algo, antes me llamas. 618 00:43:38,125 --> 00:43:38,625 Vale? 619 00:43:39,041 --> 00:43:42,208 Vale Eres la persona más fuerte 620 00:43:42,416 --> 00:43:48,416 que he conocido en mi vida. 621 00:43:48,416 --> 00:44:08,833 No te creas. 622 00:44:10,000 --> 00:44:10,250 Vaya. 623 00:44:10,375 --> 00:44:18,791 Tenemos que llamar a tu hermano. 624 00:44:18,791 --> 00:44:20,041 Y esa patata 625 00:44:20,708 --> 00:44:22,375 me la dio Marcos 626 00:44:23,125 --> 00:44:29,833 por la cara. 627 00:44:30,791 --> 00:44:31,458 Vamos. 628 00:44:32,416 --> 00:44:34,625 Sí, Soy yo, Álex. 629 00:44:34,833 --> 00:44:37,333 Cómo estás? 630 00:44:38,333 --> 00:44:40,500 Perdona que no vaya a casa porque 631 00:44:42,125 --> 00:44:44,541 sí. Mejor una mierda mejor para él, 632 00:44:44,541 --> 00:44:46,916 que me odia. 633 00:44:47,625 --> 00:44:49,166 No, espera, Mamá, no me cuelgues. 634 00:44:49,166 --> 00:44:51,416 Mamá! 635 00:44:51,958 --> 00:44:54,125 Puto! 636 00:44:58,958 --> 00:44:59,750 Y ahora qué hacemos? 637 00:44:59,750 --> 00:45:01,666 Que si no vamos a volver? 638 00:45:01,666 --> 00:45:02,333 No sé. 639 00:45:02,333 --> 00:45:15,750 Nos vamos a la mili. 640 00:45:16,541 --> 00:45:19,000 No pienso contar nada más 641 00:45:19,125 --> 00:45:19,958 que a 642 00:45:21,541 --> 00:45:22,166 no sé. 643 00:45:22,166 --> 00:45:24,166 Subimos de Chile, nos liamos y. 644 00:45:26,000 --> 00:45:27,416 Pero venga, ya 645 00:45:28,375 --> 00:45:29,166 me conocéis. 646 00:45:29,166 --> 00:45:31,583 Es un rollo y a punto, tía. 647 00:45:31,583 --> 00:45:33,625 Es obvio que de 17 decir nada. 648 00:45:35,333 --> 00:45:37,916 Le conté la historia esa de los espías y se la agrió. 649 00:45:38,958 --> 00:45:42,875 La del circo mola más, que se la va a creer. 650 00:45:42,875 --> 00:45:45,500 Solo quiere follar contigo. 651 00:45:45,541 --> 00:45:51,458 Pues fóllatela, hostia, Quita la patilla. 652 00:45:52,250 --> 00:45:54,083 Alguien quiere media día? 653 00:45:54,083 --> 00:45:56,208 Yo paso que soy un gordo 654 00:45:58,250 --> 00:45:59,916 con la que me 655 00:45:59,916 --> 00:46:03,291 pueda quitar esa felicidad sincera que llevo en la cara. 656 00:46:03,958 --> 00:46:07,583 Anoche tuvimos esta mañana brindando en la vida, quitando pena 657 00:46:07,583 --> 00:46:11,875 el don curativo de la mira de lo que fue y ya no queda nada de lo que soy. 658 00:46:11,875 --> 00:46:15,125 Pájaro que vuela, clavo y canela describiéndolo 659 00:46:15,375 --> 00:46:17,875 como si no me doliera dejar de hacerlo, 660 00:46:19,625 --> 00:46:24,166 dejándola hecha. 661 00:46:24,166 --> 00:46:25,708 Estoy bien 662 00:46:26,708 --> 00:46:28,250 ahora que estoy bien, 663 00:46:28,250 --> 00:46:31,583 déjame decirlo, que déjame creer que te diré una vez que 664 00:46:31,583 --> 00:46:35,291 estoy bien, que no me duele nada, que no me importa nada, que estoy bien, 665 00:46:36,458 --> 00:46:38,250 que no hay ni lo dejo pasar. 666 00:46:38,250 --> 00:46:41,875 Pero hoy estoy bien y doy gracias a mi fortuna por tener hermano como 667 00:46:42,000 --> 00:46:43,291 que esta mañana. Cuando la 668 00:46:44,333 --> 00:46:46,583 mi reina del baile 669 00:46:46,958 --> 00:46:51,416 bailamos como tú sabes, cuando nos mira no hay nadie que tenemos palmeras. 670 00:46:51,416 --> 00:46:55,916 Vayamos a primera lágrima, el aire fresco mujer, lo que. 671 00:46:55,958 --> 00:46:57,083 No deja de. 672 00:46:59,083 --> 00:46:59,916 Estar 673 00:47:03,041 --> 00:47:04,083 en la 674 00:47:05,166 --> 00:47:07,375 mesa de la cocina. 675 00:47:07,875 --> 00:47:11,291 Vamos a tener que sacar 676 00:47:13,333 --> 00:47:17,833 una mano. 677 00:47:17,833 --> 00:47:22,375 Todo está bien 678 00:47:23,916 --> 00:47:25,583 para una vez que te. Bien. 679 00:47:25,583 --> 00:47:26,416 Déjame decirlo. 680 00:47:26,416 --> 00:47:28,166 Que déjame creer que estoy bien. 681 00:47:28,166 --> 00:47:30,166 Si ahora estoy. Bien. 682 00:47:30,166 --> 00:47:49,833 Que no me duela, que no me importan las fechorías. 683 00:47:49,833 --> 00:47:51,833 José, no puedes presentarte así sin avisar. 684 00:47:51,833 --> 00:47:54,500 Vale? Hay unos días para que la que? Sólo quiero hablar con mi hija. Un momento. 685 00:47:54,791 --> 00:47:55,708 Dime lo que sea y se lo digo yo. 686 00:47:55,708 --> 00:47:58,916 Te parece que va a ser un momento de verdad? 687 00:47:58,916 --> 00:47:59,416 Alex. 688 00:48:00,000 --> 00:48:01,916 Déjame hablar con él. Marcos. 689 00:48:01,916 --> 00:48:03,666 Que espero ahí. Son dos minutos. 690 00:48:03,666 --> 00:48:04,791 Vale? Las normas son las normas. 691 00:48:04,791 --> 00:48:11,875 José María. 692 00:48:11,875 --> 00:48:12,750 A ver, aunque sea 693 00:48:14,000 --> 00:48:16,375 lo del otro día, no puede volver a pasar, que luego 694 00:48:16,375 --> 00:48:20,750 tu madre se queda hecha polvo. 695 00:48:20,750 --> 00:48:24,125 Tienes que dejarnos algo de espacio. 696 00:48:25,208 --> 00:48:27,750 Pero qué dices? 697 00:48:28,583 --> 00:48:34,750 Que no queremos que vengas a casa un tiempo. 698 00:48:34,750 --> 00:48:35,416 El que no quiere ir. 699 00:48:35,416 --> 00:48:38,125 Esto hay ahora metas. Y mira, escúchame. 700 00:48:38,375 --> 00:48:39,791 Los dos estamos de puta madre. 701 00:48:39,791 --> 00:48:41,458 Pregunta la que quieras. 702 00:48:41,458 --> 00:48:45,291 Eres tú la que el ojo de todo. 703 00:48:45,291 --> 00:48:46,833 Y no la llames más 704 00:48:47,333 --> 00:48:47,625 que luego. 705 00:48:47,625 --> 00:48:50,541 Con quién vas? Con ella. 706 00:48:50,750 --> 00:48:54,833 Como le hagas algo. 707 00:48:54,833 --> 00:49:02,250 Depende de ti, Alex. 708 00:49:02,250 --> 00:49:25,416 Vamos, chaval. 709 00:49:25,916 --> 00:49:29,208 Vale, vale, vale, vale, vale, vale, vale, Basta. 710 00:49:29,250 --> 00:49:30,333 Aquí en la tierra, seguir. 711 00:49:30,333 --> 00:49:32,583 Suéltame, que se te pasa lo que me suelta? 712 00:49:33,250 --> 00:49:33,625 Sujeta. 713 00:49:33,625 --> 00:49:36,708 La sujeta. 714 00:49:36,708 --> 00:49:38,791 Ya está, Ya está. Ya está, Alex. 715 00:49:38,791 --> 00:49:39,583 Ya está 716 00:49:40,916 --> 00:49:44,458 aquí la tranquila. 717 00:49:44,458 --> 00:49:45,291 Respira. 718 00:49:45,708 --> 00:49:53,833 Estás bien? 719 00:49:55,250 --> 00:49:57,541 Chicos, venga, tranquilos, que no pasa nada. 720 00:49:57,541 --> 00:49:59,666 Que se ha puesto Alex un poco nerviosa. 721 00:49:59,666 --> 00:50:01,375 Seguimos con lo que estábamos haciendo. 722 00:50:01,375 --> 00:50:01,583 Vale? 723 00:50:01,583 --> 00:50:05,208 Cada uno, cada uno a lo suyo. 724 00:50:05,208 --> 00:50:08,666 Yo no quiero nada de esta puta vida. 725 00:50:08,666 --> 00:50:12,250 Tengo cadenas que no se me escapa, 726 00:50:12,250 --> 00:50:15,291 se me olvida todo lo que digo. 727 00:50:15,625 --> 00:50:18,416 Me siento perdida por dentro. 728 00:50:18,416 --> 00:50:22,083 Es día de luto. Vengo a por el 729 00:50:23,291 --> 00:50:26,625 llorar el solo pero ya no más. 730 00:50:27,125 --> 00:50:31,500 Baja la persiana, no quiero saber nada de nadie. 731 00:50:31,833 --> 00:50:34,125 Por mí que se mueran 732 00:50:35,416 --> 00:50:40,083 solos los maniquíes, la fiesta de disfraces sola 733 00:50:40,083 --> 00:50:44,375 en el baño, en la mano llena de sangre coño. 734 00:50:44,666 --> 00:50:47,541 No pasa nada, me bastante 735 00:50:47,541 --> 00:50:50,250 con haber perdido a mi pareja. 736 00:50:50,875 --> 00:50:52,333 Tengo el alma pura. 737 00:50:52,333 --> 00:50:56,208 Llega a mi memoria el recorrido cuesta abajo 738 00:50:56,208 --> 00:51:06,791 y no hay quien nos salve. 739 00:51:06,791 --> 00:51:10,125 Ahora su nombre precioso. 740 00:51:10,125 --> 00:51:12,958 Por eso me elegisteis a mí o visteis una foto? 741 00:51:14,000 --> 00:51:14,333 Bueno, en. 742 00:51:14,333 --> 00:51:16,708 Realidad nosotros no elegimos. 743 00:51:16,708 --> 00:51:18,083 No es como un catálogo de niños. 744 00:51:18,083 --> 00:51:19,500 No, porque. 745 00:51:19,500 --> 00:51:22,500 No, no, no, sólo nos dijeron cuántos años tenías, 746 00:51:23,000 --> 00:51:25,208 que eras de aquí, que estabas de mi hermano. 747 00:51:25,791 --> 00:51:28,916 Porque si me cogéis a mí, él se viene. 748 00:51:29,083 --> 00:51:31,750 Ah, pues eso no nos lo dijeron. 749 00:51:31,750 --> 00:51:33,250 Y es que ponen 750 00:51:34,583 --> 00:51:35,666 aquí cada dos por tres. 751 00:51:35,666 --> 00:51:38,458 Hay imprevistos. Claro. 752 00:51:38,958 --> 00:51:43,041 Bueno, ya sabéis que esto no nos compromete a nada ni a ninguno. 753 00:51:43,583 --> 00:51:48,125 Es sólo un encuentro para que os conozcáis, para que valoréis. 754 00:51:48,125 --> 00:51:49,458 Y podríais encajar. 755 00:51:49,458 --> 00:51:50,625 Seguro que sí. 756 00:51:50,625 --> 00:51:54,250 Sí. De todas formas, la última palabra la tiene Jara. 757 00:51:54,291 --> 00:51:55,708 Sí, por supuesto. Sí. 758 00:51:55,708 --> 00:51:58,625 Muy bien, Pues podéis ir a donde queráis. 759 00:51:58,916 --> 00:51:59,583 No sé. 760 00:52:00,000 --> 00:52:02,291 Al cine, a ver una peli, a casa, lo que queráis. 761 00:52:02,625 --> 00:52:04,708 Qué te gusta hacer a ti, Jara? 762 00:52:04,916 --> 00:52:06,541 Me gusta ir al C.C. 763 00:52:07,041 --> 00:52:08,125 Pues vamos al 13. 764 00:52:08,125 --> 00:52:08,708 Venga, ya. 765 00:52:08,708 --> 00:52:10,583 Nos dirás lo que es. 766 00:52:12,291 --> 00:52:12,583 Bueno. 767 00:52:12,583 --> 00:52:13,583 Pasadlo bien. 768 00:52:13,583 --> 00:52:19,583 Gracias. 769 00:52:19,583 --> 00:52:20,250 Mira. 770 00:52:21,583 --> 00:52:23,291 100% legal. 771 00:52:23,291 --> 00:52:24,625 Estoy seguro de que se vende. 772 00:52:24,625 --> 00:52:24,833 Pero. 773 00:52:24,833 --> 00:52:26,875 Cómo vamos a vender eso si está buenísimo? 774 00:52:27,416 --> 00:52:30,125 Pues por eso mismo. 775 00:52:31,250 --> 00:52:34,500 Aquí sólo 70. 776 00:52:34,500 --> 00:52:37,291 Es que son súper caras las entradas, tío. No, 777 00:52:38,250 --> 00:52:39,125 no voy a ir a la estación y 778 00:52:39,125 --> 00:52:41,833 no voy a parar hasta que tengamos todo 779 00:52:43,250 --> 00:52:45,250 un estadio por aquí. 780 00:52:45,250 --> 00:52:46,000 Qué dices? 781 00:52:47,000 --> 00:52:48,750 Qué pasa ahora, hombre 782 00:52:49,333 --> 00:52:51,041 librepensador? 783 00:52:52,291 --> 00:52:53,000 Un hombre 784 00:52:57,583 --> 00:53:00,750 sale del juego, pero al final 785 00:53:01,125 --> 00:53:01,666 sigue. 786 00:53:03,500 --> 00:53:04,708 La quemadura de un cigarro. 787 00:53:04,708 --> 00:53:06,708 Duele como un pellizco. Fuerte. Fuerte. 788 00:53:07,708 --> 00:53:10,541 Después la piel se pone dura y te duele menos. 789 00:53:11,541 --> 00:53:14,000 Eso me lo dijo la china cuando llegó al centro con 11 años. 790 00:53:14,750 --> 00:53:16,458 Muchos muchachos. 791 00:53:17,125 --> 00:53:18,750 Al principio era guay, 792 00:53:18,750 --> 00:53:20,791 pero se notaba que tenía algo negro dentro 793 00:53:22,958 --> 00:53:25,250 de esa cosa que nos arregló 794 00:53:25,833 --> 00:53:28,125 como los diente que le faltó. 795 00:53:28,458 --> 00:53:30,291 Podría regalárselo si quisiera, 796 00:53:30,291 --> 00:53:33,625 pero las cicatrices se muestran con orgullo. 797 00:53:33,625 --> 00:53:35,750 Eso es lo que dice siempre 798 00:53:36,416 --> 00:53:37,250 aprendí que 799 00:53:39,166 --> 00:53:42,416 hay personas capaces de apagar la colilla de un cigarro a un niño. 800 00:53:43,708 --> 00:53:46,291 Hay personas capaces de darle una patada a un niño. 801 00:53:47,291 --> 00:53:49,791 La China ha conocido a muchos 802 00:53:50,250 --> 00:53:51,708 y eso hace que te entren 803 00:53:51,708 --> 00:53:54,041 ganas de joder a todos como te han jodido a ti. 804 00:53:55,125 --> 00:53:57,958 Por eso no te puedes fiar de la China, no te puede fiar de nadie, 805 00:53:58,958 --> 00:54:00,625 pero de la China menos. 806 00:54:00,625 --> 00:54:04,125 Otros con la falta de. 807 00:54:05,458 --> 00:54:07,166 Inocencia y foto. 808 00:54:07,166 --> 00:54:09,958 Mira, qué decís, joder! 809 00:54:09,958 --> 00:54:13,083 Este viernes hay una fiesta en un chalet pijo, pijo. 810 00:54:13,708 --> 00:54:15,750 Por si os apetece pasaros. 811 00:54:15,875 --> 00:54:16,500 Qué va! 812 00:54:16,500 --> 00:54:17,916 Me voy a Ibiza con mi padre. 813 00:54:17,916 --> 00:54:19,958 Ya me dirás. Cierto 814 00:54:20,000 --> 00:54:22,041 que cuanto no lo sentía, 815 00:54:22,041 --> 00:54:25,208 pero vamos, que si no te renta tengo de sobra nada. 816 00:54:25,208 --> 00:54:27,500 Yo si voy y Alex también. 817 00:54:28,333 --> 00:54:29,583 Alex no va a ir. 818 00:54:29,708 --> 00:54:30,500 Si va, 819 00:54:31,416 --> 00:54:33,250 nena, ni se le ocurra dejarme tirada. 820 00:54:34,333 --> 00:54:35,416 Ya aviso 821 00:54:39,083 --> 00:54:43,208 yo a lo que se 822 00:54:43,208 --> 00:54:51,541 me va tarde. 823 00:54:55,833 --> 00:54:56,541 Lo peor, tío. 824 00:54:56,541 --> 00:54:58,583 No sé cómo has podido convencer. 825 00:54:58,791 --> 00:55:00,416 No podías dejarme sola. 826 00:55:00,416 --> 00:55:12,291 Ya. Y a tu abuela? 827 00:55:12,291 --> 00:55:14,625 Joder, que puso fin a un colega. 828 00:55:15,333 --> 00:55:29,541 La salva. 829 00:55:30,083 --> 00:55:32,125 Vamos, que vamos a pasárnoslo bien. 830 00:55:32,416 --> 00:55:33,166 Cualquiera lo diría. 831 00:55:33,166 --> 00:55:42,416 A cambiar un poquito esa carita. No? 832 00:55:46,000 --> 00:55:47,625 Tú también vienes. 833 00:56:13,125 --> 00:56:13,583 O sal 834 00:56:13,583 --> 00:56:27,750 por ahí. 835 00:56:30,000 --> 00:56:31,458 Venga, chicas, 836 00:56:31,708 --> 00:56:34,708 poneros esta ropita. 837 00:56:34,708 --> 00:56:38,875 Os arregláis un poquito y os espero abajo. 838 00:56:38,875 --> 00:56:42,583 No tardéis. 839 00:56:46,166 --> 00:56:47,750 El tuyo mola más. 840 00:56:47,750 --> 00:56:50,458 Pues te lo cambio, tío, que a mí me da igual. 841 00:56:54,500 --> 00:56:56,000 Y hasta cuándo va a quedarse? 842 00:56:56,000 --> 00:56:58,916 Hasta que lo digan los chino. 843 00:57:04,041 --> 00:57:05,208 El sitio está muy bien. 844 00:57:05,208 --> 00:57:06,625 Me gusta mucho 845 00:57:07,583 --> 00:57:08,083 estar chulo. 846 00:57:08,083 --> 00:57:10,000 Es increíble, además de mi privacidad. 847 00:57:10,000 --> 00:57:11,041 Pero por ahí vienen las nenas. 848 00:57:11,041 --> 00:57:13,458 Ya veréis que son guapas, no? 849 00:57:13,458 --> 00:57:15,458 Qué os parece si salimos a la siguiente? 850 00:57:15,458 --> 00:57:18,333 Son nuevas. No? Sí, sí, sí. 851 00:57:19,583 --> 00:57:21,625 Os presento por aquí unos amiguitos. 852 00:57:22,125 --> 00:57:22,875 Nada a nadie. 853 00:57:22,875 --> 00:57:24,041 Un ratito. 854 00:57:24,041 --> 00:57:26,166 Qué tal baila ahora que en la que te mueres. 855 00:57:26,583 --> 00:57:28,375 Seguro que merece la pena. 856 00:57:28,375 --> 00:57:30,125 Qué queréis de tomar? 857 00:57:30,125 --> 00:57:30,958 Cerveza. 858 00:57:30,958 --> 00:57:31,666 Vale. 859 00:57:33,208 --> 00:57:34,583 Cómo os llamáis? 860 00:57:35,083 --> 00:57:36,791 Yo ni nadie hoy, Adriana. 861 00:57:36,791 --> 00:57:38,291 No ha dicho Jara. 862 00:57:38,291 --> 00:57:39,416 Se ha equivocado. 863 00:57:40,375 --> 00:57:41,708 Tenéis porros? 864 00:57:41,916 --> 00:57:43,375 Tenemos de todo. 865 00:57:43,375 --> 00:57:46,208 Y cigarros tenéis? Sí, éramos. 866 00:57:46,208 --> 00:57:48,375 Dónde queda Retro 867 00:57:50,083 --> 00:57:50,666 tres? 868 00:57:51,000 --> 00:57:53,250 No, gracias. 869 00:57:57,208 --> 00:57:58,583 Y dónde sueles ir a bailar? 870 00:57:58,583 --> 00:57:59,333 Me da fuego? 871 00:57:59,333 --> 00:58:02,333 Pues cuando salgo con amigas, discotecas y eso. 872 00:58:02,750 --> 00:58:04,666 Sí, con amigas. 873 00:58:04,666 --> 00:58:07,041 No, no 874 00:58:07,250 --> 00:58:10,041 una chica tan guapa como tú. 875 00:58:30,833 --> 00:58:35,166 Se deja llevar por. 876 00:58:37,541 --> 00:58:40,333 Esto sí que es una mierda. 877 00:58:46,041 --> 00:58:47,166 Haría cualquier cosa antes 878 00:58:47,166 --> 00:58:55,208 que tener que aguantar estos babosos. 879 00:58:55,208 --> 00:58:59,958 Voy mejor si dejo el Alfa 880 00:59:00,625 --> 00:59:02,333 aquí hay mucho pasto. 881 00:59:03,041 --> 00:59:04,916 Si tienes pasto, 882 00:59:05,333 --> 00:59:08,833 puedes mandar a la mierda a quien te joda. 883 00:59:10,250 --> 00:59:11,750 Solo que yo quiero 884 00:59:11,791 --> 00:59:13,791 mandar a la mierda de los hijos de puta de mi grupo. 885 00:59:22,083 --> 00:59:24,750 Por mi sueldo. 886 00:59:24,750 --> 00:59:28,708 Por encima de todo. Y 887 00:59:41,125 --> 00:59:42,583 dónde coño te crees que vas? 888 00:59:42,583 --> 00:59:44,583 Me quiero ir de aquí, bonita. 889 00:59:44,583 --> 00:59:46,875 Aquí no te vas hasta que te lo digo yo. 890 00:59:46,875 --> 00:59:49,166 Claro, claro. Tira 891 00:59:51,166 --> 00:59:52,958 sin dejar. 892 00:59:52,958 --> 00:59:56,125 Es como 893 01:00:16,166 --> 01:00:20,208 haber hecho una buena 894 01:00:20,500 --> 01:00:22,875 carrera. 895 01:00:26,750 --> 01:00:32,500 Anda, anda. 896 01:00:32,666 --> 01:00:38,666 Mi vida de besito en la gran polla no le llega. 897 01:00:38,666 --> 01:00:44,416 Te tengo que decir que algo me toca y que me provoca algo. 898 01:00:44,416 --> 01:00:46,041 Que si es el amor. 899 01:00:46,041 --> 01:00:47,958 Mi amor, no la razón. 900 01:00:47,958 --> 01:00:50,625 Mi mente que me toca de cerca. 901 01:00:50,625 --> 01:00:54,166 Te acercas 902 01:00:57,333 --> 01:01:00,583 a mi vida, me da besito en la boca 903 01:01:03,083 --> 01:01:08,208 para pedir dame un besito y la llevo. 904 01:01:08,208 --> 01:01:10,291 Le digo que. 905 01:01:10,291 --> 01:01:13,750 Si llego no voy que me produzca. 906 01:01:14,458 --> 01:01:17,291 Algo, que si es el amor no lo 907 01:01:19,166 --> 01:01:21,625 pienso, no lo esperes 908 01:01:26,708 --> 01:01:30,875 es dime después de 909 01:01:35,666 --> 01:01:41,333 vivir, después de la noche no la veré. 910 01:01:41,333 --> 01:01:43,791 Lo que tengo que decir es que hay. 911 01:01:43,791 --> 01:01:46,166 Algo que me provoca. 912 01:01:46,833 --> 01:01:48,041 Algo que deseas. 913 01:01:48,041 --> 01:01:51,541 Mi amor, mi amor, toda la razón, mi mente 914 01:01:51,541 --> 01:01:53,791 que te controle cerca de 915 01:01:56,333 --> 01:02:01,041 la bebida 916 01:02:01,041 --> 01:02:03,416 me da un besito en la boca 917 01:02:06,000 --> 01:02:08,250 cuando te 918 01:02:08,250 --> 01:02:10,833 mira me ama y se revela. Oye, 919 01:02:12,250 --> 01:02:14,250 tengo que decirte 920 01:02:15,375 --> 01:02:17,708 que me provocas, 921 01:02:17,708 --> 01:02:20,166 que si es amor lo 922 01:02:22,250 --> 01:02:24,458 que no lo sé es 923 01:02:28,750 --> 01:02:31,375 que no 924 01:02:33,583 --> 01:02:41,166 es la verdad 925 01:02:44,625 --> 01:02:45,458 entre 926 01:02:46,125 --> 01:02:47,375 dientes. 927 01:02:47,375 --> 01:02:50,125 Si estoy contando, estoy diciendo que mientras 928 01:02:51,583 --> 01:02:56,166 como tengo una cita, no creo que tu amiguita, ojalá que ahora. 929 01:02:56,208 --> 01:02:59,750 Me estás escuchando. 930 01:03:00,083 --> 01:03:02,958 Tú y que me provocas nunca. 931 01:03:02,958 --> 01:03:05,666 Es que si es el amor no lo 932 01:03:08,666 --> 01:03:15,000 sé. Que fantasía es que 933 01:03:16,416 --> 01:03:19,208 no, es que si es 934 01:03:23,541 --> 01:03:56,000 fuera tan. 935 01:03:56,000 --> 01:04:06,125 Vámonos. 936 01:04:06,125 --> 01:04:08,000 Y el otro niño 937 01:04:09,041 --> 01:04:27,625 va por su cuenta. 938 01:04:27,625 --> 01:04:51,166 A callar guapo, que bastante trabajito mamita. Hay. 939 01:04:51,166 --> 01:04:52,958 Pero lo peor tío, 940 01:04:53,333 --> 01:04:55,916 siempre hay que hacer lo que a ti te de la gana. 941 01:04:55,916 --> 01:04:58,208 Bueno, yo no te obligo a entrar, 942 01:04:58,375 --> 01:05:00,875 tampoco fue para tanto que casi todo lo hice yo 943 01:05:00,875 --> 01:05:04,125 no lo sé, era para Tigres, no 944 01:05:04,333 --> 01:05:05,041 una que 945 01:05:05,708 --> 01:05:08,958 una puta, 946 01:05:08,958 --> 01:05:11,125 no que su farmacia que vende lo que le da la gana 947 01:05:12,666 --> 01:05:19,666 gilipollas, que va, No, esa pirado me lo dijo el otro día. 948 01:05:19,666 --> 01:05:23,791 Eso sí, se le acabo el contrato así, sin despedirse. 949 01:05:23,791 --> 01:05:25,250 Yo siempre igual. 950 01:05:25,250 --> 01:05:26,500 Mira quién lo digo. 951 01:05:27,750 --> 01:05:29,083 Y ahora qué hago? 952 01:05:29,083 --> 01:05:43,000 Qué voy a saber? 953 01:05:43,000 --> 01:05:45,291 Que tirando para el centro vale con. 954 01:06:04,208 --> 01:06:06,791 No sé, no me acuerdo. No. 955 01:06:06,791 --> 01:06:08,958 Pero recuerdas haber mantenido 956 01:06:08,958 --> 01:06:12,041 relaciones sexuales? 957 01:06:12,041 --> 01:06:14,416 Ahora contar la verdad, que no pasa nada. Vale? 958 01:06:14,416 --> 01:06:17,208 Esto no va a salir de aquí. 959 01:06:17,208 --> 01:06:19,083 Yo sólo quiero que me deis la pastilla. Eso. 960 01:06:19,083 --> 01:06:20,375 Claro que sí. Por eso no te preocupes. 961 01:06:21,375 --> 01:06:23,208 Pero antes hay que hacerte también una exploración 962 01:06:23,208 --> 01:06:25,375 y administrarte un tratamiento ante el riesgo de test 963 01:06:26,541 --> 01:06:28,041 y emitir un parte. 964 01:06:28,541 --> 01:06:29,666 El protocolo 965 01:06:36,500 --> 01:06:37,083 nueve. 966 01:06:37,083 --> 01:06:39,250 Vamos. 967 01:06:39,250 --> 01:06:40,791 Ahora te voy a tocar un. Poquito por fuera. 968 01:06:40,791 --> 01:06:44,791 Vale? 969 01:06:44,791 --> 01:06:48,333 La verdad no recuerdas nada? 970 01:06:48,333 --> 01:06:51,291 Tienes varios desgarros. 971 01:06:51,291 --> 01:06:53,666 Vamos a ver. 972 01:06:53,666 --> 01:06:55,916 Ahora vas a notar un poquito de frío. Vale. 973 01:06:55,916 --> 01:07:10,541 Voy a 974 01:07:13,708 --> 01:07:15,083 la primera pastilla del día después. 975 01:07:15,083 --> 01:07:16,708 Me la dio mi madre 976 01:07:17,666 --> 01:07:21,250 cuando vio un novio suyo metiéndome mano 977 01:07:22,000 --> 01:07:23,250 a la polla. 978 01:07:23,250 --> 01:07:25,333 Claro. 979 01:07:25,333 --> 01:07:28,916 Me acuerdo que me decía. 980 01:07:28,916 --> 01:07:31,166 Me pones como una moto. 981 01:07:31,458 --> 01:07:33,125 Yo me reía porque me lo imaginaba en plan 982 01:07:33,125 --> 01:07:37,333 transforma, que tampoco me acuerdo muy bien. 983 01:07:38,250 --> 01:07:40,666 Fue hace mucho. 984 01:07:42,208 --> 01:07:43,041 Ella sí se acuerda de mí. 985 01:07:43,041 --> 01:07:45,416 Me lo cuenta para que tenga cuidado con los tíos. 986 01:07:46,916 --> 01:07:47,875 Todos son iguales y 987 01:07:49,958 --> 01:07:53,541 que todos quieren lo mismo. 988 01:07:53,541 --> 01:07:56,666 Yo me di cuenta cuando me salieron las tetas 989 01:07:56,666 --> 01:07:59,833 y desde entonces cambio todo. 990 01:07:59,833 --> 01:08:03,541 Los hombres empezaron a mirarme en plan tocarme y eso. 991 01:08:03,583 --> 01:08:06,958 Sabes? 992 01:08:06,958 --> 01:08:11,541 Aunque bueno, a mí me da igual, no me gusta que me mira. 993 01:08:13,583 --> 01:08:16,208 Entonces echaron a mi madre del curro y se fue de casa, 994 01:08:17,458 --> 01:08:22,458 que necesitaba desconectar, dice. 995 01:08:22,458 --> 01:08:25,125 Desapareció 15 días y a mí me llevaron al centro 996 01:08:26,291 --> 01:08:36,291 y no entiendo porque a mi hermano. 997 01:08:36,291 --> 01:08:38,291 Ahora si no me cuentas qué ha pasado, yo no puedo ayudarte. 998 01:08:39,750 --> 01:08:40,291 No me hace falta. 999 01:08:40,291 --> 01:08:43,041 Yo no me han violado. 1000 01:08:43,583 --> 01:08:48,166 No, pero dices que no te acuerdas de nada de eso. Sí. 1001 01:08:48,166 --> 01:08:50,833 Mira, Jane, te están haciendo daño y tú igual. 1002 01:08:50,833 --> 01:08:51,750 No lo ves? 1003 01:08:52,416 --> 01:08:52,833 Vale? 1004 01:08:53,291 --> 01:08:54,166 Es una niña muy lista. 1005 01:08:54,166 --> 01:09:00,000 Lo único que te pido es que me dejes ayudarte. 1006 01:09:00,000 --> 01:09:02,250 Pues. Qué pasa con mi hermano? Lo vais a traer al centro? 1007 01:09:02,958 --> 01:09:04,625 Eso no depende de nosotros. 1008 01:09:04,625 --> 01:09:07,625 Marcos, el parte. 1009 01:09:09,000 --> 01:09:10,666 Mira, firmarme aquí. 1010 01:09:10,958 --> 01:09:11,958 Tengo una copia. 1011 01:09:11,958 --> 01:09:13,208 Ya puedes ir. Perfecto. 1012 01:09:13,208 --> 01:09:23,000 Gracias, gente. 1013 01:09:23,041 --> 01:09:26,583 Esa es la historia del elefante y la estaca. 1014 01:09:26,583 --> 01:09:28,166 Es un chiste. No ganas. 1015 01:09:28,166 --> 01:09:31,708 No una historia. 1016 01:09:31,708 --> 01:09:33,041 Es la historia de un elefante que vivía 1017 01:09:33,041 --> 01:09:35,708 encadenado a una estaca de madera muy pequeña. 1018 01:09:35,708 --> 01:09:36,625 Y un día, un niño lo vio. 1019 01:09:36,625 --> 01:09:39,958 Le preguntó a su padre porque el elefante no arrancaba hasta que se escapaba. 1020 01:09:40,375 --> 01:09:42,416 Y total, tenía una fuerza descomunal porque era enorme. 1021 01:09:43,583 --> 01:09:44,958 Se te ocurre por qué? 1022 01:09:45,458 --> 01:09:47,541 Yo que sé. Porque no querría. 1023 01:09:47,541 --> 01:09:48,833 Claro que quería. 1024 01:09:49,500 --> 01:09:52,125 Lo que pasara es que el elefante lo ataron hasta que cuando era una cría 1025 01:09:52,833 --> 01:09:56,041 y por más y más tirones que daba, no tenía fuerza suficiente. 1026 01:09:57,541 --> 01:09:59,333 Así que un día se rindió 1027 01:09:59,833 --> 01:10:01,875 y ahora que es mucho más fuerte 1028 01:10:01,875 --> 01:10:04,750 del que podría escaparse. 1029 01:10:04,750 --> 01:10:08,500 Ni si siquiera lo intenta. 1030 01:10:08,500 --> 01:10:10,083 No es. 1031 01:10:10,083 --> 01:10:42,791 Adulterio. 1032 01:10:42,791 --> 01:10:46,041 Voy a tomar el camino equivocado. 1033 01:10:46,958 --> 01:10:50,500 Voy a salirme de la trayectoria. 1034 01:10:51,208 --> 01:10:53,583 Voy a meter los míos. 1035 01:10:53,833 --> 01:10:59,583 Jugar con fuego en cumplir las normas. 1036 01:10:59,583 --> 01:11:03,041 Voy a seguir tu senda peligrosa. 1037 01:11:03,791 --> 01:11:05,083 Voy a encender. 1038 01:11:05,083 --> 01:11:10,333 La mecha, voy a volverme loca, 1039 01:11:10,666 --> 01:11:16,458 vestirme de fiesta y perder la cuenta. 1040 01:11:16,458 --> 01:11:19,791 Voy a salir a buscar trabajo. 1041 01:11:20,583 --> 01:11:23,125 Voy a salir a buscar 1042 01:11:25,041 --> 01:11:28,000 que hay las estrellas. 1043 01:11:28,083 --> 01:11:29,583 Me ven 1044 01:11:30,083 --> 01:11:34,125 más brillante. 1045 01:11:34,125 --> 01:11:36,125 Les consiento 1046 01:11:37,500 --> 01:11:40,583 como soy toda mi vida. 1047 01:11:41,458 --> 01:11:43,041 Se dice que hasta eso. 1048 01:11:43,041 --> 01:11:47,791 Fundación es más probable que el suceso preciso Si. 1049 01:11:47,791 --> 01:11:49,791 Al realizar el experimento. 1050 01:11:50,500 --> 01:11:52,041 Hijo de puta! 1051 01:11:52,041 --> 01:11:54,291 Dónde está mi dinero? O qué haces, zorra? 1052 01:11:54,875 --> 01:11:56,750 Que me des el dinero de tu puto dinero! 1053 01:11:56,750 --> 01:11:59,583 No ha cogido, sino que yo no orino 1054 01:12:00,083 --> 01:12:03,958 esta guarrada gracias a donde estaba el puto dinero. 1055 01:12:04,458 --> 01:12:06,250 No tengo tu dinero. 1056 01:12:06,250 --> 01:12:08,666 Te hace guarra. Dame el dinero. 1057 01:12:08,666 --> 01:12:11,541 Déjame! Con que me dejas, Hija de puta! 1058 01:12:11,666 --> 01:12:13,916 Hija de puta! Tu puta madre. Tú ganas. 1059 01:12:14,875 --> 01:12:16,333 Vale ya. Hala, hala. 1060 01:12:16,333 --> 01:12:16,791 Ya está. 1061 01:12:16,791 --> 01:12:18,500 Déjala, que la vas a hacer daño. 1062 01:12:18,500 --> 01:12:20,833 A las habitaciones. Ya, ya, ya. 1063 01:12:21,125 --> 01:12:23,583 Alex! Alex! Ya está. Ya está. 1064 01:12:23,916 --> 01:12:24,958 Pero eso no? 1065 01:12:24,958 --> 01:12:26,541 Controlamos un poco. La ira que va a venir. 1066 01:12:26,541 --> 01:12:28,333 Vale, ya está bien. Ya está 1067 01:12:31,291 --> 01:12:31,458 bien. 1068 01:12:31,458 --> 01:12:31,916 Ya ni 1069 01:12:34,458 --> 01:12:34,708 estás 1070 01:12:34,916 --> 01:12:48,291 bien. 1071 01:12:48,291 --> 01:12:57,125 Y ahora qué hacemos, tía? 1072 01:12:58,458 --> 01:12:59,666 Hola. 1073 01:13:00,125 --> 01:13:02,625 Hola. Qué poco. Vienes a verme tú? 1074 01:13:02,750 --> 01:13:05,291 No, teníamos un trato. 1075 01:13:05,291 --> 01:13:08,458 Tú y yo. El cine, la bolera. 1076 01:13:08,458 --> 01:13:10,416 Teníamos. 1077 01:13:10,416 --> 01:13:13,791 Pero has perdido la barra. 1078 01:13:13,791 --> 01:13:15,625 Que nos han robado todos los ahorros. 1079 01:13:15,625 --> 01:13:18,125 Y era por si nos podías dejar algo. 1080 01:13:18,166 --> 01:13:19,750 Cuánto lo necesitáis? 1081 01:13:19,750 --> 01:13:21,166 200 €. 1082 01:13:21,166 --> 01:13:22,750 200 más. 1083 01:13:22,750 --> 01:13:24,291 Ojalá tuviera yo 200 €. 1084 01:13:24,291 --> 01:13:26,041 Pero con lo que pagan aquí. 1085 01:13:26,041 --> 01:13:27,750 Ni 10 € tienes. 1086 01:13:27,750 --> 01:13:29,041 No, no pasa nada. 1087 01:13:29,208 --> 01:13:32,041 Oye, pero lo del cine sigue en pie. No? 1088 01:13:32,041 --> 01:13:33,750 Gilipo, gilipollas. 1089 01:13:33,750 --> 01:13:43,791 Vaya tío más cutre. 1090 01:13:43,791 --> 01:13:46,458 Qué coño pasa? No me contestas o qué? No vamos a ir. 1091 01:13:46,625 --> 01:13:47,416 Es su cumpleaños. 1092 01:13:47,416 --> 01:13:48,583 Me descojono con vosotras. 1093 01:13:48,583 --> 01:13:50,541 El sábado a las ocho recojo los de siempre. 1094 01:13:50,541 --> 01:13:51,500 Que te he dicho que no vamos a ir. 1095 01:13:51,500 --> 01:13:54,666 Mira, guapa, los del otro día me han preguntado por ti. 1096 01:13:54,916 --> 01:13:56,666 Así que vienes y punto. 1097 01:13:56,666 --> 01:13:59,250 Sí, no se va a enterar todo el centro de que. Sois unas putas. 1098 01:14:06,958 --> 01:14:10,666 Cumpleaños feliz, 1099 01:14:10,666 --> 01:14:13,916 cumpleaños feliz. 1100 01:14:14,333 --> 01:14:21,125 Te deseamos para cumpleaños. 1101 01:14:21,125 --> 01:14:23,291 Pide un deseo. 1102 01:14:23,666 --> 01:14:25,333 Él un trozo de tarta. 1103 01:14:25,333 --> 01:14:27,500 Yo no te lo ha pedido? 1104 01:14:27,500 --> 01:14:28,500 Que nos lo tiene que decir. 1105 01:14:28,500 --> 01:14:29,208 Es normal. 1106 01:14:29,208 --> 01:14:31,541 Toma nuestro regalo. Gracias. 1107 01:14:32,250 --> 01:14:35,083 Yo quiero tarta. 1108 01:14:35,083 --> 01:14:37,208 Yo quiero el también. 1109 01:14:37,541 --> 01:14:38,666 De mi madre. 1110 01:14:38,916 --> 01:14:41,041 No, de Paula y Sergio. 1111 01:14:41,041 --> 01:14:43,166 Quiénes son? Paula. Sergio. 1112 01:14:43,166 --> 01:14:45,250 Ya te contaré. Yo quiero. Felicidades. 1113 01:14:45,333 --> 01:14:47,375 Refresco, chicos. 1114 01:14:47,416 --> 01:14:48,166 No es felicidades. 1115 01:14:48,166 --> 01:14:48,875 Quién quiere más? 1116 01:14:48,875 --> 01:14:51,583 Aunque nos hemos echado muchas cosas. 1117 01:14:52,125 --> 01:14:53,375 Uno pequeñito. 1118 01:14:53,583 --> 01:14:55,208 Vamos Allá con la tarta. 1119 01:14:55,208 --> 01:14:56,458 Yo quiero lo mejor. 1120 01:14:56,500 --> 01:14:57,958 Y los malos? 1121 01:14:57,958 --> 01:14:58,583 Los malos. 1122 01:14:58,583 --> 01:15:00,500 Vamos a ver. 1123 01:15:00,500 --> 01:15:02,750 Tenemos que ir a ese concierto como sea. 1124 01:15:02,750 --> 01:15:04,666 Carpe diem. Que no podemos. 1125 01:15:04,666 --> 01:15:06,666 Que la chica nos está esperando y tiene muy mala hostia. 1126 01:15:06,666 --> 01:15:09,083 Te habré dicho que no voy a ir. Como me vuelvas a decir. 1127 01:15:09,083 --> 01:15:13,000 A ver, prefieres ir a comer la polla unos viejos o prefieres 1128 01:15:13,500 --> 01:15:16,750 Quiero vivir tranquila, buscando la vida, 1129 01:15:17,125 --> 01:15:19,791 contando los días lo que te prometí. 1130 01:15:20,458 --> 01:15:22,333 Te juro que lo haría. 1131 01:15:22,333 --> 01:15:24,375 Te juro que lo haría. 1132 01:15:24,375 --> 01:15:26,000 Te juro que lo haría. 1133 01:15:26,000 --> 01:15:29,666 Así no me va a matar y perdonaros ya que estáis tontas. 1134 01:15:30,416 --> 01:15:33,666 Venga, un besito Lito. 1135 01:15:34,708 --> 01:15:36,833 Pero te lo haría, no estoy con lo mismo. 1136 01:15:36,833 --> 01:15:38,041 Pienso en nada. 1137 01:15:38,041 --> 01:15:42,416 Más sencillo echar el ancla y el alma. 1138 01:15:43,833 --> 01:15:47,791 Me busco la vida pequeña para que ya no. 1139 01:15:48,208 --> 01:15:51,041 Sé que me pasa. Que me pesa de amor. 1140 01:15:51,041 --> 01:15:56,666 Los ojos se cruzaron, supe que eras tú, cambió toda mi vida, 1141 01:15:56,666 --> 01:16:02,208 era que aguante hasta ahora tengo que dormir para junto a ti 1142 01:16:03,000 --> 01:16:06,791 y no era suficiente para ser feliz. 1143 01:16:07,833 --> 01:16:10,083 Solo pienso marchar 1144 01:16:10,083 --> 01:16:13,375 todo lo día y yo que me siento sola. 1145 01:16:13,708 --> 01:16:15,500 Entonces ya no te vacío. 1146 01:16:15,500 --> 01:16:15,916 Ya vuelvo. 1147 01:16:15,916 --> 01:16:20,416 Alba, no sabiendo que no ibas a estar siempre pendiente de hacer más dinero. 1148 01:16:20,416 --> 01:16:24,791 Solo estoy haciendo dinero para volver a barrio. 1149 01:16:24,791 --> 01:16:28,750 Me dejó la calle el amor que no sueño tu Alejo, 1150 01:16:28,791 --> 01:16:32,833 no quiero perderme volver a ver la camarera por mi casa y 1151 01:16:37,333 --> 01:16:40,583 mi novia y me quedo vigilando. 1152 01:16:40,583 --> 01:16:42,375 Tiene que pagarme con 1153 01:16:44,875 --> 01:16:45,625 el día 1154 01:16:55,500 --> 01:16:57,500 para aprovechar 1155 01:16:58,125 --> 01:16:59,666 el cambio de Mario. 1156 01:16:59,666 --> 01:17:04,083 El mundo tranquila, mañana bien voy a hacer mañana me levanto. 1157 01:17:04,500 --> 01:17:06,875 Con el cemento y el dolor poco a poco. 1158 01:17:06,958 --> 01:17:11,625 Tengo una niña buenos escribiendo esto entre sueños rotos 1159 01:17:11,916 --> 01:17:15,125 y mi vida entera casi me viene a matar la calle, 1160 01:17:15,166 --> 01:17:18,208 la noche de Fito, los coches de tren de mi corazón. 1161 01:17:18,208 --> 01:17:20,666 Tú, conductores, me cuidas, te cuido. 1162 01:17:20,666 --> 01:17:23,583 Yo ya no me olvido, niño Bloque loco. 1163 01:17:23,583 --> 01:17:27,958 Gemía triste como perdida te mataron al nacer 1164 01:17:28,166 --> 01:17:31,375 tu puta vida trabajando lo mío Estoy tranquila, 1165 01:17:32,000 --> 01:17:36,291 no tengo dinero, me lo había buscado y siempre te falta, ya te lo pongo 1166 01:17:37,416 --> 01:17:39,750 pa mí que te quedas sin nada. 1167 01:17:39,750 --> 01:19:01,041 Entonces yo he roto, voy. 1168 01:19:01,041 --> 01:19:02,250 Venga, baja ya 1169 01:19:03,500 --> 01:19:04,208 casi. 1170 01:19:04,208 --> 01:19:09,833 Bájate ahí una 1171 01:19:23,833 --> 01:19:27,416 va a ser el mejor cumple de mi vida. 1172 01:19:27,416 --> 01:19:29,875 Chicas, necesito gasolina. 1173 01:19:30,875 --> 01:19:33,333 Si es. 1174 01:20:03,416 --> 01:20:28,250 Verdad. 1175 01:20:28,250 --> 01:20:31,750 Venga, vámonos. 1176 01:20:31,750 --> 01:20:42,750 Coño! 1177 01:20:46,791 --> 01:20:47,708 En casa de. 1178 01:21:09,500 --> 01:21:15,166 Jara. 1179 01:21:15,166 --> 01:21:16,833 Súbete que te llevo. 1180 01:21:17,208 --> 01:21:18,958 No puedo, me tengo que ir. 1181 01:21:18,958 --> 01:21:21,791 Quiero pedirte un favor. 1182 01:21:21,791 --> 01:21:22,458 Nada malo. 1183 01:21:22,458 --> 01:21:24,750 Sube. 1184 01:21:28,500 --> 01:21:29,000 Luego os veo. 1185 01:21:29,000 --> 01:21:32,458 Vale? 1186 01:21:36,291 --> 01:21:38,833 A dónde vamos? 1187 01:21:44,125 --> 01:21:47,708 Al Guerra. 1188 01:21:48,583 --> 01:21:51,708 Si la China te dice de ir a algún sitio, vas. 1189 01:21:52,208 --> 01:21:53,708 Lo entiendes? 1190 01:21:54,333 --> 01:21:57,958 A la siguiente te tiro al Mar 1191 01:21:58,208 --> 01:23:36,375 Malparida. 1192 01:23:36,375 --> 01:23:40,916 Juro. 1193 01:23:40,916 --> 01:23:41,958 Estoy bien. 1194 01:23:43,375 --> 01:23:44,333 Pero no se lo digas a nadie. 1195 01:23:44,333 --> 01:23:56,416 Por favor. 1196 01:23:56,416 --> 01:24:43,333 No es de marca. 1197 01:24:43,333 --> 01:24:44,666 Nada. Unos 1198 01:24:53,625 --> 01:24:58,208 por miedo. 1199 01:24:59,375 --> 01:25:01,208 Adónde vamos? 1200 01:25:01,208 --> 01:25:02,208 Vamos a Corea. 1201 01:25:02,208 --> 01:25:07,708 Qué pena que llevo a esta niña a. 1202 01:25:07,708 --> 01:25:09,500 A la mierda la vida! 1203 01:25:09,500 --> 01:25:11,750 A la mierda los tíos cerdos. 1204 01:25:11,750 --> 01:25:19,166 Y los padres dicen. 1205 01:25:19,166 --> 01:25:21,291 Ya no hay novedad, chico. 1206 01:25:21,750 --> 01:25:23,666 Aquí Estados Unidos Comunista. 1207 01:25:23,666 --> 01:25:25,250 Consigue un colega. Barra libre de todo. 1208 01:25:26,291 --> 01:25:27,250 Y estamos en vida. 1209 01:25:27,250 --> 01:25:29,458 Gracias. Pues yo me apunto. 1210 01:25:29,458 --> 01:25:31,666 Qué dices, tía? Con este. 1211 01:25:31,708 --> 01:25:33,166 Envoltorio bonito? 1212 01:25:33,166 --> 01:25:35,916 Que vagina. 1213 01:25:35,958 --> 01:25:36,416 Yo paso. 1214 01:25:36,416 --> 01:25:38,541 Tía, no vayas en serio. 1215 01:25:39,583 --> 01:25:41,875 Cuando tú vas, tenemos que ir sí o sí. 1216 01:25:42,500 --> 01:25:44,333 Y ahora no te vienes conmigo. 1217 01:25:47,375 --> 01:25:50,750 A Al toro. 1218 01:25:52,666 --> 01:25:54,833 Venís o no? 1219 01:25:56,333 --> 01:25:58,416 Por lo menos llévate el móvil. 1220 01:26:38,791 --> 01:26:42,125 Y. Despierta. 1221 01:26:42,125 --> 01:26:43,375 Gales no está. 1222 01:26:48,958 --> 01:26:50,541 En la edad 1223 01:26:52,041 --> 01:26:52,958 donde 1224 01:26:54,083 --> 01:26:55,250 está mi 1225 01:26:55,666 --> 01:26:56,708 hermanito. 1226 01:26:56,708 --> 01:27:00,375 Y a mi país. 1227 01:27:00,375 --> 01:27:01,500 Es que 1228 01:27:05,375 --> 01:27:07,916 tengo un cliente 1229 01:27:07,916 --> 01:27:09,958 que está chulo. 1230 01:27:09,958 --> 01:27:11,250 Pero es un libro. 1231 01:27:11,250 --> 01:27:11,791 No me queda él. 1232 01:27:11,791 --> 01:27:12,458 Me he quedado 1233 01:27:20,375 --> 01:27:26,666 tumbada. Sí. 1234 01:27:27,375 --> 01:27:28,708 Más o menos. 1235 01:27:28,875 --> 01:27:30,083 Pero calma, cálmate, que no te entiendo. 1236 01:27:30,083 --> 01:27:31,041 Dónde estás? 1237 01:27:31,625 --> 01:27:33,291 Es Alex. Escúchame. 1238 01:27:33,291 --> 01:27:35,000 Espérame ahí y no te muevas. 1239 01:27:35,000 --> 01:27:37,416 Me oyes mándame la habitación y no te muevas. 1240 01:27:37,416 --> 01:27:40,166 Por favor. 1241 01:27:40,166 --> 01:27:46,208 A ver, 1242 01:27:46,208 --> 01:27:48,416 Alex. 1243 01:27:50,375 --> 01:27:52,625 Alex? 1244 01:27:54,625 --> 01:27:57,416 Alex, Soy Marcos. 1245 01:28:00,166 --> 01:28:02,250 Alex. 1246 01:28:03,000 --> 01:28:07,791 Alex, Basta! 1247 01:28:08,000 --> 01:28:08,416 Basta! 1248 01:28:08,416 --> 01:28:08,708 Ya está. 1249 01:28:08,708 --> 01:28:12,375 Ya está. 1250 01:28:12,375 --> 01:28:12,833 Ya está. 1251 01:28:12,833 --> 01:28:39,125 Te ha pasado. 1252 01:28:41,791 --> 01:28:57,750 Vamos, Alex. 1253 01:28:58,000 --> 01:28:59,333 Si vienes conmigo. 1254 01:28:59,333 --> 01:29:01,833 Ahora. No quieres que te acompañe? 1255 01:29:02,291 --> 01:29:02,875 Perdone. 1256 01:29:04,041 --> 01:29:05,541 Es el informe del Centro de Salud. 1257 01:29:05,541 --> 01:29:06,291 Gracias, 1258 01:29:06,958 --> 01:29:21,083 Alex. 1259 01:29:21,083 --> 01:29:22,416 Espero que te guste el de melocotón. 1260 01:29:22,416 --> 01:29:27,083 Era el único que había. 1261 01:29:27,083 --> 01:29:28,916 Te parece si empezamos? 1262 01:29:29,750 --> 01:29:31,333 Voy a grabar lo que hablemos este ratito. 1263 01:29:31,333 --> 01:29:34,916 Vale. 1264 01:29:35,541 --> 01:29:37,500 Por dónde quieres que empiece? 1265 01:29:37,500 --> 01:29:43,875 Desde donde quieras. Tú. 1266 01:29:43,875 --> 01:29:47,041 Ayer, Jara, Miranda y yo nos escapamos. 1267 01:29:48,333 --> 01:29:50,541 Estábamos de bajón por Nochebuena 1268 01:29:50,541 --> 01:29:55,041 y eso. 1269 01:29:55,041 --> 01:29:56,333 Y llegamos a Corea. 1270 01:29:56,333 --> 01:29:58,500 Pero habíais consumido algo? 1271 01:29:58,500 --> 01:29:59,375 Alcohol 1272 01:30:00,458 --> 01:30:02,333 y porros. 1273 01:30:02,333 --> 01:30:03,833 Entonces pasó. 1274 01:30:03,833 --> 01:30:06,458 Y ahora todo en su coche es un amigo, 1275 01:30:06,458 --> 01:30:07,791 uno del barrio. 1276 01:30:08,166 --> 01:30:10,041 Esto siempre es la estación. 1277 01:30:10,541 --> 01:30:14,833 Y sabes dónde fuisteis? 1278 01:30:14,833 --> 01:30:17,666 Me llevó a un piso de su abuelo. 1279 01:30:17,666 --> 01:30:19,791 No sé dónde era porque iba en maletero 1280 01:30:22,458 --> 01:30:24,958 y había mucha gente 1281 01:30:25,791 --> 01:30:29,750 y nosotros estábamos bebiendo y eso. 1282 01:30:29,750 --> 01:30:33,750 Entonces vino Yonatan y me metió cuello 1283 01:30:36,958 --> 01:30:38,541 y yo estaba en plan 1284 01:30:38,541 --> 01:30:44,250 que no y. 1285 01:30:44,250 --> 01:30:47,750 Y vino. Vino otro 1286 01:30:47,833 --> 01:30:50,000 como a verme los dos. 1287 01:30:50,000 --> 01:30:53,250 Era uno rubio, de esos que están 1288 01:30:53,250 --> 01:30:56,458 siempre en la estación, 1289 01:30:56,458 --> 01:30:58,500 que va a los baños con los viejos. 1290 01:31:00,166 --> 01:31:01,958 Por dinero dices. 1291 01:31:01,958 --> 01:31:03,916 Claro. 1292 01:31:03,916 --> 01:31:10,750 Entonces vino el rubio, yo le dije que no me mareaba las tetas, 1293 01:31:10,750 --> 01:31:16,166 pero todos estaban descojonado. 1294 01:31:16,166 --> 01:31:17,708 Vino uno, 1295 01:31:18,583 --> 01:31:23,333 le metió un guantazo y cerró la puerta. 1296 01:31:23,333 --> 01:31:28,125 Estaba la china también. 1297 01:31:28,125 --> 01:31:32,541 Yo la llamé gritando, pero pasó. 1298 01:31:34,375 --> 01:31:36,916 La China es una que a gente y eso, 1299 01:31:36,916 --> 01:31:40,541 pero podría haberme ayudado o no, 1300 01:31:40,541 --> 01:31:45,041 Pues pasó la cerdo, luego entró uno 1301 01:31:45,250 --> 01:31:48,291 y otro se quedó en la puerta. 1302 01:31:48,791 --> 01:31:51,083 No me acuerdo, no me acuerdo 1303 01:31:53,416 --> 01:31:55,458 y pero me 1304 01:31:55,458 --> 01:31:58,708 acuerdo de que me tuvieron que bajar los pantalones 1305 01:31:59,541 --> 01:32:07,208 porque la cremallera se atascó y no podían. 1306 01:32:07,208 --> 01:32:07,750 Me la metieron. 1307 01:32:07,750 --> 01:32:08,541 Todos 1308 01:32:09,916 --> 01:32:11,125 se turnaron, 1309 01:32:11,708 --> 01:32:13,916 pero tiene un polaco 1310 01:32:14,458 --> 01:32:19,416 por el culo. 1311 01:32:19,416 --> 01:32:21,875 Pues dijiste que no querías 1312 01:32:21,875 --> 01:32:25,791 callos. No? 1313 01:32:28,958 --> 01:32:30,583 Luego vino uno. 1314 01:32:31,375 --> 01:32:33,583 Me dijo que me iba a llevar 1315 01:32:33,583 --> 01:32:39,041 en coche al centro, pero me llevó a un sitio 1316 01:32:40,333 --> 01:32:44,791 en obras al lado, un súper. 1317 01:32:44,791 --> 01:32:45,541 Ahí estábamos. 1318 01:32:45,541 --> 01:32:51,583 Colega suyo, superpuestos. 1319 01:32:51,583 --> 01:32:54,083 El del coche en un 1320 01:32:55,916 --> 01:32:56,458 donde 1321 01:33:03,458 --> 01:33:05,791 luego vino un tatuaje que logró 1322 01:33:07,916 --> 01:33:10,291 y le dijo que se había pasado 1323 01:33:12,250 --> 01:33:14,291 y bueno, discutieron. 1324 01:33:15,083 --> 01:33:19,875 Luego el del coche se quedó dormido. 1325 01:33:19,875 --> 01:33:24,250 Yo aproveché y me escapé. 1326 01:33:24,250 --> 01:33:27,750 Y fue entonces cuando llamaste a tu educador. 1327 01:33:30,291 --> 01:33:32,250 Con el móvil y mi amigo 1328 01:33:33,125 --> 01:33:35,666 es muy bueno y siempre me lo dijo 1329 01:34:12,875 --> 01:34:18,375 Alex, Esto pasó. 1330 01:35:15,291 --> 01:35:15,500 Aquí. 1331 01:35:15,500 --> 01:35:17,500 Todos sabíamos lo que estaba pasando. Todos. 1332 01:35:17,750 --> 01:35:19,791 Qué tiene que ver una cosa con la otra, Marcos? 1333 01:35:19,791 --> 01:35:22,125 Nosotros hemos seguido todos los protocolos en todo momento. 1334 01:35:23,125 --> 01:35:25,208 No somos la policía, Somos guardaespaldas. 1335 01:35:25,250 --> 01:35:26,541 Otra vez con lo mismo. 1336 01:35:26,541 --> 01:35:28,791 Pero es que ahora se trata de lo que le ha pasado a Alex. 1337 01:35:28,916 --> 01:35:31,083 No mezclemos las cosas. 1338 01:35:31,583 --> 01:35:34,708 Por eso es importante que sólo uno de nosotros hable con la prensa. 1339 01:35:35,375 --> 01:35:35,875 Lo sabe ya? 1340 01:35:35,875 --> 01:35:36,791 La prensa? 1341 01:35:37,166 --> 01:35:39,916 Esto mañana está en todos los periódicos. 1342 01:35:39,916 --> 01:35:44,000 La policía está haciendo preguntas por el barrio. 1343 01:35:44,000 --> 01:35:46,583 Y esta mañana me han llamado de Fiscalía. 1344 01:35:46,583 --> 01:35:48,125 Sofía. La Fiscalía lo mismo. 1345 01:35:48,125 --> 01:35:51,500 Investiga nuestro trabajo con lupa. 1346 01:35:51,500 --> 01:35:54,083 Así que todos los informes, los avisos. 1347 01:35:54,083 --> 01:35:56,208 Quiero que todo está impecable y 1348 01:36:00,083 --> 01:36:01,958 habrá que endurecer las normas. 1349 01:36:01,958 --> 01:36:02,791 Eso es. 1350 01:36:03,041 --> 01:36:07,500 Castigamos a las víctimas. 1351 01:36:07,500 --> 01:36:10,708 A partir de ahora solo podréis salir del centro acompañados de un educador 1352 01:36:10,750 --> 01:36:13,125 y deberíais estar. Localizables en todo momento, 1353 01:36:13,375 --> 01:36:15,958 incluido los fines de semana con vuestros familiares. 1354 01:36:17,333 --> 01:36:20,500 Vamos, no quiero 1355 01:36:21,500 --> 01:36:21,958 Rafita. 1356 01:36:21,958 --> 01:36:23,708 Me lo das por las buenas o por las malas. 1357 01:36:23,708 --> 01:36:25,625 Tuvieras otra racha. 1358 01:36:25,625 --> 01:36:27,625 Pero esto es anticonstitucional. 1359 01:36:27,625 --> 01:36:28,541 Bueno, a. 1360 01:36:28,541 --> 01:36:31,416 Tenerme las habitaciones recogidas porque esperamos la visita de un. 1361 01:36:31,416 --> 01:36:32,666 Técnico, eh? 1362 01:36:32,708 --> 01:36:33,750 Para qué? 1363 01:36:33,875 --> 01:36:36,583 Bueno, viene a ver cómo ayudaros. 1364 01:36:36,583 --> 01:36:37,791 Un apoyo. 1365 01:36:37,916 --> 01:36:38,541 Álex, 1366 01:36:39,333 --> 01:36:43,458 vamos a tener la fiesta en paz. 1367 01:36:43,458 --> 01:36:45,458 Álex Un respeto. Eh? Sí. 1368 01:36:46,041 --> 01:36:46,833 Lo mismo digo. 1369 01:36:46,833 --> 01:36:51,958 Sí, soy yo. 1370 01:36:51,958 --> 01:36:53,625 Sí, sé quién es. Y es muy importante lo que está haciendo. 1371 01:36:53,625 --> 01:36:56,250 Pero no creo que las chicas quieran hablar con nosotros. 1372 01:36:56,250 --> 01:37:12,041 Vamos. 1373 01:37:12,041 --> 01:37:14,333 Venga, chicas, que llegamos tarde. 1374 01:37:14,333 --> 01:37:16,750 Venga, yo os acompaño. Yoga? 1375 01:37:16,750 --> 01:37:18,791 Yo lo. 1376 01:37:20,125 --> 01:37:23,666 Álex, algún día tendrás que volver. 1377 01:37:23,833 --> 01:37:50,250 Pero hoy no! 1378 01:37:52,291 --> 01:37:53,208 Bueno, chicas, chao. 1379 01:37:53,208 --> 01:37:53,875 A las siete. 1380 01:37:53,875 --> 01:37:57,166 A las siete, Tío, 1381 01:37:57,291 --> 01:37:58,791 yo te he comprado un regalo que flipas. 1382 01:37:58,791 --> 01:38:02,750 Te encanta. 1383 01:38:02,750 --> 01:38:04,083 Ahora no puedes venir a mi cumple. 1384 01:38:05,541 --> 01:38:07,250 Mi padre no quiere. 1385 01:38:08,041 --> 01:38:09,833 Jo, tía. Cómo te pasas encima? 1386 01:38:09,833 --> 01:38:11,416 No voy a mentirles. 1387 01:38:11,416 --> 01:38:12,083 Yo quiero que vengas. 1388 01:38:12,083 --> 01:38:16,041 Pero mi padre es gilipollas. 1389 01:38:16,041 --> 01:38:19,625 Bueno, mira, da igual, 1390 01:38:19,625 --> 01:38:25,416 pero el regalo me lo quedo, que al final no voy a su cumple. 1391 01:38:25,875 --> 01:38:29,875 Y eso que sé que dice que su padre no le deja y me ha dicho que no vaya. 1392 01:38:29,916 --> 01:38:32,125 Me voy. No, mamá. Cuánto cuesta? 1393 01:38:32,750 --> 01:38:33,208 10 €. 1394 01:38:33,208 --> 01:38:37,166 Está bien. 1395 01:38:37,166 --> 01:38:40,000 La hostia es gratis. Sí, sí. 1396 01:38:40,000 --> 01:38:41,333 Las tres 1397 01:38:43,166 --> 01:38:47,250 cosas. 1398 01:38:50,750 --> 01:38:51,208 Tú, Álex? 1399 01:38:51,208 --> 01:38:54,250 No veo nada. Es que yo he visto un chaval. 1400 01:38:54,250 --> 01:39:01,583 Que pasa? 1401 01:39:01,583 --> 01:39:04,916 Me voy. 1402 01:39:04,916 --> 01:39:06,666 Pero cómo que te vas? Y tú no tienes la culpa. 1403 01:39:06,666 --> 01:39:10,000 No, no sabía cómo decíroslo. 1404 01:39:11,625 --> 01:39:12,833 No te digo yo. 1405 01:39:13,541 --> 01:39:14,291 Mentira. 1406 01:39:14,375 --> 01:39:16,041 Esto es cosa de Sofía. 1407 01:39:16,041 --> 01:39:18,750 No es verdad. 1408 01:39:18,750 --> 01:39:21,125 Tengo miedo. 1409 01:39:21,500 --> 01:39:22,875 Y dónde te vas? 1410 01:39:23,083 --> 01:39:23,750 A la península. 1411 01:39:23,750 --> 01:39:37,916 A otro centro. 1412 01:39:39,625 --> 01:39:42,125 No te vayas. 1413 01:39:42,708 --> 01:40:05,375 Lo siento, 1414 01:40:05,375 --> 01:40:18,208 Álex. 1415 01:40:18,208 --> 01:40:20,625 Voy a echar mucho de menos. Quiero ir. 1416 01:40:20,625 --> 01:40:34,916 No sin mi. 1417 01:40:36,916 --> 01:40:42,208 No sé qué he hecho con mi vida. 1418 01:40:42,208 --> 01:40:45,500 Quizás se caso 1419 01:40:45,500 --> 01:40:51,666 con Dani. 1420 01:40:51,666 --> 01:40:54,458 No sé qué he hecho con mi vida. 1421 01:40:55,791 --> 01:40:59,708 Tengo el alma vacía. 1422 01:40:59,708 --> 01:41:01,875 Me siento perdida 1423 01:41:03,250 --> 01:41:05,583 en la inmensidad. 1424 01:41:06,416 --> 01:41:08,875 Quiero volar alto 1425 01:41:10,333 --> 01:41:13,041 pero no tengo alas. 1426 01:41:14,333 --> 01:41:16,750 Y sin darme cuenta yo 1427 01:41:18,000 --> 01:41:20,583 me la voy cortar. 1428 01:41:21,250 --> 01:41:23,708 Ya no encuentro la salida 1429 01:41:24,916 --> 01:41:27,291 porque no existe la salida 1430 01:41:28,791 --> 01:41:32,291 se hunde y no sé qué comprar. 1431 01:41:32,291 --> 01:41:35,750 Si tendré dinero, no, también me da igual, 1432 01:41:35,916 --> 01:41:39,416 porque yo lo único que quiero es ser feliz. 1433 01:41:39,708 --> 01:41:41,500 Desde que se fue. 1434 01:41:41,500 --> 01:41:43,208 No sé qué de mí. 1435 01:41:43,208 --> 01:41:46,458 Ayúdame Padre, 1436 01:41:47,083 --> 01:41:50,375 porque he perdido do la fe en mí, 1437 01:41:51,458 --> 01:41:52,041 porque 1438 01:41:52,791 --> 01:41:53,666 la fe. 1439 01:42:00,833 --> 01:42:04,791 Hará. 1440 01:42:05,000 --> 01:42:07,125 Puedo hablar contigo un momento? 1441 01:42:07,291 --> 01:42:08,250 Si es algo malo, no. 1442 01:42:12,833 --> 01:42:14,875 Me ha llamado una mujer que está 1443 01:42:14,875 --> 01:42:20,375 investigando casos de abuso sexual a menores y necesita testigos. 1444 01:42:20,375 --> 01:42:22,166 Yo no sé nada de eso. 1445 01:42:22,833 --> 01:42:25,500 Ahora hablo de menores que hacen intercambios sexuales por dinero 1446 01:42:25,500 --> 01:42:26,666 o por regalos. 1447 01:42:27,000 --> 01:42:30,625 Me gustaría que la conocieras y hablaras con ella. 1448 01:42:30,625 --> 01:42:32,125 Ya sé que eso está mal. 1449 01:42:32,125 --> 01:42:34,041 Que no debo regañarte ahora, 1450 01:42:34,708 --> 01:42:36,625 pero tienes que entender que cualquier cosa que le cuentes 1451 01:42:36,625 --> 01:42:37,916 puede ser muy útil. 1452 01:42:38,916 --> 01:42:42,125 No queremos nadie que esto siga pasando. 1453 01:42:43,541 --> 01:42:46,416 Bueno, cada uno hace lo que quiere. 1454 01:42:46,500 --> 01:42:47,208 Piénsalo. 1455 01:42:47,208 --> 01:42:47,750 Vale? 1456 01:42:49,000 --> 01:42:51,500 Y piensa también una cosa. No, 1457 01:42:51,500 --> 01:43:07,500 no puedes elegir de dónde vienes, a dónde vas? 1458 01:43:07,500 --> 01:43:11,708 No vamos a 1459 01:43:13,291 --> 01:43:15,250 5 millones de muertos 1460 01:43:15,250 --> 01:43:24,083 que no tienes que poder. 1461 01:43:24,083 --> 01:43:27,625 Un tío que manda huevos 1462 01:43:30,541 --> 01:43:30,791 viva. 1463 01:43:30,791 --> 01:43:33,291 Qué tal ahí con la gente y eso 1464 01:43:33,583 --> 01:43:35,000 en el centro Está bien. 1465 01:43:35,000 --> 01:43:37,916 Vale. Bueno, es de monjas 1466 01:43:38,875 --> 01:43:41,458 de locos, pero no está nada mal. 1467 01:43:42,125 --> 01:43:45,000 Y tú estás bien? 1468 01:43:45,000 --> 01:43:49,250 Bueno, a ratos. 1469 01:43:49,250 --> 01:43:53,250 Menos mal que aquí nadie sabe nada. 1470 01:43:53,250 --> 01:43:55,583 Joder. Echo de menos 1471 01:43:55,583 --> 01:43:57,208 yo también, tío. 1472 01:43:57,750 --> 01:44:00,666 Estar con el saquito, el rato y el marco. 1473 01:44:00,666 --> 01:44:02,416 Esto pesado. 1474 01:44:02,416 --> 01:44:05,458 Yo no sé qué hacer con lo de la piba. Eso. 1475 01:44:05,458 --> 01:44:05,875 Con quién? 1476 01:44:05,875 --> 01:44:07,666 Con lo que dijo Marcos. 1477 01:44:10,166 --> 01:44:12,750 Paso a paso. 1478 01:44:13,583 --> 01:44:15,458 Vas a quedar de puta. 1479 01:44:16,083 --> 01:44:19,916 No, yo. 1480 01:44:21,291 --> 01:44:23,875 Si pudiera dar marcha atrás, lo contrario 1481 01:44:23,875 --> 01:44:29,208 no, no sé. 1482 01:44:37,708 --> 01:44:41,458 Para dónde vas. 1483 01:44:42,583 --> 01:44:43,958 A casa de mi madre. 1484 01:44:44,250 --> 01:44:45,458 No me mientas. 1485 01:44:46,791 --> 01:44:47,791 Por una hora. Vale? 1486 01:44:47,791 --> 01:44:50,458 Te lo prometo. Vale. Una hora. 1487 01:44:51,416 --> 01:45:02,541 Gracias. 1488 01:45:02,541 --> 01:45:04,041 Esto es una mierda. 1489 01:45:04,583 --> 01:45:05,541 Te entiendo. 1490 01:45:06,958 --> 01:45:08,125 Pero ahora estás aquí conmigo. 1491 01:45:08,125 --> 01:45:09,291 Sabes? Tú. 1492 01:45:09,291 --> 01:45:40,291 Cuando te sientas sola, me llamas y ya está. 1493 01:45:40,291 --> 01:45:40,791 Te ganaste. 1494 01:45:40,791 --> 01:45:51,416 Bautizarte, joder. 1495 01:45:51,416 --> 01:45:52,791 Me pones como una moto, niña. 1496 01:45:54,666 --> 01:45:55,791 Me tengo que ir. 1497 01:45:55,791 --> 01:45:56,500 Qué pasa? 1498 01:45:56,500 --> 01:45:58,166 Nada, que hoy me han puesto duro. 1499 01:45:58,166 --> 01:45:59,625 Me voy. Ya. 1500 01:45:59,625 --> 01:46:01,375 Pero si te dejan hacer 1501 01:46:03,625 --> 01:46:19,500 puta, ahora 1502 01:46:19,708 --> 01:46:23,750 me ayudas. 1503 01:46:23,750 --> 01:46:26,833 Dame una vez, por favor. 1504 01:46:28,250 --> 01:46:30,416 Estás bien? 1505 01:46:32,750 --> 01:46:36,750 Tú crees que puedo cambiar? 1506 01:46:36,750 --> 01:46:39,750 Qué es lo que te gustaría cambiar? 1507 01:46:40,791 --> 01:46:42,625 A mí me gustaría ser de otra forma, Marcos. 1508 01:46:42,625 --> 01:46:44,375 Pero es que no me sale. 1509 01:46:44,750 --> 01:46:45,250 De otra forma. 1510 01:46:45,250 --> 01:46:46,750 Si no, no estarías aquí hablando conmigo. 1511 01:46:46,750 --> 01:47:00,416 Lo ves? 1512 01:47:01,375 --> 01:47:03,416 Hay muchos más chalés con lo que te estuviste. 1513 01:47:03,416 --> 01:47:06,291 Y pisos y hoteles. 1514 01:47:06,291 --> 01:47:08,583 Y muchas niñas y niños pasan por lo que tú pasaste. 1515 01:47:08,583 --> 01:47:11,083 Es que no te puedes imaginar cuántos. 1516 01:47:11,083 --> 01:47:13,375 Merche, llevo mucho tiempo animando a las víctimas a que denuncia. 1517 01:47:14,125 --> 01:47:18,250 Yo es que yo hice lo que quería 1518 01:47:19,708 --> 01:47:20,041 hacer. 1519 01:47:20,041 --> 01:47:22,041 Tú habrías hecho lo mismo sin que te dieran algo a cambio. 1520 01:47:23,291 --> 01:47:26,833 No? Pues eso es prostitución, Sara. 1521 01:47:27,916 --> 01:47:30,125 Y no existen niños y niñas prostitutas. 1522 01:47:30,125 --> 01:47:32,458 Son víctimas de abuso. 1523 01:47:32,750 --> 01:47:35,000 Y los adultos que tienen relaciones con estas niñas 1524 01:47:35,625 --> 01:47:39,500 son los culpables. 1525 01:47:39,500 --> 01:47:42,750 Entonces porque a ellos no les hacen? No? 1526 01:47:42,833 --> 01:47:46,250 Pues porque hay mucha gente que no quiere que esto se sepa. 1527 01:47:46,250 --> 01:47:48,458 Seguro que te gustaría que ninguna otra niña pasara por lo que tú 1528 01:47:48,458 --> 01:47:53,375 has pasado y que encierren a los abusadores. 1529 01:47:53,375 --> 01:47:55,666 Sí, claro que me gustaría. 1530 01:47:55,875 --> 01:47:58,708 Pues lo podemos intentar, Jara, pero para eso 1531 01:47:58,708 --> 01:48:02,541 hay que denunciar. 1532 01:48:02,541 --> 01:48:05,458 No te quiero engañar, no es un proceso fácil. 1533 01:48:06,250 --> 01:48:08,791 Os hacen muchas preguntas. 1534 01:48:08,791 --> 01:48:15,583 Vas a tener que vivir momentos muy difíciles. 1535 01:48:15,583 --> 01:48:17,083 Yo no me importo, 1536 01:48:18,000 --> 01:48:18,416 la verdad. 1537 01:48:18,416 --> 01:48:22,125 Me escucharían. 1538 01:48:22,125 --> 01:48:42,750 Eso te lo aseguro. 1539 01:48:47,041 --> 01:48:47,083 Nada. 1540 01:48:47,208 --> 01:48:48,458 Estate quieto. 1541 01:48:48,458 --> 01:48:49,458 Qué es esto? 1542 01:48:49,458 --> 01:48:52,291 No sé. Una mierda de. Unicornio. 1543 01:48:52,291 --> 01:48:53,458 Una hembra te mirará lo 1544 01:48:55,791 --> 01:48:56,333 hala. 1545 01:48:56,333 --> 01:48:57,583 Qué chulo! 1546 01:48:57,583 --> 01:49:00,041 Si te gusta, Mira, es como el mío. 1547 01:49:00,375 --> 01:49:01,083 Qué bonito. 1548 01:49:01,083 --> 01:49:03,833 Cuanto? Lo segundo para no pensar. 1549 01:49:03,833 --> 01:49:05,250 Si, tal vez. 1550 01:49:05,250 --> 01:49:07,666 Yo ya sé lo que no me conviene. 1551 01:49:08,375 --> 01:49:10,041 Cuando falta alguien. 1552 01:49:10,041 --> 01:49:11,041 Me toca. 1553 01:49:11,625 --> 01:49:13,583 Iré donde me. Quieran. 1554 01:49:13,583 --> 01:49:18,833 Como soy libre, rodeado de los que siempre quise. 1555 01:49:19,708 --> 01:49:21,875 Todo tal como lo imaginas. 1556 01:49:21,875 --> 01:49:24,000 Buena, buena, buena, buena, buena, buena, buena, buena, buena. 1557 01:49:24,041 --> 01:49:27,041 Chócala Soy 1558 01:49:27,041 --> 01:49:28,000 la mejor. 1559 01:49:28,000 --> 01:49:30,916 Vendrá después 1560 01:49:32,541 --> 01:49:34,541 con cara de rey. 1561 01:49:34,541 --> 01:49:38,333 Ya no me aburro 1562 01:49:39,791 --> 01:49:42,708 de correr en la jungla. 1563 01:49:42,708 --> 01:49:48,166 Lucharé por la ley por el mañana, 1564 01:49:48,166 --> 01:49:50,666 por el sol con 1565 01:49:53,666 --> 01:49:55,166 o sin fin. 1566 01:49:55,166 --> 01:49:58,500 Cuando listas y una estrella fugaz. 1567 01:49:58,916 --> 01:50:00,625 Las cadenas son de oro. 1568 01:50:00,625 --> 01:50:03,416 Quiero el día cuando menos. 1569 01:50:03,416 --> 01:50:05,875 Gracias por el bien y el mal. 1570 01:50:06,041 --> 01:50:08,416 Soy un hombre a mí mismo por el. 1571 01:50:08,416 --> 01:50:09,750 Bien y el mal. 1572 01:50:09,750 --> 01:50:10,625 Mi fin. 1573 01:50:10,625 --> 01:50:13,083 Juan no es ninguna estrella fugaz. 1574 01:50:13,416 --> 01:50:14,833 Las cadenas son de. 1575 01:50:14,833 --> 01:50:17,000 Oro y quiero verlas brillar. 1576 01:50:17,000 --> 01:50:22,375 Estoy luchando al demonio por el bien y el mal. 1577 01:50:22,375 --> 01:50:22,916 En una. 1578 01:50:22,916 --> 01:50:27,666 Travesía me busco a mí mismo en una travesía. 1579 01:50:28,250 --> 01:50:31,375 Me busco a mí mismo en una travesía 1580 01:50:31,875 --> 01:50:35,083 de un camino, en una tranquila. 1581 01:50:50,541 --> 01:51:00,500 Y soñadora, 1582 01:51:00,708 --> 01:51:04,666 con un solo. 1583 01:51:17,583 --> 01:51:29,333 Sabor. 1584 01:51:29,333 --> 01:51:32,458 Cada. 1585 01:51:35,666 --> 01:51:39,291 Soy bandolero, pero no maleante, la amo. 1586 01:51:39,291 --> 01:51:42,208 La que. Te gusta, pero. Cara de santos. 1587 01:51:42,208 --> 01:51:46,000 Y me buscaba encorvar una rueda pero contando aleve. 1588 01:51:46,000 --> 01:51:49,166 El está con la niña llamándome para que yo, 1589 01:51:49,166 --> 01:51:52,083 la pobrecilla hasta me asomó por el 1590 01:51:53,375 --> 01:51:54,083 candela. 1591 01:51:54,083 --> 01:51:59,583 Viste todo, todita de amor dicen que solo triunfa 1 millón. 1592 01:51:59,583 --> 01:52:01,791 Qué más dará si tiene o no el cielo? 1593 01:52:01,791 --> 01:52:03,958 Vamos, lo sabe Dios. 1594 01:52:03,958 --> 01:52:09,041 Ya lloro mis penas, la alegría sola con don Diego la una en punto, 1595 01:52:09,041 --> 01:52:12,125 yo con el velo largo, la moneda 1596 01:52:12,125 --> 01:52:15,833 no le miro la otra cara Salimos con peluca. 1597 01:52:15,833 --> 01:52:18,083 Todo no ha vuelto a por el barrio. 1598 01:52:18,083 --> 01:52:21,500 Mi niña, niña Siempre me peino así. 1599 01:52:21,500 --> 01:52:23,083 Una por asiento. 1600 01:52:23,083 --> 01:52:25,791 Hay otra que la chavala acompaña. 1601 01:52:25,916 --> 01:52:28,541 Mi niña siempre me revoloteó. 1602 01:52:28,583 --> 01:52:30,083 Una zona, por ejemplo. 1603 01:52:30,083 --> 01:52:32,875 Hay otra que la lloro. Mi niña. 1604 01:52:33,083 --> 01:52:36,791 Mi niño siempre me responde uno todo puro, 1605 01:52:36,791 --> 01:52:39,666 siempre hay otro que va solo y mi niño 1606 01:52:40,000 --> 01:52:45,000 y niña siempre me acompaña así uno solo, puro, siempre hay un trago, 1607 01:52:45,000 --> 01:52:47,458 no solo hoy no me llora, 1608 01:52:48,083 --> 01:52:51,666 no llore, no, no tenemos poco. 1609 01:52:51,666 --> 01:52:53,583 El sin preocupaciones si. 1610 01:52:53,583 --> 01:52:55,125 Tú no tienes yo te doy. 1611 01:52:55,125 --> 01:53:01,041 Te sientes sola Yo con lo que me llora de toda la miseria, con nosotros. 1612 01:53:01,041 --> 01:53:02,750 Con nuestro arte. 1613 01:53:04,125 --> 01:53:05,458 No sabemos. 1614 01:53:05,458 --> 01:53:08,458 Son los conflictos 1615 01:53:08,458 --> 01:53:11,875 están presentes y nosotros. 1616 01:53:11,875 --> 01:53:16,125 Nos hacen todos los directores y tienen. 1617 01:53:16,125 --> 01:53:21,625 Montado trocado dolor. 1618 01:53:21,625 --> 01:53:24,000 La directora dice que no queda otra. 1619 01:53:24,000 --> 01:53:26,541 Cada tono 1620 01:53:28,625 --> 01:53:30,958 mi niño, niña, siempre amor. 1621 01:53:31,041 --> 01:53:32,791 Para si una toma. 1622 01:53:32,791 --> 01:53:35,041 Puro se encuentra que la salva. 1623 01:53:35,041 --> 01:53:37,916 Me acompaña mi niña siempre me. 1624 01:53:37,916 --> 01:53:43,458 Regalaste una toma puro, siempre hay otra que la soledad de niño. 1625 01:53:43,666 --> 01:53:46,958 Mi niño siempre me reconoce una todo. 1626 01:53:46,958 --> 01:53:51,416 Puro, siempre hay otra que es solo y mis niños y niñas 1627 01:53:51,416 --> 01:53:57,041 siempre me acompaña un tono puro, siempre hay que los amo. 1628 01:53:57,041 --> 01:53:57,833 Un niño. 1629 01:53:57,833 --> 01:54:00,666 Un niño, un niño 1630 01:54:00,666 --> 01:54:02,875 niña, un niño, un niño. 1631 01:54:02,875 --> 01:54:17,125 Hay todo. 1632 01:54:17,125 --> 01:54:21,416 Por más que busco no te encuentro 1633 01:54:25,958 --> 01:54:29,250 mi alma paro mi magia 1634 01:54:30,500 --> 01:54:35,458 para dar 1635 01:54:37,333 --> 01:54:42,083 nada. 1636 01:54:43,000 --> 01:54:57,208 Estoy perdida. 1637 01:54:57,208 --> 01:55:02,666 La sangre galopa mi penar 1638 01:55:03,833 --> 01:55:08,625 en lágrimas dolor caminante 1639 01:55:10,041 --> 01:55:12,416 Ay, déjame en 1640 01:55:13,791 --> 01:55:19,083 amar amar 1641 01:55:20,250 --> 01:55:25,625 a amar 1642 01:55:26,250 --> 01:55:47,500 llorar mi pena. 110477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.