All language subtitles for Game.of.Thrones.S01E06.A.Golden.Crown.2160p.UHD.BluRay.REMUX.HDR.HEVC.Atmos-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,230 --> 00:02:29,608 Your pardon, Your Grace. 2 00:02:29,733 --> 00:02:31,902 I would rise, but... 3 00:02:32,027 --> 00:02:35,030 Do you know what your wife has done? 4 00:02:35,614 --> 00:02:39,534 - She did nothing I did not command. - Who'd have thought she had it in her? 5 00:02:39,660 --> 00:02:42,287 By what right dare you lay hands on my blood? 6 00:02:42,412 --> 00:02:45,248 - I am the King's Hand... - You were the King's Hand! 7 00:02:45,374 --> 00:02:47,167 You shall now be held accountable. 8 00:02:47,292 --> 00:02:50,253 Oh, will both of you shut your mouths? 9 00:02:51,254 --> 00:02:54,925 Catelyn will release Tyrion and you'll make your peace with Jaime. 10 00:02:55,050 --> 00:02:57,219 He butchered my men. 11 00:02:57,344 --> 00:03:01,264 Lord Stark was returning drunk from a brothel when his men attacked Jaime. 12 00:03:01,390 --> 00:03:04,851 - Quiet, woman. - Jaime has fled the city. 13 00:03:04,976 --> 00:03:07,729 Give me leave to bring him back to justice. 14 00:03:09,731 --> 00:03:11,608 I took you for a king. 15 00:03:11,733 --> 00:03:13,026 Hold your tongue. 16 00:03:13,151 --> 00:03:16,113 He's attacked one of my brothers and abducted the other. 17 00:03:16,238 --> 00:03:19,533 I should wear the armor and you the gown. 18 00:03:30,585 --> 00:03:32,587 I shall wear this like a badge of honor. 19 00:03:35,799 --> 00:03:38,927 Wear it in silence or I'll honor you again. 20 00:03:53,400 --> 00:03:55,193 See what she does to me? 21 00:03:55,318 --> 00:03:58,155 My loving wife. 22 00:04:04,119 --> 00:04:06,288 I should not have hit her. 23 00:04:06,413 --> 00:04:08,331 That was not... 24 00:04:09,875 --> 00:04:11,710 That was not kingly. 25 00:04:13,462 --> 00:04:15,005 If we don't act... 26 00:04:16,923 --> 00:04:18,508 there will be a war. 27 00:04:18,633 --> 00:04:24,848 So tell your wife to return that little shit of an Imp to King's Landing. 28 00:04:24,973 --> 00:04:27,517 She's had her fun, now put an end to it. 29 00:04:28,935 --> 00:04:31,897 You hear me? Send a raven and put an end to it. 30 00:04:32,022 --> 00:04:34,649 And what about Jaime Lannister? 31 00:04:37,235 --> 00:04:38,528 What about Jaime? 32 00:04:38,653 --> 00:04:42,407 I'm half a kingdom in debt to his bloody father. 33 00:04:42,532 --> 00:04:46,328 I don't know what happened between you and those yellow-haired shits. 34 00:04:46,453 --> 00:04:49,122 I don't want to know. This is what matters - 35 00:04:49,247 --> 00:04:52,876 I can't rule the Kingdoms if the Starks and the Lannisters 36 00:04:53,001 --> 00:04:56,463 are at each other's throats, so enough. 37 00:04:58,298 --> 00:04:59,883 As you command, Your Grace. 38 00:05:00,884 --> 00:05:02,677 With your leave... 39 00:05:03,470 --> 00:05:06,515 I will return to Winterfell and set matters straight. 40 00:05:06,640 --> 00:05:10,101 Piss on that. Send a raven. I want you to stay. 41 00:05:10,227 --> 00:05:12,562 I'm the king. I get what I want. 42 00:05:18,860 --> 00:05:20,570 I never loved my brothers. 43 00:05:22,322 --> 00:05:25,116 A sad thing for a man to admit, but it's true. 44 00:05:28,745 --> 00:05:30,997 You were the brother I chose. 45 00:05:37,796 --> 00:05:39,840 We'll talk when I return from the hunt. 46 00:05:42,133 --> 00:05:43,802 The hunt? 47 00:05:43,927 --> 00:05:47,264 Killing things clears my head. 48 00:05:47,389 --> 00:05:50,684 You'll have to sit on the throne while I'm away. 49 00:05:50,809 --> 00:05:52,769 You'll hate it more than I do. 50 00:05:52,894 --> 00:05:55,605 - The Targaryen girl... - Seven hells! 51 00:05:55,730 --> 00:05:57,566 Don't start with her again! 52 00:05:58,233 --> 00:06:01,069 The girl will die and I'll hear no more of it. 53 00:06:01,194 --> 00:06:04,155 Put on the badge. And if you ever take it off again, 54 00:06:04,281 --> 00:06:08,201 I swear to the mother I'll pin the damned thing on Jaime Lannister. 55 00:07:29,616 --> 00:07:31,743 Khaleesi? 56 00:07:34,329 --> 00:07:36,122 Oh, Khaleesi! 57 00:07:47,384 --> 00:07:49,052 You're hurt. 58 00:08:42,731 --> 00:08:46,026 - Not too fast. - Come on, Dancer. 59 00:08:46,151 --> 00:08:47,902 When are you gonna tell him? 60 00:08:48,028 --> 00:08:50,071 Not now. 61 00:08:50,196 --> 00:08:51,823 - Blood for blood. - Come on! 62 00:08:51,948 --> 00:08:54,576 You need to make the Lannisters pay for Jory and the others. 63 00:08:54,701 --> 00:08:58,163 - You're talking about war. - I'm talking about justice. 64 00:08:58,288 --> 00:09:00,957 Only the Lord of Winterfell can call in the bannermen and raise an army. 65 00:09:01,082 --> 00:09:03,793 A Lannister put his spear through your father's leg. 66 00:09:03,918 --> 00:09:06,337 The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him... 67 00:09:06,463 --> 00:09:08,298 You want me to march on Casterly Rock? 68 00:09:08,423 --> 00:09:10,592 - You're not a boy anymore. - Come on. 69 00:09:10,717 --> 00:09:13,595 They attacked your father. They've already started the war. 70 00:09:13,720 --> 00:09:17,807 It's your duty to represent your House when your father can't. 71 00:09:17,932 --> 00:09:21,352 And it's not your duty, because it's not your House. 72 00:09:31,988 --> 00:09:34,115 Where's Bran? 73 00:09:35,867 --> 00:09:37,827 I don't know. 74 00:09:37,952 --> 00:09:39,788 It's not my House. 75 00:10:11,236 --> 00:10:13,321 Robb? 76 00:10:13,988 --> 00:10:17,075 All alone in the deep, dark woods. 77 00:10:20,328 --> 00:10:22,288 I'm not alone. My brother is with me. 78 00:10:22,413 --> 00:10:23,957 I don't see him. 79 00:10:24,082 --> 00:10:25,959 Got him hidden under your cloak? 80 00:10:26,084 --> 00:10:28,294 Ooh, that's a pretty pin. 81 00:10:28,419 --> 00:10:29,963 Silver. 82 00:10:30,088 --> 00:10:34,092 We'll take the pin and the horse. Get down. 83 00:10:36,010 --> 00:10:37,262 Be quick about it. 84 00:10:37,387 --> 00:10:38,680 I can't. 85 00:10:38,805 --> 00:10:40,723 The saddle... The straps. 86 00:10:44,435 --> 00:10:47,355 What's wrong with you? You some kind of cripple? 87 00:10:47,480 --> 00:10:49,107 I'm Brandon Stark of Winterfell. 88 00:10:49,232 --> 00:10:51,693 If you don't let me be, I'll have you all killed! 89 00:10:51,818 --> 00:10:54,654 Cut his little cock off and stuff it in his mouth. 90 00:10:54,779 --> 00:10:56,322 The boy's worth nothing dead. 91 00:10:56,447 --> 00:10:58,741 Benjen Stark's own blood? 92 00:10:58,867 --> 00:11:01,995 Think what Mance would give us. 93 00:11:02,120 --> 00:11:05,456 Piss on Mance Rayder and piss on the North. 94 00:11:06,040 --> 00:11:08,626 We're going as far south as south goes. 95 00:11:08,751 --> 00:11:12,088 There ain't no white walkers down in Dorne. 96 00:11:12,213 --> 00:11:13,715 Drop the knife! 97 00:11:14,632 --> 00:11:16,759 Let him go and I'll let you live. 98 00:11:37,447 --> 00:11:39,490 Robb. 99 00:11:40,742 --> 00:11:42,285 - Robb. - Shut up. 100 00:11:42,410 --> 00:11:44,787 Drop the blade! 101 00:11:44,913 --> 00:11:46,831 - No, don't. - Do it. 102 00:12:25,370 --> 00:12:27,413 Are you all right? 103 00:12:28,039 --> 00:12:29,958 Yes. It doesn't hurt. 104 00:12:31,084 --> 00:12:32,460 Tough little lad. 105 00:12:33,169 --> 00:12:37,298 In the Iron Islands, you're not a man until you've killed your first enemy. 106 00:12:37,423 --> 00:12:39,509 Well done. 107 00:12:39,634 --> 00:12:41,094 Have you lost your mind? 108 00:12:41,219 --> 00:12:42,929 What if you'd missed? 109 00:12:43,054 --> 00:12:45,473 He would have killed you and cut Bran's throat. 110 00:12:45,598 --> 00:12:48,017 - You don't have the right... - To save your brother's life? 111 00:12:48,142 --> 00:12:50,812 It was the only thing to do, so I did it. 112 00:12:52,647 --> 00:12:54,565 What about her? 113 00:13:00,071 --> 00:13:03,408 Give me my life, my lord, and I'm yours. 114 00:13:05,910 --> 00:13:07,287 We'll keep her alive. 115 00:13:31,185 --> 00:13:32,895 Mord! 116 00:13:33,021 --> 00:13:36,149 Turnkey! Mord! 117 00:13:37,525 --> 00:13:39,610 Mord! 118 00:13:43,906 --> 00:13:45,533 Dwarf man making noise! 119 00:13:48,328 --> 00:13:49,996 How would you like to be rich? 120 00:13:50,121 --> 00:13:52,332 Dwarf man still making noise. 121 00:13:53,499 --> 00:13:54,917 My family is rich. 122 00:13:55,043 --> 00:13:56,878 We have gold, lots of gold. 123 00:13:57,003 --> 00:13:59,213 I'm prepared to give you lots of gold in... 124 00:14:02,008 --> 00:14:03,885 No gold! 125 00:14:04,010 --> 00:14:05,970 Well, I don't have it here. 126 00:14:06,095 --> 00:14:08,348 No gold! 127 00:14:08,473 --> 00:14:10,058 Fuck off. 128 00:14:36,084 --> 00:14:38,294 I don't want to practice today. 129 00:14:38,419 --> 00:14:39,921 No? 130 00:14:40,755 --> 00:14:43,091 They killed Jory. 131 00:14:43,216 --> 00:14:45,176 My father is hurt. 132 00:14:46,177 --> 00:14:48,513 I don't care about stupid wooden swords. 133 00:14:48,638 --> 00:14:50,473 You are troubled. 134 00:14:50,598 --> 00:14:52,141 - Yes. - Good! 135 00:14:52,266 --> 00:14:54,477 Trouble is the perfect time for training. 136 00:14:54,602 --> 00:14:57,772 When you are dancing in the meadow with your dolls and kittens, 137 00:14:57,897 --> 00:14:59,774 this is not when fighting happens. 138 00:14:59,899 --> 00:15:01,943 I don't like dolls and k... 139 00:15:02,944 --> 00:15:04,946 You're not here. 140 00:15:06,114 --> 00:15:07,990 You're with your trouble. 141 00:15:08,116 --> 00:15:10,952 If you are with your trouble when fighting happens... 142 00:15:14,872 --> 00:15:16,707 ...more trouble for you. 143 00:15:16,833 --> 00:15:18,835 Just so. 144 00:15:20,294 --> 00:15:22,880 How can you be quick as a snake... 145 00:15:26,968 --> 00:15:29,095 ...or as quiet as a shadow... 146 00:15:33,474 --> 00:15:35,476 ...when you are somewhere else? 147 00:15:38,813 --> 00:15:40,815 You are fearing for your father, hmm? 148 00:15:43,067 --> 00:15:45,319 That is right. 149 00:15:45,445 --> 00:15:48,531 - Do you pray to the gods? - The old and the new. 150 00:15:50,324 --> 00:15:52,160 There is only one god... 151 00:15:52,994 --> 00:15:55,872 and his name is death. 152 00:15:55,997 --> 00:15:58,833 And there is only one thing we say to death - 153 00:16:00,084 --> 00:16:01,961 "Not today." 154 00:16:27,528 --> 00:16:29,489 She has to eat the whole heart? 155 00:16:30,615 --> 00:16:32,325 I hope that wasn't my horse. 156 00:16:32,450 --> 00:16:34,202 She's doing well. 157 00:16:34,327 --> 00:16:36,329 She'll never keep it down. 158 00:16:59,727 --> 00:17:01,521 Tell me what she's saying. 159 00:17:01,646 --> 00:17:04,148 "The prince is riding. 160 00:17:04,273 --> 00:17:07,151 "I have heard the thunder of his hooves. 161 00:17:07,276 --> 00:17:09,487 "Swift as the wind he rides. 162 00:17:11,155 --> 00:17:13,908 "His enemies will cower before him... 163 00:17:15,493 --> 00:17:18,788 "..and their wives will weep tears of blood." 164 00:17:22,750 --> 00:17:24,627 She's going to have a boy. 165 00:17:27,588 --> 00:17:30,132 He won't be a real Targaryen. 166 00:17:30,258 --> 00:17:32,426 He won't be a true dragon. 167 00:18:26,022 --> 00:18:29,066 "The stallion who mounts the world." 168 00:18:29,191 --> 00:18:32,111 The stallion is the khal of khals. 169 00:18:32,236 --> 00:18:35,281 He shall unite the people into a single khalasar. 170 00:18:35,406 --> 00:18:38,618 All the people of the world will be his herd. 171 00:18:44,624 --> 00:18:47,251 A prince rides inside me! 172 00:18:47,376 --> 00:18:51,213 And he shall be called Rhaego! 173 00:18:51,339 --> 00:18:53,716 Rhaego! Rhaego! 174 00:18:53,841 --> 00:18:55,926 Rhaego! Rhaego! 175 00:18:56,052 --> 00:18:58,679 Rhaego! Rhaego... 176 00:19:04,935 --> 00:19:07,396 They love her. 177 00:19:10,149 --> 00:19:14,070 Rhaego! Rhaego! Rhaego! Rhaego... 178 00:19:31,587 --> 00:19:34,507 She truly is a queen today. 179 00:20:02,993 --> 00:20:06,372 Don't let them see you carrying a sword in Vaes Dothrak. 180 00:20:06,497 --> 00:20:08,499 You know the law. 181 00:20:08,624 --> 00:20:10,543 It's not my law. 182 00:20:10,668 --> 00:20:12,503 They don't belong to you. 183 00:20:12,628 --> 00:20:14,880 Whatever is hers is also mine. 184 00:20:15,923 --> 00:20:17,591 Once, perhaps. 185 00:20:19,677 --> 00:20:22,388 If I sell one egg, I'll have enough to buy a ship. 186 00:20:22,513 --> 00:20:24,598 Two eggs - a ship and an army. 187 00:20:24,724 --> 00:20:27,893 - And you have all three. - I need a large army. 188 00:20:29,437 --> 00:20:31,439 I'm the last hope of a dynasty, Mormont. 189 00:20:32,231 --> 00:20:34,275 The greatest dynasty this world has ever seen 190 00:20:34,400 --> 00:20:36,819 on my shoulders since I was five years old, 191 00:20:36,944 --> 00:20:41,699 and no one has ever given me what they gave to her in that tent. Never. 192 00:20:41,824 --> 00:20:43,325 Not a piece of it. 193 00:20:44,160 --> 00:20:48,456 How can I carry what I need to carry without it? Hmm? 194 00:20:48,581 --> 00:20:50,791 Who can rule without wealth or fear or love? 195 00:20:55,296 --> 00:20:59,091 Oh, you stand there, all nobility and honor. 196 00:21:02,303 --> 00:21:05,765 You don't think I see you looking at my little sister, hmm? 197 00:21:05,890 --> 00:21:08,267 Don't think I know what you want? 198 00:21:10,978 --> 00:21:13,564 I don't care. You can have her. 199 00:21:13,689 --> 00:21:17,860 She can be queen of the savages and dine on the finest bloody horseparts, 200 00:21:17,985 --> 00:21:21,572 and you can dine on whichever parts of her you like. 201 00:21:22,698 --> 00:21:24,366 But let me go. 202 00:21:26,535 --> 00:21:27,953 You can go. 203 00:21:28,078 --> 00:21:29,872 You can't have the eggs. 204 00:21:29,997 --> 00:21:31,707 You swore an oath to me. 205 00:21:31,832 --> 00:21:34,168 Does loyalty mean nothing to you? 206 00:21:34,293 --> 00:21:36,378 It means everything to me. 207 00:21:36,504 --> 00:21:38,380 And yet here you stand. 208 00:21:38,506 --> 00:21:40,508 And yet here I stand. 209 00:21:56,774 --> 00:21:59,151 Mord! 210 00:22:00,152 --> 00:22:01,695 Mord! 211 00:22:03,864 --> 00:22:05,658 Mord! 212 00:22:09,453 --> 00:22:11,372 Mord! 213 00:22:12,498 --> 00:22:14,208 Mord! 214 00:22:15,209 --> 00:22:17,211 Noise again! 215 00:22:19,755 --> 00:22:22,466 - About the gold... - No gold! 216 00:22:22,591 --> 00:22:26,053 - No gold. - Listen to me! Listen to me. 217 00:22:27,096 --> 00:22:29,223 Sometimes possession... 218 00:22:29,348 --> 00:22:31,350 is an abstract concept... 219 00:22:33,686 --> 00:22:37,940 When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine. 220 00:22:38,065 --> 00:22:39,775 Where? 221 00:22:39,900 --> 00:22:43,195 Where? I don't know where, but when they free me... 222 00:22:43,320 --> 00:22:44,572 You want free? 223 00:22:45,656 --> 00:22:47,867 Go be free. 224 00:22:49,285 --> 00:22:51,328 Have you ever heard the phrase... 225 00:22:51,453 --> 00:22:53,247 "Rich as a Lannister"? 226 00:22:56,000 --> 00:22:57,877 Of course you have! 227 00:22:58,002 --> 00:23:00,880 You're a smart man. 228 00:23:01,005 --> 00:23:03,757 You know who the Lannisters are. 229 00:23:05,217 --> 00:23:07,636 I am a Lannister. 230 00:23:07,761 --> 00:23:11,390 Tyrion, son of Tywin! 231 00:23:11,515 --> 00:23:15,978 And of course, you have also heard the phrase, 232 00:23:16,103 --> 00:23:18,772 "a Lannister always pays his debts." 233 00:23:20,774 --> 00:23:22,776 if you deliver a message from me... 234 00:23:24,361 --> 00:23:27,615 to Lady Arryn, I will be in your debt. 235 00:23:30,159 --> 00:23:31,744 I will owe you gold. 236 00:23:33,704 --> 00:23:35,831 If you deliver the message... 237 00:23:35,956 --> 00:23:39,043 and I live, which I very much intend to do. 238 00:23:41,837 --> 00:23:43,464 What message? 239 00:23:50,554 --> 00:23:53,057 Tell her I wish to confess my crimes. 240 00:23:59,355 --> 00:24:02,232 You wish to confess your crimes? 241 00:24:02,358 --> 00:24:04,860 Yes, my lady. I do, my lady. 242 00:24:06,612 --> 00:24:08,906 The sky cells always break them. 243 00:24:09,031 --> 00:24:11,200 Speak, Imp. 244 00:24:11,325 --> 00:24:13,494 Meet your gods as an honest man. 245 00:24:18,499 --> 00:24:21,961 Where do I begin, my lords and ladies? 246 00:24:23,420 --> 00:24:27,174 I'm a vile man, I confess it. 247 00:24:27,299 --> 00:24:30,344 My crimes and sins are beyond counting. 248 00:24:31,345 --> 00:24:33,305 I have lied and cheated... 249 00:24:34,765 --> 00:24:36,767 gambled and whored. 250 00:24:38,686 --> 00:24:41,397 I'm not particularly good at violence, but... 251 00:24:41,522 --> 00:24:45,317 I'm good at convincing others to do violence for me. 252 00:24:46,694 --> 00:24:48,612 You want specifics, I suppose. 253 00:24:50,197 --> 00:24:54,618 When I was seven, I saw a servant girl... bathing in the river. 254 00:24:54,743 --> 00:24:56,578 I stole her robe. 255 00:24:56,704 --> 00:25:00,916 She was forced to return to the castle naked and in tears. 256 00:25:02,626 --> 00:25:06,088 If I close my eyes, I can still see her tits bouncing. 257 00:25:09,967 --> 00:25:14,138 When I was 10, I stuffed my uncle's boots with goatshit. 258 00:25:14,263 --> 00:25:17,850 When confronted with my crime, I blamed a squire. 259 00:25:17,975 --> 00:25:21,353 Poor boy was flogged and... I escaped justice. 260 00:25:21,895 --> 00:25:26,191 When I was 12 I milked my eel into a pot of turtle stew. 261 00:25:26,316 --> 00:25:29,153 I flogged the one-eyed snake. 262 00:25:29,278 --> 00:25:31,155 I skinned my sausage. 263 00:25:31,280 --> 00:25:36,493 I made the bald man cry into the turtle stew, 264 00:25:36,618 --> 00:25:38,495 which I do believe my sister ate. 265 00:25:38,620 --> 00:25:40,497 At least I hope she did. 266 00:25:40,622 --> 00:25:43,876 I once brought a jackass and a honeycomb into a brothel... 267 00:25:44,001 --> 00:25:45,002 Silence! 268 00:25:45,127 --> 00:25:46,587 What happened next? 269 00:25:47,629 --> 00:25:49,757 What do you think you're doing? 270 00:25:50,799 --> 00:25:52,676 Confessing my crimes. 271 00:25:52,801 --> 00:25:58,849 Lord Tyrion, you are accused of hiring a man to slay my son Bran in his bed, 272 00:25:58,974 --> 00:26:01,602 and of conspiring to murder my sister's husband - 273 00:26:01,727 --> 00:26:05,439 Lord Jon Arryn, the Hand of the King. 274 00:26:05,564 --> 00:26:07,775 Oh, I'm very sorry. 275 00:26:08,817 --> 00:26:10,861 I don't know anything about all that. 276 00:26:12,029 --> 00:26:14,323 You've had your little joke. 277 00:26:14,448 --> 00:26:16,658 I trust you enjoyed it. 278 00:26:16,784 --> 00:26:19,620 Mord, take him back to the dungeon. 279 00:26:19,745 --> 00:26:23,123 But this time find a smaller cell... with a steeper floor. 280 00:26:24,249 --> 00:26:28,295 Is this how justice is done in the Vale? 281 00:26:29,630 --> 00:26:31,465 You accuse me of crimes, 282 00:26:31,590 --> 00:26:32,841 I deny them, 283 00:26:32,966 --> 00:26:36,303 so you throw me into a cell to freeze and starve? 284 00:26:37,304 --> 00:26:39,515 Where is the king's justice? 285 00:26:39,640 --> 00:26:41,850 I am accused and demand a trial! 286 00:26:44,728 --> 00:26:49,024 if you're tried and found guilty, then by the king's own laws you will pay with your life. 287 00:26:49,733 --> 00:26:51,527 I understand the law. 288 00:26:52,986 --> 00:26:55,405 We have no executioner in the Eyrie. 289 00:26:55,531 --> 00:26:57,658 Life is more elegant here. 290 00:26:58,408 --> 00:27:00,160 Open the Moon Door. 291 00:27:21,140 --> 00:27:23,851 You want a trial, my Lord Lannister. 292 00:27:23,976 --> 00:27:25,936 Very well. 293 00:27:26,061 --> 00:27:28,522 My son will listen to whatever you have to say, 294 00:27:28,647 --> 00:27:30,357 and you will hear his judgment. 295 00:27:31,525 --> 00:27:33,569 Then you will leave... 296 00:27:33,694 --> 00:27:35,571 by one door or the other. 297 00:27:35,696 --> 00:27:38,031 No need to bother Lord Robin. 298 00:27:38,866 --> 00:27:41,160 I demand a trial by combat. 299 00:27:51,128 --> 00:27:52,838 You have that right. 300 00:27:54,047 --> 00:27:55,883 My lady, I beg the honor. 301 00:27:56,008 --> 00:27:57,885 Let me be your champion. 302 00:27:58,010 --> 00:28:00,304 The honor should be mine. 303 00:28:00,429 --> 00:28:02,848 For the love I bore your lord husband... 304 00:28:02,973 --> 00:28:04,558 let me avenge his death. 305 00:28:04,683 --> 00:28:07,102 - I'll fight for you, my lady. - It'll be my honor. 306 00:28:07,227 --> 00:28:10,230 - The honor should be mine. - Make the bad man fly! 307 00:28:12,107 --> 00:28:13,442 Ser Vardis... 308 00:28:14,401 --> 00:28:16,153 you're quiet. 309 00:28:16,278 --> 00:28:18,363 Don't you want to avenge my husband? 310 00:28:20,616 --> 00:28:23,118 With all my heart, my lady. 311 00:28:23,243 --> 00:28:25,537 But the Imp is half my size. 312 00:28:25,662 --> 00:28:28,999 It would be shameful to slaughter such a man and call it justice. 313 00:28:29,124 --> 00:28:30,292 Agreed. 314 00:28:30,417 --> 00:28:32,753 You demanded a trial by combat. 315 00:28:33,420 --> 00:28:36,590 Now I demand a champion. I have that right, same as you. 316 00:28:36,715 --> 00:28:38,300 My lady, 317 00:28:38,425 --> 00:28:41,345 I will gladly fight the Imp's champion for you. 318 00:28:42,304 --> 00:28:44,640 I wouldn't be too glad, ser. 319 00:28:44,765 --> 00:28:47,267 I name my brother, Jaime Lannister. 320 00:28:48,936 --> 00:28:51,438 The Kingslayer is hundreds of miles from here. 321 00:28:51,563 --> 00:28:54,024 Send a raven for him. I'm happy to wait. 322 00:28:55,067 --> 00:28:57,069 The trial will be today. 323 00:29:00,530 --> 00:29:02,658 Do I have a volunteer? 324 00:29:10,582 --> 00:29:12,417 Anyone? 325 00:29:13,168 --> 00:29:14,962 Anyone? 326 00:29:18,048 --> 00:29:20,384 I think we can assume that no one is willing... 327 00:29:20,509 --> 00:29:22,261 I'll stand for the dwarf. 328 00:29:33,981 --> 00:29:35,941 More wine, Your Grace? 329 00:29:38,026 --> 00:29:40,570 - What was I saying? - Simpler time. 330 00:29:40,696 --> 00:29:43,824 It was! It was. You're too young to remember. 331 00:29:43,949 --> 00:29:45,659 Wasn't it simpler, Selmy? 332 00:29:45,784 --> 00:29:49,121 - It was, Your Grace. - The enemy was right there in the open, 333 00:29:49,246 --> 00:29:53,292 vicious as you like, all but sending you a bloody invitation. 334 00:29:53,417 --> 00:29:55,210 Nothing like today. 335 00:29:55,335 --> 00:29:58,171 - It sounds exhilarating. - Exhilarating, yes. 336 00:29:58,297 --> 00:30:03,010 Not as exhilarating as those balls and masquerades you like to throw. 337 00:30:08,056 --> 00:30:10,434 You ever fuck a Riverlands girl? 338 00:30:10,559 --> 00:30:12,102 Once. I think. 339 00:30:12,227 --> 00:30:15,939 You think? I think you'd remember. 340 00:30:16,064 --> 00:30:18,942 Back in our day, you weren't a real man 341 00:30:19,067 --> 00:30:22,029 until you'd fucked one girl from each of the Seven Kingdoms 342 00:30:22,154 --> 00:30:23,822 and the Riverlands. 343 00:30:23,947 --> 00:30:27,075 - We used to call it "making the eight." - Those were some lucky girls. 344 00:30:27,200 --> 00:30:29,161 You ever make the eight, Barristan? 345 00:30:29,286 --> 00:30:31,121 I don't believe so, Your Grace. 346 00:30:31,246 --> 00:30:32,998 Those were the days. 347 00:30:33,123 --> 00:30:34,875 Which days, exactly? 348 00:30:35,000 --> 00:30:38,420 The ones where half of Westeros fought the other half and millions died? 349 00:30:38,545 --> 00:30:41,631 Or before that, when the Mad King slaughtered women and babies 350 00:30:41,757 --> 00:30:44,676 because the voices in his head told him they deserved it? 351 00:30:44,801 --> 00:30:48,096 Or way before that, when dragons burned whole cities to the ground? 352 00:30:48,221 --> 00:30:50,223 Easy, boy. 353 00:30:50,349 --> 00:30:53,352 You might be my brother, but you're speaking to the king. 354 00:30:53,477 --> 00:30:54,978 I suppose it was all rather heroic. 355 00:30:55,103 --> 00:30:57,814 If you were drunk enough and had some poor Riverlands whore 356 00:30:57,939 --> 00:31:00,400 to shove your prick inside and make the eight. 357 00:31:04,696 --> 00:31:06,406 More wine, Your Grace? 358 00:31:22,798 --> 00:31:26,885 They burned most everything in the Riverlands - 359 00:31:27,010 --> 00:31:30,555 our fields, our granaries, 360 00:31:30,680 --> 00:31:33,100 our homes. 361 00:31:33,225 --> 00:31:37,145 They took our women, then they took 'em again. 362 00:31:37,270 --> 00:31:41,608 When they was done, they butchered them as if they was animals. 363 00:31:41,733 --> 00:31:44,945 They covered our children in pitch... 364 00:31:45,987 --> 00:31:47,531 and lit them on fire. 365 00:31:48,782 --> 00:31:50,784 Brigands, most likely. 366 00:31:52,077 --> 00:31:55,872 They weren't thieves. They didn't steal nothing. 367 00:31:55,997 --> 00:31:59,251 They even left something behind, Your Grace. 368 00:31:59,376 --> 00:32:02,629 It's the King's Hand you're addressing, not the king. 369 00:32:02,754 --> 00:32:04,589 The king is hunting. 370 00:32:12,389 --> 00:32:14,808 Fish. The sigil of House Tully. 371 00:32:16,143 --> 00:32:19,646 isn't that your wife's House - Tully - my Lord Hand? 372 00:32:24,067 --> 00:32:27,779 These men, were they flying a sigil? 373 00:32:28,905 --> 00:32:32,659 - A banner? - None, your... Hand. 374 00:32:33,326 --> 00:32:35,162 The one who was leading them... 375 00:32:35,287 --> 00:32:38,707 Taller by a foot than any man I've ever met, 376 00:32:38,832 --> 00:32:42,043 saw him cut the blacksmith in two, 377 00:32:42,169 --> 00:32:47,007 saw him take the head off a horse with a single swing of his sword. 378 00:32:47,132 --> 00:32:49,593 That sounds like someone we know. 379 00:32:49,718 --> 00:32:51,720 The Mountain. 380 00:32:51,845 --> 00:32:54,890 You're describing Ser Gregor Clegane. 381 00:32:55,015 --> 00:32:57,809 Why should Ser Gregor turn brigand? 382 00:32:57,934 --> 00:33:00,020 The man is an anointed knight. 383 00:33:00,145 --> 00:33:03,190 I've heard him called Tywin Lannister's mad dog. 384 00:33:03,315 --> 00:33:05,442 I'm sure you have as well. 385 00:33:05,567 --> 00:33:09,321 Can you think of any reason the Lannisters might possibly have 386 00:33:09,446 --> 00:33:11,072 for being angry with your wife? 387 00:33:11,198 --> 00:33:18,246 If the Lannisters were to order attacks on villages under the king's protection, 388 00:33:18,371 --> 00:33:21,041 - it would be... - That would be almost as brazen 389 00:33:21,166 --> 00:33:24,252 as attacking the Hand of the King in the streets of the capital. 390 00:33:24,377 --> 00:33:25,962 Well... 391 00:33:30,550 --> 00:33:35,555 I cannot give you back your homes or restore your dead to life, 392 00:33:35,680 --> 00:33:40,268 but perhaps I can give you justice in the name of our king, Robert. 393 00:33:41,269 --> 00:33:43,563 Lord Beric Dondarrion. 394 00:33:47,734 --> 00:33:49,736 You shall have the command. 395 00:33:49,861 --> 00:33:53,114 Assemble 100 men and ride to Ser Gregor's keep. 396 00:33:53,240 --> 00:33:55,033 As you command. 397 00:34:02,249 --> 00:34:05,335 In the name of Robert of the House Baratheon, the First of his Name, 398 00:34:05,460 --> 00:34:07,337 King of the Andals and the First Men, 399 00:34:07,462 --> 00:34:11,716 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm, 400 00:34:11,841 --> 00:34:15,845 I charge you to bring the king's justice to the false knight Gregor Clegane 401 00:34:15,971 --> 00:34:18,306 and all those who shared in his crimes. 402 00:34:18,431 --> 00:34:21,101 I denounce him and attaint him. 403 00:34:22,394 --> 00:34:25,689 I strip him of all ranks and titles... 404 00:34:26,356 --> 00:34:28,817 of all lands and holdings... 405 00:34:29,442 --> 00:34:31,069 and sentence him to death. 406 00:34:31,194 --> 00:34:35,657 My lord... This... This is a drastic action. 407 00:34:35,782 --> 00:34:38,493 It would be better to wait for King Robert's return. 408 00:34:38,618 --> 00:34:40,954 - Grand Maester Pycelle. - My lord. 409 00:34:41,079 --> 00:34:43,373 Send a raven to Casterly Rock. 410 00:34:43,498 --> 00:34:46,751 Inform Tywin Lannister that he has been summoned to court 411 00:34:46,876 --> 00:34:48,878 to answer for the crimes of his bannermen. 412 00:34:49,004 --> 00:34:53,049 He will arrive within the fortnight, or be branded an enemy of the Crown 413 00:34:53,174 --> 00:34:55,093 and a traitor to the realm. 414 00:35:09,524 --> 00:35:12,777 A bold move, my lord, and admirable. 415 00:35:13,361 --> 00:35:15,280 But is it wise to yank the lion's tail? 416 00:35:15,405 --> 00:35:18,825 Tywin Lannister is the richest man in all the Seven Kingdoms. 417 00:35:20,160 --> 00:35:22,871 Gold wins wars, not soldiers. 418 00:35:22,996 --> 00:35:27,167 Then how come Robert is king and not Tywin Lannister? 419 00:35:50,315 --> 00:35:52,192 Fight! 420 00:36:00,116 --> 00:36:03,703 Hold! 421 00:36:03,828 --> 00:36:05,997 - Attack! Attack! - Come on, Ser Vardis! 422 00:36:06,122 --> 00:36:07,666 Attack! 423 00:36:12,253 --> 00:36:14,631 Stand and fight, coward! 424 00:37:15,525 --> 00:37:17,694 Yes! 425 00:37:20,739 --> 00:37:23,450 Enough, Ser Vardis! Finish him. 426 00:37:42,177 --> 00:37:44,804 What are you doing? Get up! 427 00:37:44,929 --> 00:37:47,807 Get up, get up, get up! 428 00:37:50,059 --> 00:37:52,061 Raise your sword. Raise it! 429 00:37:55,482 --> 00:37:57,108 Get up, man! 430 00:37:57,233 --> 00:38:01,321 - On your feet! - Get up! Get up and fight, Ser Vardis! 431 00:38:15,502 --> 00:38:18,087 No! Have mercy! 432 00:38:42,862 --> 00:38:44,948 Is it over? 433 00:38:49,202 --> 00:38:52,038 You don't fight with honor! 434 00:38:55,208 --> 00:38:56,292 No. 435 00:38:59,087 --> 00:39:00,296 He did. 436 00:39:14,352 --> 00:39:16,062 Can I make the little man fly now? 437 00:39:16,187 --> 00:39:18,106 Not this little man. 438 00:39:18,231 --> 00:39:20,441 This little man is going home. 439 00:39:22,652 --> 00:39:24,487 I believe you have something of mine. 440 00:39:44,591 --> 00:39:47,343 A Lannister always pays his debts. 441 00:40:04,777 --> 00:40:09,032 You wear your hair like a real southern lady now. 442 00:40:09,157 --> 00:40:12,243 Well, why shouldn't I? We're in the South. 443 00:40:12,368 --> 00:40:15,580 It's important to remember where you come from. 444 00:40:15,705 --> 00:40:18,917 I'm not sure your mother would like these new styles. 445 00:40:19,042 --> 00:40:21,461 My mother isn't from the North. 446 00:40:22,962 --> 00:40:24,714 I'm aware of that. 447 00:40:24,839 --> 00:40:28,426 Why do you care? Do you even have hair under there? 448 00:40:29,385 --> 00:40:31,721 Yes. I have hair. 449 00:40:31,846 --> 00:40:33,514 I've never seen it. 450 00:40:33,640 --> 00:40:35,808 Would you like to? 451 00:40:36,392 --> 00:40:37,769 No. 452 00:40:39,812 --> 00:40:42,315 Where are you from anyway? The North or the South? 453 00:40:44,317 --> 00:40:48,112 - I come from a very small village in... - Oh, wait. 454 00:40:48,237 --> 00:40:50,573 I just realized... I don't care. 455 00:40:50,698 --> 00:40:52,867 - Sansa... - Septa. 456 00:40:52,992 --> 00:40:56,245 Now you are being rude. 457 00:41:02,043 --> 00:41:03,628 My prince. 458 00:41:06,506 --> 00:41:08,383 My prince. 459 00:41:08,508 --> 00:41:10,009 My lady. 460 00:41:11,386 --> 00:41:15,139 I fear I have behaved monstrously the past few weeks. 461 00:41:18,685 --> 00:41:20,645 With your permission? 462 00:41:33,157 --> 00:41:34,867 It's beautiful, 463 00:41:35,868 --> 00:41:37,829 like the one your mother wears. 464 00:41:37,954 --> 00:41:39,914 You'll be queen someday. 465 00:41:40,039 --> 00:41:42,667 It's only fitting you should look the part. 466 00:41:47,422 --> 00:41:50,008 Will you forgive me for my rudeness? 467 00:41:51,050 --> 00:41:52,802 There's nothing to forgive. 468 00:41:54,554 --> 00:41:56,264 You're my lady. 469 00:41:57,890 --> 00:42:00,435 One day we'll be married in the throne room. 470 00:42:00,560 --> 00:42:04,480 Lords and ladies from all over the Seven Kingdoms will come, 471 00:42:04,605 --> 00:42:06,774 from the last hearth in the North 472 00:42:06,899 --> 00:42:09,736 to the salt shore in the South. 473 00:42:09,861 --> 00:42:12,905 And you will be queen over all of them. 474 00:42:16,409 --> 00:42:18,661 I'll never disrespect you again. 475 00:42:18,786 --> 00:42:21,873 I'll never be cruel to you again. 476 00:42:21,998 --> 00:42:24,167 Do you understand me? 477 00:42:26,085 --> 00:42:27,712 You're my lady now... 478 00:42:29,380 --> 00:42:30,590 from this day... 479 00:42:32,592 --> 00:42:34,594 until my last day. 480 00:42:57,575 --> 00:42:59,285 Stop. 481 00:42:59,410 --> 00:43:01,329 - Stop! - Whoa. 482 00:43:02,622 --> 00:43:05,333 - What are you doing? - Going to King's Landing. 483 00:43:05,458 --> 00:43:07,502 In a turnip cart? 484 00:43:07,627 --> 00:43:10,421 I'll find a ship heading south in White Harbor. 485 00:43:11,631 --> 00:43:13,341 And you can afford that? 486 00:43:13,466 --> 00:43:16,135 Some of my friends are more generous than others. 487 00:43:16,260 --> 00:43:18,805 There's a thousand girls like you in King's Landing. 488 00:43:18,930 --> 00:43:21,099 So I'll have lots of company. 489 00:43:21,224 --> 00:43:22,850 Yes, you'll be very popular... 490 00:43:22,975 --> 00:43:26,521 until some fat lord comes to visit with a big belly and a little prick 491 00:43:26,646 --> 00:43:29,524 and he can't get it up so he knocks all your teeth out. 492 00:43:29,649 --> 00:43:31,859 And what will happen to me if I stay here? 493 00:43:31,984 --> 00:43:35,947 Will I become Lady Greyjoy, Mistress of the Iron Islands? 494 00:43:36,072 --> 00:43:36,989 Don't be a fool. 495 00:43:37,115 --> 00:43:41,077 I hear Jaime Lannister attacked Lord Stark in the streets of King's Landing. 496 00:43:41,744 --> 00:43:44,872 Every man for a hundred miles will be marching off to war soon 497 00:43:44,997 --> 00:43:46,833 and most of them will never come back. 498 00:43:46,958 --> 00:43:48,835 There's nothing left for me here. 499 00:43:50,211 --> 00:43:52,213 Let's go, Steffon. 500 00:43:52,338 --> 00:43:53,714 Giddy up. 501 00:43:53,840 --> 00:43:56,050 Let me see it one more time! 502 00:43:56,801 --> 00:43:58,302 See what? 503 00:44:09,856 --> 00:44:11,899 I'm going to miss you! 504 00:44:12,024 --> 00:44:13,693 I know. 505 00:44:27,540 --> 00:44:29,584 I'm sending you both back to Winterfell. 506 00:44:29,709 --> 00:44:31,085 - What? - Listen... 507 00:44:31,210 --> 00:44:34,088 - What about Joffrey? - Are you dying because of your leg? 508 00:44:34,213 --> 00:44:36,048 - Is that why you're sending us home? - What? No. 509 00:44:36,174 --> 00:44:38,426 - Please, Father. Please don't. - You can't. 510 00:44:38,551 --> 00:44:41,429 I've got my lessons with Syrio. I'm finally getting good. 511 00:44:41,554 --> 00:44:46,309 This isn't a punishment. I want you back in Winterfell for your own safety. 512 00:44:46,434 --> 00:44:47,810 Can we take Syrio back with us? 513 00:44:47,935 --> 00:44:50,980 Who cares about your stupid dancing teacher? I can't go. 514 00:44:51,105 --> 00:44:55,067 I'm supposed to marry Prince Joffrey. I love him and I'm meant to be his queen 515 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 - and have his babies. - Seven hells. 516 00:44:57,320 --> 00:45:01,574 When you're old enough, I'll make you a match with someone who's worthy of you, 517 00:45:01,699 --> 00:45:04,327 someone who's brave and gentle and strong... 518 00:45:04,452 --> 00:45:07,622 I don't want someone brave and gentle and strong. I want him! 519 00:45:07,747 --> 00:45:10,458 He'll be the greatest king that ever was, a golden lion, 520 00:45:10,583 --> 00:45:13,336 and I'll give him sons with beautiful blond hair. 521 00:45:13,461 --> 00:45:15,922 The lion's not his sigil, idiot. 522 00:45:16,047 --> 00:45:17,757 He's a stag, like his father. 523 00:45:17,882 --> 00:45:20,593 He is not. He's nothing like that old drunk king. 524 00:45:23,971 --> 00:45:26,682 Go on, girls. Get your septa and start packing your things. 525 00:45:26,807 --> 00:45:28,184 - Wait! - Come on. 526 00:45:28,309 --> 00:45:29,852 But it's not fair! 527 00:46:04,470 --> 00:46:07,306 "Lord Orys Baratheon, black of hair." 528 00:46:09,600 --> 00:46:12,186 "Axel Baratheon, black of hair." 529 00:46:13,187 --> 00:46:16,107 "Lyonel Baratheon, black of hair." 530 00:46:17,608 --> 00:46:20,236 "Steffon Baratheon, black of hair." 531 00:46:25,825 --> 00:46:28,286 "Robert Baratheon, black of hair." 532 00:46:30,371 --> 00:46:32,498 "Joffrey Baratheon... 533 00:46:33,666 --> 00:46:35,668 "golden-haired." 534 00:47:07,533 --> 00:47:09,243 Daenerys! 535 00:47:11,620 --> 00:47:13,414 Where's my sister? 536 00:47:13,539 --> 00:47:14,749 Stop him. 537 00:47:14,874 --> 00:47:18,127 Where is she? Hmm? 538 00:47:20,921 --> 00:47:23,549 Where is she? I'm here for the feast. 539 00:47:24,717 --> 00:47:26,177 The whore's feast? 540 00:47:26,302 --> 00:47:28,721 - Come. - Get your hands off me! 541 00:47:28,846 --> 00:47:31,182 No one touches the dragon! 542 00:47:39,732 --> 00:47:42,109 Khal Drogo! 543 00:47:42,234 --> 00:47:44,570 I'm here for the feast. 544 00:47:49,533 --> 00:47:51,869 Khal Drogo says there is a place for you. 545 00:47:51,994 --> 00:47:54,038 Back there. 546 00:47:56,665 --> 00:47:58,542 That is no place for a king. 547 00:47:58,667 --> 00:48:01,253 You are no king. 548 00:48:03,714 --> 00:48:05,716 Keep away from me! 549 00:48:05,841 --> 00:48:07,760 Viserys, please. 550 00:48:09,929 --> 00:48:11,680 There she is. 551 00:48:16,268 --> 00:48:18,979 Put the sword down. They'll kill us all. 552 00:48:19,105 --> 00:48:21,565 They can't kill us. 553 00:48:22,608 --> 00:48:25,611 They can't shed blood in their sacred city. 554 00:48:32,827 --> 00:48:34,120 But I can. 555 00:48:43,963 --> 00:48:46,340 I want what I came for. 556 00:48:46,465 --> 00:48:48,676 I want the crown he promised me. 557 00:48:49,844 --> 00:48:51,554 He bought you. 558 00:48:51,679 --> 00:48:53,681 But he never paid for you. 559 00:48:58,936 --> 00:49:03,023 Tell him I want what was bargained for or I'm taking you back. 560 00:49:03,149 --> 00:49:05,693 He can keep the baby. 561 00:49:05,818 --> 00:49:07,987 I'll cut it out and leave it for him. 562 00:49:23,043 --> 00:49:24,420 What's he saying? 563 00:49:26,005 --> 00:49:27,590 He says yes. 564 00:49:29,049 --> 00:49:31,969 You shall have a golden crown... 565 00:49:33,512 --> 00:49:36,182 ...that men shall tremble to behold. 566 00:49:47,401 --> 00:49:49,528 That was all I wanted. 567 00:49:51,989 --> 00:49:53,991 W-What was promised. 568 00:50:13,802 --> 00:50:15,888 No! 569 00:50:16,013 --> 00:50:18,516 No! You cannot touch me. 570 00:50:18,641 --> 00:50:20,935 I am the dragon. I am the dragon! 571 00:50:21,060 --> 00:50:23,771 I want my crown! Ahh! 572 00:50:35,950 --> 00:50:38,202 - Look away, Khaleesi. - No. 573 00:50:45,417 --> 00:50:47,586 No, Dany. 574 00:50:47,711 --> 00:50:49,004 Dany, tell them. 575 00:50:49,129 --> 00:50:50,506 Make them! 576 00:50:51,674 --> 00:50:54,260 Dany, make them... 577 00:50:56,095 --> 00:50:58,097 No, you can't! 578 00:50:58,222 --> 00:51:00,641 Just... Please! 579 00:51:01,392 --> 00:51:03,018 Dany, please! 580 00:51:06,105 --> 00:51:08,274 A crown for a king. 581 00:51:23,872 --> 00:51:25,666 Khaleesi? 582 00:51:25,791 --> 00:51:27,876 He was no dragon. 583 00:51:29,128 --> 00:51:31,672 Fire cannot kill a dragon. 42439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.