All language subtitles for Dishing Up Love 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,905 --> 00:00:45,989 Mm. 2 00:00:49,460 --> 00:00:50,460 Chef? 3 00:00:51,320 --> 00:00:52,320 Yes, good. 4 00:00:53,120 --> 00:00:54,280 Serge, can I get that beurre blanc? 5 00:00:54,327 --> 00:00:56,231 I got it, I got it. 6 00:00:58,899 --> 00:00:59,899 Is the cod ready? 7 00:01:00,399 --> 00:01:02,280 This is for Mr. Thompson, is that right? 8 00:01:02,319 --> 00:01:03,040 Yep. 9 00:01:03,040 --> 00:01:04,440 I think he'll like that. 10 00:01:04,679 --> 00:01:06,858 Gives me PTSD just watching you. 11 00:01:07,159 --> 00:01:09,319 Wait, why isn't Alan taking this out? 12 00:01:09,739 --> 00:01:10,840 He quit. 13 00:01:12,459 --> 00:01:14,640 On account of his paycheck bouncing. 14 00:01:14,734 --> 00:01:16,430 Oh. 15 00:01:17,702 --> 00:01:18,702 Oh, no! 16 00:01:28,350 --> 00:01:29,350 That was good. 17 00:01:30,696 --> 00:01:34,326 Mm. 18 00:01:34,459 --> 00:01:35,459 Hey. 19 00:01:36,536 --> 00:01:37,536 Oh, mm. 20 00:01:38,959 --> 00:01:39,959 Dessert. 21 00:01:41,219 --> 00:01:42,599 Can't let these go to waste. 22 00:01:42,679 --> 00:01:43,679 How sweet of you. 23 00:01:43,879 --> 00:01:46,379 It was nothing, just leftover from dinner service. 24 00:01:46,539 --> 00:01:47,539 Liar. 25 00:01:47,799 --> 00:01:49,639 This is why you can't pay your bills. 26 00:01:49,639 --> 00:01:50,259 Shh. 27 00:01:50,259 --> 00:01:51,280 What is this? 28 00:01:51,419 --> 00:01:53,039 If Bree made it, it's amazing. 29 00:01:54,639 --> 00:01:57,859 It's creme brulee and it's really fun to eat. 30 00:01:58,119 --> 00:01:59,119 Grab your spoons, 31 00:01:59,300 --> 00:02:01,919 and you're gonna go tap, tap, tap on the top. 32 00:02:02,739 --> 00:02:03,739 Okay. 33 00:02:03,739 --> 00:02:06,306 Mm. 34 00:02:07,910 --> 00:02:09,550 Fancy food is cool. 35 00:02:09,770 --> 00:02:10,770 Right? 36 00:02:10,789 --> 00:02:12,130 Thanks for coming in you guys. 37 00:02:12,490 --> 00:02:13,830 I'll be in there to help you in a minute. 38 00:02:14,030 --> 00:02:15,030 Take your time. 39 00:02:17,300 --> 00:02:18,900 We didn't have this in the Marines. 40 00:02:19,260 --> 00:02:20,719 Oh, what about bedtime? 41 00:02:21,180 --> 00:02:22,660 I know they had that in the Marines. 42 00:02:23,080 --> 00:02:24,360 It was Daddy's idea. 43 00:02:25,320 --> 00:02:26,320 Well, yeah. 44 00:02:26,340 --> 00:02:27,700 And I can do what I want now. 45 00:02:27,820 --> 00:02:28,820 Oh, is that so? 46 00:02:29,240 --> 00:02:32,660 Yeah, I got a promotion, remember? 47 00:02:33,060 --> 00:02:34,060 To what? 48 00:02:35,760 --> 00:02:36,960 To stay at home dad. 49 00:02:37,860 --> 00:02:39,520 Yeah, that's right, Son. 50 00:02:40,040 --> 00:02:42,660 Well, you know, if we have another baby, 51 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 he or she will be commander in chief 52 00:02:45,160 --> 00:02:49,320 and you will be on KP duty all day, all night. 53 00:02:49,740 --> 00:02:50,740 I'll take that. 54 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 All right, here we go. 55 00:03:00,060 --> 00:03:02,760 Hey, good job today, Serge. 56 00:03:03,540 --> 00:03:04,600 Thanks, Boss. 57 00:03:05,500 --> 00:03:06,800 Livin' the dream. 58 00:03:10,240 --> 00:03:12,220 - Oh! - I'm always 59 00:03:12,220 --> 00:03:13,220 a little short. 60 00:03:13,400 --> 00:03:14,400 Was that you? 61 00:03:15,352 --> 00:03:16,352 You got it? 62 00:03:16,680 --> 00:03:23,680 Okay, I'm outta here. 63 00:03:28,060 --> 00:03:29,880 Wait, why isn't Phil doing this? 64 00:03:30,519 --> 00:03:31,959 I told him to go home early. 65 00:03:32,339 --> 00:03:34,380 I didn't want him to risk going into overtime. 66 00:03:36,459 --> 00:03:37,459 All right, I got the mail. 67 00:03:37,539 --> 00:03:38,539 Do you want me to stick it in the office? 68 00:03:38,679 --> 00:03:39,679 Anything good? 69 00:03:40,119 --> 00:03:41,119 Oh, the usual. 70 00:03:41,163 --> 00:03:43,414 Bills with a side of bills. 71 00:03:43,459 --> 00:03:45,320 You know, if we don't pay our suppliers, 72 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 they won't bring us ingredients. 73 00:03:47,599 --> 00:03:49,519 I like the farmer's market better. 74 00:03:51,629 --> 00:03:52,835 Okay. 75 00:04:13,900 --> 00:04:15,500 Do you feel better? 76 00:04:16,040 --> 00:04:18,940 I should do this to all those fancy certifications 77 00:04:18,940 --> 00:04:20,100 and awards I've earned. 78 00:04:20,579 --> 00:04:21,959 It's not like they bring in customers. 79 00:04:22,360 --> 00:04:24,100 People don't care about that stuff. 80 00:04:24,459 --> 00:04:26,399 All they care about is what their friends 81 00:04:26,399 --> 00:04:27,680 are saying on social media. 82 00:04:28,040 --> 00:04:29,800 We should post this. 83 00:04:31,600 --> 00:04:34,959 You know, I've been thinking maybe we should do a channel, 84 00:04:35,319 --> 00:04:36,360 maybe showcase the food. 85 00:04:36,740 --> 00:04:37,740 Maybe we should. 86 00:04:38,580 --> 00:04:39,680 But I hate social media. 87 00:04:40,519 --> 00:04:45,240 Besides, I am terrible on camera. 88 00:04:45,560 --> 00:04:47,680 You would be amazing on camera. 89 00:04:48,140 --> 00:04:50,720 But I'm too tired to argue for the moment. 90 00:04:51,920 --> 00:04:52,920 I'm going home. 91 00:04:53,399 --> 00:04:54,759 You go to bed. 92 00:04:55,741 --> 00:04:58,390 Yeah. 93 00:05:39,050 --> 00:05:41,230 I don't have time for a pet, cat. 94 00:05:41,890 --> 00:05:45,570 But you can have this leftover Pacific cod, 95 00:05:47,450 --> 00:05:49,090 and it can't be a regular thing. 96 00:05:50,030 --> 00:05:51,410 You silly kitty. 97 00:06:02,340 --> 00:06:03,340 Oh. 98 00:06:04,760 --> 00:06:05,760 Ugh. 99 00:06:10,841 --> 00:06:11,955 Hello. 100 00:06:12,000 --> 00:06:13,339 Nathaniel, hi. 101 00:06:13,800 --> 00:06:15,979 I'm so sorry we haven't been able to talk. 102 00:06:15,979 --> 00:06:16,979 I miss you so much. 103 00:06:17,840 --> 00:06:18,839 Oh, tomorrow night? 104 00:06:19,259 --> 00:06:20,420 Oh, I can't. 105 00:06:20,620 --> 00:06:23,159 We're short staffed and I gotta work pretty 106 00:06:23,159 --> 00:06:24,159 much all the dinners, 107 00:06:24,340 --> 00:06:26,580 but I can't wait to make you my new- 108 00:06:27,709 --> 00:06:28,651 Breakfast? 109 00:06:29,561 --> 00:06:30,188 Yeah, there's a greasy spoon 110 00:06:30,188 --> 00:06:31,068 across the street from my place- 111 00:06:31,539 --> 00:06:32,539 - Seven? - Yeah. 112 00:06:33,279 --> 00:06:34,279 Okay. 113 00:06:34,939 --> 00:06:36,699 That's like a few hours from now. 114 00:06:37,340 --> 00:06:38,340 Okay, yeah. 115 00:06:38,340 --> 00:06:39,300 Seven, awesome. 116 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Seven sharp. 117 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 Okay. 118 00:06:41,680 --> 00:06:43,060 - I can't wait to see you- - All right, see you then. 119 00:06:43,146 --> 00:06:44,146 Bye. 120 00:06:46,057 --> 00:06:47,100 Hm. 121 00:08:16,410 --> 00:08:18,090 Sweetie, you sure you don't wanna order something? 122 00:08:18,270 --> 00:08:19,710 There's a whole lotta love in that menu. 123 00:08:20,070 --> 00:08:21,070 Uh, uh... 124 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 Hey. 125 00:08:26,142 --> 00:08:27,181 Nathaniel! 126 00:08:27,224 --> 00:08:28,349 Sorry I'm late. 127 00:08:28,349 --> 00:08:29,603 - I got stuck - Hi, sweetheart. 128 00:08:29,647 --> 00:08:31,939 at the gym again. 129 00:08:31,939 --> 00:08:33,480 I'll give you two minute to decide. 130 00:08:33,779 --> 00:08:34,960 Oh, no, no, no, I'm ready. 131 00:08:36,080 --> 00:08:37,980 Diner menus, they're all the same, right? 132 00:08:38,360 --> 00:08:39,360 Okay, yes. 133 00:08:39,420 --> 00:08:41,800 I will have the low carb option 134 00:08:41,800 --> 00:08:44,260 for the Syrup Falls Waffle Tower. 135 00:08:44,580 --> 00:08:46,620 Sweetie, that's got more carbs than Candy Land. 136 00:08:46,700 --> 00:08:47,799 There is no way around it. 137 00:08:47,980 --> 00:08:49,379 Oh, okay. 138 00:08:50,560 --> 00:08:51,780 Places I usually eat at 139 00:08:51,780 --> 00:08:54,720 have low carb options for everything, but that's cool. 140 00:08:55,039 --> 00:08:56,120 What do you have that's all natural? 141 00:08:56,120 --> 00:08:56,940 That's easy. 142 00:08:56,940 --> 00:08:59,360 That's our sausage skillet made with fresh pig. 143 00:09:00,080 --> 00:09:01,240 And vegetarian? 144 00:09:01,860 --> 00:09:04,300 Okay, how about some homemade shredded wheat 145 00:09:04,300 --> 00:09:05,400 with fresh whole milk? 146 00:09:05,639 --> 00:09:09,680 Well, at least that's lactose free, but whoa, gluten! 147 00:09:10,139 --> 00:09:11,139 Hello! 148 00:09:12,899 --> 00:09:16,460 Look, I just need something that's healthy and low calorie. 149 00:09:16,920 --> 00:09:17,920 I'm in training. 150 00:09:18,899 --> 00:09:19,899 How 'bout water? 151 00:09:21,320 --> 00:09:22,360 It's okay, Wilma. 152 00:09:22,360 --> 00:09:24,980 Just get him two eggs over easy, little salt and pepper, 153 00:09:25,440 --> 00:09:26,700 some avocado on the side, 154 00:09:26,840 --> 00:09:28,680 and grapefruit juice to drink. 155 00:09:29,440 --> 00:09:30,560 We can do that. 156 00:09:31,160 --> 00:09:32,260 And for you, sweetie? 157 00:09:32,899 --> 00:09:33,899 Tea and toast. 158 00:09:34,800 --> 00:09:35,800 We can do that. 159 00:09:36,820 --> 00:09:38,460 - Thank you. - I'll be right back. 160 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 Hm, babe. 161 00:09:44,100 --> 00:09:46,100 What am I gonna do without you? 162 00:09:46,899 --> 00:09:47,899 Without me? 163 00:09:50,879 --> 00:09:51,879 Yeah. 164 00:10:03,899 --> 00:10:05,919 And then he broke up with me. 165 00:10:06,419 --> 00:10:07,419 What? 166 00:10:07,600 --> 00:10:09,039 He broke up with you? 167 00:10:09,360 --> 00:10:11,620 Okay, that's completely wrong and totally backwards. 168 00:10:12,019 --> 00:10:14,679 Well, technically he said he wanted space to contemplate, 169 00:10:14,959 --> 00:10:16,699 not to mention he was completely embarrassed 170 00:10:16,699 --> 00:10:18,900 because everyone at the firm brings our significant others 171 00:10:18,900 --> 00:10:20,219 to the parties and he has to hang out 172 00:10:20,219 --> 00:10:21,464 with the lowly paralegals 173 00:10:21,508 --> 00:10:24,274 because I don't have time for him. 174 00:10:24,319 --> 00:10:25,419 Easy with the produce. 175 00:10:27,299 --> 00:10:28,399 So, how do you feel? 176 00:10:31,240 --> 00:10:32,720 Hurt, angry. 177 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 But not sad? 178 00:10:36,710 --> 00:10:38,339 Maybe after I'm done feeling angry. 179 00:10:39,799 --> 00:10:40,799 Can I tell you secret? 180 00:10:41,100 --> 00:10:42,100 What? 181 00:10:42,419 --> 00:10:45,559 I couldn't stand that stuck up jerk. 182 00:10:46,799 --> 00:10:48,139 That's not a secret. 183 00:10:49,500 --> 00:10:51,100 Maybe Nathaniel's right. 184 00:10:52,230 --> 00:10:53,699 I don't have time for a relationship. 185 00:10:55,519 --> 00:10:58,360 This is my dream, isn't it? 186 00:10:58,779 --> 00:11:00,480 I mean, I've worked so hard for this. 187 00:11:00,939 --> 00:11:02,500 I finally have my own restaurant. 188 00:11:02,659 --> 00:11:03,799 I know my food is good. 189 00:11:03,900 --> 00:11:05,680 And people would come from miles around 190 00:11:05,680 --> 00:11:07,400 if they knew about it, 191 00:11:07,520 --> 00:11:10,780 which is why we have to get Zaz Yum in here. 192 00:11:11,360 --> 00:11:13,279 Why would Zaz come here? 193 00:11:14,399 --> 00:11:16,699 I mean, he's more about fashion than food, isn't he? 194 00:11:16,839 --> 00:11:17,839 Who cares? 195 00:11:17,960 --> 00:11:19,780 All we have to do is post a video 196 00:11:19,780 --> 00:11:22,240 of a happy customer every night for 30 days. 197 00:11:22,460 --> 00:11:24,860 If we get more votes than the other restaurants in town, 198 00:11:25,060 --> 00:11:26,339 then Zaz will come here. 199 00:11:28,259 --> 00:11:30,360 Millions of people will see his videos. 200 00:11:31,999 --> 00:11:32,960 Okay. 201 00:11:32,960 --> 00:11:35,420 Do you want Pizza Pro Go to win the contest? 202 00:11:36,500 --> 00:11:37,620 Is that even food? 203 00:11:37,779 --> 00:11:38,779 Exactly. 204 00:11:38,779 --> 00:11:39,799 It's this simple. 205 00:11:40,180 --> 00:11:42,260 You win the contest, Zaz comes here. 206 00:11:42,520 --> 00:11:45,400 You rock his world with your ninja culinary skills. 207 00:11:46,040 --> 00:11:48,740 You do a video with him that blows up. 208 00:11:49,000 --> 00:11:51,240 You get enough people in here to pay your bills. 209 00:11:51,640 --> 00:11:54,760 You hire more people, you get more sleep. 210 00:11:54,760 --> 00:11:56,900 You find a man, settle down. 211 00:11:57,899 --> 00:11:59,539 Are you even listening to me, girl? 212 00:12:00,360 --> 00:12:01,579 Where did he get those tomatoes? 213 00:12:02,179 --> 00:12:04,480 The farmer's market was totally out. 214 00:12:07,299 --> 00:12:08,519 Where are you going? 215 00:12:09,879 --> 00:12:13,559 Okay, I guess I'll carry these in by myself! 216 00:12:26,500 --> 00:12:27,779 Excuse me. 217 00:12:30,150 --> 00:12:31,150 Hi. 218 00:12:31,270 --> 00:12:32,290 I'm Bree. 219 00:12:32,610 --> 00:12:34,289 Hey, I'm John. 220 00:12:34,850 --> 00:12:36,000 John of John's Place. 221 00:12:38,022 --> 00:12:39,050 Great to meet you. 222 00:12:39,809 --> 00:12:41,389 Maison de Reves across the street, 223 00:12:41,530 --> 00:12:42,590 that's my restaurant. 224 00:12:42,989 --> 00:12:43,909 Yeah. 225 00:12:43,909 --> 00:12:45,350 Yeah, I thought I recognized you. 226 00:12:45,730 --> 00:12:47,009 You guys moved in a couple months ago. 227 00:12:47,610 --> 00:12:48,870 Maison de Reves. 228 00:12:49,209 --> 00:12:50,409 Means house of dreams, right? 229 00:12:51,149 --> 00:12:52,149 Yeah. 230 00:12:52,669 --> 00:12:53,929 Sorry I haven't been over there yet. 231 00:12:54,269 --> 00:12:55,449 A little worried about the dress code. 232 00:12:56,949 --> 00:12:58,969 Oh, we don't have a dress code. 233 00:12:59,770 --> 00:13:00,770 Oh. 234 00:13:00,889 --> 00:13:02,289 Well, you might wanna let people know. 235 00:13:02,949 --> 00:13:04,889 Sort of seems like the place you have to dress up for. 236 00:13:08,850 --> 00:13:10,910 Well, these tomatoes, 237 00:13:11,910 --> 00:13:13,370 do you mind if I ask you where you got them? 238 00:13:13,850 --> 00:13:15,990 The farmer's market was completely out. 239 00:13:16,110 --> 00:13:18,250 And I really need to get my etouffee simmering. 240 00:13:20,450 --> 00:13:22,110 Yeah, I have a secret supplier. 241 00:13:23,330 --> 00:13:24,629 A secret supplier? 242 00:13:24,690 --> 00:13:25,690 Oh, yeah. 243 00:13:25,810 --> 00:13:28,630 Produce, meats, dairy, you name it, but it is top secret. 244 00:13:29,290 --> 00:13:30,670 Look, I need every advantage I could get, 245 00:13:31,409 --> 00:13:32,730 if we're gonna be competitors. 246 00:13:34,990 --> 00:13:35,990 Competitors? 247 00:13:36,129 --> 00:13:37,129 Yeah. 248 00:13:39,790 --> 00:13:43,390 Well, our clientele might not be the same, 249 00:13:43,830 --> 00:13:46,950 but that 30 days Zaz Yum social media thing, 250 00:13:46,950 --> 00:13:47,950 you heard about it, right? 251 00:13:48,050 --> 00:13:49,050 Yeah. 252 00:13:49,550 --> 00:13:50,550 So, he's comin' here. 253 00:13:51,030 --> 00:13:53,950 And that is a lot of publicity, which let's face it, 254 00:13:54,450 --> 00:13:55,590 we could both probably use. 255 00:13:57,210 --> 00:13:59,250 And I don't know, 256 00:13:59,290 --> 00:14:01,770 I was thinkin' that maybe we could compare notes sometime. 257 00:14:02,270 --> 00:14:03,270 Chef to chef. 258 00:14:04,550 --> 00:14:06,070 "Chef to chef?" 259 00:14:08,030 --> 00:14:10,410 Yeah, I mean, didn't go to culinary school, 260 00:14:10,570 --> 00:14:13,010 but hey, you can't learn everything in a classroom. 261 00:14:13,550 --> 00:14:15,370 Well, you can, 262 00:14:15,770 --> 00:14:18,690 at the top restaurants in Paris and New York 263 00:14:18,910 --> 00:14:20,330 from the best chefs in the world, 264 00:14:20,330 --> 00:14:22,644 which is where I trained. 265 00:14:24,909 --> 00:14:26,469 Touche. 266 00:14:26,570 --> 00:14:28,690 But the proof is in le pudding. 267 00:14:29,370 --> 00:14:31,030 I've been to fancy restaurants before. 268 00:14:31,030 --> 00:14:33,390 Whole bunch of style, not much flavor. 269 00:14:36,149 --> 00:14:37,850 Well, I've seen your menu. 270 00:14:38,470 --> 00:14:40,830 A whole lot of options. 271 00:14:42,030 --> 00:14:43,630 Now, about these tomatoes. 272 00:14:44,450 --> 00:14:45,670 Can I please buy them off you? 273 00:14:45,750 --> 00:14:47,269 I really need to get my etouffee going. 274 00:14:49,470 --> 00:14:50,470 Um, 275 00:14:50,470 --> 00:14:51,470 no. 276 00:14:53,820 --> 00:14:58,360 But I offer them to you in advance as a consolation prize. 277 00:14:58,880 --> 00:14:59,940 Consolation prize? 278 00:15:00,419 --> 00:15:03,519 I haven't even decided if I'm gonna do the contest. 279 00:15:03,840 --> 00:15:06,019 Oh, you can't possibly beat me. 280 00:15:07,000 --> 00:15:08,139 Come on. 281 00:15:08,639 --> 00:15:11,639 Organic, non GMO, handpicked with care. 282 00:15:12,579 --> 00:15:14,579 Think about your etouffee. 283 00:15:16,600 --> 00:15:17,600 Thanks. 284 00:15:20,199 --> 00:15:21,799 All right and hey, don't put this in the fridge. 285 00:15:21,979 --> 00:15:23,459 It'll stop the full flavor from comin' in. 286 00:15:25,240 --> 00:15:26,240 Thanks for the tip. 287 00:15:40,500 --> 00:15:41,900 "Chef to chef." 288 00:15:42,420 --> 00:15:43,420 Yeah right. 289 00:15:46,560 --> 00:15:47,740 "Oh, it's New York. 290 00:15:47,879 --> 00:15:49,160 Best chefs in the world." 291 00:15:49,600 --> 00:15:50,700 Chef, the burger flipper. 292 00:15:52,120 --> 00:15:53,960 Chef, the deep fryer operator. 293 00:15:55,060 --> 00:15:57,140 All cumin, paprika. 294 00:15:58,180 --> 00:15:59,180 Paprika. 295 00:16:00,960 --> 00:16:01,560 Paprika. 296 00:16:01,560 --> 00:16:02,560 No paprika. 297 00:16:03,700 --> 00:16:04,720 Substitution time. 298 00:16:12,678 --> 00:16:13,678 Mm. 299 00:16:15,950 --> 00:16:16,990 Oh, yeah. 300 00:16:18,990 --> 00:16:20,530 Not bad for a local yokel. 301 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 "Consolation prize." 302 00:16:25,050 --> 00:16:26,770 Hey, what's in etouffee? 303 00:16:39,149 --> 00:16:41,069 All right, how's the food? 304 00:16:41,590 --> 00:16:42,590 Mm. 305 00:16:42,769 --> 00:16:45,709 This is seriously the best chili I've ever eaten. 306 00:16:45,829 --> 00:16:46,829 Thank you, Sal. 307 00:16:46,909 --> 00:16:47,909 Gus, how 'bout you? 308 00:16:50,500 --> 00:16:52,120 This is a bowl of wonder. 309 00:16:53,220 --> 00:16:57,240 And I think it made me a better man. 310 00:16:58,080 --> 00:16:59,440 Gus, I'm truly touched. 311 00:16:59,639 --> 00:17:00,639 You know what? 312 00:17:00,639 --> 00:17:01,639 I'm gonna name this after you. 313 00:17:01,919 --> 00:17:02,919 Gus's Chili. 314 00:17:03,080 --> 00:17:04,519 Oh, thanks. 315 00:17:04,920 --> 00:17:07,019 Hey, I'll take this. 316 00:17:08,299 --> 00:17:11,819 All right, so that's day one of the Zaz Yum Challenge. 317 00:17:12,240 --> 00:17:14,440 Gus's Chili and Cornbread at John's place. 318 00:17:14,880 --> 00:17:16,720 Nothin' fancy, nothin' pretentious. 319 00:17:16,859 --> 00:17:20,039 And no dress codes, just tasty food that you can eat. 320 00:17:20,039 --> 00:17:21,240 Hope to see you here, Zaz. 321 00:17:23,319 --> 00:17:25,819 We have to do this every day for 30 days? 322 00:17:27,299 --> 00:17:28,539 Good thing I'm quittin'. 323 00:17:30,700 --> 00:17:32,799 "Me lady doth protests too much me thinks." 324 00:18:03,150 --> 00:18:04,150 Mm. 325 00:18:04,170 --> 00:18:05,170 Okay. 326 00:18:05,310 --> 00:18:08,790 Now, remember, this is a live stream, 327 00:18:08,990 --> 00:18:11,390 so when I hit go, people will be watching online. 328 00:18:11,810 --> 00:18:12,810 Yeah, okay. 329 00:18:12,810 --> 00:18:13,810 Let's do it. 330 00:18:13,870 --> 00:18:15,269 We can just edit it later, right. 331 00:18:15,550 --> 00:18:18,790 No, Bree, are you listening to what I'm saying? 332 00:18:19,150 --> 00:18:20,410 Live stream. 333 00:18:20,710 --> 00:18:21,710 We can't edit it. 334 00:18:21,755 --> 00:18:22,903 Oh yeah, right. 335 00:18:22,950 --> 00:18:24,110 Okay. Yeah. 336 00:18:24,430 --> 00:18:25,770 They are loving it. 337 00:18:26,030 --> 00:18:27,290 You look hot. 338 00:18:27,390 --> 00:18:29,570 - Let's go. - Okay. 339 00:18:29,570 --> 00:18:30,570 Mm. 340 00:18:31,364 --> 00:18:32,560 Here she comes. 341 00:18:36,150 --> 00:18:40,530 Thank you for dining with us tonight. 342 00:18:41,036 --> 00:18:41,829 I'm the chef. 343 00:18:41,829 --> 00:18:43,930 I'm the chef. 344 00:18:46,857 --> 00:18:48,286 Bree? 345 00:18:50,500 --> 00:18:51,539 Bree Summers. 346 00:18:51,660 --> 00:18:52,819 I'm the chef, Bree Summers . 347 00:18:54,940 --> 00:18:57,059 How are the tartines? 348 00:18:57,500 --> 00:18:58,500 Marvelous. 349 00:18:58,560 --> 00:19:00,160 So good. 350 00:19:00,300 --> 00:19:01,900 Great, and you, good Sir? 351 00:19:01,940 --> 00:19:02,940 Fabulous. 352 00:19:03,059 --> 00:19:04,400 You can tell the baguette's house made. 353 00:19:04,900 --> 00:19:07,359 And the bechamel parmesan cream. 354 00:19:07,480 --> 00:19:09,740 - Thank you. - And the garlic drizzle. 355 00:19:09,789 --> 00:19:11,789 - Oh my goodness. - Mm. 356 00:19:12,740 --> 00:19:13,740 Yes. 357 00:19:14,640 --> 00:19:15,640 Thank you. 358 00:19:15,640 --> 00:19:16,640 Mm. 359 00:19:18,899 --> 00:19:22,259 And that's our first post in the 30 day challenge. 360 00:19:22,760 --> 00:19:27,020 It's tartines guerriere and we're at the Maison de Reves, 361 00:19:27,480 --> 00:19:30,780 - and we look forward- - The tomato! 362 00:19:31,340 --> 00:19:34,240 It's so fresh and exploding with flavor. 363 00:19:34,360 --> 00:19:35,300 That makes it. 364 00:19:35,300 --> 00:19:36,856 - That makes it. - The tomatoes. 365 00:19:36,897 --> 00:19:38,705 No, Bree, honey. 366 00:19:38,705 --> 00:19:39,840 You can't. 367 00:19:39,840 --> 00:19:40,849 Come here. 368 00:19:40,849 --> 00:19:42,009 We are live. 369 00:19:42,129 --> 00:19:43,429 People are watching everything you do. 370 00:19:43,449 --> 00:19:44,649 You can't do the neck thing. 371 00:19:46,389 --> 00:19:49,609 Hey, thanks so much for doing this. 372 00:19:49,809 --> 00:19:50,809 Our pleasure. 373 00:19:50,929 --> 00:19:51,929 The tomatoes. 374 00:19:52,069 --> 00:19:53,069 Yes. 375 00:19:53,189 --> 00:19:54,250 You know, I marinated those 376 00:19:54,250 --> 00:19:55,509 in my special vinaigrette and then- 377 00:19:55,509 --> 00:19:56,589 Where do they come from? 378 00:19:56,669 --> 00:19:57,669 They're amazing. 379 00:19:58,730 --> 00:20:01,529 Yeah, evidently that's top secret. 380 00:20:03,750 --> 00:20:06,109 Look, next time you gotta spice it up a little. 381 00:20:06,990 --> 00:20:08,369 I'm not a Tic Tac star. 382 00:20:08,769 --> 00:20:09,769 Okay. 383 00:20:09,790 --> 00:20:12,030 Oh, look, you've got likes already. 384 00:20:12,189 --> 00:20:13,189 Oh, brother. 385 00:20:13,809 --> 00:20:14,809 Wait, let me see. 386 00:20:35,700 --> 00:20:39,380 Here at the Maison de Reves we have highly trained chefs, 387 00:20:39,860 --> 00:20:41,341 unlike the typical greasy spoon. 388 00:20:41,341 --> 00:20:44,019 So, we know how to customize ingredients 389 00:20:44,082 --> 00:20:46,976 for customers who have dietary needs. 390 00:20:47,040 --> 00:20:49,140 For instance, Mayor Clark's etouffee 391 00:20:49,280 --> 00:20:52,820 from the Creole menu, we swapped the peanut persillade 392 00:20:53,240 --> 00:20:54,757 with roasted spiced almonds. 393 00:20:54,757 --> 00:20:55,955 That's right. 394 00:20:56,160 --> 00:20:57,508 Those little peanuts would kill me. 395 00:20:57,508 --> 00:21:00,600 And for his dessert, we have a tarte au mousse noisette 396 00:21:00,600 --> 00:21:05,360 aut lait chocolate but we made it 397 00:21:05,434 --> 00:21:07,470 with carob instead of chocolate. 398 00:21:07,470 --> 00:21:08,820 Yeah, because unfortunately 399 00:21:09,600 --> 00:21:10,900 the chocolate would kill me too. 400 00:21:11,140 --> 00:21:13,660 But this carob version is incredible. 401 00:21:14,299 --> 00:21:15,299 Thank you. 402 00:21:15,880 --> 00:21:18,880 And we also have a large variety 403 00:21:18,880 --> 00:21:21,040 of handcrafted sparkling ciders 404 00:21:21,040 --> 00:21:23,400 for guests who don't drink alcohol. 405 00:21:39,000 --> 00:21:41,420 Is that supposed to be well done? 406 00:21:42,359 --> 00:21:43,880 Oh, hey, do you like her? 407 00:21:53,099 --> 00:21:56,339 So, looks like I'm ancienne. 408 00:21:57,059 --> 00:21:58,439 You are not. 409 00:21:59,119 --> 00:22:00,119 Yes, I am. 410 00:22:00,639 --> 00:22:01,699 No, you are not. 411 00:22:01,779 --> 00:22:02,879 What, are you tired or something? 412 00:22:03,259 --> 00:22:05,379 Well, not yet but- 413 00:22:05,379 --> 00:22:07,179 Rosemary, you are not old. 414 00:22:07,539 --> 00:22:08,659 You look amazing. 415 00:22:09,799 --> 00:22:11,379 Did you not hear what I just said? 416 00:22:11,659 --> 00:22:12,659 I'm pregnant. 417 00:22:12,959 --> 00:22:15,319 Oh, you mean on enceinte. 418 00:22:15,519 --> 00:22:16,519 It's with a T. 419 00:22:18,119 --> 00:22:21,039 Wait a minute, you're pregnant! 420 00:22:21,799 --> 00:22:22,799 Congratulations! 421 00:22:22,819 --> 00:22:23,819 Thank you. 422 00:22:24,079 --> 00:22:25,139 Is it a boy or girl? 423 00:22:25,399 --> 00:22:26,599 Oh, I don't know, we just found out. 424 00:22:26,780 --> 00:22:27,780 Twins, triplets? 425 00:22:28,020 --> 00:22:29,760 Do I need to explain some things to you? 426 00:22:30,139 --> 00:22:31,659 We just found out. 427 00:22:33,039 --> 00:22:34,039 When are you due? 428 00:22:34,539 --> 00:22:36,500 Six or seven months we think. 429 00:22:37,119 --> 00:22:40,079 Speaking of, I'm going to need some maternity leave. 430 00:22:40,299 --> 00:22:41,399 Absolutely, of course. 431 00:22:41,919 --> 00:22:42,919 And a raise. 432 00:22:43,459 --> 00:22:44,459 Totally. 433 00:22:44,780 --> 00:22:47,179 But you know, you don't have to get pregnant 434 00:22:47,179 --> 00:22:48,899 just to ask for a raise. 435 00:22:50,500 --> 00:22:52,419 Besides, when this place takes off. 436 00:22:52,659 --> 00:22:54,520 I was hoping to make you general manager, 437 00:22:55,559 --> 00:22:56,740 and then you'd be my boss. 438 00:22:57,840 --> 00:23:00,540 Unless of course that's not gonna work 439 00:23:00,540 --> 00:23:01,719 with growing your family? 440 00:23:02,879 --> 00:23:03,879 Yeah. 441 00:23:03,899 --> 00:23:05,480 Gotta draw the line somewhere, right? 442 00:23:07,989 --> 00:23:08,989 Besides, you know what? 443 00:23:09,130 --> 00:23:10,430 I already boss you around plenty. 444 00:23:12,309 --> 00:23:13,309 That's true. 445 00:23:15,010 --> 00:23:16,570 So, is the plan moving forward 446 00:23:16,570 --> 00:23:19,030 to have Terrance keep doing the stay at home dad thing? 447 00:23:20,710 --> 00:23:21,710 Yeah. 448 00:23:21,970 --> 00:23:25,509 It's been a hard transition, but he's a fighter. 449 00:23:26,950 --> 00:23:29,390 He could have a million careers right now, 450 00:23:30,430 --> 00:23:32,090 but he's really lovin' staying home. 451 00:23:32,649 --> 00:23:37,730 He's got this Marine dad thing goin' on. 452 00:23:38,230 --> 00:23:39,230 It's kinda hot. 453 00:23:40,250 --> 00:23:43,049 You should see him during chore time at home, 454 00:23:43,210 --> 00:23:44,210 yelling orders. 455 00:23:44,349 --> 00:23:45,829 The kids love it. 456 00:23:46,569 --> 00:23:48,569 I am just so happy for you both. 457 00:23:48,586 --> 00:23:49,586 - Thank you. - Mm hm. 458 00:23:49,630 --> 00:23:52,210 All right. 459 00:23:52,470 --> 00:23:53,650 All right, all right, all right. 460 00:23:54,130 --> 00:23:55,130 Back to work. 461 00:23:55,549 --> 00:23:57,410 We've got hungry customers. 462 00:23:57,589 --> 00:23:59,410 I mean, not many, but they're hungry. 463 00:24:13,269 --> 00:24:14,750 Oh, very pretty. 464 00:24:17,400 --> 00:24:18,620 Whatever that is. 465 00:24:20,620 --> 00:24:21,620 Is that edible? 466 00:24:22,080 --> 00:24:23,066 Of course. 467 00:24:23,066 --> 00:24:24,066 Huh. 468 00:24:25,719 --> 00:24:30,200 Well, it is for a refined or at least adventurous palette. 469 00:24:30,740 --> 00:24:31,740 Oh. 470 00:24:32,399 --> 00:24:34,399 So, what can I do for you? 471 00:24:35,100 --> 00:24:37,500 Well, I'm looking for something 472 00:24:37,500 --> 00:24:40,080 for an amazing new entree I'm working on. 473 00:24:40,639 --> 00:24:42,500 What about your secret supplier? 474 00:24:43,180 --> 00:24:44,339 I thought they had everything? 475 00:24:44,960 --> 00:24:47,960 Well, they don't grow kebab skewers. 476 00:24:51,420 --> 00:24:53,320 I think we have some in the back. 477 00:24:53,920 --> 00:24:57,620 So, go and ask Serge and then that makes us even. 478 00:25:02,630 --> 00:25:03,970 Refined and adventurous, eh? 479 00:25:18,400 --> 00:25:19,400 All right. 480 00:25:20,260 --> 00:25:21,260 I cook from the heart. 481 00:25:21,740 --> 00:25:23,920 Basically, you get to know me by eating my food. 482 00:25:25,100 --> 00:25:26,100 Try it. 483 00:25:30,000 --> 00:25:32,960 - Hey, Boss. - Hi. 484 00:25:33,939 --> 00:25:35,640 Here you go. 485 00:25:35,686 --> 00:25:36,686 Let's see. 486 00:25:42,289 --> 00:25:44,130 Hm. 487 00:25:44,130 --> 00:25:47,030 Wow, Serge, this is really good. 488 00:25:47,790 --> 00:25:48,930 I mean, it's a little down home, 489 00:25:49,350 --> 00:25:51,430 but we could do a deconstructed version. 490 00:25:52,250 --> 00:25:53,250 When did you come up with this? 491 00:25:53,630 --> 00:25:54,630 Not me. 492 00:25:54,890 --> 00:25:56,730 John, the guy across the street. 493 00:25:57,730 --> 00:25:58,730 He's pretty cool. 494 00:25:59,450 --> 00:26:01,370 He said he paid for the kebab sticks with the recipe, 495 00:26:02,090 --> 00:26:03,190 that you'd want me to make it for you. 496 00:26:03,870 --> 00:26:04,870 Okay. 497 00:26:04,970 --> 00:26:05,970 Thanks. 498 00:26:05,970 --> 00:26:08,330 Well, lemme know if you want it on the menu. 499 00:26:12,088 --> 00:26:13,088 Oh! 500 00:26:14,437 --> 00:26:15,437 Mm. 501 00:26:23,315 --> 00:26:24,315 Mm. 502 00:26:25,759 --> 00:26:28,940 Tastes refined and adventurous to me. 503 00:26:30,859 --> 00:26:31,859 Thanks, Wilma. 504 00:26:32,240 --> 00:26:34,800 Zaz, you cannot resist these kebabs decked 505 00:26:34,800 --> 00:26:36,960 with the freshest zucchini, peppers, and onions. 506 00:26:37,260 --> 00:26:38,980 Lightly roasted, oozing with flavor. 507 00:26:41,410 --> 00:26:42,410 - Oh, hey Boss? - Mm. 508 00:26:43,810 --> 00:26:45,070 We're running outta cucumbers and onions, 509 00:26:45,250 --> 00:26:46,810 so unless you want me to get that from the grocery store, 510 00:26:46,870 --> 00:26:48,210 we're gonna have to take a few things off the menu. 511 00:26:57,350 --> 00:26:58,669 Kinda slow today. 512 00:26:59,030 --> 00:27:00,030 Yeah. 513 00:27:03,450 --> 00:27:04,750 So, where are Terrance and the kids? 514 00:27:04,809 --> 00:27:05,910 I thought they were comin' in for lunch. 515 00:27:06,410 --> 00:27:07,450 The kids wanted burgers. 516 00:27:09,750 --> 00:27:11,250 I can make them burgers. 517 00:27:12,289 --> 00:27:14,990 It's just can't get any fresh lettuce to put on them. 518 00:27:19,669 --> 00:27:20,669 Wait. 519 00:27:22,229 --> 00:27:23,510 Where are they eating? 520 00:27:28,680 --> 00:27:29,680 Terrance wouldn't dare. 521 00:27:37,250 --> 00:27:39,150 I'll seat you two in a second. 522 00:27:45,929 --> 00:27:46,929 Hey, gorgeous. 523 00:27:48,629 --> 00:27:51,389 Honey, you knew we are in direct competition 524 00:27:51,389 --> 00:27:54,609 with this place and we get 75% off at Bree's. 525 00:27:54,609 --> 00:27:56,567 Still cheaper. 526 00:27:56,609 --> 00:27:57,609 Hey, Bree. 527 00:27:59,950 --> 00:28:01,390 - You're in trouble. - Oh! 528 00:28:03,029 --> 00:28:04,210 Oh, hey Rosemary. 529 00:28:05,610 --> 00:28:06,750 You're just in time. 530 00:28:06,794 --> 00:28:11,029 I like to call this the sumptuous siege engine! 531 00:28:12,350 --> 00:28:13,450 You made this, dude? 532 00:28:13,789 --> 00:28:14,970 What else is wood shop for? 533 00:28:15,170 --> 00:28:16,170 Who wants to try it? 534 00:28:16,170 --> 00:28:17,050 Me! 535 00:28:17,050 --> 00:28:17,830 Oh, hey! 536 00:28:17,830 --> 00:28:18,830 Andrew. 537 00:28:18,870 --> 00:28:19,870 It's no problem. 538 00:28:20,170 --> 00:28:21,230 The battle has begun. 539 00:28:21,550 --> 00:28:22,550 I'll get the mop. 540 00:28:22,870 --> 00:28:24,810 No, no, no, no, you don't, Wilma, I got it. 541 00:28:24,950 --> 00:28:26,010 You clean this up and you're fired. 542 00:28:26,150 --> 00:28:27,390 You can't fire me. 543 00:28:27,529 --> 00:28:29,730 I'm quitting, tomorrow. 544 00:28:29,789 --> 00:28:30,789 She always says that. 545 00:28:31,746 --> 00:28:34,202 All right, so what you wanna do 546 00:28:34,243 --> 00:28:36,908 is you wanna load this up with one of these donut holes, 547 00:28:36,950 --> 00:28:40,830 fresh donut holes made right here mind you, just like this. 548 00:28:41,370 --> 00:28:44,009 And then you take a dollop of this amazing cream 549 00:28:44,010 --> 00:28:46,910 that was milked from a cow, literally this morning. 550 00:28:47,910 --> 00:28:48,910 Like this. 551 00:28:49,529 --> 00:28:51,450 And then you let it rip. 552 00:28:51,529 --> 00:28:52,529 John, no. 553 00:28:52,650 --> 00:28:53,769 They're gonna make a mess. 554 00:28:53,930 --> 00:28:54,930 Recipe development. 555 00:28:55,130 --> 00:28:56,569 Plus these are aerodynamic donuts. 556 00:28:56,569 --> 00:28:57,569 You can't miss. 557 00:28:57,569 --> 00:28:58,450 Terrance, back me up here. 558 00:28:58,450 --> 00:28:59,970 Babe, the man knows what he's doing. 559 00:29:00,590 --> 00:29:01,590 All right, come on. 560 00:29:01,809 --> 00:29:02,809 Let me have it. 561 00:29:08,630 --> 00:29:09,630 Oh! 562 00:29:10,910 --> 00:29:12,330 You shot it all over my head. 563 00:29:13,170 --> 00:29:14,170 Do I have cream in my hair? 564 00:29:14,259 --> 00:29:15,604 No. 565 00:29:15,650 --> 00:29:16,650 What do you think, Rosemary? 566 00:29:16,650 --> 00:29:17,676 Bree can top that? 567 00:29:17,730 --> 00:29:18,730 I think so. 568 00:29:21,824 --> 00:29:22,824 Mm. 569 00:29:23,900 --> 00:29:27,380 I sure am glad you put up that no dress code sign. 570 00:29:27,680 --> 00:29:30,200 We wouldn't have dared to come in here without it. 571 00:29:30,700 --> 00:29:32,800 I'm so glad you enjoyed the food. 572 00:29:33,320 --> 00:29:35,640 So that is day 11, Zaz. 573 00:29:35,960 --> 00:29:38,480 And I think you will love the bourguignon 574 00:29:39,480 --> 00:29:42,320 just as much as Gus and Sal. 575 00:29:44,200 --> 00:29:45,320 And cut. 576 00:29:47,019 --> 00:29:49,200 Wow, you are gettin' good at this, girl. 577 00:29:49,480 --> 00:29:50,480 Thank you. 578 00:30:00,349 --> 00:30:02,369 He hasn't posted a video tonight. 579 00:30:13,599 --> 00:30:15,539 Oh, I don't think he's getting any customers. 580 00:30:16,139 --> 00:30:18,299 If he doesn't post a video, he's gonna get disqualified. 581 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Oh. 582 00:30:49,950 --> 00:30:50,950 What? 583 00:30:51,170 --> 00:30:52,370 You like him. 584 00:30:53,269 --> 00:30:55,390 I do not. 585 00:30:58,840 --> 00:31:00,240 He'd never let me live it down 586 00:31:00,240 --> 00:31:01,820 if I won on a technicality. 587 00:31:24,869 --> 00:31:28,130 Duck confit with a side of ajus. 588 00:31:30,400 --> 00:31:31,820 There you go. 589 00:31:32,720 --> 00:31:35,700 Goodnight, um, 590 00:31:35,700 --> 00:31:36,700 Pookie. 591 00:31:36,759 --> 00:31:38,040 Goodnight, Pookie. 592 00:31:42,700 --> 00:31:45,180 Your Creole special that you want on the menu tomorrow. 593 00:31:45,700 --> 00:31:46,700 Thanks. 594 00:31:57,249 --> 00:31:58,249 No. 595 00:31:58,990 --> 00:31:59,990 No. 596 00:32:00,009 --> 00:32:01,250 It's not your fault, Serge. 597 00:32:02,209 --> 00:32:03,969 Oh, secret supplier! 598 00:32:05,069 --> 00:32:06,149 I told you. 599 00:32:10,499 --> 00:32:11,500 Honey, what's wrong? 600 00:32:11,659 --> 00:32:12,659 It's not fair. 601 00:32:12,819 --> 00:32:14,959 I can't run a restaurant without fresh ingredients. 602 00:32:18,750 --> 00:32:20,270 What happened to her? 603 00:32:21,350 --> 00:32:22,570 I made her gumbo with veggies 604 00:32:22,570 --> 00:32:24,210 from the supermarket and out of a can. 605 00:32:25,490 --> 00:32:26,569 I guess she didn't like it. 606 00:32:33,700 --> 00:32:34,700 Hey, honey. 607 00:32:35,740 --> 00:32:36,740 Somethin' wrong? 608 00:32:36,860 --> 00:32:39,520 Oh no, I'm just lookin' for John. 609 00:32:39,520 --> 00:32:41,300 Oh, he left a second ago. 610 00:32:42,880 --> 00:32:43,580 Really? 611 00:32:43,580 --> 00:32:44,860 And where did he go? 612 00:32:45,640 --> 00:32:47,120 He went to get fresh produce. 613 00:32:49,629 --> 00:32:51,829 And do you know where that is? 614 00:32:52,049 --> 00:32:53,630 I'm sworn to secrecy. 615 00:32:55,730 --> 00:32:56,730 Wilma. 616 00:32:57,170 --> 00:33:00,270 But if you were to head out on Highway 6, 617 00:33:01,710 --> 00:33:03,210 you might catch up with him. 618 00:33:05,029 --> 00:33:06,029 Thanks, Wilma. 619 00:33:23,450 --> 00:33:24,450 Hello. 620 00:33:24,890 --> 00:33:27,690 Hey, is this the chef of Maison de Reves? 621 00:33:28,570 --> 00:33:29,570 John? 622 00:33:29,910 --> 00:33:31,950 I think congratulations are in order. 623 00:33:32,810 --> 00:33:34,130 What are you talking about? 624 00:33:34,810 --> 00:33:37,250 You finally took the lead in our little competition. 625 00:33:38,150 --> 00:33:39,150 What do you mean? 626 00:33:39,470 --> 00:33:40,470 You're winning. 627 00:33:40,510 --> 00:33:41,510 You have more likes than me. 628 00:33:42,270 --> 00:33:44,110 I guess my steak and french fries 629 00:33:44,110 --> 00:33:46,050 was no match for real French cuisine. 630 00:33:48,590 --> 00:33:51,570 But I'm gonna make a comeback with some mean gumbo. 631 00:33:52,830 --> 00:33:53,590 Gumbo? 632 00:33:53,590 --> 00:33:54,830 Well, it's not exactly French, 633 00:33:54,830 --> 00:33:55,724 so I didn't think you'd mind. 634 00:34:05,120 --> 00:34:07,840 Hey, so I thought it'd be fun 635 00:34:07,840 --> 00:34:10,199 if I just took a little drive to the country. 636 00:34:11,079 --> 00:34:12,260 You're in your car, right? 637 00:34:12,920 --> 00:34:13,920 Yes, Ma'am. 638 00:34:14,260 --> 00:34:16,820 So, what's the scenery like where you're at? 639 00:34:17,260 --> 00:34:19,860 I don't know, a couple of farms. 640 00:34:20,900 --> 00:34:23,239 There's a little pond nearby with some trees. 641 00:34:23,980 --> 00:34:26,300 Oh yeah, the pond. 642 00:34:26,820 --> 00:34:28,380 That was on Highway 6, right? 643 00:34:28,460 --> 00:34:29,679 Or was it Field Stone? 644 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Field Stone? 645 00:34:32,000 --> 00:34:32,980 Yeah. 646 00:34:32,980 --> 00:34:33,980 Right, exactly. 647 00:34:35,260 --> 00:34:37,420 Was that east or west? 648 00:34:39,320 --> 00:34:40,320 West. 649 00:34:40,820 --> 00:34:41,820 Hey, you know what? 650 00:34:41,940 --> 00:34:42,940 We should do a picnic. 651 00:34:45,650 --> 00:34:47,910 You know, you really shouldn't drive too fast 652 00:34:47,910 --> 00:34:49,070 on those country roads. 653 00:34:50,989 --> 00:34:52,489 So, where are you now? 654 00:34:54,699 --> 00:34:56,518 Oh, you know, just running an errand. 655 00:35:07,750 --> 00:35:10,170 Hey, your video with the Mayor was pretty epic. 656 00:35:11,850 --> 00:35:14,150 Yeah, I noticed a little scripting 657 00:35:14,150 --> 00:35:15,330 in your video with Wilma. 658 00:35:16,030 --> 00:35:17,670 Are you allowed to use employees? 659 00:35:18,570 --> 00:35:20,670 Oh, so you do watch my videos, huh? 660 00:35:21,190 --> 00:35:22,989 Well, I watched that one. 661 00:35:23,730 --> 00:35:24,730 It was cute. 662 00:35:26,090 --> 00:35:27,610 Wilma was cute in the video. 663 00:35:31,610 --> 00:35:34,190 So, you ever find a place to get your produce? 664 00:35:35,150 --> 00:35:37,810 You know, recipe and skill in the kitchen are great, 665 00:35:37,990 --> 00:35:39,830 but without fresh ingredients, 666 00:35:39,970 --> 00:35:41,750 you might find yourself in second place again. 667 00:35:42,710 --> 00:35:47,170 I may be closing in on a great new supplier. 668 00:35:50,170 --> 00:35:51,170 Oh, yeah? 669 00:35:54,849 --> 00:35:55,849 Woo! 670 00:35:58,949 --> 00:36:00,849 Ugh, John, you're totally cheating. 671 00:36:00,969 --> 00:36:01,969 It's not fair! 672 00:36:02,010 --> 00:36:04,450 Whether or not I win this competition, which I will, 673 00:36:04,730 --> 00:36:06,629 I still need to be able to make my food. 674 00:36:09,449 --> 00:36:12,129 I've had to pull some of my best dishes off the menu. 675 00:36:12,289 --> 00:36:14,509 Now, who is your secret supplier? 676 00:36:26,192 --> 00:36:27,192 Relax, relax. 677 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 I was gonna tell you eventually. 678 00:36:28,500 --> 00:36:29,500 Okay, so tell me. 679 00:36:29,819 --> 00:36:30,880 All right, but I really do need 680 00:36:30,880 --> 00:36:31,960 every advantage I could get, 681 00:36:32,559 --> 00:36:33,719 and she doesn't sell much commercially. 682 00:36:34,079 --> 00:36:35,079 Who? 683 00:36:38,389 --> 00:36:39,389 Grandma. 684 00:36:50,250 --> 00:36:52,269 This is your Grandma's farm? 685 00:36:52,530 --> 00:36:53,530 It's amazing! 686 00:36:53,949 --> 00:36:54,949 Yep. 687 00:36:54,969 --> 00:36:56,090 It's more like a really big garden. 688 00:36:56,309 --> 00:36:57,309 Few acres is all. 689 00:36:57,750 --> 00:36:58,750 It's for sale. 690 00:36:59,330 --> 00:37:01,890 Yeah, she wants to travel the world 691 00:37:01,890 --> 00:37:04,030 or colonize Mars or move to Hawaii. 692 00:37:04,130 --> 00:37:05,170 She hasn't really decided yet, 693 00:37:05,450 --> 00:37:06,850 but her bag's been packed for months. 694 00:37:07,329 --> 00:37:08,329 Why don't you buy it? 695 00:37:08,590 --> 00:37:09,590 Nah. 696 00:37:09,590 --> 00:37:10,789 I think I'd get too lonely out here. 697 00:37:11,429 --> 00:37:12,429 Come on. 698 00:37:28,750 --> 00:37:30,910 I guess I can't entirely blame you 699 00:37:30,910 --> 00:37:32,010 for keeping this a secret. 700 00:37:33,409 --> 00:37:35,349 Yeah, I think the local farms had a tough year, 701 00:37:35,969 --> 00:37:38,530 so that's why the market's been so empty. 702 00:37:38,809 --> 00:37:40,150 So, me and some of the local boys decided 703 00:37:40,150 --> 00:37:42,170 to help Grandma keep things runnin'. 704 00:37:42,949 --> 00:37:44,590 So, did you grow up here? 705 00:37:45,090 --> 00:37:46,090 Yeah. 706 00:37:46,210 --> 00:37:49,130 I was a fat little happy kid runnin' down these exact rows. 707 00:37:50,949 --> 00:37:53,690 Farm to table is really epic. 708 00:37:55,070 --> 00:37:56,150 More like farm to mouth. 709 00:37:59,500 --> 00:38:01,239 So, what about your parents? 710 00:38:01,780 --> 00:38:03,599 They are physics professors back east. 711 00:38:04,620 --> 00:38:06,000 Yeah, and my two sisters live over there, 712 00:38:06,120 --> 00:38:07,120 so Mom and Dad get to squish 713 00:38:07,120 --> 00:38:08,500 on their grandkids whenever they want. 714 00:38:10,159 --> 00:38:11,420 And you stayed here? 715 00:38:11,980 --> 00:38:12,980 Yeah. 716 00:38:13,400 --> 00:38:15,360 To be clear, I don't live here with my grandmother, 717 00:38:15,460 --> 00:38:16,519 I do have my own place. 718 00:38:18,480 --> 00:38:19,780 I actually went to college 719 00:38:19,780 --> 00:38:21,580 for a few years and then I came back. 720 00:38:22,360 --> 00:38:23,360 What did you study? 721 00:38:24,400 --> 00:38:25,840 Carpentry and theater. 722 00:38:28,340 --> 00:38:29,360 You're an actor? 723 00:38:29,599 --> 00:38:30,599 Oh, yeah. 724 00:38:30,880 --> 00:38:32,180 Started off by building sets 725 00:38:32,300 --> 00:38:34,080 and then got cast in a few small roles 726 00:38:34,180 --> 00:38:35,400 and then some bigger ones. 727 00:38:36,300 --> 00:38:37,519 Almost went for a career in it. 728 00:38:39,040 --> 00:38:41,900 But there's this one time when I had all the actors over 729 00:38:41,900 --> 00:38:44,780 to run lines and people got hungry. 730 00:38:45,260 --> 00:38:46,780 They sent me into the kitchen to make a snack. 731 00:38:47,079 --> 00:38:48,200 I came back out with a snack 732 00:38:48,260 --> 00:38:49,450 and they loved it so much they kept sendin' 733 00:38:49,450 --> 00:38:50,450 me back in the kitchen. 734 00:38:50,820 --> 00:38:52,980 To be honest, I loved it too. 735 00:38:54,420 --> 00:38:55,600 Now, my parents weren't thrilled 736 00:38:55,600 --> 00:38:59,340 that I dropped outta school, but I don't know. 737 00:39:00,740 --> 00:39:01,900 I think there's a future in bringing 738 00:39:01,900 --> 00:39:03,060 everything I love around the table. 739 00:39:08,599 --> 00:39:09,599 Get in there. 740 00:39:12,230 --> 00:39:19,230 - Mm. - Good, right? 741 00:39:21,779 --> 00:39:22,213 Mm. 742 00:39:22,537 --> 00:39:22,828 Now, that's how it should be. 743 00:39:23,230 --> 00:39:24,289 Hey, grab me that basket. 744 00:39:24,830 --> 00:39:25,830 What are we doing? 745 00:39:26,130 --> 00:39:27,190 I'm gonna make you lunch. 746 00:39:27,470 --> 00:39:29,769 Wait, shouldn't we be getting back? 747 00:39:29,950 --> 00:39:30,950 Oh, come on. 748 00:39:30,970 --> 00:39:32,130 There's no lunch rush in this town. 749 00:39:32,670 --> 00:39:34,330 Besides, I may have snuck 750 00:39:34,330 --> 00:39:35,810 into your restaurant to eat a few times. 751 00:39:36,470 --> 00:39:38,390 Now, it's time you try my food. 752 00:39:39,670 --> 00:39:41,470 Well, do I get to meet your grandmother? 753 00:39:41,830 --> 00:39:43,190 Oh, you can't avoid it. 754 00:40:08,450 --> 00:40:09,450 Oh my goodness! 755 00:40:09,470 --> 00:40:11,560 - This must be the chef! - Yeah. 756 00:40:11,560 --> 00:40:13,130 Oh, it's so nice to meet you. 757 00:40:13,170 --> 00:40:14,170 Come in, come in. 758 00:40:14,170 --> 00:40:15,469 - I'm Grandma. - Hi. 759 00:40:15,530 --> 00:40:16,590 And you can call me Grandma. 760 00:40:16,590 --> 00:40:17,350 Oh, hi Grandma. 761 00:40:17,350 --> 00:40:20,950 I'm so happy he finally got the nerve to invite you over. 762 00:40:22,969 --> 00:40:24,110 What are we making? 763 00:40:24,180 --> 00:40:26,349 We're makin' chicken pot pie. 764 00:40:26,349 --> 00:40:28,110 Oh, I love it, it's so delicious. 765 00:40:28,610 --> 00:40:30,170 - Will you join us? - Oh, thank you. 766 00:40:30,210 --> 00:40:32,670 I would love to, but I'm just gonna let you guys eat. 767 00:40:33,110 --> 00:40:34,750 But I'm gonna keep a good eye on you. 768 00:40:36,489 --> 00:40:38,989 Oh, Bree, how about if we have you chop the vegetables? 769 00:40:39,039 --> 00:40:40,638 Mm hm. 770 00:40:40,638 --> 00:40:42,689 And Johnny, let's have you do the pie crust. 771 00:40:42,689 --> 00:40:43,430 All right. 772 00:40:43,430 --> 00:40:45,670 I just had this flour milled. 773 00:40:45,770 --> 00:40:46,790 It's so delicious. 774 00:40:47,270 --> 00:40:48,870 It's my favorite flour ever. 775 00:40:50,140 --> 00:40:52,222 I'm gonna go out and slaughter Henrietta. 776 00:40:53,610 --> 00:40:56,670 Don't worry, Henrietta's a chicken. 777 00:40:57,150 --> 00:40:59,250 I promise we're not murderers. 778 00:41:01,230 --> 00:41:02,230 All right, thanks Grandma. 779 00:41:02,289 --> 00:41:03,289 See you in a bit. 780 00:41:06,930 --> 00:41:08,970 I love her. 781 00:41:09,510 --> 00:41:10,510 She's a force of nature. 782 00:41:11,090 --> 00:41:12,090 So, is this where 783 00:41:12,090 --> 00:41:13,090 you learned to cook, with Grandma? 784 00:41:13,470 --> 00:41:14,470 Yep. 785 00:41:14,550 --> 00:41:15,550 Wow. 786 00:41:15,550 --> 00:41:17,030 And what about Grandpa? 787 00:41:17,870 --> 00:41:20,350 He died a few years back. 788 00:41:20,789 --> 00:41:21,789 Oh, I'm sorry. 789 00:41:23,570 --> 00:41:26,610 Well, this must have been a wonderful place to grow up. 790 00:41:26,890 --> 00:41:28,010 Indeed, it was. 791 00:41:40,699 --> 00:41:43,099 So, what about you? 792 00:41:44,099 --> 00:41:47,319 I read your bio and a few magazine articles about you. 793 00:41:48,319 --> 00:41:49,419 Talks a lot about your food, 794 00:41:49,540 --> 00:41:51,960 but not your family or why you cook. 795 00:41:52,520 --> 00:41:54,540 So, my parents work 796 00:41:54,540 --> 00:41:57,020 for some internet consulting something, 797 00:41:57,459 --> 00:41:59,359 for big companies around the world. 798 00:41:59,640 --> 00:42:01,399 And they took me on their jobs. 799 00:42:02,419 --> 00:42:04,620 And since we were traveling all the time, 800 00:42:04,879 --> 00:42:07,399 we basically ate out every meal. 801 00:42:08,359 --> 00:42:11,980 But at the best restaurants, the most amazing food vendors. 802 00:42:12,599 --> 00:42:14,839 It was kind of a game that the three of us played together. 803 00:42:15,500 --> 00:42:17,359 Like, "Oh, where should we eat next?" 804 00:42:17,500 --> 00:42:20,700 Or we would try exotic or like weird food 805 00:42:20,700 --> 00:42:24,600 and give each other bites and then do funny critiques. 806 00:42:29,750 --> 00:42:31,390 But when they got divorced, 807 00:42:33,650 --> 00:42:35,710 I guess those good times just stuck with me. 808 00:42:37,829 --> 00:42:40,789 So, it was natural that I wanna become a chef. 809 00:42:44,250 --> 00:42:46,349 So, why set up shop in this little town? 810 00:42:47,390 --> 00:42:48,390 I just thought it'd be cool 811 00:42:48,450 --> 00:42:50,310 if people didn't have to go to the big city 812 00:42:50,310 --> 00:42:51,850 to get fine French cuisine. 813 00:42:53,030 --> 00:42:54,830 And honestly, here, 814 00:42:55,990 --> 00:42:58,910 I don't feel like things are temporary. 815 00:43:02,600 --> 00:43:03,600 That's awesome. 816 00:43:04,739 --> 00:43:05,739 I'm glad you're here. 817 00:43:09,010 --> 00:43:10,010 All right, stop slackin'. 818 00:43:10,470 --> 00:43:11,470 Toss me one of those eggs. 819 00:43:13,537 --> 00:43:16,505 Oh! 820 00:43:16,559 --> 00:43:18,819 Did you think it was hard boiled or something? 821 00:43:19,159 --> 00:43:20,159 Trade ya. 822 00:43:22,159 --> 00:43:23,739 You are so dead. 823 00:43:26,059 --> 00:43:28,119 Oh, oh, oh, oh, truce, truce, truce. 824 00:43:28,239 --> 00:43:29,239 Grandma's gonna get us in trouble. 825 00:43:31,279 --> 00:43:32,279 Here. 826 00:43:36,500 --> 00:43:37,500 There. 827 00:43:37,539 --> 00:43:38,539 Good as new. 828 00:43:40,321 --> 00:43:41,400 Here, look. 829 00:43:42,619 --> 00:43:43,619 Not quite. 830 00:43:46,000 --> 00:43:47,000 All right. 831 00:43:47,179 --> 00:43:49,380 Hey, Grandma, where's the cream? 832 00:43:49,579 --> 00:43:50,579 All gone. 833 00:43:50,599 --> 00:43:51,920 Made ice cream last night. 834 00:43:52,019 --> 00:43:53,019 Want some? 835 00:43:53,019 --> 00:43:54,480 Oh, nevermind, I ate it all. 836 00:43:54,619 --> 00:43:55,980 Do you need cream? 837 00:43:56,059 --> 00:43:57,340 I can totally go and get some. 838 00:43:57,420 --> 00:43:59,440 Ah, substitution time. 839 00:43:59,960 --> 00:44:00,980 Sour cream will do the trick. 840 00:44:02,220 --> 00:44:03,860 The recipe, the chemistry, 841 00:44:03,940 --> 00:44:05,740 that's gonna completely change the flavor. 842 00:44:06,380 --> 00:44:07,500 Cream, sour cream. 843 00:44:08,059 --> 00:44:09,059 Close enough. 844 00:44:09,739 --> 00:44:10,739 Still be awesome. 845 00:44:13,150 --> 00:44:14,150 What? 846 00:44:14,230 --> 00:44:15,370 At the places I've worked, 847 00:44:15,450 --> 00:44:17,570 if you swapped ingredients in the chef's recipe, 848 00:44:18,130 --> 00:44:20,550 you'd be washing dishes for a month. 849 00:44:21,829 --> 00:44:23,070 Do it all the time at the diner. 850 00:44:24,050 --> 00:44:26,190 Johnny, can you come here please, sweetie? 851 00:44:26,310 --> 00:44:27,310 Just a sec, Grandma. 852 00:44:27,690 --> 00:44:29,250 I've ironed a shirt for you. 853 00:44:30,850 --> 00:44:31,850 Can you top these off 854 00:44:31,850 --> 00:44:32,850 for me and throw 'em in the oven? 855 00:44:33,010 --> 00:44:34,010 No problem. 856 00:44:34,070 --> 00:44:35,070 Thanks. 857 00:45:01,930 --> 00:45:02,930 Mm. 858 00:45:03,646 --> 00:45:05,276 Mm. 859 00:45:05,320 --> 00:45:06,320 Teamwork. 860 00:45:06,960 --> 00:45:08,720 No, this was all you. 861 00:45:09,460 --> 00:45:10,760 I was the assistant today. 862 00:45:10,806 --> 00:45:11,806 Mm. 863 00:45:14,927 --> 00:45:15,927 Mm. 864 00:45:17,550 --> 00:45:21,850 Sometimes I wonder, does anyone really care about our food? 865 00:45:22,230 --> 00:45:24,470 I mean, will our customers be just 866 00:45:24,470 --> 00:45:26,049 as happy eating at Pizza Pro Go? 867 00:45:27,910 --> 00:45:30,470 Well, as Shakespeare once said, 868 00:45:31,190 --> 00:45:34,310 "Tis an ill cook that will not lick his own fingers." 869 00:45:38,439 --> 00:45:42,119 So, if I enjoy eating my own food, that means it's good? 870 00:45:44,620 --> 00:45:47,600 Look, you and I both know that if I win this competition, 871 00:45:48,540 --> 00:45:49,640 it'll be a fluke. 872 00:45:51,439 --> 00:45:53,159 You, you're really an artist. 873 00:45:54,419 --> 00:45:56,579 Well, I'm glad we agree on that. 874 00:45:59,250 --> 00:46:01,870 You know what you said in your video 875 00:46:03,010 --> 00:46:06,270 about people getting to know someone through their food? 876 00:46:08,170 --> 00:46:09,349 Do you think that's true? 877 00:46:10,090 --> 00:46:11,090 Well, come on. 878 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 You tell me. 879 00:46:12,769 --> 00:46:14,750 You want my honest critique? 880 00:46:15,190 --> 00:46:16,190 Why yes, Chef. 881 00:46:17,449 --> 00:46:18,449 Okay. 882 00:46:21,245 --> 00:46:22,245 Mm. 883 00:46:23,510 --> 00:46:25,349 Perfect buttery flakiness in the crust. 884 00:46:26,849 --> 00:46:28,490 Each ingredient stands on its own. 885 00:46:29,650 --> 00:46:32,170 The chicken is juicy, 886 00:46:32,570 --> 00:46:35,350 but it still has that tasty sear on the outside. 887 00:46:38,090 --> 00:46:39,090 And mm, 888 00:46:39,510 --> 00:46:43,070 There's a faint scent of freshly cut herbs. 889 00:46:45,170 --> 00:46:48,110 This is up there with any rustic dish 890 00:46:48,110 --> 00:46:51,309 that I've had at any five star restaurant. 891 00:46:53,699 --> 00:46:54,699 Wow. 892 00:46:55,899 --> 00:46:57,439 Thank you. 893 00:46:58,779 --> 00:47:02,419 That means a lot, especially from you. 894 00:47:02,779 --> 00:47:03,779 It's genuine. 895 00:47:05,902 --> 00:47:06,902 Warm. 896 00:47:10,150 --> 00:47:11,150 Surprising. 897 00:47:12,010 --> 00:47:13,369 And refined and adventurous? 898 00:47:14,610 --> 00:47:15,610 Yes, Chef. 899 00:47:17,456 --> 00:47:18,457 Ah, ah, ah. 900 00:47:18,660 --> 00:47:20,039 Too early for dessert. 901 00:47:21,980 --> 00:47:23,579 Ah, to Grandma's. 902 00:47:23,623 --> 00:47:25,076 To Grandma's. 903 00:47:37,630 --> 00:47:39,070 Thank you so much for coming in. 904 00:47:39,230 --> 00:47:40,230 I appreciate it. 905 00:47:42,900 --> 00:47:44,200 Here you go. 906 00:47:44,540 --> 00:47:45,740 Rowan, this is the chef. 907 00:47:46,080 --> 00:47:47,480 She made all of this. 908 00:47:48,220 --> 00:47:49,140 Rowan? 909 00:47:49,140 --> 00:47:51,400 Oh my goodness, what a cool name. 910 00:47:51,400 --> 00:47:52,240 And you know what? 911 00:47:52,240 --> 00:47:53,440 You picked the best dessert. 912 00:47:53,680 --> 00:47:56,240 This is creme brulee and it's really, 913 00:47:56,360 --> 00:47:58,680 really tasty and fun to eat. 914 00:47:59,059 --> 00:48:00,059 Can I have your spoon? 915 00:48:00,820 --> 00:48:01,820 - Yep. - Okay. 916 00:48:01,880 --> 00:48:02,960 So, this is what you do. 917 00:48:03,200 --> 00:48:05,579 You just hold it up and you're just gonna go tap, tap, tap- 918 00:48:05,580 --> 00:48:07,900 Chef, I'm sorry to interrupt, 919 00:48:08,120 --> 00:48:09,640 but we need you in the kitchen. 920 00:48:10,300 --> 00:48:12,180 Well, I was just gonna take just a second. 921 00:48:12,180 --> 00:48:13,880 Serge is really behind. 922 00:48:14,600 --> 00:48:16,600 Look, honey, I just don't think there's time 923 00:48:16,600 --> 00:48:18,400 for you to be out here with the customers right now. 924 00:48:19,880 --> 00:48:20,880 Okay, right. 925 00:48:21,340 --> 00:48:22,340 I'm so sorry. 926 00:48:22,440 --> 00:48:24,440 This is Rosemary and she'll take good care of you. 927 00:48:24,639 --> 00:48:26,519 So, please enjoy the rest of your meal. 928 00:48:26,680 --> 00:48:27,680 Thank you so much. 929 00:48:28,599 --> 00:48:29,940 Hi, how are you? 930 00:48:30,320 --> 00:48:31,880 - Great. - Oo, creme brulee. 931 00:48:32,079 --> 00:48:33,079 It's one of our favorites. 932 00:48:33,124 --> 00:48:35,535 - What do you think? - Perfect. 933 00:48:36,880 --> 00:48:38,660 Awesome, let me know if you guys 934 00:48:38,660 --> 00:48:39,599 need anything else, okay? 935 00:48:39,599 --> 00:48:40,599 Thank you so much. 936 00:48:40,660 --> 00:48:41,660 Okay. Thank you. Enjoy. 937 00:49:34,199 --> 00:49:35,199 Oh. 938 00:50:39,320 --> 00:50:40,240 Hi. 939 00:50:40,240 --> 00:50:41,020 Is the owner here? 940 00:50:41,020 --> 00:50:43,560 I'm from the bank and she missed her appointment today. 941 00:50:44,480 --> 00:50:47,780 Yes, she is here, but she is so busy. 942 00:50:47,780 --> 00:50:50,240 As you can see, the restaurant is really hoppin'. 943 00:50:55,850 --> 00:50:59,450 But Bree did leave these eclairs for you 944 00:50:59,549 --> 00:51:01,010 and she said she will call you first thing tomorrow. 945 00:51:09,800 --> 00:51:10,800 Okay. 946 00:51:17,260 --> 00:51:18,680 I'm here to pick up some eclairs. 947 00:51:21,300 --> 00:51:23,220 No, not him. 948 00:51:23,440 --> 00:51:24,760 Anyone but him. 949 00:51:25,260 --> 00:51:26,700 He's the only one. 950 00:51:27,500 --> 00:51:29,040 But there are tons of people here. 951 00:51:29,460 --> 00:51:30,800 They are repeat customers 952 00:51:31,040 --> 00:51:32,519 and they've all already done a video. 953 00:51:32,519 --> 00:51:33,999 Hm. 954 00:51:34,083 --> 00:51:35,860 We don't wanna get disqualified with one week to go, 955 00:51:35,860 --> 00:51:37,120 and we're in the lead. 956 00:51:38,000 --> 00:51:39,120 Poor John. 957 00:51:39,700 --> 00:51:40,700 Poor you! 958 00:51:40,960 --> 00:51:41,960 Literally. 959 00:51:42,100 --> 00:51:43,680 Look, business is picking up, 960 00:51:43,720 --> 00:51:44,720 but it's not enough. 961 00:51:45,140 --> 00:51:48,180 And I don't know if John wants to win anymore. 962 00:51:48,820 --> 00:51:51,920 His video last night was of a microwaved hot dog. 963 00:51:54,780 --> 00:51:55,800 Okay, okay. 964 00:51:55,980 --> 00:51:59,200 So, we win this contest and then we get busy enough 965 00:51:59,200 --> 00:52:00,740 to hire more help, right? 966 00:52:01,280 --> 00:52:02,340 That's the plan. 967 00:52:03,220 --> 00:52:06,040 But it could take a minute to get there. 968 00:52:07,200 --> 00:52:08,820 It might be crazy for awhile. 969 00:52:10,580 --> 00:52:12,620 All right, okay. 970 00:52:14,680 --> 00:52:15,760 Let's get the show on the road. 971 00:52:16,420 --> 00:52:17,420 Okay. 972 00:52:25,961 --> 00:52:27,630 Hi. 973 00:52:27,630 --> 00:52:28,630 Showtime, huh? 974 00:52:29,010 --> 00:52:30,010 Yeah. 975 00:52:30,210 --> 00:52:33,889 This was amazing and healthy. 976 00:52:34,410 --> 00:52:36,650 Hey, if you want to eat good and look good, 977 00:52:36,990 --> 00:52:38,290 this is the place. 978 00:52:38,809 --> 00:52:40,030 I should be your mascot. 979 00:52:41,130 --> 00:52:42,349 Okay, thank you. 980 00:52:42,910 --> 00:52:45,350 So, Zaz, that about wraps it up, 981 00:52:45,370 --> 00:52:46,830 and we're looking forward to talking- 982 00:52:46,830 --> 00:52:49,910 Listen everybody, she's beautiful, she's brilliant. 983 00:52:50,150 --> 00:52:51,630 She has mega taste. 984 00:52:51,990 --> 00:52:53,270 She told me about that dump 985 00:52:53,270 --> 00:52:56,190 across the street and she was right, total crap. 986 00:52:58,730 --> 00:53:01,290 I not only have the fortune of being 987 00:53:01,290 --> 00:53:03,589 a longtime customer of Maison de Reves, 988 00:53:03,850 --> 00:53:07,049 but I'm also the boyfriend of the chef. 989 00:53:08,130 --> 00:53:09,130 That's right. 990 00:53:09,269 --> 00:53:12,710 She not only cooks, but she tastes like fine wine. 991 00:53:12,759 --> 00:53:14,410 Ah! 992 00:53:18,910 --> 00:53:21,460 Nathaniel, you are not my boyfriend! 993 00:53:21,460 --> 00:53:23,800 Babe, I just needed some space to contemplate. 994 00:53:25,460 --> 00:53:26,960 And I have contemplated. 995 00:53:26,960 --> 00:53:27,960 Yes, well, so have I. 996 00:53:28,460 --> 00:53:30,800 Okay Joe, this man is ready for his check. 997 00:53:30,900 --> 00:53:32,700 Please charge him extra for being a big jerk. 998 00:53:33,019 --> 00:53:36,340 Rosemary, we can take that again, can't we? 999 00:53:36,420 --> 00:53:37,420 I mean, there's another customer. 1000 00:53:37,660 --> 00:53:38,700 No, we can't. 1001 00:53:38,840 --> 00:53:41,019 The Zaz app only allows you to do one video per night. 1002 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 When did the video cut off? 1003 00:53:50,220 --> 00:53:52,939 You know, this restaurant is also famous 1004 00:53:52,939 --> 00:53:54,339 for its customer service. 1005 00:53:54,439 --> 00:53:55,439 I should hope so. 1006 00:53:55,899 --> 00:53:56,899 Joe. 1007 00:53:57,859 --> 00:53:59,700 Dessert is on the house. 1008 00:54:21,250 --> 00:54:22,569 Do you want me to go over there 1009 00:54:22,569 --> 00:54:23,910 and give her a piece of my mind? 1010 00:54:56,400 --> 00:54:57,400 Hey. 1011 00:54:59,420 --> 00:55:00,519 I didn't like that video. 1012 00:55:01,700 --> 00:55:02,700 Neither did I. 1013 00:55:03,160 --> 00:55:05,380 And it stopped right before I smashed cake in his face. 1014 00:55:05,539 --> 00:55:06,579 You smashed a cake in his face? 1015 00:55:10,150 --> 00:55:11,150 Food good? 1016 00:55:19,099 --> 00:55:20,599 Just desserts, I guess. 1017 00:55:20,649 --> 00:55:21,649 Yeah. 1018 00:55:26,349 --> 00:55:27,389 Lunch rush. 1019 00:55:57,250 --> 00:55:58,750 They don't like pesto. 1020 00:55:58,797 --> 00:55:59,797 Got ya. 1021 00:56:06,949 --> 00:56:08,789 The Mayor needs his regular dessert. 1022 00:56:08,789 --> 00:56:09,780 Right. 1023 00:56:09,780 --> 00:56:11,238 Tarte au mousse noisette avec chocolate, 1024 00:56:11,609 --> 00:56:13,870 but with carob, not chocolate. 1025 00:56:14,549 --> 00:56:15,629 Kinda busy over here. 1026 00:56:22,613 --> 00:56:23,556 Sorry, Serge. 1027 00:56:23,556 --> 00:56:24,522 I got it, I got it. 1028 00:56:24,522 --> 00:56:25,722 We need a filet mignon on table five. 1029 00:56:25,780 --> 00:56:28,780 And people are getting impatient out there. 1030 00:56:28,940 --> 00:56:29,940 - All right. - Need a hand? 1031 00:56:32,080 --> 00:56:33,080 Yes. 1032 00:56:33,260 --> 00:56:34,460 But what about your place? 1033 00:56:35,200 --> 00:56:36,200 Everybody's over here. 1034 00:56:36,640 --> 00:56:39,380 Okay, I need a carob mousse on the double. 1035 00:56:39,560 --> 00:56:40,560 Everything is over there. 1036 00:56:41,100 --> 00:56:42,100 On it. 1037 00:56:42,184 --> 00:56:43,184 Thank you. 1038 00:56:50,600 --> 00:56:51,620 What's up, Serge? 1039 00:56:51,920 --> 00:56:53,440 Hey man, you hiring? 1040 00:56:59,250 --> 00:57:01,889 Hey Serge, I'm seeing any carob back here. 1041 00:57:02,429 --> 00:57:03,429 Oh, we might be out. 1042 00:57:08,869 --> 00:57:09,869 Substitution time. 1043 00:57:12,860 --> 00:57:13,860 Oh, yeah. 1044 00:57:21,250 --> 00:57:23,030 Listen, I am so sorry. 1045 00:57:23,949 --> 00:57:25,250 At least it tasted good. 1046 00:57:25,336 --> 00:57:26,586 Oh. 1047 00:57:49,900 --> 00:57:51,160 He could have died, John. 1048 00:57:51,900 --> 00:57:52,900 I know. 1049 00:57:53,320 --> 00:57:54,320 I'm sorry. 1050 00:57:54,900 --> 00:57:57,280 That's why you ask the chef 1051 00:57:57,280 --> 00:57:58,560 before you change an ingredient. 1052 00:57:58,860 --> 00:58:00,200 You ask the chef. 1053 00:58:00,460 --> 00:58:03,119 There is a reason why the chef creates the recipe. 1054 00:58:03,500 --> 00:58:05,079 That's what they do in a real restaurant. 1055 00:58:05,120 --> 00:58:06,680 Do you have any idea 1056 00:58:06,680 --> 00:58:08,360 what this is going to do to my business? 1057 00:58:08,720 --> 00:58:09,960 To my career? 1058 00:58:10,559 --> 00:58:13,200 Bree, come on, he's gonna be okay, all right? 1059 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 This will all blow over. 1060 00:58:14,260 --> 00:58:15,460 Everybody knows it's my mistake. 1061 00:58:16,260 --> 00:58:17,260 It was an accident. 1062 00:58:18,200 --> 00:58:19,200 Was it? 1063 00:58:19,520 --> 00:58:21,780 Or was this some kind of a weird act 1064 00:58:21,780 --> 00:58:24,760 to get me to like you and then sabotage me? 1065 00:58:25,040 --> 00:58:25,860 No. 1066 00:58:25,860 --> 00:58:28,619 You kept your supplier secret from me for a long time. 1067 00:58:29,800 --> 00:58:33,039 And you saw the video of me with the Mayor 1068 00:58:33,039 --> 00:58:36,840 where I specifically mentioned his food allergy. 1069 00:58:37,280 --> 00:58:39,160 Bree, I had no idea that was gonna be for the Mayor. 1070 00:58:39,320 --> 00:58:41,100 All right, you know I would never deliberately try 1071 00:58:41,100 --> 00:58:42,100 to sabotage your restaurant. 1072 00:58:42,180 --> 00:58:44,720 You are always teasing me about being a fancy chef, 1073 00:58:44,780 --> 00:58:45,780 but you know what? 1074 00:58:46,519 --> 00:58:48,340 You're the arrogant one. 1075 00:58:48,880 --> 00:58:52,340 Playing games, giving me all of your rustic wisdom. 1076 00:58:52,740 --> 00:58:56,920 Do you have any idea how hard I have worked for this? 1077 00:58:57,960 --> 00:59:00,660 This is not some greasy spoon where you can get away 1078 00:59:00,660 --> 00:59:02,660 with cardiac arrest every once in awhile 1079 00:59:02,660 --> 00:59:04,120 because that's how you roll in Smallville. 1080 00:59:05,400 --> 00:59:06,800 Chefs like me 1081 00:59:08,020 --> 00:59:12,560 live and die by reputation. 1082 00:59:16,900 --> 00:59:17,900 I hear you. 1083 00:59:19,700 --> 00:59:21,000 I really am sorry. 1084 00:59:23,100 --> 00:59:24,700 I thought you got me. 1085 00:59:25,680 --> 00:59:27,019 I do get you. 1086 00:59:28,680 --> 00:59:30,019 At least I'm trying to. 1087 00:59:32,699 --> 00:59:33,960 I was just trying to help. 1088 00:59:37,950 --> 00:59:39,890 Don't help anymore. 1089 01:00:10,860 --> 01:00:12,039 How long will you be closed for? 1090 01:00:12,940 --> 01:00:14,440 The food inspector says 1091 01:00:14,440 --> 01:00:16,800 that it could be anywhere from a couple of days 1092 01:00:16,800 --> 01:00:17,800 to a couple of weeks. 1093 01:00:18,280 --> 01:00:19,840 Apparently it's just standard procedure. 1094 01:00:20,359 --> 01:00:22,640 Anytime a customer is hospitalized 1095 01:00:24,020 --> 01:00:26,300 due to a food preparation issue. 1096 01:00:29,040 --> 01:00:30,560 And you were hoping for a surge in business 1097 01:00:30,560 --> 01:00:31,720 after the social media contest? 1098 01:00:32,860 --> 01:00:36,019 Well, sales have been up the last couple of weeks, 1099 01:00:36,019 --> 01:00:40,840 but we did get disqualified from the Zaz contest. 1100 01:00:42,740 --> 01:00:44,720 So, Zaz will have no choice 1101 01:00:44,720 --> 01:00:46,560 but to go to the diner across the street, 1102 01:00:48,340 --> 01:00:50,700 dooming any chance of you securing an endorsement 1103 01:00:50,700 --> 01:00:52,860 from a popular social media icon. 1104 01:00:54,059 --> 01:00:56,159 Can you just give me a little more time? 1105 01:00:56,320 --> 01:00:57,440 Just a little more time? 1106 01:00:57,940 --> 01:00:59,039 Business is picking up. 1107 01:00:59,099 --> 01:01:00,360 We've been doing so well. 1108 01:01:00,440 --> 01:01:02,059 Is there somebody we can talk to? 1109 01:01:03,360 --> 01:01:04,360 I have. 1110 01:01:05,219 --> 01:01:08,380 Your eclairs have been holding the board off for months. 1111 01:01:08,639 --> 01:01:10,219 They were impressed with your progress. 1112 01:01:11,179 --> 01:01:14,860 But Bree, this was a risky investment to begin with. 1113 01:01:15,480 --> 01:01:17,179 Most restaurants fail in their first year. 1114 01:01:18,660 --> 01:01:20,060 You're a brilliant chef, 1115 01:01:20,480 --> 01:01:23,360 but that does not make you a brilliant businesswoman 1116 01:01:23,840 --> 01:01:25,860 and that does not connect your demographic 1117 01:01:25,860 --> 01:01:27,940 with your product and service. 1118 01:01:29,139 --> 01:01:30,139 I'm sorry. 1119 01:01:36,360 --> 01:01:37,900 Feel free to have a sucker on the way out, though. 1120 01:01:53,100 --> 01:01:55,420 Pookie? Pookie? 1121 01:01:56,260 --> 01:01:57,460 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1122 01:01:58,540 --> 01:01:59,139 Pookie? 1123 01:02:09,470 --> 01:02:13,230 Man, he looks almost as bad as you do. 1124 01:02:14,690 --> 01:02:16,573 Oh well, at least he still had a Pizza Pro Go. 1125 01:02:16,650 --> 01:02:18,170 Oh, not for long. 1126 01:02:18,630 --> 01:02:22,210 Oh, I am so pathetic. 1127 01:02:23,550 --> 01:02:25,270 I've lost my restaurant. 1128 01:02:25,810 --> 01:02:30,330 Two boyfriends, and now Pizza Pro Go is gonna win 1129 01:02:30,330 --> 01:02:31,730 this stupid contest. 1130 01:02:31,890 --> 01:02:33,610 Yeah, and I'm out of a job. 1131 01:02:35,290 --> 01:02:38,750 I'm a failure and I'm only thinking about myself. 1132 01:02:40,310 --> 01:02:41,550 Okay, come on. 1133 01:02:41,990 --> 01:02:43,310 I'm so sorry, Rosemary. 1134 01:02:43,750 --> 01:02:44,750 Come on. 1135 01:02:45,130 --> 01:02:46,970 Sometimes when something's taken away, 1136 01:02:47,050 --> 01:02:49,910 it just makes us think about the things that matter most. 1137 01:02:50,130 --> 01:02:51,390 That can be a blessing. 1138 01:02:52,910 --> 01:02:55,990 Poor Joe and Serge and Phil. 1139 01:02:56,750 --> 01:02:58,330 What am I gonna tell them? 1140 01:02:59,070 --> 01:03:00,070 Joe is young. 1141 01:03:00,230 --> 01:03:01,230 Serge is good. 1142 01:03:01,230 --> 01:03:02,850 And Phil can wash dishes anywhere. 1143 01:03:08,859 --> 01:03:09,859 Pizza Pro Go? 1144 01:03:11,099 --> 01:03:12,099 You traitor. 1145 01:03:12,299 --> 01:03:13,799 Okay, you would be a traitor too 1146 01:03:13,839 --> 01:03:16,000 if you had to appease two kids and avoid dishes. 1147 01:03:18,119 --> 01:03:19,419 So, what did the banker say? 1148 01:03:20,020 --> 01:03:21,120 They said that they already 1149 01:03:21,120 --> 01:03:22,260 have a buyer for the building, 1150 01:03:22,419 --> 01:03:24,600 and they're gonna sell it before the foreclosure. 1151 01:03:25,140 --> 01:03:27,060 But that I still have enough equity 1152 01:03:27,740 --> 01:03:31,600 to pay my debts and have a little bit left over. 1153 01:03:32,059 --> 01:03:33,679 Enough to open a new place? 1154 01:03:34,559 --> 01:03:37,139 Yeah right, in my living room. 1155 01:03:40,800 --> 01:03:42,380 Oh, do I go back to New York? 1156 01:03:42,980 --> 01:03:44,039 No, Bree, no. 1157 01:03:44,300 --> 01:03:45,460 You are not gonna go back 1158 01:03:45,460 --> 01:03:47,300 and work yourself away in those kitchens. 1159 01:03:48,960 --> 01:03:51,280 I owned my own place. 1160 01:03:52,039 --> 01:03:54,160 Okay honey, I got news for you. 1161 01:03:54,240 --> 01:03:55,620 You never owned your restaurant. 1162 01:03:55,840 --> 01:03:56,840 It owned you. 1163 01:03:59,909 --> 01:04:02,489 - No. - And bombs away. 1164 01:04:03,329 --> 01:04:05,189 We are not doing that in the house. 1165 01:04:05,449 --> 01:04:06,629 - High five Samaiah. - I'll be right back. 1166 01:04:12,619 --> 01:04:13,619 Thank you. 1167 01:04:14,539 --> 01:04:15,539 I'll miss you. 1168 01:04:16,699 --> 01:04:18,719 You've all been amazing, 1169 01:04:19,799 --> 01:04:23,239 and here's some extra week's pay for each of you. 1170 01:04:39,349 --> 01:04:41,029 I learned a lot from you, Boss. 1171 01:04:41,829 --> 01:04:43,369 You're a very capable chef, 1172 01:04:43,849 --> 01:04:46,690 and I've recommended you for a job at Le Chien Revient. 1173 01:04:46,989 --> 01:04:47,989 In New York? 1174 01:04:47,989 --> 01:04:48,710 Yes. 1175 01:04:48,710 --> 01:04:49,770 Ian is the head chef. 1176 01:04:50,349 --> 01:04:51,409 They have an opening there. 1177 01:04:52,150 --> 01:04:53,150 I'm interested. 1178 01:04:53,969 --> 01:04:55,190 I'll text you his number. 1179 01:04:56,489 --> 01:04:57,489 Thanks, Boss. 1180 01:04:58,849 --> 01:04:59,849 Good luck. 1181 01:05:00,690 --> 01:05:01,690 Thanks. 1182 01:05:06,800 --> 01:05:08,140 I'll go pack up the office. 1183 01:05:28,849 --> 01:05:31,450 Another envelope from John? 1184 01:05:41,509 --> 01:05:42,509 Sweet. 1185 01:06:33,000 --> 01:06:34,000 Hey, you cheated. 1186 01:06:34,058 --> 01:06:37,019 Hey. 1187 01:06:37,079 --> 01:06:38,260 Hey, stop, stop, stop. 1188 01:06:38,639 --> 01:06:40,219 This is not restaurant time. 1189 01:06:40,265 --> 01:06:41,837 This is family time. 1190 01:06:41,883 --> 01:06:42,901 Oh. 1191 01:06:46,321 --> 01:06:49,050 Oh my gosh, look at that. 1192 01:06:49,050 --> 01:06:50,050 Are you sure? 1193 01:06:54,920 --> 01:06:56,560 You spit out the pizza. 1194 01:06:56,760 --> 01:06:57,760 No I didn't. 1195 01:06:57,840 --> 01:06:58,840 I saw a piece of pizza. 1196 01:07:04,165 --> 01:07:07,450 - Dang it! - Oh, yes! 1197 01:07:07,450 --> 01:07:08,781 Take another bite. 1198 01:07:21,920 --> 01:07:23,980 You didn't tell me it was gonna be a whole party. 1199 01:07:24,099 --> 01:07:27,159 Very sneaky. 1200 01:07:27,220 --> 01:07:28,220 Did it work? 1201 01:07:28,740 --> 01:07:29,740 Yeah. 1202 01:07:35,079 --> 01:07:38,159 Terrance, why are you so happy? 1203 01:07:43,780 --> 01:07:44,780 Life's hard. 1204 01:07:45,180 --> 01:07:47,500 You win some, you lose some. 1205 01:07:48,540 --> 01:07:50,440 You just gotta figure out what's important 1206 01:07:51,160 --> 01:07:53,140 and get as many of those things, 1207 01:07:53,860 --> 01:07:57,400 including yourself in the same place at the same time. 1208 01:07:57,860 --> 01:07:58,860 Mm. 1209 01:07:58,860 --> 01:07:59,860 It's like a recipe. 1210 01:07:59,958 --> 01:08:01,658 Mm. 1211 01:08:01,760 --> 01:08:02,980 Oo donuts. 1212 01:08:48,135 --> 01:08:50,671 Oh! 1213 01:08:55,920 --> 01:08:57,600 That looks amazing. 1214 01:08:58,100 --> 01:08:59,100 So, you wanna hear my plan? 1215 01:08:59,460 --> 01:09:01,118 I'm just here for the food. 1216 01:09:02,330 --> 01:09:04,225 Hi, Pookie. 1217 01:09:04,279 --> 01:09:06,198 I know you'll love this one. 1218 01:09:12,448 --> 01:09:13,670 So, what's your big idea? 1219 01:09:14,029 --> 01:09:15,410 A restaurant for stray cats? 1220 01:09:15,970 --> 01:09:17,769 - I'm moving. - Okay. 1221 01:09:19,309 --> 01:09:21,389 And opening a new restaurant. 1222 01:09:22,490 --> 01:09:23,490 Where? 1223 01:09:23,670 --> 01:09:24,670 Out in the country. 1224 01:09:24,828 --> 01:09:25,828 I bought Grandma's house. 1225 01:09:26,010 --> 01:09:27,250 Well, John's grandma's house. 1226 01:09:27,929 --> 01:09:28,929 What? 1227 01:09:28,990 --> 01:09:31,229 Your ex true loves Grandma's house, 1228 01:09:31,309 --> 01:09:33,389 and this is a good idea? 1229 01:09:33,729 --> 01:09:35,269 Yes, it's a great idea, 1230 01:09:35,309 --> 01:09:38,450 and I want you to run it with me and I'm gonna live upstairs 1231 01:09:38,630 --> 01:09:40,360 and it sits on a nice piece of land 1232 01:09:40,360 --> 01:09:41,929 where I can grow my own produce. 1233 01:09:41,929 --> 01:09:43,550 I can raise my own meats. 1234 01:09:43,790 --> 01:09:44,829 I can do my own- 1235 01:09:44,829 --> 01:09:45,829 Hold on, hold up, hold up, hold up. 1236 01:09:45,889 --> 01:09:47,130 I don't understand. 1237 01:09:47,490 --> 01:09:49,630 Your nice fancy place tanked, 1238 01:09:49,729 --> 01:09:52,889 and you want a mom and pop shop even further 1239 01:09:52,889 --> 01:09:53,950 out in the boonies? 1240 01:09:54,130 --> 01:09:57,170 A small farm to table restaurant. 1241 01:09:57,510 --> 01:09:58,630 Only three to four tables. 1242 01:09:58,750 --> 01:09:59,750 I've run the numbers. 1243 01:09:59,809 --> 01:10:01,750 It's way less overhead. 1244 01:10:02,090 --> 01:10:03,090 Look, you in the front. 1245 01:10:03,389 --> 01:10:04,389 Two of us in the back. 1246 01:10:04,649 --> 01:10:06,769 With a little luck, it just might work. 1247 01:10:08,670 --> 01:10:09,809 Three to four tables. 1248 01:10:10,649 --> 01:10:11,988 I can handle that. 1249 01:10:12,929 --> 01:10:14,609 Who are the two in the back? 1250 01:10:14,889 --> 01:10:18,368 Well, there's me and me. 1251 01:10:19,309 --> 01:10:21,090 Okay, what about Serge? 1252 01:10:21,670 --> 01:10:24,349 Oh, he's already on his way to New York and besides, 1253 01:10:24,670 --> 01:10:25,670 we can't afford him. 1254 01:10:26,130 --> 01:10:27,189 So, we're already broke? 1255 01:10:27,309 --> 01:10:29,950 Yeah, but this really, really is my dream. 1256 01:10:30,370 --> 01:10:34,149 I wanna give people amazing bonding food experiences 1257 01:10:35,069 --> 01:10:37,210 and get more than three hours sleep a night. 1258 01:10:39,870 --> 01:10:40,870 And? 1259 01:10:41,070 --> 01:10:44,809 And I wanna make space 1260 01:10:45,570 --> 01:10:49,269 in my life for, you know... 1261 01:10:51,300 --> 01:10:52,359 Say it. 1262 01:10:52,979 --> 01:10:54,260 It'll do you good. 1263 01:10:57,510 --> 01:11:00,889 Love, family, what you have. 1264 01:11:01,408 --> 01:11:02,408 Mm. 1265 01:11:06,930 --> 01:11:08,250 This is amazing. 1266 01:11:09,750 --> 01:11:11,470 I hope this is going on the menu. 1267 01:11:17,850 --> 01:11:19,189 It's John's recipe. 1268 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 And you just happened to make it? 1269 01:11:27,100 --> 01:11:28,100 I miss him. 1270 01:11:28,819 --> 01:11:30,180 Then why don't you talk to him? 1271 01:11:30,760 --> 01:11:32,580 My restaurant closed because of him. 1272 01:11:32,820 --> 01:11:34,180 And you know that was an accident. 1273 01:11:34,320 --> 01:11:36,160 And I had to let people go because of him. 1274 01:11:36,280 --> 01:11:37,539 It was a bad accident. 1275 01:11:37,880 --> 01:11:39,600 And no high-end restaurant will touch me 1276 01:11:39,600 --> 01:11:40,900 with a 10 foot pole now. 1277 01:11:40,960 --> 01:11:42,420 And you don't care about that. 1278 01:11:44,220 --> 01:11:48,180 Still, I put so much of my life into that, Rosemary. 1279 01:11:51,709 --> 01:11:52,709 Mm. 1280 01:11:54,473 --> 01:11:58,215 Besides, I hurt him. 1281 01:12:02,000 --> 01:12:03,539 He probably hates me now. 1282 01:12:05,300 --> 01:12:07,079 Then talk to him. 1283 01:12:10,227 --> 01:12:11,227 Fine. 1284 01:12:14,699 --> 01:12:17,399 "Grandma probably told you I bought her house. 1285 01:12:17,859 --> 01:12:18,859 I'll take good care of it. 1286 01:12:19,280 --> 01:12:21,840 I know you probably didn't mean to ruin my life's work, 1287 01:12:22,440 --> 01:12:26,380 AKA the restaurant, even though it was totally your fault. 1288 01:12:26,720 --> 01:12:29,279 I slightly regret some of the things I said to you. 1289 01:12:30,260 --> 01:12:31,460 You are a good chef. 1290 01:12:32,380 --> 01:12:34,319 You better beat Pizza Pro Go. 1291 01:12:35,760 --> 01:12:36,860 Don't worry about me. 1292 01:12:37,580 --> 01:12:38,840 I have a new gig. 1293 01:12:39,720 --> 01:12:40,720 Bye. 1294 01:12:45,171 --> 01:12:45,599 Yeah. 1295 01:12:45,599 --> 01:12:48,880 Yeah, yeah, that's one way to do it. 1296 01:12:49,800 --> 01:12:52,819 I was kinda hopin' that you would run down 1297 01:12:52,819 --> 01:12:55,779 to his place though, so I could eat all this by myself. 1298 01:13:39,440 --> 01:13:41,440 There's been so much going on. 1299 01:13:42,880 --> 01:13:45,600 Look at all the trees we've planted. 1300 01:13:53,459 --> 01:13:55,165 They're beautiful. 1301 01:14:03,250 --> 01:14:04,250 Thanks, Gram. 1302 01:14:04,750 --> 01:14:06,109 How could he hate you? 1303 01:14:26,390 --> 01:14:27,730 Okay, so I think it's wide enough, 1304 01:14:27,730 --> 01:14:28,610 but I need the hole- 1305 01:14:28,610 --> 01:14:29,610 You wanna hit a pipe? 1306 01:14:34,170 --> 01:14:35,170 Oh my gosh. 1307 01:14:35,215 --> 01:14:38,721 ♪ She's drivin' me crazy 1308 01:14:38,766 --> 01:14:40,744 Oh my goodness. 1309 01:14:44,071 --> 01:14:45,071 I got it. 1310 01:14:46,318 --> 01:14:49,824 Pookie, Pookie, you like your new home? 1311 01:14:49,870 --> 01:14:51,110 How do you like the farm? 1312 01:14:54,843 --> 01:14:57,069 - No, no, we can't. - No? 1313 01:14:57,069 --> 01:15:01,710 Just imagine fresh milk with the cream. 1314 01:15:08,250 --> 01:15:10,130 Oo, that's a good sign. 1315 01:15:10,170 --> 01:15:10,990 - Right? - Okay. 1316 01:15:10,990 --> 01:15:12,250 What are you guys doin', huh? 1317 01:15:12,250 --> 01:15:13,030 Huh? 1318 01:15:13,030 --> 01:15:14,030 Oh, nothing. 1319 01:15:14,030 --> 01:15:14,630 - Oh. - We're good. 1320 01:15:14,630 --> 01:15:15,689 That looks amazing. 1321 01:15:15,890 --> 01:15:17,210 - So good. - Keep goin'. 1322 01:15:17,210 --> 01:15:18,480 - Beautiful. - Smooth that out there. 1323 01:15:18,480 --> 01:15:19,330 - Right there. - Great. 1324 01:15:19,330 --> 01:15:20,809 - Yep, right. - Uh huh. 1325 01:15:21,165 --> 01:15:22,166 - There? - Yeah. 1326 01:15:22,230 --> 01:15:23,230 Yep, uh huh. 1327 01:15:23,369 --> 01:15:24,369 Okay. 1328 01:15:24,369 --> 01:15:27,046 So you text him, you tell him to meet... 1329 01:15:39,050 --> 01:15:40,050 Hey, Terrence. 1330 01:15:40,810 --> 01:15:41,810 What's up, bro? 1331 01:15:42,550 --> 01:15:43,550 Where's Wilma? 1332 01:15:44,130 --> 01:15:45,130 She finally quit. 1333 01:15:45,829 --> 01:15:46,829 Ouch. 1334 01:15:47,070 --> 01:15:48,070 Sorry about that, man. 1335 01:15:48,390 --> 01:15:49,390 That's all right. 1336 01:15:49,890 --> 01:15:51,350 Haven't really been the best boss lately. 1337 01:15:52,190 --> 01:15:54,050 She offered to buy the place and run it herself. 1338 01:15:54,850 --> 01:15:55,850 Told me I could be a waiter. 1339 01:15:55,936 --> 01:15:59,426 Oh. 1340 01:15:59,470 --> 01:16:01,590 Hey, you need me to do the Zaz video tonight? 1341 01:16:02,050 --> 01:16:03,050 No thanks, man. 1342 01:16:03,310 --> 01:16:04,310 We did it earlier. 1343 01:16:10,300 --> 01:16:11,840 Anything else around here to eat? 1344 01:16:12,539 --> 01:16:14,619 Sure, pick a table. 1345 01:16:14,880 --> 01:16:15,880 All right. 1346 01:16:16,000 --> 01:16:18,239 Hey, can I get another one of these? 1347 01:16:19,279 --> 01:16:22,060 So, what's she callin' her new place? 1348 01:16:22,860 --> 01:16:24,579 Foyer de Reves or somethin'. 1349 01:16:25,840 --> 01:16:26,840 Foyer de Reves. 1350 01:16:29,050 --> 01:16:30,730 I think you got a chance. 1351 01:16:31,710 --> 01:16:33,190 She still talks about you, 1352 01:16:34,909 --> 01:16:37,710 but you did mess with the recipe for the Mayor, 1353 01:16:39,690 --> 01:16:42,910 which is a big no-no in the world 1354 01:16:42,910 --> 01:16:45,210 of fancy chefs and whatnot. 1355 01:16:45,264 --> 01:16:46,515 Yeah, but you gotta understand- 1356 01:16:46,569 --> 01:16:48,150 And you almost killed the man. 1357 01:16:48,670 --> 01:16:51,390 She had to fire all of her people because of you, 1358 01:16:52,110 --> 01:16:55,110 including her best friend, my wife. 1359 01:16:55,650 --> 01:16:58,290 And she did have to close her restaurant due 1360 01:16:58,290 --> 01:17:02,290 to a chain reaction of events chiefly involving you. 1361 01:17:06,000 --> 01:17:07,500 Mm, that's some good chili. 1362 01:17:08,120 --> 01:17:09,140 Come on, man. 1363 01:17:10,220 --> 01:17:11,720 She still likes you. 1364 01:17:12,680 --> 01:17:14,340 She wants you to win the contest. 1365 01:17:15,100 --> 01:17:19,770 Dude, look, that's unacceptable. 1366 01:17:23,250 --> 01:17:25,130 I don't wanna win the contest anymore. 1367 01:17:25,850 --> 01:17:26,850 How come? 1368 01:17:27,229 --> 01:17:28,489 Wanna know why I started this place? 1369 01:17:28,750 --> 01:17:30,550 Because cooking was fun 1370 01:17:30,850 --> 01:17:32,590 and I got to be around people that I care about. 1371 01:17:33,270 --> 01:17:38,010 And now, Terrance, all I care about is cooking with her. 1372 01:17:40,850 --> 01:17:42,070 I know what you need. 1373 01:17:42,770 --> 01:17:45,030 - What? - A battle plan. 1374 01:17:45,830 --> 01:17:46,830 Okay. 1375 01:17:47,090 --> 01:17:48,090 What? 1376 01:17:48,829 --> 01:17:49,829 I don't know. 1377 01:17:50,289 --> 01:17:51,289 You just need one. 1378 01:17:51,342 --> 01:17:53,478 This some good chili. 1379 01:17:57,750 --> 01:17:58,750 Thanks. 1380 01:18:32,350 --> 01:18:33,750 Wait, what are you doing? 1381 01:18:33,870 --> 01:18:34,870 It's not made of rubber. 1382 01:18:36,250 --> 01:18:37,250 Whoa! 1383 01:18:38,030 --> 01:18:39,430 Where did that come from? 1384 01:18:39,490 --> 01:18:41,530 I don't know, one of your fans. 1385 01:18:42,670 --> 01:18:44,510 It's absolutely perfect. 1386 01:18:45,130 --> 01:18:46,130 Well, yeah, it is. 1387 01:18:46,630 --> 01:18:47,930 Can you back up just a sec? 1388 01:18:48,110 --> 01:18:49,110 Yeah, yeah, yeah. 1389 01:18:56,070 --> 01:18:57,250 Freshly squeezed. 1390 01:18:57,729 --> 01:18:58,729 Mm. 1391 01:19:00,569 --> 01:19:02,069 So, what do you think? 1392 01:19:02,590 --> 01:19:05,090 I think it's coming together. 1393 01:19:05,829 --> 01:19:08,429 And that sign, it's amazing. 1394 01:19:09,090 --> 01:19:10,250 Where'd it come from? 1395 01:19:11,250 --> 01:19:12,250 Yeah. 1396 01:19:12,370 --> 01:19:14,990 You know I had this local foodie reach out to me. 1397 01:19:15,149 --> 01:19:16,229 He said he heard about this place. 1398 01:19:16,350 --> 01:19:17,030 Who? 1399 01:19:17,030 --> 01:19:18,389 I don't know, some guy. 1400 01:19:18,829 --> 01:19:20,789 I think we should get him in here. 1401 01:19:20,889 --> 01:19:21,889 Okay. 1402 01:19:22,269 --> 01:19:24,050 He wants to come tomorrow night. 1403 01:19:24,510 --> 01:19:25,510 Tomorrow night? 1404 01:19:26,149 --> 01:19:27,369 We are not open. 1405 01:19:27,550 --> 01:19:29,530 We are two weeks from being open. 1406 01:19:29,590 --> 01:19:31,970 Yeah, well, stove works, doesn't it? 1407 01:19:32,069 --> 01:19:33,489 We got a table, don't we? 1408 01:19:34,389 --> 01:19:35,710 Rosemary, that's crazy. 1409 01:19:35,870 --> 01:19:36,870 Why? 1410 01:19:36,929 --> 01:19:38,150 You said you wanted a place 1411 01:19:38,150 --> 01:19:40,190 that felt just like home, but with better food. 1412 01:19:40,649 --> 01:19:42,189 A lot of people have homes like this 1413 01:19:43,630 --> 01:19:45,989 and we can sign up for Zaz's competition. 1414 01:19:46,989 --> 01:19:48,789 I was disqualified. 1415 01:19:49,489 --> 01:19:50,949 And tomorrow's the last day. 1416 01:19:50,949 --> 01:19:51,650 We can't win. 1417 01:19:51,650 --> 01:19:54,730 Your restaurant was disqualified, not you. 1418 01:19:55,069 --> 01:19:57,289 And there's no rule that says you can't sign up late. 1419 01:19:57,809 --> 01:20:01,130 No, we can't win, but it'll get us some publicity. 1420 01:20:01,269 --> 01:20:04,389 And who knows, maybe this guy has a legit blog or something. 1421 01:20:04,710 --> 01:20:05,710 Anything helps. 1422 01:20:06,229 --> 01:20:07,229 Hm. 1423 01:20:09,010 --> 01:20:09,690 Okay. 1424 01:20:09,690 --> 01:20:10,510 Whatever. 1425 01:20:10,510 --> 01:20:11,670 I can cook for one guy. 1426 01:20:12,030 --> 01:20:13,030 Let's just do it. 1427 01:20:13,690 --> 01:20:14,690 Uh... 1428 01:20:14,730 --> 01:20:16,290 Have we fixed the hot water yet? 1429 01:20:22,449 --> 01:20:25,149 Yo, what's up food lovers all over the world? 1430 01:20:25,289 --> 01:20:26,289 How are y'all doin'? 1431 01:20:26,490 --> 01:20:27,870 You still got time to decide 1432 01:20:27,930 --> 01:20:29,870 where I'm gonna eat out there in the heartland. 1433 01:20:30,429 --> 01:20:32,230 Pizza Pro Go is moving up on John's Place, 1434 01:20:32,370 --> 01:20:33,370 and as far as we know, 1435 01:20:33,570 --> 01:20:35,730 John has lost his chef-tacular groove. 1436 01:20:35,949 --> 01:20:36,949 Come on, y'all. 1437 01:20:37,010 --> 01:20:38,149 You gonna send your boy Zaz 1438 01:20:38,270 --> 01:20:40,770 to corporate pizza chain that cooks with microwaves? 1439 01:20:41,309 --> 01:20:42,309 Seriously? 1440 01:20:42,470 --> 01:20:43,490 Oh, and check this out. 1441 01:20:43,670 --> 01:20:45,830 The girl you all love that suddenly went out of business? 1442 01:20:46,149 --> 01:20:47,149 Well, guess what? 1443 01:20:47,409 --> 01:20:49,269 My girl has opened up a new place. 1444 01:20:49,329 --> 01:20:53,388 Woo! 1445 01:20:53,449 --> 01:20:56,389 So stay tuned y'all, because anything can happen tonight. 1446 01:20:56,630 --> 01:20:58,498 Eat well, peace out. 1447 01:21:06,028 --> 01:21:07,028 Oh. 1448 01:21:24,750 --> 01:21:25,750 He's here. 1449 01:21:25,870 --> 01:21:26,870 How's it comin'? 1450 01:21:31,050 --> 01:21:32,050 We're almost there. 1451 01:21:32,109 --> 01:21:33,109 What does he look like? 1452 01:21:33,489 --> 01:21:35,409 Kinda weird, goofy. 1453 01:22:07,416 --> 01:22:08,416 Mm. 1454 01:22:30,949 --> 01:22:32,649 Are you planning on coming out here? 1455 01:22:32,849 --> 01:22:34,289 John still hasn't posted yet. 1456 01:22:34,609 --> 01:22:35,670 Pizza Pro Go's gonna beat him. 1457 01:22:36,090 --> 01:22:37,090 What's the matter? 1458 01:22:37,769 --> 01:22:39,729 He could totally crush them if he wanted to. 1459 01:22:40,130 --> 01:22:41,470 Should I go down there and see what's wrong? 1460 01:22:42,149 --> 01:22:44,989 Bree, you have a customer in your new restaurant. 1461 01:22:45,349 --> 01:22:46,630 Will you please get out there? 1462 01:22:47,069 --> 01:22:48,069 It's showtime. 1463 01:22:48,889 --> 01:22:49,889 Okay, okay. 1464 01:22:50,210 --> 01:22:51,309 You look fine. 1465 01:22:51,830 --> 01:22:53,290 Well, actually no you don't. 1466 01:22:53,290 --> 01:22:54,290 Here. 1467 01:23:05,276 --> 01:23:06,526 Does that mean we have to go all the way out 1468 01:23:06,569 --> 01:23:08,970 to the boonies just to eat a fast food pizza chain? 1469 01:23:08,970 --> 01:23:09,816 Shh! 1470 01:23:09,816 --> 01:23:10,816 Shh! 1471 01:23:13,916 --> 01:23:15,966 Okay, that's good. 1472 01:23:25,370 --> 01:23:26,370 John! 1473 01:23:29,649 --> 01:23:31,549 What about your restaurant? 1474 01:23:33,469 --> 01:23:35,429 He shouldn't be here, Zaz. 1475 01:23:36,009 --> 01:23:39,129 Listen everybody, John's Place is amazing. 1476 01:23:39,629 --> 01:23:42,210 What is going on? 1477 01:23:43,650 --> 01:23:44,650 Bree? 1478 01:23:44,650 --> 01:23:45,650 We're live. 1479 01:23:45,730 --> 01:23:46,870 Rosemary, we need to go down 1480 01:23:46,870 --> 01:23:48,190 and do a video for him right now. 1481 01:23:50,409 --> 01:23:52,409 I'd like to do my critique now, if you don't mind? 1482 01:23:55,790 --> 01:23:57,490 John, what are you doing? 1483 01:23:59,890 --> 01:24:01,650 Well, you're chasing your dream. 1484 01:24:02,210 --> 01:24:03,210 Can't I chase mine? 1485 01:24:06,850 --> 01:24:11,210 Zaz, simply put, this is by far the best food 1486 01:24:11,210 --> 01:24:12,210 that I've ever eaten. 1487 01:24:12,810 --> 01:24:16,370 Now, we started off with a bisque de crevettes, 1488 01:24:16,670 --> 01:24:19,410 which is French for good soup. 1489 01:24:22,050 --> 01:24:23,050 Mm. 1490 01:24:23,430 --> 01:24:25,570 Playful and bold. 1491 01:24:26,610 --> 01:24:30,670 And then a salad Jardine that was so fresh 1492 01:24:30,670 --> 01:24:31,430 it was like discovering 1493 01:24:31,430 --> 01:24:33,130 what it is to taste for the first time. 1494 01:24:33,205 --> 01:24:36,176 Mm. 1495 01:24:36,730 --> 01:24:39,850 Then after a little sorbet to cleanse the palate, 1496 01:24:40,550 --> 01:24:43,330 the adventure continued onto the main course. 1497 01:24:47,480 --> 01:24:48,700 Steak au poivre, 1498 01:24:49,420 --> 01:24:52,700 which is French for totally awesome steak. 1499 01:24:56,050 --> 01:24:58,830 I could close my eyes with each bite 1500 01:24:58,830 --> 01:25:00,490 to explore the paradox of textures. 1501 01:25:00,549 --> 01:25:02,709 Mm! 1502 01:25:02,770 --> 01:25:06,710 Crispiness, juiciness, meatiness. 1503 01:25:07,010 --> 01:25:08,890 Explosions of flavor at every level. 1504 01:25:09,489 --> 01:25:10,710 Dang, that looks good. 1505 01:25:10,869 --> 01:25:12,050 Zaz, we gotta go there. 1506 01:25:12,529 --> 01:25:13,529 Shh. 1507 01:25:13,829 --> 01:25:14,869 Should I start booking travel? 1508 01:25:19,250 --> 01:25:22,410 Creamy, buttery, savory, peppery. 1509 01:25:23,250 --> 01:25:24,250 Poetry. 1510 01:25:30,010 --> 01:25:31,269 "Oh, she is warm. 1511 01:25:32,089 --> 01:25:34,750 If it is magic, let it be an art as lawful as eating." 1512 01:25:35,649 --> 01:25:37,269 "The Winter's Tale," act five, scene three. 1513 01:25:37,321 --> 01:25:39,516 Mm. 1514 01:25:39,569 --> 01:25:41,929 On to dessert, deceptively simple. 1515 01:25:43,146 --> 01:25:44,757 Mm. 1516 01:25:44,800 --> 01:25:46,600 It first hit my tongue with a tang 1517 01:25:46,600 --> 01:25:50,620 and then burst into a gentle, silky sweetness. 1518 01:25:51,539 --> 01:25:52,539 Is this fruit? 1519 01:25:52,699 --> 01:25:53,699 Is this heaven? 1520 01:25:55,800 --> 01:25:58,000 The proof Zaz, is in le pudding. 1521 01:26:00,350 --> 01:26:03,490 Well, thank you, Sir. 1522 01:26:06,979 --> 01:26:08,699 Maison des Reves meant house of dreams. 1523 01:26:09,619 --> 01:26:12,920 Your new place, Foyer des Reves means home of dreams. 1524 01:26:13,619 --> 01:26:14,619 And I get it. 1525 01:26:15,960 --> 01:26:17,260 And there's also something else. 1526 01:26:18,180 --> 01:26:20,060 Up until recently, Chef Bree and I have been 1527 01:26:20,060 --> 01:26:21,280 in competition with one another 1528 01:26:21,420 --> 01:26:22,720 and I'd like to thank everybody 1529 01:26:22,720 --> 01:26:24,740 for the likes and the comments, but... 1530 01:26:26,779 --> 01:26:29,800 John's Place is closing tonight. 1531 01:26:30,000 --> 01:26:31,000 No, why? 1532 01:26:40,250 --> 01:26:44,050 Because my dream is to be here with you. 1533 01:26:48,949 --> 01:26:51,949 I think I have an opening for an unpaid dishwasher. 1534 01:26:53,869 --> 01:26:57,229 Who's also my sous chef. 1535 01:26:59,208 --> 01:27:00,627 Who's also- 1536 01:27:30,445 --> 01:27:33,026 Eat well, peace out. 1537 01:27:36,899 --> 01:27:38,239 And what about you? 1538 01:27:38,599 --> 01:27:40,200 Well, I'm back from Hawaii, 1539 01:27:40,360 --> 01:27:43,080 but I guess off to Tibet next. 1540 01:27:43,819 --> 01:27:44,819 Well, what'd you think? 1541 01:27:45,200 --> 01:27:48,020 Well, this beef bourguignon is transitory. 1542 01:27:48,240 --> 01:27:50,460 I feel like my mind, body and spirit 1543 01:27:50,460 --> 01:27:52,759 have been carried away to a new dimension. 1544 01:27:54,500 --> 01:27:55,619 That's a good one, Pops. 1545 01:27:55,702 --> 01:27:57,000 And I bought 'em out. 1546 01:27:57,084 --> 01:27:58,257 Yeah? 1547 01:27:58,299 --> 01:28:00,259 It's gonna be called Wilma's Place. 1548 01:28:02,880 --> 01:28:03,880 Don't choke. 1549 01:28:07,057 --> 01:28:08,263 It's so beautiful. 1550 01:28:10,528 --> 01:28:11,588 It's so good! 1551 01:28:29,306 --> 01:28:32,046 ♪ Just gimme a bowl and a spoon ♪ 1552 01:28:32,119 --> 01:28:33,835 ♪ And a little bit of honey, baby ♪ 1553 01:28:33,835 --> 01:28:34,835 ♪ Come join me soon 1554 01:28:34,859 --> 01:28:38,074 ♪ I've been waiting for you, dear ♪ 1555 01:28:38,110 --> 01:28:39,973 ♪ But don't make me wait too long ♪ 1556 01:28:40,010 --> 01:28:41,691 ♪ I'll give you the honey 1557 01:28:41,727 --> 01:28:43,297 ♪ Oh, so sweet, dear 1558 01:28:43,334 --> 01:28:46,439 ♪ And everything you need to make the batter complete ♪ 1559 01:28:46,439 --> 01:28:48,413 ♪ A smile, a squeeze 1560 01:28:48,449 --> 01:28:51,737 ♪ In case it starts to freeze 1561 01:28:51,810 --> 01:28:54,440 ♪ 'Cause our recipe is so simple ♪ 1562 01:28:54,476 --> 01:28:57,180 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1563 01:28:57,180 --> 01:29:00,029 ♪ Just you and me for the best recipe ♪ 1564 01:29:00,066 --> 01:29:04,230 ♪ The recipe for love 1565 01:29:04,230 --> 01:29:05,291 ♪ I'll give you salt 1566 01:29:05,327 --> 01:29:06,971 ♪ I'll spice things up 1567 01:29:07,007 --> 01:29:08,542 ♪ Don't worry about the flavor 1568 01:29:08,579 --> 01:29:09,747 ♪ 'cause we're good cup for cup ♪ 1569 01:29:09,820 --> 01:29:11,172 ♪ I know you're improving 1570 01:29:11,172 --> 01:29:12,962 ♪ Infusing 1571 01:29:13,035 --> 01:29:15,337 ♪ With all your skills and lovely names ♪ 1572 01:29:15,374 --> 01:29:17,857 ♪ Don't have to spend every dime ♪ 1573 01:29:17,894 --> 01:29:20,634 ♪ The things we mix are sublime ♪ 1574 01:29:20,670 --> 01:29:23,995 ♪ Just at a good size kiss 1575 01:29:23,995 --> 01:29:26,479 ♪ Make it too, I promise it's delish ♪ 1576 01:29:26,516 --> 01:29:29,548 ♪ Because our recipe is so simple ♪ 1577 01:29:29,548 --> 01:29:32,690 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1578 01:29:32,726 --> 01:29:34,735 ♪ Just you need for the best recipe ♪ 1579 01:29:34,772 --> 01:29:37,329 ♪ The recipe for love 1580 01:30:02,098 --> 01:30:04,473 ♪ 'Cause our recipe is so simple ♪ 1581 01:30:04,509 --> 01:30:06,738 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1582 01:30:06,775 --> 01:30:09,734 ♪ I'll give you everything ♪ Our recipe is so simple 1583 01:30:09,770 --> 01:30:11,743 ♪ You need for love ♪ The yummiest recipe 1584 01:30:11,816 --> 01:30:12,912 ♪ Is so simple 1585 01:30:12,949 --> 01:30:14,264 ♪ 'Cause our recipe 1586 01:30:14,264 --> 01:30:17,040 ♪ Is so simple ♪ Everything we need for love 1587 01:30:17,077 --> 01:30:18,245 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1588 01:30:18,282 --> 01:30:21,753 ♪ I'll give you everything you need ♪ 1589 01:30:21,789 --> 01:30:23,762 ♪ The recipe for love 106390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.