All language subtitles for Crutch.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,638 --> 00:00:07,708 Crutch is filmed in front of a live studio audience. 2 00:00:07,808 --> 00:00:09,577 -Late night last night, huh? -Yeah. 3 00:00:09,677 --> 00:00:11,612 Thanks for letting me sleep in, Dad. 4 00:00:11,712 --> 00:00:12,546 What you mean? 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,014 You know what I mean. 6 00:00:14,115 --> 00:00:16,050 You ain't do anything crazy to wake me up. 7 00:00:16,149 --> 00:00:17,385 No early trash pick-ups, 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,420 no volcanic fire drills, 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,489 and no Luther greatest hits on full blast 10 00:00:21,589 --> 00:00:22,990 to celebrate the sunrise. 11 00:00:23,091 --> 00:00:24,609 You right. 12 00:00:24,692 --> 00:00:27,295 I've been tough on you and you've been working hard, 13 00:00:27,395 --> 00:00:28,329 so I let you sleep in. 14 00:00:28,429 --> 00:00:29,530 Appreciate that. 15 00:00:29,663 --> 00:00:32,200 -Hurry up. -I'm dying! 16 00:00:32,299 --> 00:00:34,868 Okay, I'm sorry, I'm sorry. I'm trying to fix it now. 17 00:00:34,968 --> 00:00:36,321 Dad, is the Wi-Fi down? 18 00:00:36,404 --> 00:00:38,539 -I paid the bill. -Yeah. Hold on. 19 00:00:38,639 --> 00:00:40,274 Oh, it's out. 20 00:00:40,374 --> 00:00:41,942 It seems to be out in the whole area. 21 00:00:42,042 --> 00:00:43,244 -What?! -What?! 22 00:00:43,344 --> 00:00:44,578 You know how long it took me 23 00:00:44,712 --> 00:00:45,713 to get to level 19? 24 00:00:45,813 --> 00:00:47,047 I drop out of the group chat 25 00:00:47,148 --> 00:00:48,849 and I know they're talking about me. 26 00:00:48,949 --> 00:00:49,983 Okay. Here. 27 00:00:50,084 --> 00:00:51,018 Why don't you just, uh, 28 00:00:51,119 --> 00:00:52,653 tether to my hotspot. 29 00:00:59,860 --> 00:01:02,230 Sorry, Dad. Technology, right? 30 00:01:02,330 --> 00:01:06,234 Wrong. Two minutes ago, they was jonesing for Wi-Fi. 31 00:01:07,568 --> 00:01:08,819 They're off their normal schedules 32 00:01:08,902 --> 00:01:10,471 and they don't have the outlets they 33 00:01:10,571 --> 00:01:11,905 used to have back at home. 34 00:01:12,039 --> 00:01:13,307 No. No! 35 00:01:13,407 --> 00:01:15,476 Got him. 36 00:01:17,845 --> 00:01:19,980 Did you do something to the shower? 37 00:01:20,080 --> 00:01:21,499 I turned off the hot water. 38 00:01:21,582 --> 00:01:23,484 No hot showers after 10:00. 39 00:01:23,584 --> 00:01:25,419 I knew you was being too nice to me. 40 00:01:25,553 --> 00:01:27,788 Think of this as a three-and-a-half star hotel 41 00:01:27,888 --> 00:01:30,858 and I'm your lovable innkeeper. 42 00:01:35,163 --> 00:01:37,431 Enjoy your stay. 43 00:01:39,767 --> 00:01:41,969 ♪ Tells it like it is ♪ 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,971 ♪ Crutch is here ♪ 45 00:01:44,104 --> 00:01:46,539 -♪ For friends, family, kids ♪ -CRUTCH: Yo, it's Francois! 46 00:01:46,640 --> 00:01:48,942 -♪ Crutch is Crutchfield ♪ -♪ Crutch. ♪ 47 00:01:53,414 --> 00:01:55,283 We need to find something for those kids to do 48 00:01:55,383 --> 00:01:58,118 besides being on their devices all day. 49 00:01:58,219 --> 00:01:59,537 If they didn't have all those devices 50 00:01:59,620 --> 00:02:02,190 they wouldn't be socially challenged. 51 00:02:04,558 --> 00:02:05,859 Hey, listen, put 'em in camp. 52 00:02:05,959 --> 00:02:07,545 That's what me and your mother did with you two. 53 00:02:07,628 --> 00:02:10,431 Camp for two kids costs a fortune now. 54 00:02:10,531 --> 00:02:12,217 I might have a hookup for you. 55 00:02:12,300 --> 00:02:14,668 My friend Gwen... she runs a theater camp. 56 00:02:14,802 --> 00:02:17,422 Theater camp? Oh, they would love that. 57 00:02:17,505 --> 00:02:20,674 I can get them an audition. Me and Miss Gwen go way back. 58 00:02:20,774 --> 00:02:22,310 Great. I'm gonna tell the kids 59 00:02:22,410 --> 00:02:25,145 they might be going to go to theater camp! 60 00:02:26,747 --> 00:02:28,349 I did theater. 61 00:02:30,384 --> 00:02:32,586 I could have won a Tony. 62 00:02:33,654 --> 00:02:36,857 ♪ From a small town ♪ 63 00:02:36,957 --> 00:02:39,827 ♪ To New York ♪ 64 00:02:39,927 --> 00:02:42,630 ♪ You got to keep your feet on the ground ♪ 65 00:02:42,730 --> 00:02:44,749 ♪ From downtown ♪ 66 00:02:44,832 --> 00:02:48,536 ♪ To uptown. ♪ 67 00:02:51,204 --> 00:02:52,873 You don't want to see me. 68 00:02:52,973 --> 00:02:54,625 You're right. I don't want to see you. 69 00:02:54,708 --> 00:02:56,710 Yet you're always here. 70 00:03:00,214 --> 00:03:02,350 All right, y'all. I'm heading out. 71 00:03:02,450 --> 00:03:04,117 -Where you going? -Where you going? 72 00:03:05,419 --> 00:03:08,105 What is this, a stop and frisk? I'm going to a Yankee game. 73 00:03:08,188 --> 00:03:09,890 -By yourself? -Oh, nah. 74 00:03:10,023 --> 00:03:12,860 A law school buddy of mine works at a firm that has a suite. 75 00:03:12,960 --> 00:03:15,145 So, he could only, like, get, like, one ticket? 76 00:03:15,228 --> 00:03:17,130 No, he gave me two. Two whole-ass tickets. 77 00:03:17,231 --> 00:03:19,900 I'm bringing my boy Demorris 'cause last time I brought Rico. 78 00:03:20,000 --> 00:03:21,635 -Last time? -Anyway, 79 00:03:21,735 --> 00:03:24,489 uh, love to chat, but I got to go. 80 00:03:24,572 --> 00:03:26,090 Uh, I want to get there early 'cause the tickets 81 00:03:26,173 --> 00:03:28,041 give me access to this fancy restaurant 82 00:03:28,141 --> 00:03:29,910 with free sushi and free steaks 83 00:03:30,010 --> 00:03:31,490 and this all-you-can-eat cupcake cart. 84 00:03:37,418 --> 00:03:39,420 Aw. 85 00:03:40,421 --> 00:03:42,055 You look like you about to cry. 86 00:03:42,823 --> 00:03:46,159 What son wouldn't want to take his father to a baseball game? 87 00:03:46,260 --> 00:03:49,897 The kind of son whose father's been riding him really hard. 88 00:03:49,997 --> 00:03:52,232 I'm just doing it so he don't get too comfortable. 89 00:03:52,333 --> 00:03:55,569 Well, he's real comfortable at that Yankee game without you. 90 00:03:55,668 --> 00:03:59,106 So, it's up to you to figure out why that is. 91 00:04:09,383 --> 00:04:11,285 Okay... 92 00:04:12,119 --> 00:04:13,421 Hey, hey. 93 00:04:13,521 --> 00:04:14,672 What up, dawg? 94 00:04:14,755 --> 00:04:15,956 What up, cuzzo? 95 00:04:16,055 --> 00:04:17,708 Hey, yo, what that chair doing to you? 96 00:04:17,791 --> 00:04:21,011 Oh, oh, oh. Man, this... this just chair yoga. 97 00:04:21,094 --> 00:04:23,196 It's a TikTok thing, man. 98 00:04:23,297 --> 00:04:25,933 Now that I'm a grandfather, Tina got me on this health kick. 99 00:04:26,033 --> 00:04:28,502 Did you know that you can drink kale? 100 00:04:28,602 --> 00:04:31,204 California's a wild place. 101 00:04:31,305 --> 00:04:34,975 Anyway, Jake got box seats to a Yankee game 102 00:04:35,108 --> 00:04:36,977 and didn't even take me. 103 00:04:37,077 --> 00:04:39,146 -Shoot, that's tough, man. -I know. 104 00:04:39,279 --> 00:04:41,549 I still remember taking him to his first game. 105 00:04:41,649 --> 00:04:43,651 -That's always been our thing. -Well, 106 00:04:43,784 --> 00:04:45,152 do you think it's because 107 00:04:45,252 --> 00:04:47,287 you've been counting his toilet paper squares? 108 00:04:47,388 --> 00:04:49,490 I heard about that. 109 00:04:49,623 --> 00:04:52,192 I'm just preparing my boy to be a man. 110 00:04:52,292 --> 00:04:54,562 Sometimes you got to give him that tough love. 111 00:04:54,662 --> 00:04:56,664 Oh, okay. Tough love has its place, man, 112 00:04:56,764 --> 00:04:59,049 but sometimes it crosses the line. 113 00:04:59,132 --> 00:05:01,569 You remember when Uncle Ray hid your Jordans 114 00:05:01,669 --> 00:05:04,004 to teach you a lesson on wasting money on sneakers? 115 00:05:04,104 --> 00:05:06,139 Did that make you love him more 116 00:05:06,239 --> 00:05:08,942 or did you want to let the air out of his tires? 117 00:05:09,042 --> 00:05:11,545 That yoga got you talking in riddles. 118 00:05:12,312 --> 00:05:14,565 Man, all I'm saying is the Yankees game 119 00:05:14,648 --> 00:05:18,051 is Jake letting the air out of your tires. 120 00:05:19,820 --> 00:05:22,490 I've been too hard on Jake. 121 00:05:22,623 --> 00:05:24,324 Thanks, cuzzo. 122 00:05:24,425 --> 00:05:25,859 Now I know what I got to do. 123 00:05:25,993 --> 00:05:27,628 All right, man. Look, look, I got to go. 124 00:05:27,728 --> 00:05:30,864 This chair yoga about to turn into recliner yoga. 125 00:05:34,334 --> 00:05:36,921 What? 126 00:05:37,004 --> 00:05:40,674 Nah. Nah, there's no way we can have that here. 127 00:05:40,774 --> 00:05:43,444 Well, 'cause I don't know if it'll be a fun hang. 128 00:05:44,244 --> 00:05:47,080 Well, if you must know, my dad has been on one. 129 00:05:47,180 --> 00:05:48,916 Yeah, he's so annoying. 130 00:05:50,484 --> 00:05:54,054 Sometimes I wish I had the dad from Family Matters, you know? 131 00:05:56,089 --> 00:05:57,391 We'll figure it out. 132 00:05:57,491 --> 00:05:58,609 I'll-I'll call y'all back, all right? 133 00:05:58,692 --> 00:06:00,260 All right, peace. 134 00:06:01,361 --> 00:06:02,863 Can't do what here? 135 00:06:03,764 --> 00:06:05,433 Oh. 136 00:06:05,533 --> 00:06:07,868 Game night. It's my turn to host. 137 00:06:07,968 --> 00:06:09,620 But I already know what you're about to say. 138 00:06:09,703 --> 00:06:11,705 But you didn't even ask me. 139 00:06:11,839 --> 00:06:12,957 Okay. 140 00:06:13,040 --> 00:06:14,992 Can I host game night here? 141 00:06:15,075 --> 00:06:16,076 No. 142 00:06:17,945 --> 00:06:19,964 Because you gonna do it at the store. 143 00:06:20,047 --> 00:06:21,582 I'm-a set it all up. 144 00:06:21,682 --> 00:06:23,834 I'm-a get the good liquor out, the dark stuff. 145 00:06:23,917 --> 00:06:26,920 The stuff that put hair on your chest. 146 00:06:27,688 --> 00:06:29,423 Thank you. That sounds cool. 147 00:06:29,523 --> 00:06:31,925 I appreciate that, Pop. Thank you, thank you, thank you. 148 00:06:32,058 --> 00:06:33,961 By the way, uh, we-we drink mocktails. 149 00:06:34,061 --> 00:06:35,262 And, um, 150 00:06:35,362 --> 00:06:37,264 chest hair ain't considered sexy no more. 151 00:06:37,364 --> 00:06:39,149 -Y'all manscaping now? -Mm-hmm. 152 00:06:39,232 --> 00:06:41,769 I hear it look like a generation of Ken dolls. 153 00:06:49,677 --> 00:06:51,278 Oh! 154 00:06:51,378 --> 00:06:53,781 Wonderful! 155 00:06:58,752 --> 00:07:00,854 Oh, Toni's niece. 156 00:07:00,954 --> 00:07:04,458 Uh, Mase and Lisa will be auditioning next. 157 00:07:04,592 --> 00:07:05,843 You're more than welcome 158 00:07:05,926 --> 00:07:07,961 to keep waiting in the lobby if you'd like. 159 00:07:08,095 --> 00:07:10,347 Oh, no, ma'am. I-I'm sorry, but I... 160 00:07:10,430 --> 00:07:13,501 I couldn't wait to meet you. I read up on you. 161 00:07:13,601 --> 00:07:16,937 My kids would be so lucky to learn from you. 162 00:07:17,037 --> 00:07:19,172 I heard you taught Savion Glover. 163 00:07:19,272 --> 00:07:21,609 And we had a school of arts in Harlem because of you. 164 00:07:21,709 --> 00:07:24,028 And you sang, too? 165 00:07:24,111 --> 00:07:26,146 Is it true 166 00:07:26,246 --> 00:07:27,815 you were the original Peaches 167 00:07:27,915 --> 00:07:29,817 in Peaches & Herb? 168 00:07:29,950 --> 00:07:32,185 Oh, and I'm so sorry, 169 00:07:32,284 --> 00:07:34,287 but I had to screenshot this. 170 00:07:34,387 --> 00:07:36,189 You were a Jet Beauty of the Week? 171 00:07:36,289 --> 00:07:37,957 Well... thank you 172 00:07:38,058 --> 00:07:41,128 for the unsolicited trip down memory lane. 173 00:07:41,228 --> 00:07:42,563 Oh, and I baked you something. 174 00:07:42,663 --> 00:07:45,032 Oh, just a... 175 00:07:45,966 --> 00:07:47,968 Tater Tot hot dish. 176 00:07:48,068 --> 00:07:49,970 It's a Minnesota delicacy. 177 00:07:50,070 --> 00:07:52,305 Oh. 178 00:07:52,405 --> 00:07:53,924 Can't wait. 179 00:07:54,007 --> 00:07:55,843 Every time I think about delicious food, 180 00:07:55,943 --> 00:07:58,145 I think Minnesota. 181 00:08:01,615 --> 00:08:02,650 What's good. 182 00:08:02,783 --> 00:08:05,418 Master Wan, you killed my family. 183 00:08:06,987 --> 00:08:09,389 Now I must seek revenge. 184 00:08:10,190 --> 00:08:12,125 I know all the styles. 185 00:08:12,225 --> 00:08:14,327 Toad style, crane style, 186 00:08:14,427 --> 00:08:17,230 cobra style, tiger style. 187 00:08:18,398 --> 00:08:21,769 I'm no match for your dragon face style. 188 00:08:23,503 --> 00:08:25,405 Were you lonely as a child? 189 00:08:26,206 --> 00:08:27,841 What are you doing in here? 190 00:08:27,941 --> 00:08:29,126 I saw flickering lights. I thought 191 00:08:29,209 --> 00:08:31,044 somebody was robbing the place. 192 00:08:31,178 --> 00:08:33,230 If you must know, I'm setting up game night for Jake. 193 00:08:33,313 --> 00:08:34,948 I've been giving a lot of tough love, 194 00:08:35,048 --> 00:08:36,767 now I'm giving some sweet love. 195 00:08:36,850 --> 00:08:38,586 "Some sweet love." 196 00:08:39,452 --> 00:08:41,939 So I can be the person he takes to the Yankee games, 197 00:08:42,022 --> 00:08:43,273 like we used to do. 198 00:08:43,356 --> 00:08:45,859 That is the worst plan ever. 199 00:08:45,959 --> 00:08:48,028 You don't understand male bonding. 200 00:08:48,161 --> 00:08:50,314 Game night is a night where we talk shit, 201 00:08:50,397 --> 00:08:53,400 we drink liquor and we scratch our balls. 202 00:08:54,835 --> 00:08:56,536 You might fit right in. 203 00:08:56,637 --> 00:09:00,040 And there's a well somewhere that somebody dug 204 00:09:00,140 --> 00:09:01,742 that you would fit right in. 205 00:09:07,147 --> 00:09:08,115 Hey. 206 00:09:08,215 --> 00:09:10,350 Do you hear how quiet it is? 207 00:09:10,450 --> 00:09:13,220 Knocked out after one audition. 208 00:09:13,320 --> 00:09:16,757 Imagine how great it's gonna be when they're doing full days. 209 00:09:16,890 --> 00:09:19,326 Can't wait for the first day. 210 00:09:19,426 --> 00:09:22,429 There ain't gonna be no first day. 211 00:09:24,164 --> 00:09:25,650 They didn't get in. 212 00:09:25,733 --> 00:09:28,301 What? They didn't get in? 213 00:09:28,401 --> 00:09:29,620 I bet they messed up jazz hands. 214 00:09:29,703 --> 00:09:32,139 Kids never spread their fingers. 215 00:09:34,274 --> 00:09:35,876 It was you! 216 00:09:36,644 --> 00:09:38,178 Well, what did I do? 217 00:09:38,278 --> 00:09:39,412 First of all, 218 00:09:39,512 --> 00:09:41,314 you lingered in her space way too long, 219 00:09:41,414 --> 00:09:43,583 and nobody likes a lingerer. 220 00:09:43,717 --> 00:09:45,619 Second of all, 221 00:09:45,753 --> 00:09:48,588 you brought her a Tater Tot hot dish? 222 00:09:48,689 --> 00:09:50,858 It's a delicacy. 223 00:09:51,759 --> 00:09:52,726 I don't understand. 224 00:09:52,826 --> 00:09:54,327 I was just being nice to her. 225 00:09:54,427 --> 00:09:56,930 You were being Midwest nice. 226 00:09:57,030 --> 00:09:58,165 Never getting to the point 227 00:09:58,265 --> 00:10:00,467 and saying "sorry" all the time. 228 00:10:00,567 --> 00:10:02,102 Well, what's wrong with apologies? 229 00:10:02,202 --> 00:10:04,137 Nothing, when you do something 230 00:10:04,271 --> 00:10:06,223 that you need to apologize for. 231 00:10:06,306 --> 00:10:07,975 Well, I'm sorry. 232 00:10:09,609 --> 00:10:12,612 Little girl, you are back in New York. 233 00:10:12,713 --> 00:10:14,313 Ain't nobody got time for your apologies, 234 00:10:14,414 --> 00:10:15,649 your small talk 235 00:10:15,749 --> 00:10:17,951 or your unseasoned-ass Tater Tots. 236 00:10:19,419 --> 00:10:21,655 Directness is currency here. 237 00:10:21,755 --> 00:10:23,473 You should have told Miss Gwen what you needed 238 00:10:23,556 --> 00:10:24,992 and bounced. 239 00:10:26,193 --> 00:10:27,627 Where you going? 240 00:10:27,728 --> 00:10:28,862 I got to go fix this. 241 00:10:28,962 --> 00:10:30,180 I'm getting my kids in that camp. 242 00:10:30,263 --> 00:10:31,543 Miss Gwen don't want to see you. 243 00:10:31,631 --> 00:10:33,466 Oh, she gonna see me. 244 00:10:33,566 --> 00:10:36,136 Okay! Well, I like that attitude. 245 00:10:36,236 --> 00:10:38,038 -Let her know what it is. -I will. 246 00:10:38,138 --> 00:10:39,418 And don't take no for an answer. 247 00:10:39,506 --> 00:10:41,174 I won't. 248 00:10:41,975 --> 00:10:44,011 Them kids ain't getting in that camp. 249 00:10:50,150 --> 00:10:52,352 I got it all set up for you, man. 250 00:10:52,485 --> 00:10:54,487 We got your dominoes over here. 251 00:10:54,587 --> 00:10:56,023 We got your poker table over here. 252 00:10:56,156 --> 00:10:58,458 We even got karate movies, man. 253 00:10:58,558 --> 00:10:59,993 I know y'all don't drink, 254 00:11:00,093 --> 00:11:03,247 so I brought you your favorite organic fruit juices. 255 00:11:03,330 --> 00:11:05,733 -Looks delicious. -Yeah. 256 00:11:05,833 --> 00:11:07,134 Dad, I got to be real, man. 257 00:11:07,234 --> 00:11:08,686 You really came through on game night. 258 00:11:08,769 --> 00:11:09,636 This is dope. 259 00:11:09,737 --> 00:11:11,338 I'm here for y'all. 260 00:11:13,206 --> 00:11:14,607 Nigel, my man. 261 00:11:14,708 --> 00:11:16,260 Those kids still whooping your ass? 262 00:11:16,343 --> 00:11:18,545 Man, social work 263 00:11:18,645 --> 00:11:20,948 -is not for the weak. -Mm-hmm. 264 00:11:21,048 --> 00:11:23,583 Every time you talk, Nigel, I want a beef patty. 265 00:11:27,487 --> 00:11:30,440 Rico. Rico, you still taking those pictures? 266 00:11:30,523 --> 00:11:34,061 Yeah, I just got back from a bikini shoot in Brazil. 267 00:11:34,161 --> 00:11:36,647 Ooh. You hook up with one of those models? 268 00:11:36,730 --> 00:11:38,783 Of course not. 269 00:11:38,866 --> 00:11:41,034 That would be inappropriate. 270 00:11:41,168 --> 00:11:42,535 Yeah. 271 00:11:42,635 --> 00:11:44,454 You right, young man. You got plenty of time for that. 272 00:11:44,537 --> 00:11:47,124 But if it was me doing a bikini shoot in Brazil, 273 00:11:47,207 --> 00:11:50,077 there'd be a lot of C-section scars out there. 274 00:11:55,749 --> 00:11:57,851 Marco, my man. 275 00:11:57,951 --> 00:11:59,352 H-Hi, Mr. Crutchfield. 276 00:11:59,452 --> 00:12:01,588 And by the way, it's Demorris. 277 00:12:01,688 --> 00:12:03,056 You know who I'm talking to. 278 00:12:04,024 --> 00:12:05,125 What's up with the mutt? 279 00:12:05,225 --> 00:12:06,559 That's helping you get the ladies? 280 00:12:06,659 --> 00:12:08,145 My Mercedes. 281 00:12:08,228 --> 00:12:09,729 Pop, pop, 282 00:12:09,863 --> 00:12:10,998 she's not a mutt. 283 00:12:11,098 --> 00:12:13,066 She's an emotional support animal. 284 00:12:13,166 --> 00:12:14,868 I know this animal better not emotionally 285 00:12:14,968 --> 00:12:16,336 doo-doo on my floor. 286 00:12:17,237 --> 00:12:18,238 Well, I'll leave it 287 00:12:18,338 --> 00:12:19,739 to you fellas. I doubt 288 00:12:19,840 --> 00:12:21,174 this'll ever happen, but if y'all 289 00:12:21,274 --> 00:12:23,160 get strippers in here, close the blinds. 290 00:12:23,243 --> 00:12:26,646 Remember, I'm still a pillar of the community. 291 00:12:29,382 --> 00:12:31,251 Mr. Crutchfield, you're not staying? 292 00:12:31,351 --> 00:12:33,253 Yeah. Dad, you can stay. 293 00:12:33,353 --> 00:12:35,122 -You sure? -Yeah, what are you 294 00:12:35,222 --> 00:12:36,223 talking about? Come chill. 295 00:12:36,323 --> 00:12:37,457 Okay. Flaco! 296 00:12:37,557 --> 00:12:39,376 Come park up. They said we could stay. 297 00:12:39,459 --> 00:12:40,894 Bring the brown liquor. 298 00:12:42,195 --> 00:12:44,932 Let me introduce you to my support animals. 299 00:12:47,868 --> 00:12:50,871 So, what are we playing while we talk shit and bond? 300 00:12:50,971 --> 00:12:52,973 Just a friendly card game. Watch and learn, Dad. 301 00:12:53,073 --> 00:12:54,691 You'll pick up quick. 302 00:12:54,774 --> 00:12:58,111 Hey, y'all listen to that last episode of the Doughboys pod? 303 00:12:58,211 --> 00:13:00,213 They were dead on about Rice Krispie Treats. 304 00:13:00,313 --> 00:13:02,115 There is no way that Rice Krispie Treats 305 00:13:02,249 --> 00:13:03,616 are better than Fruit by the Foot. 306 00:13:03,716 --> 00:13:06,053 Fruit by the Foot? Fruit by the F... 307 00:13:06,153 --> 00:13:07,371 How you gonna be a universal snack 308 00:13:07,454 --> 00:13:08,889 and not use the metric system? 309 00:13:10,958 --> 00:13:12,960 What the hell are y'all talking about? 310 00:13:13,060 --> 00:13:15,262 Uh, Doughboys. It's this podcast 311 00:13:15,362 --> 00:13:17,965 where they rate classic snacks and they make bank. 312 00:13:18,065 --> 00:13:20,700 So, you guys waste all y'all free time 313 00:13:20,800 --> 00:13:23,736 listening to dudes talk about snacks? 314 00:13:26,573 --> 00:13:31,478 Respectfully, snacks are the window into a man's soul. 315 00:13:33,813 --> 00:13:36,283 Duly noted. All right, let's get started, y'all. 316 00:13:36,383 --> 00:13:37,851 Let's play, fellas. 317 00:13:39,086 --> 00:13:41,488 Okay, Dad, if I pick a question card and a regular card, 318 00:13:41,588 --> 00:13:43,607 and the regular card is even, I answer the question. 319 00:13:43,690 --> 00:13:45,658 If it's an odd number, I ask the question. 320 00:13:45,758 --> 00:13:46,960 Does that make sense? 321 00:13:47,060 --> 00:13:49,229 Now, I might listen to two fine ladies 322 00:13:49,329 --> 00:13:51,264 -talk about snacks... -Pop, focus. 323 00:13:53,200 --> 00:13:54,667 All right, it's a seven. 324 00:13:54,767 --> 00:13:58,371 So, Nigel, when was the last time you cried? 325 00:13:58,505 --> 00:14:01,258 Easy. When one of the kids I helped 326 00:14:01,341 --> 00:14:04,011 thanked me in his GED speech. 327 00:14:04,111 --> 00:14:06,513 That's beautiful, man. That's why we do it. 328 00:14:06,646 --> 00:14:09,967 -That's why we do it. -That was touching, bro. 329 00:14:10,050 --> 00:14:11,268 You're gonna make me cry. 330 00:14:11,351 --> 00:14:14,587 What the fuck kind of game is this? 331 00:14:18,525 --> 00:14:21,194 You know, Dad, why don't you, uh, pick a card. 332 00:14:21,294 --> 00:14:23,330 There you go. 333 00:14:30,803 --> 00:14:32,205 -Jack. -Oh... 334 00:14:34,374 --> 00:14:36,576 What'd that mean? Did I win? 335 00:14:36,676 --> 00:14:38,211 Well, in some ways. 336 00:14:38,345 --> 00:14:40,105 Uh, that means you got to go around the table 337 00:14:40,213 --> 00:14:41,966 and give everybody a compliment. 338 00:14:42,049 --> 00:14:44,918 -I'm out. -Wait, wait, wait. 339 00:14:45,052 --> 00:14:46,837 -What are you doing? Come on! -Mr. Crutchfield. 340 00:14:46,920 --> 00:14:48,688 -Pop! -Out your mind. 341 00:14:55,428 --> 00:14:56,680 What up, bro-bro? 342 00:14:56,763 --> 00:14:58,565 I'm just grilling steak. Check it out. 343 00:14:58,698 --> 00:15:00,067 What up, cuzzo? 344 00:15:00,200 --> 00:15:01,818 I wish I was out there with you eating steaks, man. 345 00:15:01,901 --> 00:15:04,604 They got me over here playing this corny question game. 346 00:15:04,737 --> 00:15:06,806 -Did you even try yet? -Nope. 347 00:15:08,075 --> 00:15:09,609 Look, man, my neighbor Dave 348 00:15:09,709 --> 00:15:12,245 had me playing corny games all the time. 349 00:15:12,345 --> 00:15:15,782 Cornhole, axe throwing, all kind of... 350 00:15:15,915 --> 00:15:17,534 Hey, yo, Calvin want to play. 351 00:15:17,617 --> 00:15:19,519 I-I did not say that. 352 00:15:19,619 --> 00:15:21,454 You know what? All right, I'll try it. 353 00:15:21,588 --> 00:15:23,623 Jake, pull me a card. 354 00:15:23,723 --> 00:15:27,127 Okay. It's my cousin from California. 355 00:15:27,227 --> 00:15:28,728 It's a four. 356 00:15:29,997 --> 00:15:33,100 Ah. "What was your first heartbreak?" 357 00:15:33,200 --> 00:15:35,385 Oh, okay. 358 00:15:35,468 --> 00:15:37,470 So we going there, huh? 359 00:15:37,570 --> 00:15:39,472 Not so fun, is it? 360 00:15:39,572 --> 00:15:40,473 No, you know what? 361 00:15:40,573 --> 00:15:42,875 No, I'm-a answer it. 362 00:15:42,976 --> 00:15:46,346 Her name was Rochelle. 363 00:15:46,446 --> 00:15:48,281 My dad introduced me to her, 364 00:15:48,381 --> 00:15:52,152 and I was in love the first time I saw her. 365 00:15:52,252 --> 00:15:55,422 Man. Me and Rochelle went places 366 00:15:55,522 --> 00:15:57,957 that was beyond this world, man. 367 00:15:58,058 --> 00:16:00,827 And then I came home one day. 368 00:16:01,661 --> 00:16:03,997 And my dad said she wasn't mine no more. 369 00:16:04,764 --> 00:16:06,533 Belonged to the neighbors. 370 00:16:07,300 --> 00:16:10,670 I'm trying to tell you fellas, you just don't know 371 00:16:10,770 --> 00:16:14,674 ecstasy until you are inside 372 00:16:14,774 --> 00:16:18,011 a '77 Buick Riviera. 373 00:16:18,711 --> 00:16:20,513 -Oh, boy. -Thank God. 374 00:16:28,921 --> 00:16:30,907 I got to lock that back door. 375 00:16:30,990 --> 00:16:34,027 Don't worry, I'm only gonna say two words. 376 00:16:34,161 --> 00:16:35,328 I'm sorry. 377 00:16:35,462 --> 00:16:37,581 That's not usually what people say 378 00:16:37,664 --> 00:16:38,998 when their children don't get in. 379 00:16:39,132 --> 00:16:42,969 Okay, well, I already used my two words, so... 380 00:16:44,837 --> 00:16:47,074 O-Okay, I have a few more words. 381 00:16:47,174 --> 00:16:49,542 Aunt Toni said I wasn't being direct, 382 00:16:49,642 --> 00:16:50,877 but neither were you. 383 00:16:51,010 --> 00:16:52,929 If I was taking too much of your time, 384 00:16:53,012 --> 00:16:55,215 why didn't you just say, "If you keep talking, 385 00:16:55,348 --> 00:16:56,516 your kids won't get in"? 386 00:16:56,616 --> 00:16:57,801 Because you seem like one of those 387 00:16:57,884 --> 00:16:59,352 pain-in-the-ass parents. 388 00:16:59,452 --> 00:17:01,521 I am a pain in the ass! 389 00:17:01,654 --> 00:17:04,290 Even to myself. 390 00:17:05,192 --> 00:17:07,394 Can I be real with you for a second, Miss Gwen? 391 00:17:07,493 --> 00:17:10,963 Suddenly, I'm a single mother with two kids 392 00:17:11,064 --> 00:17:13,366 living on top of my dad and my brother, 393 00:17:13,465 --> 00:17:14,784 and they're acting like children. 394 00:17:14,867 --> 00:17:17,569 It's like I inherited two more kids. 395 00:17:17,670 --> 00:17:21,907 Been there. My brother lived with me for three months. 396 00:17:22,008 --> 00:17:24,644 What is it with these men and their chaos? 397 00:17:24,743 --> 00:17:26,579 Right? I don't understand it. 398 00:17:26,713 --> 00:17:29,249 I-I have to deal with them and then somehow also 399 00:17:29,349 --> 00:17:31,801 find a job to provide for my kids. 400 00:17:31,884 --> 00:17:34,287 And I just... I don't have any idea 401 00:17:34,387 --> 00:17:36,556 how I'm gonna do any of it. 402 00:17:36,656 --> 00:17:37,990 Hmm. 403 00:17:40,860 --> 00:17:42,395 Pick a camp. 404 00:17:42,529 --> 00:17:44,131 Any camp. 405 00:17:46,766 --> 00:17:47,900 Ooh. 406 00:17:48,000 --> 00:17:49,836 I want the weekday, all-day, 407 00:17:49,936 --> 00:17:51,821 -with lunch included. -Done. 408 00:17:51,904 --> 00:17:54,407 I got you. 409 00:17:54,507 --> 00:17:55,875 See you tomorrow. 410 00:17:58,111 --> 00:18:01,331 I did what I came here to do. 411 00:18:01,414 --> 00:18:04,201 Ah! I'm back, baby! 412 00:18:04,284 --> 00:18:05,952 Blat, blat, blat, blat! 413 00:18:08,788 --> 00:18:10,223 Sorry. 414 00:18:13,526 --> 00:18:17,764 Guys, you know, it wasn't until I got my own auto shop 415 00:18:17,897 --> 00:18:20,016 that I was able to process those feelings. 416 00:18:20,099 --> 00:18:21,868 Come on, wrap it up, Calvin. 417 00:18:21,968 --> 00:18:25,172 You got these dudes in here crying like Viola Davis. 418 00:18:27,374 --> 00:18:28,475 Hey, 419 00:18:28,575 --> 00:18:30,477 thanks for letting me share, fellas. 420 00:18:30,577 --> 00:18:31,778 You see that, Crutch? 421 00:18:31,911 --> 00:18:35,199 It ain't that hard to share your emotions. 422 00:18:35,282 --> 00:18:37,317 Look, all you got to do... 423 00:18:41,888 --> 00:18:45,558 I never felt fully validated by my father. 424 00:18:46,559 --> 00:18:49,929 One "attaboy" could have gone a long way. 425 00:18:50,029 --> 00:18:51,798 Thanks for sharing that, Flaco. 426 00:18:51,898 --> 00:18:54,167 But you're supposed to pick a card first. 427 00:18:56,035 --> 00:18:57,370 I don't get this game. 428 00:18:57,470 --> 00:18:59,138 How you know if anybody wins or not? 429 00:18:59,239 --> 00:19:01,308 Well, it's not about winning, Dad. 430 00:19:01,408 --> 00:19:04,977 It's about creating a... a-a forum to get our stuff out. 431 00:19:05,077 --> 00:19:06,145 It's cathartic. 432 00:19:06,246 --> 00:19:07,931 And the game creates a safe space 433 00:19:08,014 --> 00:19:11,435 for express ourselves without judgment. 434 00:19:11,518 --> 00:19:14,153 I'd rather get beat with a sock full of nickels. 435 00:19:15,154 --> 00:19:16,989 In my days, men just held it in. 436 00:19:17,089 --> 00:19:20,193 Yeah, yeah, that's why they all died at 56. 437 00:19:20,993 --> 00:19:23,363 At some point, you got to talk trash. 438 00:19:23,463 --> 00:19:26,950 You get it? This is game night. Here, look, I'll show you. 439 00:19:27,033 --> 00:19:28,501 Hey, DeMarco. 440 00:19:29,336 --> 00:19:31,704 What bullshit condition is that mutt for? 441 00:19:32,505 --> 00:19:35,575 She helps me deal with old men with no filter. 442 00:19:37,410 --> 00:19:39,979 You see that? You seen that? 443 00:19:40,079 --> 00:19:42,014 Now, that right there, my friend, was a comeback. 444 00:19:42,148 --> 00:19:44,183 But if you ever call me old again, 445 00:19:44,284 --> 00:19:46,753 I'm-a make that dog love me more than you. 446 00:19:47,554 --> 00:19:49,188 -What? -And when you come visit, 447 00:19:49,322 --> 00:19:51,558 you're only gonna be able to see her through the window. 448 00:19:52,392 --> 00:19:53,693 Well, I'm uncomfortable. 449 00:19:54,361 --> 00:19:56,496 And game night's over. 450 00:20:05,472 --> 00:20:09,208 You're probably not getting invited to the next one, Papí. 451 00:20:10,209 --> 00:20:14,013 Flaco, I should have left your ass in the storage closet. 452 00:20:17,216 --> 00:20:18,585 Hey, Jake. 453 00:20:18,718 --> 00:20:21,187 I was just listening to the Doughboys podcast, 454 00:20:21,288 --> 00:20:23,423 and if you're not still mad at me, 455 00:20:23,556 --> 00:20:25,558 maybe we could start our own podcast. 456 00:20:25,658 --> 00:20:28,261 We could rate those skinny jeans that you like. 457 00:20:28,395 --> 00:20:30,897 We could call it Who Wore It Tighter? 458 00:20:31,664 --> 00:20:34,734 Or we could talk about how it makes us feel. 459 00:20:35,502 --> 00:20:37,069 Oh! 460 00:20:38,004 --> 00:20:40,740 I thought the city did something about the rat problem. 461 00:20:40,840 --> 00:20:43,743 Then scurry your ass back to the subway. 462 00:20:44,877 --> 00:20:47,747 Based on that corny apology, I guess game night 463 00:20:47,847 --> 00:20:50,116 didn't get you closer to the Yankees suite. 464 00:20:51,451 --> 00:20:54,487 I know I messed up. Just trying to make things right. 465 00:20:55,955 --> 00:21:00,493 Okay, I'll take pity on your emotionally stunted ass. 466 00:21:01,561 --> 00:21:03,296 He's at that new speakeasy. 467 00:21:03,396 --> 00:21:05,264 Thank you. 468 00:21:06,766 --> 00:21:09,769 Before you get up, burn that couch. 469 00:21:17,243 --> 00:21:20,246 Hey, man, I don't know the password. 470 00:21:20,347 --> 00:21:21,681 Jamal, is that you? 471 00:21:21,781 --> 00:21:23,950 I'd recognize that breath anywhere. 472 00:21:24,050 --> 00:21:26,285 Open the door, Jamal. Open the door now. 473 00:21:26,386 --> 00:21:28,154 I'm gonna tell everybody in the neighborhood 474 00:21:28,287 --> 00:21:30,790 you doo-doo'd on your... 475 00:21:34,927 --> 00:21:36,363 Jamal. 476 00:21:42,635 --> 00:21:44,971 How'd you find me? 477 00:21:45,071 --> 00:21:47,924 I'm your father. I'm always gonna know where you are. 478 00:21:48,007 --> 00:21:50,309 Uh-huh. Aunt Toni? 479 00:21:50,410 --> 00:21:51,978 -Yeah. -Yeah. 480 00:21:53,446 --> 00:21:55,548 Could I get a strong island iced tea? 481 00:21:55,648 --> 00:21:58,785 Dad, they don't take orders. They-They're mixologists. 482 00:21:58,885 --> 00:22:00,069 You got to trust 'em. 483 00:22:00,152 --> 00:22:01,688 Tell me what mood you're in. 484 00:22:01,821 --> 00:22:03,490 Booze it up. 485 00:22:08,661 --> 00:22:11,163 Look, I came here to make things right. 486 00:22:11,297 --> 00:22:13,299 I want you to want to spend time with me. 487 00:22:13,400 --> 00:22:14,667 Well, if you wanted to do that, 488 00:22:14,767 --> 00:22:17,003 the game was the perfect opportunity. 489 00:22:17,837 --> 00:22:21,257 It's literally a game about getting to know each other. 490 00:22:21,340 --> 00:22:22,642 But you too scared. 491 00:22:22,742 --> 00:22:24,294 Scared? Ain't nobody scared. 492 00:22:24,377 --> 00:22:26,212 My name is Crutchfield. I'm from Harlem. 493 00:22:26,312 --> 00:22:28,448 -I ain't scared of nothing. -Dad... 494 00:22:28,548 --> 00:22:30,500 Matter of fact, me and you... let's play right now. 495 00:22:30,583 --> 00:22:32,184 -Me and you. Let's go. -We're at a bar. 496 00:22:32,318 --> 00:22:35,388 -What is wrong with you? -Let's do it, son. 497 00:22:37,390 --> 00:22:38,691 Come on, Dad. 498 00:22:38,825 --> 00:22:41,360 We in a speakeasy. Speak easily. 499 00:22:41,461 --> 00:22:43,095 Mm-hmm. 500 00:22:45,498 --> 00:22:46,699 What's your biggest fear? 501 00:22:46,833 --> 00:22:49,602 Pass. I told you I ain't scared of nothing. 502 00:22:49,702 --> 00:22:52,204 Fine. Fine, fine, fine. 503 00:22:52,304 --> 00:22:54,974 Uh... 504 00:22:56,142 --> 00:22:57,577 What's your biggest regret? 505 00:22:57,710 --> 00:22:59,311 You. Next question. 506 00:22:59,412 --> 00:23:01,965 Oh! No. Nah, nah, nah. 507 00:23:02,048 --> 00:23:04,216 'Cause you wouldn't brag to all your friends 508 00:23:04,350 --> 00:23:07,119 that you had a lawyer as a son if it was, so for real, 509 00:23:07,219 --> 00:23:08,888 what's your biggest regret? 510 00:23:11,524 --> 00:23:14,126 Not going to college. No, no, wait. 511 00:23:14,226 --> 00:23:17,180 Quitting the trumpet when I was 14. 512 00:23:17,263 --> 00:23:20,567 Oh. I-I didn't know that about you, Dad. 513 00:23:20,667 --> 00:23:23,186 I didn't know you wanted to play the trumpet. 514 00:23:23,269 --> 00:23:26,539 I was Miles Davis minus the "heron." 515 00:23:26,639 --> 00:23:28,775 It's called heroin, but we say "heron." 516 00:23:28,908 --> 00:23:32,144 'Cause if you try it once, you hooked from "her-on." 517 00:23:34,080 --> 00:23:35,482 Thanks for sharing that, Dad. 518 00:23:35,615 --> 00:23:39,285 So... expressing your emotions is how y'all bond? 519 00:23:39,385 --> 00:23:41,954 Yeah, that-that's how we bond. 520 00:23:44,123 --> 00:23:45,357 My turn. 521 00:23:47,594 --> 00:23:50,697 Have you ever not been taken to a Yankee game? 522 00:23:54,266 --> 00:23:57,036 -It doesn't say that, Dad. -That's how I feel, man. 523 00:23:57,136 --> 00:23:59,472 I was hurt when you ain't take me to the Yankee game. 524 00:23:59,572 --> 00:24:02,108 That used to be our thing. 525 00:24:02,208 --> 00:24:05,762 You know I like cupcake hearts and surf and turf. 526 00:24:05,845 --> 00:24:08,765 You know why I didn't take you to the Yankee game? 527 00:24:08,848 --> 00:24:09,982 Why? 528 00:24:10,116 --> 00:24:11,334 We haven't had a real conversation 529 00:24:11,417 --> 00:24:12,819 since I moved in the house. 530 00:24:12,952 --> 00:24:16,523 It's been this constant... sparring. 531 00:24:16,623 --> 00:24:18,691 So I decided to speak your language. 532 00:24:21,661 --> 00:24:24,864 You spoke it loud and clear. 533 00:24:24,997 --> 00:24:26,833 Thanks, Pop. 534 00:24:26,966 --> 00:24:30,302 I didn't come to hear y'all bond. 535 00:24:30,402 --> 00:24:32,438 I came to hear some jazz. 536 00:24:47,253 --> 00:24:48,588 All right, it's Auntie's turn. 537 00:24:48,688 --> 00:24:51,390 Let her go before the full moon comes up. 538 00:24:53,392 --> 00:24:55,194 Okay. 539 00:24:55,294 --> 00:24:57,730 What does a jack mean again? 540 00:24:57,830 --> 00:24:59,799 Oh, man, 541 00:24:59,899 --> 00:25:02,368 that means you got to give Dad a compliment. 542 00:25:10,843 --> 00:25:12,178 I'm out. 543 00:25:13,813 --> 00:25:15,582 Best game ever. 544 00:25:15,682 --> 00:25:19,018 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 545 00:25:22,188 --> 00:25:24,824 ♪ Sometimes life can deal you ♪ 546 00:25:24,924 --> 00:25:27,594 ♪ A messed-up hand ♪ 547 00:25:29,428 --> 00:25:32,331 -♪ But when it hits the fan ♪ -♪ Hits the ♪ 548 00:25:32,464 --> 00:25:33,766 ♪ Never fear ♪ 549 00:25:33,866 --> 00:25:36,102 ♪ The Crutch is here ♪ 550 00:25:38,671 --> 00:25:42,474 ♪ Crutchfield, Crutchfield ♪ 551 00:25:42,575 --> 00:25:44,761 ♪ He keeps it real ♪ 552 00:25:44,844 --> 00:25:49,181 -♪ Crutchfield, whoa! ♪ -♪ Whoa! ♪ 553 00:25:49,982 --> 00:25:52,251 What's that, bro bro? 39814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.