Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:05,922
Thank you for coming!
2
00:00:10,760 --> 00:00:12,637
Where are your gloves?
3
00:00:12,637 --> 00:00:13,847
The weather's cold,
but the chocolate's hot,
4
00:00:13,847 --> 00:00:14,806
so go get some!
5
00:00:14,806 --> 00:00:17,726
Oh, Pearl! Hi!
6
00:00:17,726 --> 00:00:19,811
Okay, here we go!
7
00:00:19,811 --> 00:00:21,980
Five, four...
8
00:00:21,980 --> 00:00:24,691
...Three... two, one--
9
00:00:29,028 --> 00:00:32,073
Welcome! Welcome! Come on in!
10
00:00:32,073 --> 00:00:34,159
Oh, it's so good
to see you, Eddie.
11
00:00:34,159 --> 00:00:35,410
Oh, hey!
12
00:00:36,536 --> 00:00:39,039
Oh, Tim, hi!
Nice to see you!
13
00:00:39,039 --> 00:00:42,333
♪ Patiently waiting for Santa ♪
14
00:00:42,333 --> 00:00:43,334
♪ We could wear... ♪
15
00:00:43,334 --> 00:00:44,544
Good to see you!
16
00:00:44,544 --> 00:00:45,545
♪ ...Matching pajamas... ♪
17
00:00:45,545 --> 00:00:46,713
Hi!
18
00:00:46,713 --> 00:00:48,339
Oh, remember,
it's @lightmasq--
19
00:00:48,339 --> 00:00:49,549
with a "Q", not a "K".
20
00:00:50,925 --> 00:00:53,636
I heard you hit 8 million
followers this week?
21
00:00:53,636 --> 00:00:54,929
Nicely done!
22
00:00:54,929 --> 00:00:56,765
Oh, don't forget your gift bags
on the way out--
23
00:00:56,765 --> 00:00:57,932
free light-therapy mask.
24
00:00:57,932 --> 00:00:59,309
- Merry Christmas!
- Emily?
25
00:01:00,226 --> 00:01:01,394
Hi!
26
00:01:01,394 --> 00:01:03,563
Okay, this has far exceeded
my expectations.
27
00:01:03,563 --> 00:01:04,814
Oh, I'm so glad.
28
00:01:04,814 --> 00:01:06,608
A great product deserves
a great launch party.
29
00:01:06,608 --> 00:01:07,650
Thank you.
30
00:01:07,650 --> 00:01:09,027
Well, I'll be sure to tell
your boss
31
00:01:09,027 --> 00:01:10,028
just how happy
we all are.
32
00:01:10,028 --> 00:01:11,446
I'd appreciate that.
33
00:01:11,446 --> 00:01:12,947
You know,
I heard about the lay-offs,
34
00:01:12,947 --> 00:01:14,866
and they were very smart
to keep you.
35
00:01:14,866 --> 00:01:16,534
No doubt you're gonna be
running the company one day.
36
00:01:16,534 --> 00:01:17,494
Oh!
37
00:01:17,494 --> 00:01:18,703
Well, I love what I do.
38
00:01:18,703 --> 00:01:20,455
And now I have
the constant hum of anxiety
39
00:01:20,455 --> 00:01:22,373
to keep me on my toes.
40
00:01:22,373 --> 00:01:23,541
So, are you going home
for the holidays?
41
00:01:23,541 --> 00:01:26,085
Uh, no. L.A. is my home.
42
00:01:26,085 --> 00:01:27,295
Well, you know what I mean--
gonna visit family?
43
00:01:27,295 --> 00:01:28,338
Anything like that?
44
00:01:28,338 --> 00:01:30,465
Oh--
have you met Fynne?
45
00:01:30,465 --> 00:01:31,424
Fynne!
46
00:01:32,634 --> 00:01:33,885
Aurora, this is Fynne.
47
00:01:33,885 --> 00:01:36,471
She is a rising star on YouTube
and BeautyTok.
48
00:01:36,471 --> 00:01:37,847
Fynne, this is Aurora.
49
00:01:37,847 --> 00:01:40,016
She's the CEO and Founder
of Light MasQ.
50
00:01:40,016 --> 00:01:41,726
Oh... Oh, my gosh!
51
00:01:41,726 --> 00:01:44,020
Lowkey--
your light-therapy masks slaps.
52
00:01:44,020 --> 00:01:45,438
"Slaps" is good.
53
00:01:45,438 --> 00:01:48,108
- Okay. Great!
- We love when it slaps.
54
00:01:48,108 --> 00:01:50,652
You two
should discuss a collaboration.
55
00:01:50,652 --> 00:01:52,695
Yeah. Oh, my gosh.
I would love to.
56
00:01:52,695 --> 00:01:55,406
Let's take a selfie!
57
00:01:55,406 --> 00:01:57,033
♪ That's my dream ♪
58
00:01:57,033 --> 00:01:59,494
♪ It's the season ♪
59
00:01:59,494 --> 00:02:00,703
♪ I feel it ♪
60
00:02:13,007 --> 00:02:14,634
On to the next.
61
00:02:25,353 --> 00:02:26,729
Not available?
62
00:02:26,729 --> 00:02:29,107
They booked somewhere else?
63
00:02:29,107 --> 00:02:31,025
Right. I understand.
64
00:02:31,025 --> 00:02:32,694
Oh, of course,
we want you here--
65
00:02:32,694 --> 00:02:33,862
it's the 25th anniversary.
66
00:02:33,862 --> 00:02:35,697
Yeah, I should've
reached out sooner.
67
00:02:35,697 --> 00:02:37,490
This was always
Mom's department.
68
00:02:39,576 --> 00:02:42,162
How she ran a farm
and a Christmas carnival, I...
69
00:02:42,162 --> 00:02:45,665
Look, Ed,
uh, if anything changes,
70
00:02:45,665 --> 00:02:47,542
and-and you can make it,
71
00:02:47,542 --> 00:02:48,918
we'd really appreciate it.
72
00:02:48,918 --> 00:02:50,503
Thanks.
73
00:03:03,057 --> 00:03:04,934
Beautiful day.
74
00:03:04,934 --> 00:03:06,311
- Isn't it?
- Mm-hmm.
75
00:03:06,311 --> 00:03:07,645
Yeah.
76
00:03:07,645 --> 00:03:09,856
Uh, I'm gonna be done here
in a few days.
77
00:03:09,856 --> 00:03:10,982
It would go a lot faster
78
00:03:10,982 --> 00:03:12,942
if Beau didn't keep
trying to escape.
79
00:03:14,277 --> 00:03:15,486
That's not Beau,
that's Rudy.
80
00:03:15,486 --> 00:03:17,947
Ru-- okay, you got,
like, a hundred animals.
81
00:03:17,947 --> 00:03:19,199
103.
82
00:03:19,199 --> 00:03:20,491
103? Excuse me.
83
00:03:20,491 --> 00:03:22,493
Rudy, I'm sorry.
84
00:03:22,493 --> 00:03:23,828
Hopefully, you'll forgive me.
85
00:03:23,828 --> 00:03:25,288
Maybe if I stay
another six months,
86
00:03:25,288 --> 00:03:27,540
I'll get all your names right--
eventually.
87
00:03:27,540 --> 00:03:28,750
I doubt it.
88
00:03:28,750 --> 00:03:29,834
Yeah.
89
00:03:29,834 --> 00:03:31,085
Longer I stay here,
90
00:03:31,085 --> 00:03:32,629
the more I realize
91
00:03:32,629 --> 00:03:35,423
how much I needed
a change of scenery.
92
00:03:35,423 --> 00:03:36,799
Can't thank you enough
93
00:03:36,799 --> 00:03:39,052
for letting me stay
94
00:03:39,052 --> 00:03:40,511
and get back on my feet.
95
00:03:40,511 --> 00:03:42,764
Once I'm done here,
96
00:03:42,764 --> 00:03:45,141
what else can I do
to earn my keep?
97
00:03:46,851 --> 00:03:49,437
You feel like organizing
a Christmas Carnival?
98
00:03:49,437 --> 00:03:50,855
That's not really my thing.
99
00:03:50,855 --> 00:03:52,523
- Why, what's up?
100
00:03:52,523 --> 00:03:53,983
Everything okay?
101
00:03:53,983 --> 00:03:55,568
Carnival's not like a farm--
102
00:03:55,568 --> 00:03:56,486
animals are easy.
103
00:03:56,486 --> 00:03:57,737
There's a schedule.
104
00:03:57,737 --> 00:03:59,530
You feed 'em, groom 'em,
clean up.
105
00:03:59,530 --> 00:04:01,991
I just-- I never considered
having to do this.
106
00:04:01,991 --> 00:04:03,910
It's not like Mom had time
to prepare a manual.
107
00:04:03,910 --> 00:04:05,370
What about your sister?
108
00:04:06,746 --> 00:04:08,206
She's in L.A.
109
00:04:08,206 --> 00:04:10,875
She hasn't been back
for the carnival in years.
110
00:04:10,875 --> 00:04:13,753
What, she doesn't
come home for Christmas?
111
00:04:13,753 --> 00:04:15,046
It's a busy time at work.
112
00:04:15,046 --> 00:04:16,422
Doesn't hurt to ask.
113
00:04:16,422 --> 00:04:18,007
It's a big ask.
114
00:04:18,007 --> 00:04:20,093
What's the worst
that she could say?
115
00:04:20,093 --> 00:04:21,344
Absolutely not!
116
00:04:21,344 --> 00:04:23,179
I wouldn't even begin
117
00:04:23,179 --> 00:04:25,848
to know everything
that she would do, and--
118
00:04:25,848 --> 00:04:27,016
I hear you.
119
00:04:27,016 --> 00:04:29,769
And then--
the vendors, the partnerships,
120
00:04:29,769 --> 00:04:31,771
all those handshake agreements.
121
00:04:31,771 --> 00:04:33,815
No, thank you.
122
00:04:33,815 --> 00:04:34,983
Yeah, I hear you.
123
00:04:34,983 --> 00:04:36,526
Not to mention,
124
00:04:36,526 --> 00:04:38,569
there's a whole bunch of people
that I just don't know.
125
00:04:38,569 --> 00:04:40,405
I haven't seen these people
in years. I--
126
00:04:40,405 --> 00:04:42,073
Well, it's mostly
the same people
127
00:04:42,073 --> 00:04:44,242
who've been around
our whole lives.
128
00:04:44,242 --> 00:04:46,369
Your whole life, not mine.
129
00:04:46,369 --> 00:04:47,745
I hear you.
130
00:04:47,745 --> 00:04:49,247
Yeah, I-I feel like
you would have liked it here,
131
00:04:49,247 --> 00:04:50,540
if you'd ever
given it a chance.
132
00:04:50,540 --> 00:04:53,167
Yeah, I'm not really
a ranch girl.
133
00:04:53,167 --> 00:04:54,419
It's a farm!
134
00:04:54,419 --> 00:04:56,087
I don't even
like ranch dressing.
135
00:04:56,087 --> 00:04:57,297
Okay, Em...
136
00:04:57,297 --> 00:04:59,841
I'm not asking you
to like ranch dressing,
137
00:04:59,841 --> 00:05:01,759
or Meadow Grove,
or anything--
138
00:05:01,759 --> 00:05:03,261
I-I just can't do it.
139
00:05:03,261 --> 00:05:05,263
Sure you can!
140
00:05:05,263 --> 00:05:06,931
I'm not really
the event type,
141
00:05:06,931 --> 00:05:08,433
much less
the event-planning type.
142
00:05:08,433 --> 00:05:09,976
If I can't get
your help on this,
143
00:05:09,976 --> 00:05:11,853
I don't know
if it's gonna happen.
144
00:05:13,646 --> 00:05:15,440
Why me?
145
00:05:17,650 --> 00:05:19,110
Can I come in?
146
00:05:22,363 --> 00:05:24,324
- I don't wanna leave.
147
00:05:24,324 --> 00:05:26,492
I know, baby.
148
00:05:26,492 --> 00:05:27,744
I'm gonna miss it, too,
149
00:05:27,744 --> 00:05:29,120
but you're gonna love
Meadow Grove.
150
00:05:29,120 --> 00:05:32,040
I know it-- you're gonna
make so many new friends.
151
00:05:32,040 --> 00:05:34,834
I don't understand
why we're going.
152
00:05:36,627 --> 00:05:38,129
Think about Sir Barnaby.
153
00:05:38,129 --> 00:05:39,839
We rescued him, right?
154
00:05:39,839 --> 00:05:42,550
There's so many more animals
that need to be rescued.
155
00:05:42,550 --> 00:05:44,594
Why can't
we bring them all here?
156
00:05:46,012 --> 00:05:48,222
I don't think our landlord
would like that very much.
157
00:05:48,222 --> 00:05:49,891
I don't like the landlord.
158
00:05:49,891 --> 00:05:52,935
Yeah, I don't
like the landlord either.
159
00:05:52,935 --> 00:05:56,314
But where we're going,
we'll be our own landlord.
160
00:05:56,314 --> 00:05:58,649
It'll be a place
that I own--
161
00:05:58,649 --> 00:06:01,194
that you and Nick
will own one day.
162
00:06:01,194 --> 00:06:05,323
And we can save
as many animals as we want.
163
00:06:05,323 --> 00:06:07,784
You could have five Barnabys.
164
00:06:07,784 --> 00:06:09,702
Five Barnabys...
165
00:06:09,702 --> 00:06:11,370
Absolutely.
Whatever you want.
166
00:06:11,370 --> 00:06:13,539
I wanna stay in Seattle.
167
00:06:14,457 --> 00:06:15,917
Just give it a chance, Em.
168
00:06:15,917 --> 00:06:18,419
Who knows?
Maybe you'll wanna stay.
169
00:06:56,290 --> 00:06:57,375
Come on, guys.
170
00:06:57,375 --> 00:06:59,460
Here, gloves!
Missy? Gloves.
171
00:06:59,460 --> 00:07:01,379
Just a second, you guys.
All right?
172
00:07:01,379 --> 00:07:02,964
Come on.
173
00:07:02,964 --> 00:07:04,173
Oh! Emily!
174
00:07:04,173 --> 00:07:05,258
Taylor!
175
00:07:05,258 --> 00:07:06,467
- Hi.
- Oh!
176
00:07:06,467 --> 00:07:08,511
Why didn't you tell me
you were coming?
177
00:07:08,511 --> 00:07:10,138
It was truly
a last-minute decision.
178
00:07:10,138 --> 00:07:11,389
What are you doing back?
179
00:07:11,389 --> 00:07:13,307
I'm helping Nick
with the Christmas Carnival.
180
00:07:13,307 --> 00:07:15,101
- Oh, sweet!
- What have you been up to?
181
00:07:15,101 --> 00:07:17,019
Oh, gosh-- just praying
for a full night's sleep!
182
00:07:17,019 --> 00:07:19,439
Um, Emmet? Vivian?
183
00:07:19,439 --> 00:07:21,357
You guys remember
Auntie Emily?
184
00:07:21,357 --> 00:07:22,483
Hi, guys.
185
00:07:22,483 --> 00:07:23,651
Yeah-- hey, Emmett.
186
00:07:23,651 --> 00:07:25,570
Get that sweetener
out of your mouth, sir!
187
00:07:25,570 --> 00:07:27,155
Well, how long
are you here for?
188
00:07:27,155 --> 00:07:28,406
Wait, no.
You know what?
189
00:07:28,406 --> 00:07:30,366
Call me tomorrow,
we'll have a proper catch-up?
190
00:07:30,366 --> 00:07:32,034
- Please. I would love that.
- Okay.
191
00:07:33,494 --> 00:07:35,163
Okay! Anyone not in the car
in 20 seconds
192
00:07:35,163 --> 00:07:37,248
doesn't get flapjacks.
193
00:07:37,248 --> 00:07:39,250
Bribery!
It just-- It works every time.
194
00:07:39,250 --> 00:07:41,586
Call me!
195
00:07:43,129 --> 00:07:44,130
Hi.
196
00:07:44,130 --> 00:07:46,090
What'll it be?
197
00:07:46,090 --> 00:07:47,341
Do you have espresso?
198
00:07:47,341 --> 00:07:50,970
I got coffee...
hot chocolate, coffee.
199
00:07:50,970 --> 00:07:51,971
Do you have oat milk?
200
00:07:51,971 --> 00:07:53,473
Oat milk?
201
00:07:53,473 --> 00:07:55,308
How do you milk an oat?
202
00:07:55,308 --> 00:07:57,894
I'm not sure.
203
00:07:57,894 --> 00:07:59,645
I'll just have a coffee, thanks.
204
00:07:59,645 --> 00:08:01,272
♪ Turtle doves ♪
205
00:08:01,272 --> 00:08:03,691
♪ And a partridge
in a pear tree... ♪
206
00:08:03,691 --> 00:08:05,026
Give this to Nick.
207
00:08:05,026 --> 00:08:07,361
He loves my flapjacks.
208
00:08:07,361 --> 00:08:08,654
Always has.
209
00:08:08,654 --> 00:08:12,158
Oh. I wasn't sure
you remembered who I was.
210
00:08:12,158 --> 00:08:13,492
Haven't seen you in ages.
211
00:08:13,492 --> 00:08:14,869
I saw you in February.
212
00:08:14,869 --> 00:08:16,913
That's right. Right.
213
00:08:16,913 --> 00:08:18,497
I forgot.
214
00:08:21,167 --> 00:08:22,710
Um, what do I owe you?
215
00:08:22,710 --> 00:08:24,253
Oh, it's on the house.
216
00:08:24,253 --> 00:08:28,382
Your mom gave my grandkid
a puppy last year for Christmas.
217
00:08:28,382 --> 00:08:29,675
Least I can do.
218
00:08:29,675 --> 00:08:33,179
Oh. Thank you.
219
00:08:33,179 --> 00:08:34,931
What?
220
00:08:34,931 --> 00:08:36,474
No "Merry Christmas"?
221
00:08:37,558 --> 00:08:39,018
Merry Christmas.
222
00:08:39,018 --> 00:08:40,895
Merry Christmas!
223
00:08:40,895 --> 00:08:42,188
♪ ...Six geese a'laying ♪
224
00:08:42,188 --> 00:08:43,189
♪ Four calling birds ♪
225
00:08:43,189 --> 00:08:44,774
♪ Three French hens ♪
226
00:08:44,774 --> 00:08:46,317
♪ Two turtle doves ♪
227
00:08:46,317 --> 00:08:49,612
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
228
00:08:53,866 --> 00:08:55,868
Rudy?
229
00:08:57,495 --> 00:08:59,121
Rudy!
230
00:09:00,539 --> 00:09:02,375
Rudy?
231
00:09:02,375 --> 00:09:04,293
Rudy!
232
00:09:21,686 --> 00:09:22,812
Whoa!
233
00:09:24,522 --> 00:09:26,232
- ♪ Joy to the world... ♪
234
00:09:27,358 --> 00:09:29,819
What are you doing?
235
00:09:29,819 --> 00:09:31,571
What am I do--
Why are you
236
00:09:31,571 --> 00:09:33,572
racing down the road
like it's the Indy 500?
237
00:09:33,572 --> 00:09:35,032
You're blaming me?
238
00:09:35,032 --> 00:09:36,867
You turn a corner,
you slow down.
239
00:09:36,867 --> 00:09:38,244
Why?
240
00:09:38,244 --> 00:09:40,162
In case someone decides
to sprint into the street?
241
00:09:40,162 --> 00:09:42,206
There's animals!
Other cars!
242
00:09:42,206 --> 00:09:43,332
Y-You know what?
243
00:09:43,332 --> 00:09:45,376
You're clearly
not from around here.
244
00:09:45,376 --> 00:09:46,877
The clothes, the car--
245
00:09:46,877 --> 00:09:48,879
the fact that you don't know
how to drive.
246
00:09:48,879 --> 00:09:50,047
I have places to go.
247
00:09:50,047 --> 00:09:52,049
I don't have time
to summon psychic powers
248
00:09:52,049 --> 00:09:53,217
to determine
when strangers
249
00:09:53,217 --> 00:09:54,802
are gonna pop up
like Whac-a-Mole
250
00:09:54,802 --> 00:09:55,845
in the middle of the road.
251
00:09:55,845 --> 00:09:57,513
- Mm-hmm.
- Some day...
252
00:09:57,513 --> 00:09:59,974
somebody's not
gonna stop for you.
253
00:09:59,974 --> 00:10:01,809
Well, you almost didn't.
254
00:10:03,019 --> 00:10:04,312
Is that
a Pearl's flapjack?
255
00:10:04,312 --> 00:10:06,063
Yes, it was.
256
00:10:06,063 --> 00:10:08,399
Now it's just a lost
rental-car deposit, thank you.
257
00:10:08,399 --> 00:10:09,650
Excuse me.
258
00:10:09,650 --> 00:10:10,651
Whose fault is that?
259
00:10:10,651 --> 00:10:12,069
What, no "Merry Christmas"?
260
00:10:12,069 --> 00:10:14,614
Merry Christmas!
261
00:10:14,614 --> 00:10:16,282
Rudy?
262
00:10:28,711 --> 00:10:30,713
Well, look who made it--
city girl.
263
00:10:30,713 --> 00:10:31,756
Good to see you, Nick.
264
00:10:31,756 --> 00:10:32,965
Hey, Em.
265
00:10:32,965 --> 00:10:35,718
Whoa, ho-ho-ho-ho!
What happened to you?
266
00:10:35,718 --> 00:10:37,553
Ugh, Meadow Grove happened.
267
00:10:37,553 --> 00:10:39,013
Hi.
268
00:10:40,723 --> 00:10:41,807
Place is still standing.
269
00:10:41,807 --> 00:10:43,267
Yeah, barely.
270
00:10:43,267 --> 00:10:44,560
You got a bag?
271
00:10:44,560 --> 00:10:46,395
- Yes. Thank you.
- All right.
272
00:10:46,395 --> 00:10:47,813
You haven't decorated
the trees yet.
273
00:10:47,813 --> 00:10:49,690
Nope. Haven't had time.
274
00:10:49,690 --> 00:10:51,150
New animals come in?
275
00:10:51,150 --> 00:10:53,444
Always.
You wanna meet them?
276
00:10:53,444 --> 00:10:56,113
Yeah. Yeah, let me, uh...
change out of this first.
277
00:10:56,113 --> 00:10:57,698
Yeah, good idea.
278
00:10:57,698 --> 00:10:59,909
Hey, is that a Pearl flapjack?
279
00:10:59,909 --> 00:11:01,327
Oh, it was.
280
00:11:03,788 --> 00:11:05,206
Okay, so...
281
00:11:05,206 --> 00:11:07,792
that's Beau--
little tuft of hair.
282
00:11:07,792 --> 00:11:09,126
And Mr. Darcy.
283
00:11:09,126 --> 00:11:11,420
And, of course--
you remember Rudy?
284
00:11:11,420 --> 00:11:12,797
Yes. Hi, Rudy.
285
00:11:12,797 --> 00:11:14,715
And I've got
a couple new sheep,
286
00:11:14,715 --> 00:11:16,300
a horse that needs training--
oh, and an buddy of mine
287
00:11:16,300 --> 00:11:17,593
is staying with us
in the guest house.
288
00:11:17,593 --> 00:11:18,719
Who's staying
in the guest house?
289
00:11:18,719 --> 00:11:20,513
Oh. Em, you remember Luke?
290
00:11:20,513 --> 00:11:21,639
It's you.
291
00:11:21,639 --> 00:11:23,265
I do?
292
00:11:23,265 --> 00:11:24,683
She does?
293
00:11:24,683 --> 00:11:26,560
He stayed with us for, like,
a week during college.
294
00:11:27,687 --> 00:11:29,230
Oh...
295
00:11:29,230 --> 00:11:30,356
I thought you were less...
296
00:11:30,356 --> 00:11:31,482
"city".
297
00:11:31,482 --> 00:11:33,150
I was, then.
298
00:11:33,150 --> 00:11:36,320
I thought you were
a lot less... "farmy".
299
00:11:36,320 --> 00:11:37,780
I was, then.
300
00:11:37,780 --> 00:11:40,157
I'm surprised you didn't
run into him out front.
301
00:11:40,157 --> 00:11:41,283
She tried.
302
00:11:41,283 --> 00:11:42,701
Mm-hmm.
303
00:11:42,701 --> 00:11:44,912
So, what are you guys, uh--
what are you guys up to?
304
00:11:44,912 --> 00:11:48,290
Well, he was just showing me
around at the new arrivals.
305
00:11:48,290 --> 00:11:50,751
Appears some of 'em
still need training.
306
00:11:50,751 --> 00:11:52,461
Apparently.
307
00:11:53,671 --> 00:11:55,715
You wanna join us?
308
00:11:55,715 --> 00:11:59,343
No. You know, I'm gonna go
get settled in and unpack.
309
00:11:59,343 --> 00:12:01,470
Oh, you should clean your car.
310
00:12:01,470 --> 00:12:04,223
You should clean my car.
Thanks for bringing it up.
311
00:12:04,223 --> 00:12:05,891
I got things to do. Oh.
312
00:12:05,891 --> 00:12:09,645
Don't walk so fast--
you're gonna run into something!
313
00:12:11,605 --> 00:12:12,857
Wh--?
314
00:12:19,321 --> 00:12:20,614
Leaving will remind you
315
00:12:20,614 --> 00:12:22,116
of what you've left behind.
316
00:12:23,284 --> 00:12:25,077
Besides, you always come back.
317
00:12:25,077 --> 00:12:27,288
There we go!
That's my girl!
318
00:12:31,292 --> 00:12:32,877
Just give it a chance, Em.
319
00:12:32,877 --> 00:12:34,170
Where we're going,
320
00:12:34,170 --> 00:12:36,881
we can save
as many animals as we want.
321
00:12:38,758 --> 00:12:40,301
Here you go. Good boy.
322
00:12:41,427 --> 00:12:42,720
There you go.
323
00:12:45,181 --> 00:12:47,308
- There you go.
324
00:12:47,308 --> 00:12:48,726
Oh, that's good.
Good job.
325
00:12:50,102 --> 00:12:51,937
Here you go, girl...
you too.
326
00:12:51,937 --> 00:12:53,564
You all good?
327
00:12:53,564 --> 00:12:55,524
Yeah.
328
00:12:55,524 --> 00:12:58,235
Yeah, just saying goodnight.
329
00:12:58,235 --> 00:13:00,446
It's weird seeing
this place without Mom.
330
00:13:00,446 --> 00:13:02,072
Yeah, tell me about it.
331
00:13:02,072 --> 00:13:03,741
Glad you called.
332
00:13:03,741 --> 00:13:06,619
I know it's been a while
since we've just--
333
00:13:06,619 --> 00:13:08,162
Yeah. That's okay, I get it.
334
00:13:08,162 --> 00:13:10,498
We're both busy,
and you live so far.
335
00:13:10,498 --> 00:13:12,833
Yeah, but even before L.A.,
336
00:13:12,833 --> 00:13:14,793
I mean,
since we moved here,
337
00:13:14,793 --> 00:13:16,462
we haven't really
been on the same page.
338
00:13:16,462 --> 00:13:17,713
You're here now.
339
00:13:17,713 --> 00:13:21,592
Far as I'm concerned,
that's all that matters.
340
00:13:21,592 --> 00:13:24,261
Hopefully,
we can pull this off, huh?
341
00:13:24,261 --> 00:13:27,264
You think Mom ever knew that
this place would get so big?
342
00:13:28,599 --> 00:13:30,684
I'm sure she'd want it
to keep getting bigger.
343
00:13:30,684 --> 00:13:33,938
Yeah. Yeah, she would.
344
00:13:33,938 --> 00:13:35,439
What is this?
This is new.
345
00:13:35,439 --> 00:13:37,733
Oh, yeah. Um...
346
00:13:37,733 --> 00:13:39,443
Luke, he, uh-- he made that.
347
00:13:39,443 --> 00:13:41,362
That Luke?
348
00:13:41,362 --> 00:13:43,656
Yeah, yeah, "Luke" Luke.
He's an artist.
349
00:13:43,656 --> 00:13:44,949
Oh.
350
00:13:44,949 --> 00:13:46,951
He also does some pretty
cool stuff with lights.
351
00:13:46,951 --> 00:13:49,537
Yeah, he's had his work in
big galleries and everything.
352
00:13:50,788 --> 00:13:52,748
Wait a minute--
Lucas Hodges?
353
00:13:52,748 --> 00:13:56,335
That Luke
is the Lucas Hodges?
354
00:13:56,335 --> 00:13:58,629
Well, there's probably
more than one Lucas Hodges
355
00:13:58,629 --> 00:14:00,297
in the world, but, yeah.
356
00:14:00,297 --> 00:14:03,842
I... I saw his stuff
in an exhibit years ago.
357
00:14:03,842 --> 00:14:05,970
He's--
He's a really big deal!
358
00:14:05,970 --> 00:14:07,763
What on Earth
is he doing here?
359
00:14:07,763 --> 00:14:10,432
Uh, his wife left him,
round March,
360
00:14:10,432 --> 00:14:11,809
so he asked
if he could crash here
361
00:14:11,809 --> 00:14:13,269
in exchange
for work around the farm.
362
00:14:13,269 --> 00:14:14,603
He seems over his ex,
363
00:14:14,603 --> 00:14:16,230
but he's not really ready
to move back to the city.
364
00:14:16,230 --> 00:14:19,024
Do you think he'd be interested
in making art again?
365
00:14:19,024 --> 00:14:20,359
You tell me.
366
00:14:26,532 --> 00:14:28,701
Comin'.
367
00:14:28,701 --> 00:14:31,078
Hi. May I come in?
368
00:14:31,078 --> 00:14:33,038
Uh... yeah.
369
00:14:33,038 --> 00:14:35,207
Make yourself at home.
370
00:14:36,542 --> 00:14:39,044
I feel like we got off
on the wrong foot.
371
00:14:39,044 --> 00:14:40,754
I feel like you were
driving with the wrong foot.
372
00:14:40,754 --> 00:14:42,923
I think that you--
you know what?
373
00:14:42,923 --> 00:14:44,216
Let's move past it.
374
00:14:44,216 --> 00:14:45,342
Shall we?
375
00:14:45,342 --> 00:14:47,511
Uh, I have a question for you.
376
00:14:47,511 --> 00:14:48,846
I'm all ears.
377
00:14:48,846 --> 00:14:51,015
Why aren't you
an artist anymore?
378
00:14:51,015 --> 00:14:53,183
What? Did you not see
the fence outside?
379
00:14:53,183 --> 00:14:55,144
I made that. You're telling me
that's not art?
380
00:14:55,144 --> 00:14:56,687
Well, it's not art
like you used to make.
381
00:14:56,687 --> 00:14:59,273
Well, just 'cause it's not
in some San Francisco gallery
382
00:14:59,273 --> 00:15:00,899
doesn't make it "not art".
383
00:15:00,899 --> 00:15:02,610
You are so right.
384
00:15:02,610 --> 00:15:03,986
I agree, and, funny enough,
385
00:15:03,986 --> 00:15:06,030
um, the art
is why I'm here.
386
00:15:06,030 --> 00:15:07,781
So...
387
00:15:07,781 --> 00:15:09,033
right now,
388
00:15:09,033 --> 00:15:11,327
I don't feel like
we have what it takes
389
00:15:11,327 --> 00:15:14,288
to make the Christmas Carnival
truly memorable
390
00:15:14,288 --> 00:15:16,165
this year,
391
00:15:16,165 --> 00:15:17,750
and I was thinking,
if you maybe would--
392
00:15:17,750 --> 00:15:19,376
Oh, no, no, no.
393
00:15:19,376 --> 00:15:21,503
Absolutely not!
394
00:15:21,503 --> 00:15:22,463
You didn't hear my pitch yet.
395
00:15:22,463 --> 00:15:24,214
I don't need
to hear your pitch.
396
00:15:24,214 --> 00:15:26,008
Well, I know people
in the art space.
397
00:15:26,008 --> 00:15:28,135
Okay, I got out
of the art space
398
00:15:28,135 --> 00:15:30,179
specifically
to get away from people
399
00:15:30,179 --> 00:15:32,473
who use the phrase
"art space".
400
00:15:32,473 --> 00:15:33,849
Okay. Luke,
you don't belong here.
401
00:15:33,849 --> 00:15:35,142
How do you know that?
402
00:15:35,142 --> 00:15:36,852
Because I don't belong here,
403
00:15:36,852 --> 00:15:39,355
and you're more talented
than I am--
404
00:15:39,355 --> 00:15:42,024
as much as it pains me
to compliment you.
405
00:15:42,024 --> 00:15:45,110
Fences are great,
but you could be doing more.
406
00:15:45,110 --> 00:15:47,154
I did make more.
407
00:15:47,154 --> 00:15:49,782
I was always making more--
more, more, more, more, more.
408
00:15:49,782 --> 00:15:52,660
There's an endless sea of people
creating art out there.
409
00:15:52,660 --> 00:15:54,828
So, thank you, but, yeah, no.
410
00:15:59,500 --> 00:16:02,920
My mom made something
really special here...
411
00:16:02,920 --> 00:16:04,880
and setting aside
412
00:16:04,880 --> 00:16:07,049
my very complicated feelings
about this place,
413
00:16:07,049 --> 00:16:09,009
this is her legacy.
414
00:16:09,009 --> 00:16:11,095
This carnival is something
415
00:16:11,095 --> 00:16:14,598
that people return to,
every single year.
416
00:16:14,598 --> 00:16:18,268
And... I don't pretend
to know how to do this,
417
00:16:18,268 --> 00:16:19,603
but with your help,
418
00:16:19,603 --> 00:16:21,647
we can make something
really great this year.
419
00:16:21,647 --> 00:16:23,649
I understand
if you're not interested--
420
00:16:23,649 --> 00:16:24,692
- I'm in.
- You're in?
421
00:16:24,692 --> 00:16:26,568
Yeah.
422
00:16:26,568 --> 00:16:30,322
I'll try to make something
to make the carnival special.
423
00:16:30,322 --> 00:16:32,408
Not for you...
424
00:16:32,408 --> 00:16:34,451
but for your brother
and your mom...
425
00:16:34,451 --> 00:16:36,912
who made
a really cool place here,
426
00:16:36,912 --> 00:16:38,998
and raised one decent kid,
at least.
427
00:16:38,998 --> 00:16:40,582
I'll take it.
428
00:16:40,582 --> 00:16:42,209
Try not to run me over
again, okay?
429
00:16:42,209 --> 00:16:43,669
I can't run you over again
430
00:16:43,669 --> 00:16:44,962
if I never ran you over
in the first place.
431
00:16:44,962 --> 00:16:47,172
Are we sure we wanna be
working together?
432
00:16:47,172 --> 00:16:49,633
No, but... feels like
the right thing to do.
433
00:16:49,633 --> 00:16:50,884
- I think so, too.
- All right.
434
00:16:50,884 --> 00:16:52,761
- Okay.
- See you in the morning!
435
00:16:53,804 --> 00:16:55,806
You won't regret it.
436
00:17:42,060 --> 00:17:43,061
Good morning.
437
00:17:43,061 --> 00:17:44,438
"Good" morning?
438
00:17:44,438 --> 00:17:46,940
My idea of a good morning
is some peace and quiet,
439
00:17:46,940 --> 00:17:48,984
at least half an hour
of scrolling on my phone,
440
00:17:48,984 --> 00:17:50,944
and no rooster anywhere
for miles,
441
00:17:50,944 --> 00:17:52,237
whereas, your idea's--
442
00:17:52,237 --> 00:17:53,572
Getting up at five
443
00:17:53,572 --> 00:17:56,075
to tackle the day's chores
before the sun rises?
444
00:17:56,075 --> 00:17:57,451
I'm gonna ignore
445
00:17:57,451 --> 00:17:59,453
that completely insane thing
that you just said.
446
00:17:59,453 --> 00:18:01,038
Um, I just wanted to check
447
00:18:01,038 --> 00:18:03,207
on what you might be making
for the Christmas Carnival.
448
00:18:03,207 --> 00:18:05,167
If... I make it.
449
00:18:06,460 --> 00:18:07,795
What do you mean, "if"?
450
00:18:07,795 --> 00:18:09,671
You don't know
the meaning of "if"?
451
00:18:09,671 --> 00:18:12,883
But you-- you said you were
gonna make something special.
452
00:18:12,883 --> 00:18:15,177
Yeah, I said I was gonna try.
453
00:18:15,177 --> 00:18:18,096
To make art,
I need to be inspired,
454
00:18:18,096 --> 00:18:19,932
and I'm not inspired right now.
455
00:18:19,932 --> 00:18:22,684
Okay. Uh,
what can I do to inspire you?
456
00:18:22,684 --> 00:18:25,270
We're-- you know, we're kind of
on a time crunch here.
457
00:18:25,270 --> 00:18:26,522
Yeah, you're telling me.
458
00:18:26,522 --> 00:18:28,023
If I don't finish
soaking this beet pulp,
459
00:18:28,023 --> 00:18:32,111
we're gonna have
some hungry alpaca.
460
00:18:32,111 --> 00:18:33,278
You know,
the Christmas Carnival
461
00:18:33,278 --> 00:18:34,613
is in less than two weeks.
462
00:18:34,613 --> 00:18:36,949
Is there any way that Nick
can handle some of this?
463
00:18:36,949 --> 00:18:38,492
Your brother--
he did me a favor
464
00:18:38,492 --> 00:18:39,409
by letting me stay here,
465
00:18:39,409 --> 00:18:40,702
and, in return,
466
00:18:40,702 --> 00:18:42,246
he asked that I help him out
with chores,
467
00:18:42,246 --> 00:18:43,956
and I'm gonna keep
my end of the bargain.
468
00:18:43,956 --> 00:18:45,165
I appreciate that.
469
00:18:45,165 --> 00:18:46,333
I just wanna make sure
470
00:18:46,333 --> 00:18:47,918
that you have
some time to work.
471
00:18:49,086 --> 00:18:51,004
I am... working.
472
00:18:52,381 --> 00:18:53,882
It's all up here!
473
00:18:53,882 --> 00:18:56,301
Yep, that--
that's not reassuring!
474
00:19:04,184 --> 00:19:05,811
Can we go play?
475
00:19:05,811 --> 00:19:08,480
Yes, fine.
Go run and play.
476
00:19:08,480 --> 00:19:12,442
Okay, so this guy's gonna
make you sculptures?
477
00:19:12,442 --> 00:19:14,444
Well, that's what I thought,
but so far,
478
00:19:14,444 --> 00:19:16,321
all he's done
is soak beet pulp.
479
00:19:16,321 --> 00:19:17,739
I don't even know
what that means.
480
00:19:17,739 --> 00:19:19,575
The pulp of beets--
481
00:19:19,575 --> 00:19:21,451
you soak it in water,
feed it to the alpaca.
482
00:19:21,451 --> 00:19:23,704
It gives them fibre
and keeps them hydrated.
483
00:19:23,704 --> 00:19:24,997
How do you even know that?
484
00:19:24,997 --> 00:19:27,499
Mom held me hostage
on a ranch
485
00:19:27,499 --> 00:19:29,167
- for six years.
- Yeah.
486
00:19:29,167 --> 00:19:31,753
Oh, hey, ew!
Don't put that in your mouth.
487
00:19:34,173 --> 00:19:36,466
What are you doing?
488
00:19:36,466 --> 00:19:37,759
Well, I'm pulling up
a photo of this guy.
489
00:19:37,759 --> 00:19:39,219
But-- no!
490
00:19:39,219 --> 00:19:41,597
No! Don't put that in your mouth
either! Come on, dude!
491
00:19:41,597 --> 00:19:44,641
How many times
do I have to tell you?
492
00:19:44,641 --> 00:19:45,851
Ohh...
493
00:19:45,851 --> 00:19:47,477
Oh-kay!
494
00:19:47,477 --> 00:19:48,979
This is him?
495
00:19:48,979 --> 00:19:50,314
If I was single,
496
00:19:50,314 --> 00:19:53,025
he could feed me beet pulp
any time he wanted.
497
00:19:53,025 --> 00:19:55,527
Speaking of which, where is
your husband these days?
498
00:19:55,527 --> 00:19:57,195
Jerry?
Oh, he's at the office.
499
00:19:57,195 --> 00:19:58,530
He says hi, by the way.
500
00:19:58,530 --> 00:19:59,948
Wait till you see him.
501
00:19:59,948 --> 00:20:02,701
He's been working out
and he is lookin' whoo.
502
00:20:04,161 --> 00:20:05,495
So what am I gonna do?
503
00:20:05,495 --> 00:20:07,748
I've got less than two weeks
to figure this out.
504
00:20:07,748 --> 00:20:09,625
Two weeks is plenty of time.
505
00:20:09,625 --> 00:20:11,835
Michelangelo's "David"
wasn't sculpted in a day,
506
00:20:11,835 --> 00:20:13,253
after all,
507
00:20:13,253 --> 00:20:15,213
and neither was Luke,
I imagine.
508
00:20:15,213 --> 00:20:16,465
Taylor.
509
00:20:16,465 --> 00:20:17,841
Just because I don't go
to the store anymore
510
00:20:17,841 --> 00:20:21,470
doesn't mean I can't
window shop on your behalf.
511
00:20:21,470 --> 00:20:23,013
Tomorrow
is my white elephant party.
512
00:20:23,013 --> 00:20:24,097
You're coming.
513
00:20:24,097 --> 00:20:25,182
I have a babysitter!
514
00:20:25,182 --> 00:20:26,767
I booked her, like,
six months ago.
515
00:20:26,767 --> 00:20:28,894
I confirm every week.
It is a big deal.
516
00:20:28,894 --> 00:20:30,896
How many people from
high school are gonna be there?
517
00:20:30,896 --> 00:20:32,814
Oh, barely any.
518
00:20:32,814 --> 00:20:34,691
- Okay, maybe a few.
- Mm.
519
00:20:34,691 --> 00:20:36,068
Okay, more than a few.
520
00:20:36,068 --> 00:20:39,780
No offense, but that's
not really my kind of party.
521
00:20:39,780 --> 00:20:42,407
You're coming tomorrow.
Be there.
522
00:20:42,407 --> 00:20:44,201
It'd be good for the carnival
for you to shake some hands,
523
00:20:44,201 --> 00:20:45,202
and you know it.
524
00:20:45,202 --> 00:20:46,745
Speaking of hands--
525
00:20:46,745 --> 00:20:48,747
Vivian...
526
00:20:48,747 --> 00:20:49,831
I don't know what that is,
527
00:20:49,831 --> 00:20:52,793
but stop smearing it
on the window.
528
00:20:52,793 --> 00:20:55,253
Aren't they the cutest?
529
00:21:08,058 --> 00:21:10,978
Hey, Em?
Uh, I'm taking off.
530
00:21:10,978 --> 00:21:12,270
Where you headed?
531
00:21:12,270 --> 00:21:13,897
A pick-up.
Collie, hour north of here.
532
00:21:13,897 --> 00:21:14,898
Okay. Back for dinner?
533
00:21:14,898 --> 00:21:16,400
Uh, doubt it.
534
00:21:16,400 --> 00:21:17,567
Okay.
535
00:21:17,567 --> 00:21:18,694
Hey, could you do me a favor?
536
00:21:18,694 --> 00:21:20,570
Depends what it is.
537
00:21:20,570 --> 00:21:22,239
You mind setting up the trees?
538
00:21:22,239 --> 00:21:24,449
I brought a few in,
but they're just sitting there.
539
00:21:24,449 --> 00:21:26,076
Uh, Mom always--
540
00:21:26,076 --> 00:21:28,245
you know,
she was better at the--
541
00:21:28,245 --> 00:21:29,788
Yeah. I'll...
I'll take care of it.
542
00:21:29,788 --> 00:21:30,956
Thanks.
543
00:21:30,956 --> 00:21:32,833
I have my phone on me,
if you need me.
544
00:21:32,833 --> 00:21:34,251
- Okay.
- Bye.
545
00:21:34,251 --> 00:21:35,877
Bye.
546
00:22:06,325 --> 00:22:07,617
Em, you gonna help decorate?
547
00:22:08,910 --> 00:22:11,121
You gonna come help us, Em?
548
00:22:20,297 --> 00:22:21,965
Come on...
549
00:22:21,965 --> 00:22:23,508
let's dance!
550
00:22:23,508 --> 00:22:25,469
Can I put the star
on top, Mom?
551
00:22:25,469 --> 00:22:26,803
You know what?
552
00:22:26,803 --> 00:22:29,473
Let's let Em
do it this year,
553
00:22:29,473 --> 00:22:30,974
and you can do it
next year, okay?
554
00:22:33,518 --> 00:22:35,645
Come on.
555
00:22:35,645 --> 00:22:37,064
Dance with us.
556
00:22:37,064 --> 00:22:41,693
♪ ...Waiting for
the holidays... ♪
557
00:22:41,693 --> 00:22:43,987
There we go!
That's my girl!
558
00:22:43,987 --> 00:22:45,530
♪ ...Wishing you were here ♪
559
00:22:45,530 --> 00:22:47,783
♪ You were here ♪
560
00:22:47,783 --> 00:22:51,036
♪ It might be cold outside... ♪
561
00:22:51,036 --> 00:22:52,371
Emily?
562
00:22:52,371 --> 00:22:53,538
♪ Wish that
I could hold you tight... ♪
563
00:22:53,538 --> 00:22:55,040
Emily?
564
00:22:55,040 --> 00:22:56,541
Emily?
565
00:23:00,128 --> 00:23:01,463
What are you doing?
566
00:23:01,463 --> 00:23:03,090
I came in to make a sandwich,
567
00:23:03,090 --> 00:23:05,342
and you were
snoring pretty loud.
568
00:23:05,342 --> 00:23:06,843
I was not.
569
00:23:06,843 --> 00:23:09,262
Yeah. I thought a small animal
got stuck in here somehow.
570
00:23:09,262 --> 00:23:11,348
Okay, very funny.
571
00:23:11,348 --> 00:23:13,183
Nice to see you.
Good night.
572
00:23:13,183 --> 00:23:14,267
You need some help?
573
00:23:14,267 --> 00:23:15,560
No, I'm okay, thank you.
574
00:23:15,560 --> 00:23:16,978
Let me. Let me.
575
00:23:16,978 --> 00:23:19,564
You know, I used to...
576
00:23:19,564 --> 00:23:23,944
help my stepmom do
the whole yard every year.
577
00:23:23,944 --> 00:23:28,532
We'd do the roof, the trees,
the bushes...
578
00:23:28,532 --> 00:23:30,033
we'd take our time, you know?
579
00:23:30,033 --> 00:23:32,411
Revel in the Christmas spirit.
580
00:23:32,411 --> 00:23:34,788
Then when I'd take it down,
581
00:23:34,788 --> 00:23:37,499
my mom's spirit
would be all gone,
582
00:23:37,499 --> 00:23:40,710
so she'd just cram 'em
in the box.
583
00:23:40,710 --> 00:23:42,838
Well, who helps her
with her lights
584
00:23:42,838 --> 00:23:45,340
now that you're a cowboy?
585
00:23:45,340 --> 00:23:47,634
Not a "cowboy".
There are no cows around here.
586
00:23:47,634 --> 00:23:49,511
Okay, alpaca-boy.
587
00:23:49,511 --> 00:23:52,013
"Alpaca-boy"
I can live with.
588
00:23:52,013 --> 00:23:54,933
Well, they're retired,
in Florida,
589
00:23:54,933 --> 00:23:58,270
and they used to love
590
00:23:58,270 --> 00:24:02,524
spending Christmas in the Bay
with me and my ex.
591
00:24:02,524 --> 00:24:08,029
Um, but this year,
I invited them out here,
592
00:24:08,029 --> 00:24:10,991
and they chose to do
a Hawaiian vacation
593
00:24:10,991 --> 00:24:12,200
for Christmas instead.
594
00:24:13,910 --> 00:24:17,289
So, did alpaca-boy
make any art yet?
595
00:24:17,289 --> 00:24:19,666
I'm closer
than I was earlier.
596
00:24:19,666 --> 00:24:22,252
Great.
So you started?
597
00:24:22,252 --> 00:24:23,920
Yeah, in a sense.
598
00:24:23,920 --> 00:24:26,047
You are either
the world's worst liar
599
00:24:26,047 --> 00:24:28,592
or the world's
best procrastinator.
600
00:24:29,968 --> 00:24:32,053
Do you know why I love
untangling Christmas lights?
601
00:24:32,053 --> 00:24:35,307
'Cause you're a glutton
for punishment?
602
00:24:35,307 --> 00:24:38,059
I like doing things
that I can finish.
603
00:24:38,059 --> 00:24:42,022
And you can't
finish art in a day.
604
00:24:42,022 --> 00:24:44,774
You can spend all day,
you know, thinking,
605
00:24:44,774 --> 00:24:48,820
trying to solve the puzzle,
and have nothing to show for it.
606
00:24:48,820 --> 00:24:50,238
So, I do the dishes--
607
00:24:50,238 --> 00:24:51,323
finished.
608
00:24:51,323 --> 00:24:53,575
I build a fence.
609
00:24:53,575 --> 00:24:55,160
There were no posts,
now there are.
610
00:24:55,160 --> 00:24:56,411
Finished.
611
00:24:56,411 --> 00:24:59,706
It's my way of, um,
giving my mind a break,
612
00:24:59,706 --> 00:25:02,792
'cause it's only
when my mind is clear
613
00:25:02,792 --> 00:25:04,753
that I can, you know,
614
00:25:04,753 --> 00:25:09,716
focus on what story
I wanna tell, and...
615
00:25:09,716 --> 00:25:11,176
what picture I wanna create.
616
00:25:11,176 --> 00:25:14,137
So, yeah, I-I don't...
617
00:25:14,137 --> 00:25:17,849
I don't know
what I wanna make yet, but...
618
00:25:17,849 --> 00:25:21,937
I'm ready to receive
the inspiration when it comes.
619
00:25:23,230 --> 00:25:25,190
I get it.
620
00:25:27,526 --> 00:25:28,902
Did you, uh...
621
00:25:28,902 --> 00:25:31,696
want to put these up
on the tree?
622
00:25:31,696 --> 00:25:34,449
I will defer
to your expertise.
623
00:25:34,449 --> 00:25:36,409
All right.
624
00:25:39,996 --> 00:25:42,332
You still got
a lot of work to do, huh?
625
00:25:42,332 --> 00:25:45,377
Yeah. Uh, you know, I can--
I can finish tomorrow.
626
00:25:45,377 --> 00:25:47,045
Tomorrow?
627
00:25:47,045 --> 00:25:48,838
I thought, uh--
628
00:25:48,838 --> 00:25:50,840
you're not going
to the white elephant party?
629
00:25:50,840 --> 00:25:53,385
Oh, are-- are you going?
630
00:25:53,385 --> 00:25:56,638
Yeah. I promised your brother
that I'd go with him.
631
00:25:56,638 --> 00:25:58,473
Hold on. You're going.
632
00:25:58,473 --> 00:26:00,350
Okay, s-should I not go?
633
00:26:00,350 --> 00:26:01,851
Give you your personal space?
634
00:26:02,978 --> 00:26:04,813
Well, we've been
in the same room
635
00:26:04,813 --> 00:26:05,939
for a few minutes now,
636
00:26:05,939 --> 00:26:07,607
and we haven't
killed each other,
637
00:26:07,607 --> 00:26:10,860
so you can do
whatever you feel like.
638
00:26:10,860 --> 00:26:12,862
All right. I'll see you there.
639
00:26:12,862 --> 00:26:14,114
Okay.
640
00:26:18,576 --> 00:26:20,453
Yeah.
641
00:26:20,453 --> 00:26:22,622
Yes. Yeah.
642
00:26:22,622 --> 00:26:24,416
We are a little late
in the game,
643
00:26:24,416 --> 00:26:27,335
but we do have a week and a half
before the Christmas carnival,
644
00:26:27,335 --> 00:26:29,838
and it just wouldn't be the same
if you weren't--
645
00:26:29,838 --> 00:26:32,048
yes, yeah,
I'm going to the party.
646
00:26:36,761 --> 00:26:38,722
Okay. Yeah, let's chat then.
I'll see you tonight.
647
00:26:38,722 --> 00:26:40,223
Bye.
648
00:26:49,566 --> 00:26:51,192
I can see you.
649
00:26:53,278 --> 00:26:54,779
Merry Christmas.
650
00:27:05,707 --> 00:27:06,625
Good morning.
651
00:27:06,625 --> 00:27:08,126
Hey.
652
00:27:08,126 --> 00:27:10,420
You said you needed a gift
for the white elephant?
653
00:27:10,420 --> 00:27:12,005
Yeah.
654
00:27:12,005 --> 00:27:13,840
- Oh!
- There you go.
655
00:27:13,840 --> 00:27:16,593
Oh, my gosh.
Thank you!
656
00:27:16,593 --> 00:27:18,803
This looks so good,
I could eat it myself.
657
00:27:18,803 --> 00:27:20,680
Well...
658
00:27:23,141 --> 00:27:26,311
Look at you-- being
a sweetheart to your big sister.
659
00:27:26,311 --> 00:27:27,312
Not a big deal.
660
00:27:27,312 --> 00:27:28,938
When did you get
so sentimental?
661
00:27:28,938 --> 00:27:30,440
Oh, watch yourself!
662
00:27:30,440 --> 00:27:31,983
See if I get you anything
ever again.
663
00:27:31,983 --> 00:27:33,943
What did you
get for the white elephant?
664
00:27:33,943 --> 00:27:35,653
Bam!
665
00:27:35,653 --> 00:27:37,572
Are you kidding?
666
00:27:37,572 --> 00:27:39,115
Most popular gift of the night.
Just watch.
667
00:27:39,115 --> 00:27:41,409
Okay, if you say so.
668
00:27:41,409 --> 00:27:42,744
Okay.
669
00:27:42,744 --> 00:27:44,746
All right, well, I will
get this wrapped up.
670
00:27:44,746 --> 00:27:46,206
Thanks.
671
00:28:01,513 --> 00:28:03,014
Need help?
672
00:28:03,014 --> 00:28:05,100
Maybe if you brought
your backpack, too,
673
00:28:05,100 --> 00:28:06,393
you could make space
for all--
674
00:28:06,393 --> 00:28:07,727
I've got it.
675
00:28:12,524 --> 00:28:13,942
You want some snacks?
676
00:28:13,942 --> 00:28:16,152
You're not supposed
to help me run away.
677
00:28:16,152 --> 00:28:18,113
Well, last time you ran away,
678
00:28:18,113 --> 00:28:19,447
you said you got hungry,
679
00:28:19,447 --> 00:28:21,449
so I just thought
you might need some snacks.
680
00:28:25,870 --> 00:28:28,790
This isn't funny.
I'm really leaving!
681
00:28:28,790 --> 00:28:31,918
And I am really--
...not stopping you.
682
00:28:34,295 --> 00:28:35,839
I mean, I think it's good.
683
00:28:35,839 --> 00:28:38,800
I think leaving will remind you
of what you've left behind.
684
00:28:38,800 --> 00:28:40,301
Besides,
you always come back.
685
00:28:40,301 --> 00:28:42,762
I wouldn't
if I had a credit card.
686
00:28:42,762 --> 00:28:44,180
What kind of snacks
do you want?
687
00:28:44,180 --> 00:28:45,807
You want me
to make mac and cheese,
688
00:28:45,807 --> 00:28:47,642
or did you want a box to go,
689
00:28:47,642 --> 00:28:49,519
so you can make it
yourself later?
690
00:28:49,519 --> 00:28:51,730
I want you to make it.
691
00:28:51,730 --> 00:28:56,025
It'll be ready in ten.
692
00:29:19,507 --> 00:29:21,426
Oh, excuse me one second.
693
00:29:23,720 --> 00:29:25,930
Hi!
694
00:29:25,930 --> 00:29:28,141
Oh, thank you for coming!
695
00:29:28,141 --> 00:29:30,101
Make yourselves at home.
696
00:29:30,101 --> 00:29:32,145
The kids are with
the babysitter downstairs.
697
00:29:32,145 --> 00:29:33,688
Get ready to mingle
and jingle!
698
00:29:33,688 --> 00:29:34,564
Oh, look who it is.
699
00:29:34,564 --> 00:29:36,024
Hey, boys.
700
00:29:36,024 --> 00:29:37,567
Thank you.
701
00:29:37,567 --> 00:29:38,443
Hank. Mac.
702
00:29:38,443 --> 00:29:39,652
- Nick.
- Nick.
703
00:29:39,652 --> 00:29:40,778
- Yep.
704
00:29:40,778 --> 00:29:42,280
- Yep.
- Yep.
705
00:29:42,280 --> 00:29:44,532
Martin, are you coming
to the Christmas Carnival?
706
00:29:44,532 --> 00:29:46,034
Because we are going to have
707
00:29:46,034 --> 00:29:47,869
a record turnout
of people this year,
708
00:29:47,869 --> 00:29:49,120
and how are they gonna know
709
00:29:49,120 --> 00:29:50,497
who's slinging the best coffee
in Washington
710
00:29:50,497 --> 00:29:52,540
unless you're there
slinging it?
711
00:29:52,540 --> 00:29:54,709
Emily Ross?
712
00:29:55,710 --> 00:29:56,961
Christina.
713
00:29:56,961 --> 00:29:59,464
Oh, it has been so long!
714
00:29:59,464 --> 00:30:01,007
Too long.
715
00:30:01,007 --> 00:30:02,467
Sophia is gonna flip
when she sees you.
716
00:30:02,467 --> 00:30:03,968
How've you been?
717
00:30:03,968 --> 00:30:07,180
Hey. Listen. I was so sad
to hear about your mom.
718
00:30:07,180 --> 00:30:08,598
She was such an angel.
719
00:30:08,598 --> 00:30:10,808
Sophia! Here.
720
00:30:11,643 --> 00:30:13,645
Emily... Ross?
721
00:30:13,645 --> 00:30:15,271
Oh!
722
00:30:16,356 --> 00:30:17,315
Mwah!
723
00:30:17,315 --> 00:30:19,776
Oh, we are so devastated
724
00:30:19,776 --> 00:30:21,653
that your mom
is no longer with us.
725
00:30:21,653 --> 00:30:23,530
When I heard the Lord
called your mom home--
726
00:30:23,530 --> 00:30:25,198
- ...We were heartbroken.
- Ohh!
727
00:30:25,198 --> 00:30:27,116
Thank you. Thanks.
728
00:30:28,159 --> 00:30:29,410
So when are you
moving back home?
729
00:30:29,410 --> 00:30:31,079
Yeah. Nick must be
glad you're here!
730
00:30:31,079 --> 00:30:32,247
Any plans
to make it permanent?
731
00:30:32,247 --> 00:30:34,749
I know what
you're thinking right now--
732
00:30:34,749 --> 00:30:35,959
you're thinking, "I miss this
place! I'm moving back home."
733
00:30:37,043 --> 00:30:38,461
I don't think
that's gonna happen.
734
00:30:38,461 --> 00:30:40,755
So do you have
a special someone back in L.A.?
735
00:30:40,755 --> 00:30:42,090
Are you seeing
anybody these days?
736
00:30:42,090 --> 00:30:43,341
I mean, none of us
is getting any younger--
737
00:30:43,341 --> 00:30:44,384
Are we?
738
00:30:44,384 --> 00:30:46,427
I'm assuming you want kids.
Right?
739
00:30:46,427 --> 00:30:48,054
Uh, well--
740
00:30:48,054 --> 00:30:49,264
Excuse me, you guys.
741
00:30:49,264 --> 00:30:50,557
You mind if I just,
uh, steal my co-worker,
742
00:30:50,557 --> 00:30:51,558
- just for a second?
- Not at all.
743
00:30:53,351 --> 00:30:55,728
Why don't any of my co-workers
look like that?
744
00:30:57,772 --> 00:30:59,482
Hope you don't mind
me interrupting?
745
00:30:59,482 --> 00:31:01,526
No. Not at all.
746
00:31:01,526 --> 00:31:03,111
You're my hero.
747
00:31:03,111 --> 00:31:05,613
This is why
I don't come home.
748
00:31:05,613 --> 00:31:06,573
Aw.
749
00:31:06,573 --> 00:31:08,116
It's always the same questions.
750
00:31:08,116 --> 00:31:10,201
"When are you moving back home?"
751
00:31:10,201 --> 00:31:11,619
"Why aren't you married?"
752
00:31:11,619 --> 00:31:13,496
"When are you
going to have kids?"
753
00:31:13,496 --> 00:31:16,332
"Are you afraid
of wildfires?"
754
00:31:16,332 --> 00:31:18,876
Aren't you afraid of wildfires?
755
00:31:18,876 --> 00:31:20,628
People here should be
afraid of wildfires--
756
00:31:20,628 --> 00:31:22,213
they're surrounded by trees!
757
00:31:22,213 --> 00:31:23,923
Hmm.
758
00:31:23,923 --> 00:31:28,177
In L.A., all I'm surrounded by
is yoga mats and broken dreams.
759
00:31:28,177 --> 00:31:31,389
And how come people
don't ask men these questions?
760
00:31:31,389 --> 00:31:33,933
Hmm? I don't see anyone
stomping up to you,
761
00:31:33,933 --> 00:31:35,560
asking you
why you don't have kids,
762
00:31:35,560 --> 00:31:37,687
why you're not married.
763
00:31:37,687 --> 00:31:39,647
Sorry.
764
00:31:39,647 --> 00:31:41,983
Sorry, I didn't mean
to bring that up.
765
00:31:41,983 --> 00:31:44,527
No, no. It's okay.
766
00:31:44,527 --> 00:31:46,070
Um...
767
00:31:46,070 --> 00:31:48,156
sometimes, people change.
768
00:31:48,156 --> 00:31:50,909
What changed, if I may ask?
769
00:31:50,909 --> 00:31:54,787
Oh, we got married young
and grew apart,
770
00:31:54,787 --> 00:31:56,956
and then she finally left.
771
00:31:56,956 --> 00:31:58,666
It wasn't easy,
772
00:31:58,666 --> 00:32:00,376
but I've done a lot of
self-reflection,
773
00:32:00,376 --> 00:32:02,211
and I'm past it,
774
00:32:02,211 --> 00:32:03,880
and...
775
00:32:03,880 --> 00:32:05,632
I'm happy now.
776
00:32:06,799 --> 00:32:09,469
You live in a guest house
on an animal farm.
777
00:32:09,469 --> 00:32:11,554
It is such a nice guest house.
778
00:32:11,554 --> 00:32:16,100
And, yeah, I get all the free
goat milk that I can drink.
779
00:32:16,100 --> 00:32:17,143
There you are!
780
00:32:17,143 --> 00:32:19,062
Okay, white elephant
is starting.
781
00:32:19,062 --> 00:32:21,439
People are starting to wonder
where the two of you went.
782
00:32:21,439 --> 00:32:23,900
Coming.
783
00:32:23,900 --> 00:32:25,693
Yay.
784
00:32:25,693 --> 00:32:28,154
Excited to have
to explain that now.
785
00:32:28,154 --> 00:32:30,073
Yeah.
786
00:32:30,073 --> 00:32:32,450
Everybody knows
we have no trading!
787
00:32:32,450 --> 00:32:35,036
All right.
What do we got here?
788
00:32:35,036 --> 00:32:36,162
- One.
- Number one? Nice.
789
00:32:36,162 --> 00:32:38,206
- It's not nice.
- Yeah!
790
00:32:38,206 --> 00:32:40,708
It's the worst number
you can get for white elephant.
791
00:32:40,708 --> 00:32:41,918
What you want is the last one.
792
00:32:41,918 --> 00:32:42,961
Come on, guys.
793
00:32:42,961 --> 00:32:44,128
No looking.
794
00:32:44,128 --> 00:32:45,922
Hey, Tay, where's Jerry?
795
00:32:45,922 --> 00:32:48,299
Outside, smoking a turkey.
Said not to wait.
796
00:32:48,299 --> 00:32:51,427
Okay, so let's get started.
All right, batter up, people!
797
00:32:51,427 --> 00:32:52,887
That would be me.
798
00:32:52,887 --> 00:32:54,597
Okay...
799
00:32:54,597 --> 00:32:57,558
just gonna get right in here.
800
00:32:57,558 --> 00:32:58,935
What is it?
801
00:32:58,935 --> 00:33:00,603
- Oh!
- Oh.
802
00:33:00,603 --> 00:33:02,355
How cute. How cute.
803
00:33:02,355 --> 00:33:04,107
Very soft.
804
00:33:04,107 --> 00:33:05,858
These are quite nice.
805
00:33:05,858 --> 00:33:06,776
- They are.
- I like them.
806
00:33:06,776 --> 00:33:08,111
Real nice.
807
00:33:08,111 --> 00:33:09,070
So nice, in fact,
808
00:33:09,070 --> 00:33:11,197
that now that it's my turn,
809
00:33:11,197 --> 00:33:12,448
I think I'm gonna pull
one of these--
810
00:33:14,283 --> 00:33:15,451
Yeah.
811
00:33:15,451 --> 00:33:17,036
These are gonna keep
my little piggies
812
00:33:17,036 --> 00:33:19,163
nice and warm this winter.
813
00:33:19,163 --> 00:33:20,623
Just to clarify,
we're talking about your toes,
814
00:33:20,623 --> 00:33:22,166
not your piggies
on the farm?
815
00:33:23,543 --> 00:33:25,586
Okay, okay.
You have to open another one.
816
00:33:25,586 --> 00:33:27,296
Oh, right. Okay.
Well, um--
817
00:33:27,296 --> 00:33:28,381
Stop slacking!
818
00:33:28,381 --> 00:33:30,091
I-I gotta do the big one,
because...
819
00:33:30,091 --> 00:33:31,217
Yeah, just got to.
820
00:33:31,217 --> 00:33:33,553
Okay. Let's see...
821
00:33:33,553 --> 00:33:35,930
Open it, open it, open it.
822
00:33:39,934 --> 00:33:41,227
- Look at the size of that!
- I think it's alive.
823
00:33:41,227 --> 00:33:42,311
It might be alive.
824
00:33:42,311 --> 00:33:44,814
- What a hoot!
- It's a Santa!
825
00:33:44,814 --> 00:33:47,066
You like it, right?
Maybe you could steal this one.
826
00:33:47,066 --> 00:33:48,985
Take it home with you.
827
00:33:48,985 --> 00:33:50,570
Absolutely not.
That thing is nightmare fuel.
828
00:33:50,570 --> 00:33:51,863
Okay.
829
00:33:51,863 --> 00:33:53,990
Okay, okay. Who is next?
830
00:33:55,575 --> 00:33:56,743
Oh. I want Nick's gift--
831
00:33:56,743 --> 00:33:58,745
the one from the fridge.
832
00:33:58,745 --> 00:34:01,581
From the fridge?
That was not part of the rules!
833
00:34:01,581 --> 00:34:02,749
What is in the fridge?
834
00:34:04,792 --> 00:34:07,003
- Here you go, fellas--
835
00:34:07,003 --> 00:34:08,212
Well, I can't blame him,
I guess.
836
00:34:09,756 --> 00:34:12,050
Merry Christmas.
837
00:34:12,050 --> 00:34:15,178
Okay, okay!
Time for the last gift.
838
00:34:15,178 --> 00:34:17,263
- Me! Okay.
- Yes, she does!
839
00:34:17,263 --> 00:34:18,806
Um...
840
00:34:18,806 --> 00:34:20,391
Oh, looks like
a little elf escaped
841
00:34:20,391 --> 00:34:22,226
from Santa's workshop.
842
00:34:22,226 --> 00:34:24,228
- Mama.
- Hi, sweetie.
843
00:34:24,228 --> 00:34:27,648
Do you want to pick
Mommy's Christmas gift?
844
00:34:27,648 --> 00:34:30,109
You can pick any one you like.
845
00:34:30,109 --> 00:34:31,444
Have a look around.
846
00:34:33,237 --> 00:34:34,947
She's goin'--
definitely going over there.
847
00:34:34,947 --> 00:34:36,699
- No, the lunch kit.
- The blanket.
848
00:34:36,699 --> 00:34:39,118
- Oh--
- Oh!
849
00:34:39,118 --> 00:34:40,536
- Oh--
- Oh...
850
00:34:40,536 --> 00:34:41,871
Ooh...
851
00:34:41,871 --> 00:34:43,039
You want Big Santa?
852
00:34:43,039 --> 00:34:44,540
Are you sure?
853
00:34:44,540 --> 00:34:45,166
Oh, wow, honey--
are you sure you want this?
854
00:34:45,166 --> 00:34:46,250
She's sure.
855
00:34:46,250 --> 00:34:49,378
Okay, coming home with you!
856
00:34:49,378 --> 00:34:50,880
- Of course, it was Santa.
- Of course, it was Santa.
857
00:34:50,880 --> 00:34:52,924
We're putting that
in your room, okay?
858
00:34:52,924 --> 00:34:54,425
Well, we know what that means--
859
00:34:54,425 --> 00:34:55,384
I, uh-- ahem.
860
00:34:55,384 --> 00:34:56,636
Excuse me.
861
00:34:56,636 --> 00:34:59,263
I'll take these.
Thank you very much.
862
00:34:59,263 --> 00:35:01,182
Nice. Nice move.
863
00:35:01,182 --> 00:35:04,644
Um, can I steal one
of the beers, at least?
864
00:35:04,644 --> 00:35:05,770
You can steal the empties.
865
00:35:05,770 --> 00:35:07,522
Right. Okay.
866
00:35:07,522 --> 00:35:09,398
Last up is--
867
00:35:09,398 --> 00:35:11,067
this is mine.
868
00:35:11,067 --> 00:35:13,694
- Sounds... all right.
869
00:35:13,694 --> 00:35:15,071
All right.
870
00:35:15,071 --> 00:35:17,031
Okay--
871
00:35:17,031 --> 00:35:18,407
- All right. That's, uh--
872
00:35:18,407 --> 00:35:19,992
That's kinda fitting.
873
00:35:21,160 --> 00:35:22,245
"Rudolph."
874
00:35:22,245 --> 00:35:23,830
- Oh, that is so cute!
- And the lights.
875
00:35:23,830 --> 00:35:25,957
Oh, yes, very good!
876
00:35:25,957 --> 00:35:27,083
Yeah!
877
00:35:27,083 --> 00:35:29,502
- How do I look?
- Adorable.
878
00:35:29,502 --> 00:35:32,922
Okay, everyone, so,
next on the schedule,
879
00:35:32,922 --> 00:35:35,925
we're gonna do
gingerbread decorating
880
00:35:35,925 --> 00:35:37,969
in the kitchen,
for those who are interested.
881
00:35:37,969 --> 00:35:39,720
- No way.
- Remember these?
882
00:35:39,720 --> 00:35:41,430
- Yes!
- Wow! Mom's favorite.
883
00:35:41,430 --> 00:35:43,933
Yeah. She would melt
a Jolly Rancher in the cookie,
884
00:35:43,933 --> 00:35:45,143
and voila.
885
00:35:52,233 --> 00:35:53,526
Excuse me.
886
00:35:53,526 --> 00:35:55,528
Where are you going?
887
00:35:55,528 --> 00:35:58,072
I have an idea.
888
00:35:58,072 --> 00:35:59,824
What, no "Merry Christmas"?
889
00:36:18,134 --> 00:36:20,428
Should I see
if he needs anything or?
890
00:36:20,428 --> 00:36:23,764
Nah. Let's let him work.
891
00:36:25,308 --> 00:36:27,101
- Come on.
- Okay.
892
00:36:43,701 --> 00:36:44,952
Hello.
893
00:36:44,952 --> 00:36:46,204
Hey.
894
00:36:46,204 --> 00:36:47,830
Good morning!
895
00:36:47,830 --> 00:36:49,457
Good... morning!
896
00:36:49,457 --> 00:36:51,542
You're an early bird today, huh?
897
00:36:51,542 --> 00:36:53,419
You, uh--
You hungry, too?
898
00:36:53,419 --> 00:36:55,296
You want some... some breakfast?
899
00:36:55,296 --> 00:36:57,256
Or what can I fix you up?
900
00:36:57,256 --> 00:36:59,884
Oh, I actually prefer
my breakfast in a bowl, thanks.
901
00:36:59,884 --> 00:37:02,637
Ah! A bowl's just a bucket
without a handle.
902
00:37:02,637 --> 00:37:05,014
You should wait here.
903
00:37:06,224 --> 00:37:08,351
Why?
904
00:37:08,351 --> 00:37:11,812
I can't be responsible
for these ferocious beasts.
905
00:37:11,812 --> 00:37:14,398
All right,
come and get it.
906
00:37:15,858 --> 00:37:19,111
I'm coming in.
This is ridiculous.
907
00:37:19,111 --> 00:37:22,406
I'd-- I-I'd get out the way
before they start spitting.
908
00:37:22,406 --> 00:37:25,534
Reason 500 why I prefer
living in the city--
909
00:37:25,534 --> 00:37:27,703
you're less likely to get
spit on by an animal.
910
00:37:27,703 --> 00:37:29,872
Can't argue with that.
911
00:37:29,872 --> 00:37:32,250
So what's this idea?
Give me the pitch.
912
00:37:32,250 --> 00:37:35,294
It's actually not my idea,
it's yours.
913
00:37:35,294 --> 00:37:36,629
What idea was that?
914
00:37:36,629 --> 00:37:38,089
The cookie.
915
00:37:38,089 --> 00:37:39,215
I don't follow.
916
00:37:39,215 --> 00:37:41,550
When you think
of colored lights,
917
00:37:41,550 --> 00:37:43,552
you think of Christmas, right?
918
00:37:43,552 --> 00:37:44,929
Sure.
919
00:37:44,929 --> 00:37:47,765
Well, what if I made
some of these Christmas images
920
00:37:47,765 --> 00:37:51,102
with a...
stained-glass effect?
921
00:37:51,102 --> 00:37:52,728
Like your favorite cookie.
922
00:37:52,728 --> 00:37:55,815
Oh, something they can
take photos and videos with?
923
00:37:55,815 --> 00:37:57,984
It's not avant-garde
or anything.
924
00:37:57,984 --> 00:37:59,902
Nobody wants a reinvented wheel
at Christmas.
925
00:37:59,902 --> 00:38:03,781
They want nostalgia,
romance, magic...
926
00:38:03,781 --> 00:38:05,116
Something
that they can experience
927
00:38:05,116 --> 00:38:06,993
with friends and family.
928
00:38:06,993 --> 00:38:09,203
Mm-hmm. But we can't give them
the same old light show
929
00:38:09,203 --> 00:38:11,747
that they've seen
hundreds of times before.
930
00:38:11,747 --> 00:38:14,208
So, we give them
931
00:38:14,208 --> 00:38:16,585
that warm, fuzzy feeling,
932
00:38:16,585 --> 00:38:20,548
but we make it feel brand-new
at the same time.
933
00:38:22,174 --> 00:38:23,592
I love this.
934
00:38:23,592 --> 00:38:25,261
So do I.
935
00:38:25,261 --> 00:38:27,013
All right, let's get started.
936
00:38:27,013 --> 00:38:28,097
I can't.
937
00:38:28,097 --> 00:38:30,474
Uh, why?
938
00:38:30,474 --> 00:38:32,560
Still got chores to do.
939
00:38:32,560 --> 00:38:34,979
No! No, come on,
this is more important.
940
00:38:34,979 --> 00:38:37,523
I think several dozen
hungry animals would disagree.
941
00:38:39,358 --> 00:38:40,693
Of course,
I'd be finished a lot faster
942
00:38:40,693 --> 00:38:43,237
if I had an assistant.
943
00:38:43,237 --> 00:38:44,697
Oh, no.
944
00:38:44,697 --> 00:38:46,324
- Oh, yeah!
- No, no, no.
945
00:38:49,243 --> 00:38:51,203
Okay...
946
00:38:55,082 --> 00:38:57,793
♪ Pull up a seat
in the frosty snow ♪
947
00:38:57,793 --> 00:39:00,588
♪ I got a story
that's gotta be told ♪
948
00:39:00,588 --> 00:39:02,214
♪ 'Bout my trip
to the ol' North Pole ♪
949
00:39:02,214 --> 00:39:03,591
♪ So hold on tight ♪
950
00:39:03,591 --> 00:39:05,843
♪ Hold on tight ♪
951
00:39:05,843 --> 00:39:08,721
♪ I got lost
up in the evergreens ♪
952
00:39:08,721 --> 00:39:11,557
♪ Most beauty
that I'd ever seen ♪
953
00:39:11,557 --> 00:39:14,894
♪ Saw a house that glistened
and gleamed so I knocked twice ♪
954
00:39:16,771 --> 00:39:18,314
So, time to feed the goats?
955
00:39:18,314 --> 00:39:20,399
We're not feeding.
We're milking.
956
00:39:20,399 --> 00:39:22,109
- That's Jessie.
957
00:39:22,109 --> 00:39:23,486
Hi, Jessie!
958
00:39:23,486 --> 00:39:26,155
Yeah, goats can produce milk
for a year or two.
959
00:39:26,155 --> 00:39:28,157
Not sure how long
Jessie's been here,
960
00:39:28,157 --> 00:39:31,202
but the eggnog-lover in me's
not complaining.
961
00:39:31,202 --> 00:39:33,621
You make... goat-nog?
962
00:39:34,830 --> 00:39:36,248
Yeah, it's exceptional.
963
00:39:36,248 --> 00:39:37,583
I'm gonna go
grab some grain.
964
00:39:37,583 --> 00:39:39,919
You wanna usher
Jessie over here?
965
00:39:39,919 --> 00:39:41,337
Sure, yeah. I'll--
966
00:39:41,337 --> 00:39:42,755
- You got it.
- ...Usher Jessie.
967
00:39:42,755 --> 00:39:44,131
Okay.
968
00:39:44,131 --> 00:39:47,385
- Come on, girl. Come on.
969
00:39:47,385 --> 00:39:49,720
How'd you grow up here
and not milk goats?
970
00:39:49,720 --> 00:39:52,723
Well, we never bred goats,
so no need for milking.
971
00:39:52,723 --> 00:39:53,974
All right. Easy-peasy.
972
00:39:55,393 --> 00:39:57,186
Goats...
973
00:39:57,186 --> 00:40:00,314
And, uh...
974
00:40:00,314 --> 00:40:01,357
all set up.
975
00:40:01,357 --> 00:40:02,650
Uh...
976
00:40:02,650 --> 00:40:04,193
you ready?
977
00:40:04,193 --> 00:40:06,570
Is one ever ready
to milk a goat?
978
00:40:06,570 --> 00:40:08,197
Good point. All right.
979
00:40:08,197 --> 00:40:10,533
So, up high.
980
00:40:10,533 --> 00:40:11,700
Okay.
981
00:40:12,701 --> 00:40:14,787
About an inch or two higher.
982
00:40:14,787 --> 00:40:17,623
I really feel like
I should buy her dinner first.
983
00:40:17,623 --> 00:40:19,333
Just squeeze.
984
00:40:20,918 --> 00:40:22,002
- Oh.
- There you go.
985
00:40:22,002 --> 00:40:23,212
I did it.
986
00:40:23,212 --> 00:40:25,339
Yeah, you did.
987
00:40:25,339 --> 00:40:26,882
- Keep going.
- Okay.
988
00:40:30,511 --> 00:40:33,222
It's been a long time
since I had milk-milk.
989
00:40:33,222 --> 00:40:34,557
Uh-oh.
990
00:40:34,557 --> 00:40:36,183
You're one of those?
991
00:40:36,183 --> 00:40:39,353
What? What is wrong
with nut milk and oat milk?
992
00:40:39,353 --> 00:40:41,522
How do you milk an oat?
993
00:40:41,522 --> 00:40:43,858
Why do people
keep asking me that?
994
00:40:43,858 --> 00:40:46,193
You've been in L.A. too long.
995
00:40:46,193 --> 00:40:49,405
Oat milk cannot compare
to goat milk.
996
00:40:51,866 --> 00:40:53,701
All right, well...
997
00:40:53,701 --> 00:40:55,077
to goats.
998
00:40:55,077 --> 00:40:58,497
To goats
and to the Christmas carnival.
999
00:41:01,125 --> 00:41:02,543
Mm.
1000
00:41:02,543 --> 00:41:04,170
That's not terrible at all.
1001
00:41:04,170 --> 00:41:05,629
Needs a little bit of cinnamon.
1002
00:41:05,629 --> 00:41:09,383
So, how'd it feel today,
getting back into farm life?
1003
00:41:09,383 --> 00:41:11,594
Well, I don't know
if Nick ever told you,
1004
00:41:11,594 --> 00:41:13,721
but I never wanted
to come here.
1005
00:41:13,721 --> 00:41:16,015
I was 12 when we moved,
and, you know,
1006
00:41:16,015 --> 00:41:17,892
Seattle had my whole life.
1007
00:41:17,892 --> 00:41:19,977
My friends...
everything.
1008
00:41:19,977 --> 00:41:23,105
And it also had
all the memories of my dad.
1009
00:41:24,440 --> 00:41:26,066
I knew that he was gone,
1010
00:41:26,066 --> 00:41:27,693
but I kinda felt like
leaving Seattle
1011
00:41:27,693 --> 00:41:29,153
meant erasing him.
1012
00:41:29,153 --> 00:41:30,571
Big change is never easy.
1013
00:41:30,571 --> 00:41:32,156
Mm.
1014
00:41:32,156 --> 00:41:34,074
Well, Nick was younger,
1015
00:41:34,074 --> 00:41:37,286
so he didn't have
as much invested in Seattle,
1016
00:41:37,286 --> 00:41:40,039
and he took to farm life
from day one.
1017
00:41:40,039 --> 00:41:41,248
I wasn't much help.
1018
00:41:41,248 --> 00:41:43,334
I would do the easy stuff--
1019
00:41:43,334 --> 00:41:45,169
you know, the petting,
all the brushing--
1020
00:41:45,169 --> 00:41:46,712
the fun stuff--
1021
00:41:46,712 --> 00:41:49,715
but, everything else...
you know.
1022
00:41:49,715 --> 00:41:51,759
I didn't make it easy on Mom.
1023
00:41:51,759 --> 00:41:53,385
I'm sure she could've
used the help.
1024
00:41:53,385 --> 00:41:56,889
Hey, I'm sure
she understood. Right?
1025
00:41:56,889 --> 00:41:59,308
Leaving your life as a...
as a kid,
1026
00:41:59,308 --> 00:42:00,851
it's gotta be rough.
1027
00:42:00,851 --> 00:42:03,395
I just did it as an adult,
it was awful.
1028
00:42:03,395 --> 00:42:05,689
Yeah, how did
you make that adjustment?
1029
00:42:05,689 --> 00:42:08,609
This must be light-years away
from your old world.
1030
00:42:08,609 --> 00:42:11,153
It is, yeah.
That's why I like it.
1031
00:42:12,488 --> 00:42:14,907
I-- I do miss San Fran,
1032
00:42:14,907 --> 00:42:17,243
and I love the city,
1033
00:42:17,243 --> 00:42:19,995
but, you know, sometimes,
a city doesn't love you back.
1034
00:42:19,995 --> 00:42:21,413
The city
or the people in it?
1035
00:42:21,413 --> 00:42:22,790
A little bit of both.
1036
00:42:22,790 --> 00:42:26,168
I kept running into things
that reminded me of her--
1037
00:42:26,168 --> 00:42:29,088
her friends, memories of us--
everywhere I went...
1038
00:42:29,088 --> 00:42:32,383
so, unplugging
and starting somewhere new,
1039
00:42:32,383 --> 00:42:34,426
it just felt like
I had no choice.
1040
00:42:34,426 --> 00:42:35,970
But you know what?
1041
00:42:35,970 --> 00:42:37,930
It was probably the best thing
that could've ever happened.
1042
00:42:40,891 --> 00:42:44,103
Hey, that-- that first day
that we met...
1043
00:42:44,103 --> 00:42:45,980
you know,
when you almost ran me over?
1044
00:42:45,980 --> 00:42:48,190
When you jumped
in front of my car?
1045
00:42:48,190 --> 00:42:50,234
But continue.
1046
00:42:50,234 --> 00:42:53,112
I probably was a little
too quick to judge.
1047
00:42:53,112 --> 00:42:55,406
The car, the clothes--
1048
00:42:55,406 --> 00:42:56,949
you probably reminded me
1049
00:42:56,949 --> 00:42:59,577
a little too much
of the world I'd left behind.
1050
00:42:59,577 --> 00:43:02,204
So, I'm sorry
1051
00:43:02,204 --> 00:43:04,540
that I didn't give you
the warmest welcome.
1052
00:43:04,540 --> 00:43:07,585
Well, you made me goat-nog,
so all is forgiven.
1053
00:43:07,585 --> 00:43:09,128
I'm actually...
1054
00:43:09,128 --> 00:43:10,546
I'm really grateful
that you're here.
1055
00:43:10,546 --> 00:43:13,048
I think your work is gonna
make this really special.
1056
00:43:13,048 --> 00:43:15,175
Well, hey,
anything I can do to help.
1057
00:43:16,760 --> 00:43:20,681
If only Mom could've seen me
slinging that bale of hay today.
1058
00:43:20,681 --> 00:43:22,975
I'm gonna be sore.
1059
00:43:22,975 --> 00:43:24,643
You pull a muscle?
1060
00:43:24,643 --> 00:43:26,687
I think
I pulled my whole body.
1061
00:43:26,687 --> 00:43:29,231
Well, if you need a massage...
1062
00:43:29,231 --> 00:43:30,983
Are you offering?
1063
00:43:32,192 --> 00:43:33,777
Well... I was gonna recommend
1064
00:43:33,777 --> 00:43:36,322
a massage therapist
the next town over
1065
00:43:36,322 --> 00:43:38,198
who's done wonders for me,
but if you want me--
1066
00:43:38,198 --> 00:43:40,784
- No! No.
- ...To give you a massage--
1067
00:43:40,784 --> 00:43:42,411
I-I mean, not to insult you.
1068
00:43:42,411 --> 00:43:45,706
I mean, I'm sure that you,
you know, are good at m--
1069
00:43:45,706 --> 00:43:46,874
...with your hands,
1070
00:43:46,874 --> 00:43:48,375
'cause I saw your work today.
1071
00:43:48,375 --> 00:43:50,294
You know, I'm sure
that you could work my muscles--
1072
00:43:51,337 --> 00:43:52,755
...if you were comfortable.
1073
00:43:52,755 --> 00:43:53,964
Um...
1074
00:43:53,964 --> 00:43:56,425
I'm gonna stop talking,
if that's okay?
1075
00:44:11,482 --> 00:44:15,402
♪ All around us
we see the lights shine ♪
1076
00:44:15,402 --> 00:44:19,823
♪ Now we're looking down
and it's the right time ♪
1077
00:44:19,823 --> 00:44:23,118
♪ Got a feeling
we'll have a good time ♪
1078
00:44:23,118 --> 00:44:27,831
♪ See them dancing
in the light... ♪
1079
00:44:27,831 --> 00:44:29,708
Hmm... Yeah, I would say
1080
00:44:29,708 --> 00:44:33,087
we need enough candy canes
for about 200 people.
1081
00:44:33,087 --> 00:44:34,963
That works? Thanks.
1082
00:44:40,636 --> 00:44:42,888
Yeah, I was hoping
for an early arrival.
1083
00:44:42,888 --> 00:44:44,640
It'll be
about four hours in total.
1084
00:44:44,640 --> 00:44:45,808
About half an hour
to get set up?
1085
00:44:45,808 --> 00:44:47,476
Yes, hi!
Awesome, thank you.
1086
00:44:47,476 --> 00:44:48,644
Hi. Thank you.
1087
00:44:48,644 --> 00:44:49,937
We won't take up
too much of your time.
1088
00:44:49,937 --> 00:44:50,813
Okay, great, thank you.
1089
00:44:50,813 --> 00:44:52,856
Absolutely! Perfect.
1090
00:45:01,198 --> 00:45:02,533
Looks good.
1091
00:45:03,909 --> 00:45:08,163
♪ ...It's a merry
merry Christmas ♪
1092
00:45:12,000 --> 00:45:15,838
♪ ...It's a merry
merry Christmas-time ♪
1093
00:45:15,838 --> 00:45:18,382
This is one of
the most exciting pieces
1094
00:45:18,382 --> 00:45:19,550
of the carnival this year,
1095
00:45:19,550 --> 00:45:21,385
our art installation.
1096
00:45:21,385 --> 00:45:24,388
I can't reveal too much,
but it's gonna be spectacular.
1097
00:45:24,388 --> 00:45:26,557
Let's, uh,
go meet the alpacas.
1098
00:45:27,975 --> 00:45:30,519
If you're in Washington
next week...
1099
00:45:30,519 --> 00:45:32,855
you have to go
to Meadow Grove.
1100
00:45:32,855 --> 00:45:34,857
- This place has everything!
1101
00:45:34,857 --> 00:45:36,942
Alpacas, hay rides,
1102
00:45:36,942 --> 00:45:40,195
a new outdoor exhibit
by Lucas Hodges.
1103
00:45:40,195 --> 00:45:41,530
- I will be there.
1104
00:45:41,530 --> 00:45:42,906
All my friends will be there!
1105
00:45:42,906 --> 00:45:44,950
A full Christmas carnival
1106
00:45:44,950 --> 00:45:46,535
on a family-owned
rescue farm?
1107
00:45:46,535 --> 00:45:50,581
Ah! It's giving
"Best Christmas Ever".
1108
00:45:50,581 --> 00:45:53,125
I think it's all
coming together nicely.
1109
00:45:55,169 --> 00:45:57,463
There's still so much to do,
but...
1110
00:45:57,463 --> 00:45:58,422
we're on it.
1111
00:46:06,680 --> 00:46:08,223
Thirsty?
1112
00:46:08,223 --> 00:46:09,808
Sure.
1113
00:46:09,808 --> 00:46:12,352
Thanks.
You get this from Jessie?
1114
00:46:12,352 --> 00:46:13,979
Yes, I did.
1115
00:46:13,979 --> 00:46:15,022
Milked her myself.
1116
00:46:15,022 --> 00:46:16,690
Look at you.
1117
00:46:16,690 --> 00:46:18,150
Look at me.
1118
00:46:18,150 --> 00:46:20,152
That's refreshing.
1119
00:46:22,112 --> 00:46:24,156
That's not from Jessie.
I lied!
1120
00:46:24,156 --> 00:46:25,908
I know.
- Wait, how'd you know?
1121
00:46:25,908 --> 00:46:27,159
The taste. The color.
1122
00:46:27,159 --> 00:46:28,327
The fact
1123
00:46:28,327 --> 00:46:29,828
that goat's milk
straight from the goat
1124
00:46:29,828 --> 00:46:30,954
isn't refrigerated--
come on!
1125
00:46:30,954 --> 00:46:32,539
Oh. Okay.
1126
00:46:32,539 --> 00:46:34,333
Well, maybe it was
from a cool goat.
1127
00:46:34,333 --> 00:46:35,417
It was a "cool goat"?
1128
00:46:35,417 --> 00:46:37,377
Did you just... ah!
1129
00:46:37,377 --> 00:46:38,962
- Get outta here!
1130
00:46:38,962 --> 00:46:41,006
Yeah, see ya.
1131
00:46:41,006 --> 00:46:42,508
Hey, thanks
for your help today.
1132
00:46:42,508 --> 00:46:43,634
Aw, are you kidding?
1133
00:46:43,634 --> 00:46:45,552
I love animals.
1134
00:46:45,552 --> 00:46:47,596
I wonder
if Jerry would buy us an alpaca.
1135
00:46:47,596 --> 00:46:49,014
Ha! Good luck.
1136
00:46:49,014 --> 00:46:50,891
All right, well,
I'll see you tomorrow, okay?
1137
00:46:50,891 --> 00:46:53,018
Yeah. Hey.
1138
00:46:53,018 --> 00:46:55,312
You know he likes you, right?
1139
00:46:55,312 --> 00:46:56,480
Who?
1140
00:46:56,480 --> 00:46:57,773
Tall, dark, and weldy?
1141
00:46:57,773 --> 00:46:59,191
- No.
- Mm-hmm.
1142
00:46:59,191 --> 00:47:00,275
I don't think so.
1143
00:47:00,275 --> 00:47:02,402
Last week,
he could not stand me.
1144
00:47:02,402 --> 00:47:04,279
Well, in high school,
Jerry couldn't stand me,
1145
00:47:04,279 --> 00:47:05,864
and then, ten years ago,
1146
00:47:05,864 --> 00:47:08,408
he comes back
from grad school...
1147
00:47:08,408 --> 00:47:10,577
asks me out,
out of the blue.
1148
00:47:10,577 --> 00:47:12,204
Too shocked to say no.
1149
00:47:12,204 --> 00:47:13,705
Fast forward to now,
we're on our way
1150
00:47:13,705 --> 00:47:16,500
to producing
half a volleyball team, so...
1151
00:47:16,500 --> 00:47:19,211
So what you're saying
is, in about a decade,
1152
00:47:19,211 --> 00:47:21,129
Luke might have a crush on me?
1153
00:47:21,129 --> 00:47:22,297
No!
1154
00:47:22,297 --> 00:47:23,757
What I'm saying is,
1155
00:47:23,757 --> 00:47:27,469
attraction and annoyance
are two sides of the same coin.
1156
00:47:27,469 --> 00:47:28,637
Ambivalence...
1157
00:47:28,637 --> 00:47:30,931
that's the deal-breaker,
not annoyance.
1158
00:47:30,931 --> 00:47:32,808
Mm. Okay.
1159
00:47:32,808 --> 00:47:34,851
I'm ambivalent about finishing
this conversation.
1160
00:47:34,851 --> 00:47:36,895
No. No. I think you're annoyed,
1161
00:47:36,895 --> 00:47:39,481
which means you like
this conversation.
1162
00:47:39,481 --> 00:47:40,983
- See you tomorrow.
1163
00:47:40,983 --> 00:47:42,150
'Kay.
1164
00:47:43,652 --> 00:47:45,028
Hey, man.
1165
00:47:45,028 --> 00:47:46,196
Hey.
1166
00:47:46,196 --> 00:47:47,614
Um, I gotta go get more lights,
1167
00:47:47,614 --> 00:47:50,325
so I figured tomorrow,
after I feed everybody,
1168
00:47:50,325 --> 00:47:51,869
I'd go into the city.
1169
00:47:51,869 --> 00:47:53,495
All right. Sounds good.
1170
00:47:53,495 --> 00:47:58,208
I was thinking about seeing
if Emily wanted to go with me.
1171
00:47:58,208 --> 00:48:00,168
Mm-hmm. Cool.
1172
00:48:00,168 --> 00:48:04,756
And maybe while we're there,
uh, we could grab a meal...
1173
00:48:05,882 --> 00:48:07,009
...like, dinner.
1174
00:48:07,009 --> 00:48:09,887
Yeah. Have fun.
1175
00:48:09,887 --> 00:48:11,555
Yeah. Uh, it--
1176
00:48:12,889 --> 00:48:14,016
Is it...
1177
00:48:14,016 --> 00:48:15,559
Would it be, uh--
Would it be cool?
1178
00:48:15,559 --> 00:48:17,352
I'm just making sure.
1179
00:48:19,396 --> 00:48:21,398
A... Are you asking
1180
00:48:21,398 --> 00:48:23,942
how I'd feel
if you asked out my sister?
1181
00:48:23,942 --> 00:48:27,154
Y... Mm-hmm. Yeah.
1182
00:48:28,405 --> 00:48:30,991
Okay. Um...
1183
00:48:34,077 --> 00:48:35,829
Yeah, I've never really been
1184
00:48:35,829 --> 00:48:37,331
one of those
overprotective siblings.
1185
00:48:37,331 --> 00:48:39,166
I don't really
understand that, really.
1186
00:48:39,166 --> 00:48:41,335
Yeah, she can do
whatever she wants.
1187
00:48:41,335 --> 00:48:42,628
You know, she always has.
1188
00:48:42,628 --> 00:48:43,837
She, uh...
1189
00:48:43,837 --> 00:48:45,547
She deserves good things.
1190
00:48:45,547 --> 00:48:48,508
And-And-And-And you're a...
you're a good guy.
1191
00:48:49,760 --> 00:48:53,722
I-I think the two of you
would have a good time.
1192
00:48:53,722 --> 00:48:55,057
Thanks, man.
1193
00:48:55,057 --> 00:48:56,600
Okay.
1194
00:48:56,600 --> 00:48:59,645
Oh, once
you're finished up there,
1195
00:48:59,645 --> 00:49:00,812
would you mind checking
the connection
1196
00:49:00,812 --> 00:49:02,230
on those lights
I'm working on?
1197
00:49:02,230 --> 00:49:04,942
Just want to see
if the wiring's holding up.
1198
00:49:04,942 --> 00:49:06,151
- Will do.
- All right.
1199
00:49:07,235 --> 00:49:09,279
Ah, got it!
1200
00:49:14,743 --> 00:49:16,286
Looking good,
don't you think?
1201
00:49:16,286 --> 00:49:18,747
Yeah. Yeah, I do.
1202
00:49:18,747 --> 00:49:20,040
So...
1203
00:49:20,040 --> 00:49:21,708
what's the plan for tomorrow?
1204
00:49:21,708 --> 00:49:23,210
We still have a few days,
1205
00:49:23,210 --> 00:49:25,379
and most of the vendors
are already lined up.
1206
00:49:25,379 --> 00:49:27,839
I just have
a couple follow-up phone calls,
1207
00:49:27,839 --> 00:49:29,800
and then I'm set.
1208
00:49:29,800 --> 00:49:31,593
So, I can help
with whatever you need.
1209
00:49:31,593 --> 00:49:34,179
Well, we're running out
of lights, so...
1210
00:49:34,179 --> 00:49:36,181
I'm gonna go into the city
to pick up some more.
1211
00:49:36,181 --> 00:49:37,641
Good. Sounds good.
1212
00:49:37,641 --> 00:49:38,767
You wanna come with me?
1213
00:49:40,686 --> 00:49:42,938
Uh, to get... the lights?
1214
00:49:42,938 --> 00:49:44,856
Is that the most efficient
use of our time?
1215
00:49:44,856 --> 00:49:48,151
What if I take you
out to dinner while we're there?
1216
00:49:48,151 --> 00:49:51,571
I know it's an even
less-efficient use of our time,
1217
00:49:51,571 --> 00:49:55,450
but I don't know,
I think efficiency's overrated.
1218
00:49:55,450 --> 00:49:58,620
Just to be clear...
1219
00:49:58,620 --> 00:50:01,581
are we talking about
a date?
1220
00:50:01,581 --> 00:50:03,709
Are you...
1221
00:50:03,709 --> 00:50:05,711
opposed to--
1222
00:50:05,711 --> 00:50:07,963
...calling it a date?
1223
00:50:07,963 --> 00:50:12,050
I'm... I'm not opposed.
Are you opposed?
1224
00:50:12,050 --> 00:50:13,802
Uh-uh. Not at all.
1225
00:50:13,802 --> 00:50:15,178
Okay, then.
1226
00:50:15,178 --> 00:50:16,513
So you're in?
1227
00:50:16,513 --> 00:50:17,806
I'm in.
1228
00:50:17,806 --> 00:50:19,349
Great.
1229
00:50:23,770 --> 00:50:25,105
How's the connection?
1230
00:50:26,189 --> 00:50:27,899
Is it good?
1231
00:50:37,826 --> 00:50:39,703
Okay. That should do it.
1232
00:50:41,246 --> 00:50:42,873
So, how'd you get into this?
1233
00:50:42,873 --> 00:50:45,208
Uh, with the lights,
I mean.
1234
00:50:45,208 --> 00:50:47,919
Well, all my friends
in art school were using paint,
1235
00:50:47,919 --> 00:50:50,505
so there wasn't
enough left for me.
1236
00:50:50,505 --> 00:50:52,424
I'm serious.
1237
00:50:52,424 --> 00:50:54,676
Light is... alive.
1238
00:50:54,676 --> 00:50:57,387
It's always... moving.
1239
00:50:57,387 --> 00:50:58,972
Always telling a story.
1240
00:50:58,972 --> 00:51:01,308
It's what allows us
to see ourselves
1241
00:51:01,308 --> 00:51:03,393
and our place
in the universe.
1242
00:51:03,393 --> 00:51:05,187
Movies are light.
1243
00:51:05,187 --> 00:51:08,148
The photographs that we use
to preserve our memories
1244
00:51:08,148 --> 00:51:09,357
are light.
1245
00:51:09,357 --> 00:51:11,401
Everything that shapes
and defines us
1246
00:51:11,401 --> 00:51:12,986
is light.
1247
00:51:12,986 --> 00:51:16,198
I thought that sounded cooler
than painting.
1248
00:51:16,198 --> 00:51:17,449
Yeah.
1249
00:51:17,449 --> 00:51:18,575
You might be onto something.
1250
00:51:18,575 --> 00:51:20,118
Yeah.
1251
00:51:21,244 --> 00:51:24,331
You know,
there's stars in the sky
1252
00:51:24,331 --> 00:51:26,625
that died
millions of years ago,
1253
00:51:26,625 --> 00:51:28,085
and we can still see them.
1254
00:51:28,960 --> 00:51:31,254
Nice, right?
1255
00:51:31,254 --> 00:51:32,881
You coming?
1256
00:51:32,881 --> 00:51:34,633
Where are we going?
1257
00:51:34,633 --> 00:51:37,052
There's this great spot
that does candy cane lattes.
1258
00:51:37,052 --> 00:51:38,303
I haven't had one in a while.
1259
00:51:38,303 --> 00:51:39,346
Interested?
1260
00:51:39,346 --> 00:51:40,847
You had me at "candy cane".
1261
00:51:40,847 --> 00:51:42,432
All right.
1262
00:51:45,769 --> 00:51:48,313
See, if they made these
with goat milk,
1263
00:51:48,313 --> 00:51:49,981
- that'd be game over.
1264
00:51:49,981 --> 00:51:51,274
Yeah.
1265
00:51:51,274 --> 00:51:52,734
Oh, it's Aurora--again.
1266
00:51:52,734 --> 00:51:54,861
- She's keeping tabs.
- Yeah.
1267
00:51:54,861 --> 00:51:56,530
- Oh, this is it!
- What?
1268
00:51:56,530 --> 00:51:58,281
This is the apartment
I grew up in!
1269
00:52:07,833 --> 00:52:09,292
I'm gonna miss it, too.
1270
00:52:09,292 --> 00:52:10,502
So's your brother.
1271
00:52:10,502 --> 00:52:13,171
Ladies, let's go!
1272
00:52:14,381 --> 00:52:15,757
He'll miss it eventually.
1273
00:52:15,757 --> 00:52:17,509
But, hey, when
we're all settled in,
1274
00:52:17,509 --> 00:52:19,010
we'll come back and visit. Okay?
1275
00:52:19,010 --> 00:52:20,262
It's not that far!
1276
00:52:20,262 --> 00:52:22,514
All your friends,
your favorite places to eat--
1277
00:52:22,514 --> 00:52:24,182
they're just
a couple hours away.
1278
00:52:24,182 --> 00:52:26,143
And we can take trips
back on the weekend.
1279
00:52:26,143 --> 00:52:27,227
You sure?
1280
00:52:27,227 --> 00:52:28,854
I'm sure.
1281
00:52:36,278 --> 00:52:37,946
But we didn't visit.
1282
00:52:37,946 --> 00:52:39,698
I mean, not really.
1283
00:52:39,698 --> 00:52:41,074
She was a single mom
1284
00:52:41,074 --> 00:52:42,868
with two kids
and a dozen animals,
1285
00:52:42,868 --> 00:52:44,953
so she just didn't have time.
1286
00:52:44,953 --> 00:52:46,496
Must've been tough.
1287
00:52:46,496 --> 00:52:47,747
For all of you.
1288
00:52:47,747 --> 00:52:50,500
I think it was,
for everyone except Nick.
1289
00:52:50,500 --> 00:52:51,918
He didn't really care.
1290
00:52:51,918 --> 00:52:54,629
I think he talked to the animals
more than his classmates.
1291
00:52:54,629 --> 00:52:57,549
You know,
Nick's kind of like an alpaca.
1292
00:52:57,549 --> 00:52:59,384
Underneath
all the woolly exterior,
1293
00:52:59,384 --> 00:53:01,052
he's got a big heart.
1294
00:53:01,052 --> 00:53:02,846
Now all I can picture
1295
00:53:02,846 --> 00:53:05,599
is someone making a sweater
out of my brother's beard.
1296
00:53:05,599 --> 00:53:07,809
Anyway, I just
worked really hard.
1297
00:53:07,809 --> 00:53:11,646
Got a scholarship to USC,
and never looked back.
1298
00:53:11,646 --> 00:53:13,899
I haven't been home
for the Christmas Carnival
1299
00:53:13,899 --> 00:53:15,483
in about ten years.
1300
00:53:15,483 --> 00:53:18,695
Mm. So...
what do you do for Christmas?
1301
00:53:18,695 --> 00:53:20,447
I sleep in.
1302
00:53:20,447 --> 00:53:22,490
I watch
The Muppet Christmas Carol .
1303
00:53:22,490 --> 00:53:25,327
Eat some leftovers
from all the Christmas parties.
1304
00:53:25,327 --> 00:53:27,329
Call the family
and say hello.
1305
00:53:27,329 --> 00:53:30,373
I really miss them,
but...
1306
00:53:30,373 --> 00:53:32,000
it's peaceful.
1307
00:53:33,335 --> 00:53:35,253
Do you, uh,
wanna take a look?
1308
00:53:36,421 --> 00:53:38,298
Why?
1309
00:53:38,298 --> 00:53:40,467
"Why not?" is the question.
1310
00:53:43,136 --> 00:53:45,263
What do you think?
1311
00:53:45,263 --> 00:53:46,640
Uh...
1312
00:53:46,640 --> 00:53:48,099
I think
1313
00:53:48,099 --> 00:53:51,645
that this place will make
some lucky tenant very happy.
1314
00:53:51,645 --> 00:53:53,563
That lucky tenant
could be you.
1315
00:53:53,563 --> 00:53:55,148
Here's my pitch--
1316
00:53:55,148 --> 00:53:57,609
Okay, gotta hear you
talk about pitches again.
1317
00:53:57,609 --> 00:54:00,195
This could be your new home,
your base.
1318
00:54:00,195 --> 00:54:02,155
Some people were meant
to work on a farm,
1319
00:54:02,155 --> 00:54:04,366
and some people
are meant to create art--
1320
00:54:04,366 --> 00:54:05,700
in a place like this.
1321
00:54:05,700 --> 00:54:07,244
And some people
are wasting their time.
1322
00:54:07,244 --> 00:54:08,703
And look!
1323
00:54:08,703 --> 00:54:11,539
Electricity is covered
by the landlord.
1324
00:54:11,539 --> 00:54:13,458
Think of all the lights
that you could turn on
1325
00:54:13,458 --> 00:54:14,584
without paying a dime.
1326
00:54:14,584 --> 00:54:15,877
Okay.
1327
00:54:15,877 --> 00:54:17,045
It even comes with
a Christmas tree and piano.
1328
00:54:17,045 --> 00:54:19,464
I know
what you're trying to do.
1329
00:54:19,464 --> 00:54:21,883
And this is a nice place,
I will admit.
1330
00:54:21,883 --> 00:54:23,260
But...
1331
00:54:23,260 --> 00:54:25,595
this is a whole new life
you're talking about.
1332
00:54:25,595 --> 00:54:26,972
I'm-I'm happy right now,
1333
00:54:26,972 --> 00:54:28,264
working on the carnival,
1334
00:54:28,264 --> 00:54:30,517
and getting my hands dirty
at the farm,
1335
00:54:30,517 --> 00:54:31,685
so this--
1336
00:54:31,685 --> 00:54:34,354
This...
is where you belong.
1337
00:54:34,354 --> 00:54:36,273
Are you trying
to get rid of me?
1338
00:54:36,273 --> 00:54:38,233
- Get rid of you?
- Yeah.
1339
00:54:38,233 --> 00:54:40,068
We'll probably never
see each other after Christmas.
1340
00:54:40,068 --> 00:54:42,696
I'm just trying to get you
back to doing what you do best.
1341
00:54:42,696 --> 00:54:44,489
We'll never
see each other again?
1342
00:54:44,489 --> 00:54:46,074
What do you mean?
1343
00:54:46,074 --> 00:54:49,452
What, are you--
you moving to L.A.?
1344
00:54:49,452 --> 00:54:51,413
No.
1345
00:54:51,413 --> 00:54:53,873
I just didn't know
if you wanted to keep in touch.
1346
00:54:53,873 --> 00:54:55,291
Oh?
1347
00:54:55,291 --> 00:54:56,793
So, you'll text me, or...
1348
00:54:56,793 --> 00:54:58,837
or "slide into my DMs"?
1349
00:54:58,837 --> 00:55:02,382
I am not sliding anywhere.
1350
00:55:02,382 --> 00:55:04,300
I just--
you know, I wouldn't have...
1351
00:55:04,300 --> 00:55:07,387
I wouldn't have
1352
00:55:07,387 --> 00:55:10,765
asked you out to dinner
if I didn't think...
1353
00:55:10,765 --> 00:55:12,267
Think what?
1354
00:55:12,267 --> 00:55:13,476
If I didn't think
1355
00:55:13,476 --> 00:55:16,938
you were someone
worth keeping in touch with.
1356
00:55:16,938 --> 00:55:18,315
Might be nice to...
1357
00:55:18,315 --> 00:55:20,400
I don't know,
hear your voice sometime?
1358
00:55:21,693 --> 00:55:24,320
Okay.
1359
00:55:24,320 --> 00:55:26,906
Put your number in,
so you can hear my voice...
1360
00:55:26,906 --> 00:55:28,616
sometime.
1361
00:55:28,616 --> 00:55:30,618
All right.
1362
00:55:30,618 --> 00:55:32,454
Probably not?
1363
00:55:32,454 --> 00:55:33,872
Mm, you probably will.
1364
00:55:33,872 --> 00:55:35,248
Well, maybe in an emergency?
1365
00:55:35,248 --> 00:55:36,791
I have
a very soothing voice.
1366
00:55:36,791 --> 00:55:39,044
Yeah, I don't know
about "very".
1367
00:55:41,880 --> 00:55:43,423
Uh, hello?
1368
00:55:43,423 --> 00:55:45,550
Let's go to dinner.
I'm starving.
1369
00:55:45,550 --> 00:55:47,135
All right.
1370
00:55:47,135 --> 00:55:48,261
Soothing, right?
- Ha, ha. Yeah.
1371
00:55:48,261 --> 00:55:50,221
Put you right to sleep.
1372
00:56:01,191 --> 00:56:02,859
Sorry.
1373
00:56:02,859 --> 00:56:04,319
Work stuff.
1374
00:56:04,319 --> 00:56:05,737
It never ends.
1375
00:56:05,737 --> 00:56:07,655
Is that right?
What would make it end?
1376
00:56:07,655 --> 00:56:10,200
Uh, the heat death
of the universe, maybe?
1377
00:56:10,200 --> 00:56:14,371
You said that you wanted
to make something that sustains.
1378
00:56:14,371 --> 00:56:16,915
Kinda sounds like you're not
terribly happy where you're at.
1379
00:56:16,915 --> 00:56:19,167
Well, there's a new event
every night.
1380
00:56:19,167 --> 00:56:21,795
When you said
that nothing we create matters,
1381
00:56:21,795 --> 00:56:23,838
that really hit home for me.
1382
00:56:23,838 --> 00:56:26,841
Because, I can work my tail off
for a month on a party,
1383
00:56:26,841 --> 00:56:29,385
the party is a blast,
then tomorrow...
1384
00:56:29,385 --> 00:56:30,720
there's another party.
1385
00:56:30,720 --> 00:56:33,014
There's another work of art,
another everything.
1386
00:56:33,014 --> 00:56:34,474
Yeah. But how do I
break through that?
1387
00:56:34,474 --> 00:56:36,351
I've always wanted
to just quit my job,
1388
00:56:36,351 --> 00:56:37,644
start my own business,
1389
00:56:37,644 --> 00:56:38,895
but how do you begin
1390
00:56:38,895 --> 00:56:40,980
to get a foothold
in people's memories?
1391
00:56:40,980 --> 00:56:42,690
What's your favorite movie?
1392
00:56:42,690 --> 00:56:44,442
The Holiday .
Of course.
1393
00:56:45,318 --> 00:56:46,903
You know the whole movie?
1394
00:56:46,903 --> 00:56:48,863
Mm-hmm. Yeah.
I watch it every Christmas.
1395
00:56:48,863 --> 00:56:50,448
Recite it to me.
1396
00:56:50,448 --> 00:56:51,866
What, now?
1397
00:56:51,866 --> 00:56:53,201
Yeah. Front to back.
1398
00:56:53,201 --> 00:56:54,661
Whole movie, every line.
1399
00:56:54,661 --> 00:56:57,247
Well, I don't know
about every line.
1400
00:56:57,247 --> 00:56:59,290
Yeah, of course you don't.
Nobody does.
1401
00:56:59,290 --> 00:57:02,585
You know the big lines,
the big moments,
1402
00:57:02,585 --> 00:57:05,046
the feeling it inspired.
1403
00:57:05,046 --> 00:57:08,007
So, just because
your party's over,
1404
00:57:08,007 --> 00:57:10,593
or my light installation
has been disassembled,
1405
00:57:10,593 --> 00:57:12,429
that doesn't mean that people,
from time to time,
1406
00:57:12,429 --> 00:57:14,431
don't think,
1407
00:57:14,431 --> 00:57:17,642
"Hey, you remember that thing?
That thing was pretty great."
1408
00:57:17,642 --> 00:57:18,977
Yeah, but I would like
1409
00:57:18,977 --> 00:57:20,478
to create
something that inspires
1410
00:57:20,478 --> 00:57:23,940
more than just
the occasional fleeting memory.
1411
00:57:23,940 --> 00:57:26,401
If we can give
just a few minutes or hours
1412
00:57:26,401 --> 00:57:29,154
of joy
to people in this crazy world,
1413
00:57:29,154 --> 00:57:30,947
I think that's pretty noble.
1414
00:57:30,947 --> 00:57:33,741
Well, if it's so noble,
1415
00:57:33,741 --> 00:57:36,744
why don't you rent that studio
and do it yourself?
1416
00:57:38,580 --> 00:57:40,915
Because...
1417
00:57:40,915 --> 00:57:43,293
I'm...
1418
00:57:43,293 --> 00:57:44,961
scared.
1419
00:57:44,961 --> 00:57:46,921
Oh.
1420
00:57:46,921 --> 00:57:49,674
When I was with my ex,
I was with someone.
1421
00:57:49,674 --> 00:57:51,676
We were... a team.
1422
00:57:51,676 --> 00:57:53,136
Now...
1423
00:57:53,136 --> 00:57:55,972
putting myself out there,
1424
00:57:55,972 --> 00:57:57,432
it's scary.
1425
00:57:57,432 --> 00:57:58,933
Yeah, it's...
1426
00:57:58,933 --> 00:58:01,686
it's scary at first,
but then you jump off the edge
1427
00:58:01,686 --> 00:58:03,354
and just hope
for a smooth landing.
1428
00:58:03,354 --> 00:58:05,815
Yeah, maybe.
1429
00:58:05,815 --> 00:58:07,233
What about you?
1430
00:58:07,233 --> 00:58:11,779
You said that you wanted to make
something that matters.
1431
00:58:11,779 --> 00:58:13,364
Quit.
1432
00:58:13,364 --> 00:58:14,908
Why don't you jump
off that edge?
1433
00:58:14,908 --> 00:58:17,076
Because L.A.
is oversaturated
1434
00:58:17,076 --> 00:58:19,329
with people
who do what I do,
1435
00:58:19,329 --> 00:58:20,872
and it'd be really hard--
1436
00:58:20,872 --> 00:58:21,915
So just leave L.A.
1437
00:58:21,915 --> 00:58:23,374
I can't leave L.A.
1438
00:58:23,374 --> 00:58:24,751
That's--
That's my home,
1439
00:58:24,751 --> 00:58:26,294
and that's where
all the events are.
1440
00:58:26,294 --> 00:58:29,339
You know, there's other cities
that have companies,
1441
00:58:29,339 --> 00:58:32,091
and there's this little thing
called Zoom nowadays.
1442
00:58:32,091 --> 00:58:33,218
I can't leave L.A.
1443
00:58:33,218 --> 00:58:34,928
- Sure you can. Why not?
- I can't!
1444
00:58:34,928 --> 00:58:36,512
Because...
1445
00:58:36,512 --> 00:58:38,556
it would be
like I'm quitting.
1446
00:58:38,556 --> 00:58:40,433
And... it would mean
1447
00:58:40,433 --> 00:58:42,393
that all the time
that I spent there
1448
00:58:42,393 --> 00:58:43,561
was a waste,
1449
00:58:43,561 --> 00:58:46,523
and could've been
spent with Mom.
1450
00:58:48,483 --> 00:58:51,110
I keep...
1451
00:58:51,110 --> 00:58:53,821
seeing her
around the farm.
1452
00:58:53,821 --> 00:58:55,448
In the house.
1453
00:58:55,448 --> 00:58:56,241
In my room.
1454
00:58:56,241 --> 00:58:58,117
And...
1455
00:58:58,117 --> 00:59:00,912
I feel like I didn't give her
what she deserved.
1456
00:59:00,912 --> 00:59:04,582
You know, I was
a really difficult child, and--
1457
00:59:04,582 --> 00:59:07,001
Oh, come on.
Every child is difficult.
1458
00:59:07,001 --> 00:59:09,295
I know, I just wish
I could see her again
1459
00:59:09,295 --> 00:59:10,838
and tell her I'm sorry.
1460
00:59:10,838 --> 00:59:15,843
Tell her
that I wish I'd seen her more,
1461
00:59:15,843 --> 00:59:18,721
wish I'd called more,
1462
00:59:18,721 --> 00:59:20,640
told her
that I loved her more.
1463
00:59:24,018 --> 00:59:25,311
Anyway!
1464
00:59:25,311 --> 00:59:27,105
What a really fun date
you brought along, huh?
1465
00:59:30,108 --> 00:59:31,859
When you turn off a light,
1466
00:59:31,859 --> 00:59:33,570
the light particles--
1467
00:59:33,570 --> 00:59:39,284
they're absorbed by the walls,
the ceiling, the floor.
1468
00:59:39,284 --> 00:59:41,744
They're not gone.
1469
00:59:41,744 --> 00:59:43,579
They're just...
1470
00:59:43,579 --> 00:59:47,208
different energy--
energy that you can't see,
1471
00:59:47,208 --> 00:59:49,711
but it's still there.
1472
00:59:51,421 --> 00:59:54,424
I don't know what you believe.
1473
00:59:54,424 --> 00:59:58,094
I don't even
know what I believe, but...
1474
00:59:58,094 --> 01:00:02,682
just because you can't
see your mom anymore,
1475
01:00:02,682 --> 01:00:05,476
it doesn't mean
that she's gone.
1476
01:00:05,476 --> 01:00:08,062
I love that.
1477
01:00:08,062 --> 01:00:09,814
Thank you.
1478
01:00:09,814 --> 01:00:11,899
Well, don't thank me,
thank science.
1479
01:00:11,899 --> 01:00:13,943
Thank you, science.
1480
01:00:13,943 --> 01:00:16,070
Science says
"you're welcome."
1481
01:00:24,912 --> 01:00:27,582
I had
a really good time tonight.
1482
01:00:27,582 --> 01:00:29,667
Yeah, me too.
1483
01:00:31,002 --> 01:00:32,587
Maybe, next time,
1484
01:00:32,587 --> 01:00:35,840
you'll take me on a date
that doesn't include errands.
1485
01:00:35,840 --> 01:00:39,052
Yeah. So you want there
to be a next time?
1486
01:00:39,052 --> 01:00:41,137
We can talk about it
after the carnival.
1487
01:00:41,137 --> 01:00:43,097
Okay.
1488
01:00:49,646 --> 01:00:51,356
I believe in you.
1489
01:00:59,906 --> 01:01:01,783
Goodnight, Emily.
1490
01:01:03,576 --> 01:01:04,869
Goodnight.
1491
01:01:10,041 --> 01:01:11,668
I think it looks amazing.
1492
01:01:11,668 --> 01:01:13,878
I think it's demeaning.
1493
01:01:13,878 --> 01:01:15,296
I like it.
1494
01:01:15,296 --> 01:01:17,465
Two against one.
Sorry, Nick.
1495
01:01:19,801 --> 01:01:20,968
Sorry, Rudy.
1496
01:01:20,968 --> 01:01:23,346
I tried.
1497
01:01:23,346 --> 01:01:25,890
Well, the Christmas Carnival's
only two days away.
1498
01:01:25,890 --> 01:01:27,433
Are we getting close?
1499
01:01:27,433 --> 01:01:30,311
I'm gonna put the finishing
touches on tonight.
1500
01:01:30,311 --> 01:01:31,813
I should get back to work, then.
1501
01:01:31,813 --> 01:01:32,897
- Yes.
- All right?
1502
01:01:32,897 --> 01:01:34,649
- You better.
- Right? Okay.
1503
01:01:34,649 --> 01:01:37,527
Don't work too hard.
1504
01:01:40,363 --> 01:01:42,156
Hey, you think
there's any chance
1505
01:01:42,156 --> 01:01:44,826
that Emily might
stay for a while?
1506
01:01:44,826 --> 01:01:47,286
I mean, after Christmas?
1507
01:01:47,286 --> 01:01:49,914
As sure as the sun
rises tomorrow,
1508
01:01:49,914 --> 01:01:51,999
Emily's not staying
in Meadow Grove.
1509
01:01:51,999 --> 01:01:53,626
I don't mean forever.
1510
01:01:53,626 --> 01:01:56,754
It's just...
1511
01:01:56,754 --> 01:01:58,381
I wanna spend
more time with her,
1512
01:01:58,381 --> 01:02:01,426
and I figure
it'd be easier to do that...
1513
01:02:01,426 --> 01:02:02,468
here.
1514
01:02:02,468 --> 01:02:04,178
Yeah. Or...
1515
01:02:04,178 --> 01:02:05,763
you could go.
1516
01:02:07,223 --> 01:02:08,391
You want me to leave?
1517
01:02:08,391 --> 01:02:10,309
No. No, it's...
1518
01:02:10,309 --> 01:02:13,271
you helped me out
when I really needed it.
1519
01:02:13,271 --> 01:02:15,148
More ways than one, but...
1520
01:02:15,148 --> 01:02:16,816
Luke, your life's not here.
1521
01:02:16,816 --> 01:02:18,860
Your art is not here,
and...
1522
01:02:18,860 --> 01:02:20,737
and my sister's
not staying here.
1523
01:02:20,737 --> 01:02:22,864
Emily really likes it here.
1524
01:02:22,864 --> 01:02:24,407
A lot.
1525
01:02:24,407 --> 01:02:26,659
And, maybe, this is...
1526
01:02:26,659 --> 01:02:28,786
this is what she wants.
1527
01:02:29,954 --> 01:02:32,707
Maybe...
1528
01:02:34,459 --> 01:02:36,794
Maybe.
1529
01:02:49,223 --> 01:02:53,019
Oh!
It's so good to see you.
1530
01:02:53,019 --> 01:02:56,105
Oh, I can't wait to hear
all about L.A.
1531
01:02:56,105 --> 01:02:57,899
Maybe there's something
1532
01:02:57,899 --> 01:03:00,026
from your work
that'll give us a good idea
1533
01:03:00,026 --> 01:03:01,611
for the Christmas Carnival
this year.
1534
01:03:01,611 --> 01:03:02,778
Won't that be fun?
1535
01:03:02,778 --> 01:03:04,280
Mom, I...
1536
01:03:04,280 --> 01:03:06,532
I'm not coming home
for the carnival this year.
1537
01:03:06,532 --> 01:03:08,201
Oh.
1538
01:03:08,201 --> 01:03:10,495
Well, last year,
you said that you--
1539
01:03:10,495 --> 01:03:11,913
I know. I know, it's hard.
1540
01:03:11,913 --> 01:03:13,748
Christmas
is my busiest time of year,
1541
01:03:13,748 --> 01:03:16,417
so, I've got events,
and all these corporate parties,
1542
01:03:16,417 --> 01:03:18,961
and big product promotions
for the holidays.
1543
01:03:18,961 --> 01:03:20,922
I know. I just...
I just thought that--
1544
01:03:20,922 --> 01:03:22,465
I'm sorry.
1545
01:03:22,465 --> 01:03:23,674
I don't want to disappoint you.
1546
01:03:23,674 --> 01:03:25,843
I know I haven't been
in a few years.
1547
01:03:26,928 --> 01:03:28,179
Four years.
1548
01:03:28,179 --> 01:03:29,722
Right, a couple years.
1549
01:03:29,722 --> 01:03:32,391
Well, four's
more than a "couple."
1550
01:03:39,524 --> 01:03:40,733
Em?
1551
01:03:40,733 --> 01:03:43,694
Hey, I spoke to Alena
down at the goat farm.
1552
01:03:43,694 --> 01:03:46,239
She said that we could use
her goats for the petting zoo.
1553
01:03:46,239 --> 01:03:48,824
Good.
Good, sounds good.
1554
01:03:48,824 --> 01:03:50,326
Yeah.
1555
01:03:51,619 --> 01:03:53,454
Well, Mom did it.
1556
01:03:53,454 --> 01:03:56,791
She finally got me
to come home for Christmas.
1557
01:03:58,459 --> 01:04:01,671
I can't help but feel
like I broke her heart.
1558
01:04:01,671 --> 01:04:06,008
I didn't have to work
over the holidays, I just...
1559
01:04:06,008 --> 01:04:08,427
The carnival felt like
Mom's mountain to climb.
1560
01:04:08,427 --> 01:04:10,429
Yeah, well,
she was running around,
1561
01:04:10,429 --> 01:04:12,014
had to take care of everybody...
1562
01:04:12,014 --> 01:04:14,100
manage everything.
1563
01:04:14,100 --> 01:04:15,851
It was just go, go, go,
and I...
1564
01:04:15,851 --> 01:04:17,687
I was in the way.
1565
01:04:17,687 --> 01:04:20,356
She had to be everyone's mom
during that time,
1566
01:04:20,356 --> 01:04:22,191
not just ours, and I...
1567
01:04:22,191 --> 01:04:23,985
I didn't understand that.
1568
01:04:23,985 --> 01:04:25,611
Yeah.
1569
01:04:25,611 --> 01:04:28,030
Well, she had a lot of love
to give.
1570
01:04:30,199 --> 01:04:32,243
Yeah.
1571
01:04:32,243 --> 01:04:34,453
You're not
that different from her.
1572
01:04:34,453 --> 01:04:35,913
I know.
1573
01:04:35,913 --> 01:04:37,665
That's what scares me.
1574
01:04:40,042 --> 01:04:42,461
You know...
1575
01:04:42,461 --> 01:04:44,547
she used to tell me
that I remind her of Dad.
1576
01:04:44,547 --> 01:04:45,965
Mm.
1577
01:04:45,965 --> 01:04:48,175
To be honest, I...
1578
01:04:48,175 --> 01:04:50,428
I don't really
remember much about him.
1579
01:04:50,428 --> 01:04:52,388
He was a good man.
1580
01:04:52,388 --> 01:04:53,389
Yeah?
1581
01:04:53,389 --> 01:04:55,516
Very patient.
1582
01:04:55,516 --> 01:04:57,893
Kind... to everyone.
1583
01:04:57,893 --> 01:05:01,606
You know, not the most verbose
or effusive man, but--
1584
01:05:03,107 --> 01:05:04,942
I guess
she was right about that.
1585
01:05:04,942 --> 01:05:08,195
Yeah. I think it's a compliment
of the highest order.
1586
01:05:08,195 --> 01:05:09,655
Yeah.
1587
01:05:16,454 --> 01:05:19,749
There's still
a few blown bulbs at the top,
1588
01:05:19,749 --> 01:05:23,169
and, uh, I have
to get everything in series
1589
01:05:23,169 --> 01:05:24,754
before the...
the big reveal,
1590
01:05:24,754 --> 01:05:27,048
but... what do you think?
1591
01:05:27,048 --> 01:05:28,090
It's amazing.
1592
01:05:28,090 --> 01:05:29,675
It makes me feel
like a kid again.
1593
01:05:29,675 --> 01:05:32,720
Coming out here
with Mom and Nick,
1594
01:05:32,720 --> 01:05:34,555
looking at the stars
on a clear night.
1595
01:05:34,555 --> 01:05:37,725
As if enough memories haven't
already been flooding back.
1596
01:05:37,725 --> 01:05:38,934
Good memories?
1597
01:05:38,934 --> 01:05:42,146
Yeah. All sorts of memories.
1598
01:05:44,023 --> 01:05:48,277
Well, hopefully, this trip
can provide you
1599
01:05:48,277 --> 01:05:50,237
with some new memories.
1600
01:05:50,237 --> 01:05:52,239
Great memories.
1601
01:05:58,663 --> 01:06:00,623
I...
1602
01:06:00,623 --> 01:06:02,458
I hate to do this,
1603
01:06:02,458 --> 01:06:06,045
'cause I'd love to make
some new memories with you.
1604
01:06:06,045 --> 01:06:08,339
What's stopping you?
1605
01:06:08,339 --> 01:06:10,466
I'm leaving in a few days.
1606
01:06:10,466 --> 01:06:12,009
Mm.
1607
01:06:12,009 --> 01:06:15,638
But I'm having the best time
getting to know you. You're...
1608
01:06:16,972 --> 01:06:21,894
You're really smart, creative,
and very good-looking,
1609
01:06:21,894 --> 01:06:23,729
but if I get
too involved with you,
1610
01:06:23,729 --> 01:06:25,523
I won't want to leave...
1611
01:06:25,523 --> 01:06:27,650
and I can't stay.
1612
01:06:27,650 --> 01:06:28,985
Yeah.
1613
01:06:28,985 --> 01:06:33,447
I know that you're very
reluctant to leave L.A.
1614
01:06:33,447 --> 01:06:35,324
Um...
1615
01:06:35,324 --> 01:06:40,788
but maybe if you stay here
just a little bit longer,
1616
01:06:40,788 --> 01:06:44,250
you might figure out
what your next step might be?
1617
01:06:44,250 --> 01:06:45,418
Mm.
1618
01:06:45,418 --> 01:06:49,005
If I don't leave,
then I will stay forever.
1619
01:06:49,005 --> 01:06:50,589
Everyone stays.
1620
01:06:50,589 --> 01:06:53,217
Literally, all my friends
from high school are still here.
1621
01:06:53,217 --> 01:06:54,677
Is that a bad thing?
1622
01:06:54,677 --> 01:06:56,637
I just...
1623
01:06:56,637 --> 01:07:00,474
I don't know how to...
to move forward.
1624
01:07:00,474 --> 01:07:03,561
You know, how do I make
an impact by staying?
1625
01:07:03,561 --> 01:07:05,646
You'd make an impact on me.
1626
01:07:06,856 --> 01:07:08,649
You know what I mean.
1627
01:07:08,649 --> 01:07:10,860
I can't stay for you.
1628
01:07:12,653 --> 01:07:13,821
I-I know.
1629
01:07:13,821 --> 01:07:15,698
I wouldn't--
I wouldn't want you to.
1630
01:07:15,698 --> 01:07:17,533
I just...
1631
01:07:17,533 --> 01:07:19,368
I want you to think about this.
1632
01:07:20,494 --> 01:07:22,121
About...
1633
01:07:22,121 --> 01:07:23,330
me and you
1634
01:07:23,330 --> 01:07:24,874
having more time
1635
01:07:24,874 --> 01:07:26,083
together.
1636
01:07:27,960 --> 01:07:29,754
And I'm sure
1637
01:07:29,754 --> 01:07:31,672
Nick would love
to have you around,
1638
01:07:31,672 --> 01:07:33,132
and Taylor...
1639
01:07:33,132 --> 01:07:35,676
even just for a few more weeks.
1640
01:07:35,676 --> 01:07:36,761
Hey, I just...
1641
01:07:36,761 --> 01:07:39,305
I just want you
to consider it.
1642
01:07:40,639 --> 01:07:43,601
I'll consider it.
1643
01:07:43,601 --> 01:07:45,227
But until I make up my mind,
1644
01:07:45,227 --> 01:07:48,314
we probably shouldn't
stand so close together.
1645
01:07:48,314 --> 01:07:52,026
Mm. Okay.
1646
01:07:52,026 --> 01:07:54,737
It's just
what I need to do.
1647
01:08:14,799 --> 01:08:16,300
Let's see it!
1648
01:08:16,300 --> 01:08:17,593
Light it up!
1649
01:08:24,016 --> 01:08:25,851
Hey. You need some help?
1650
01:08:25,851 --> 01:08:28,020
Oh, we're just finishing up.
1651
01:08:28,020 --> 01:08:30,272
Do you want
a festive little bow?
1652
01:08:30,272 --> 01:08:31,440
Oh, no!
1653
01:08:31,440 --> 01:08:34,151
Yes. Yes!
Oh, yes, you do.
1654
01:08:35,486 --> 01:08:37,530
Sorry.
1655
01:08:37,530 --> 01:08:40,199
Hey, Jessie! Oh, yes!
1656
01:08:40,199 --> 01:08:41,742
Yeah, I think
Mom would be happy.
1657
01:08:41,742 --> 01:08:43,410
Yeah, it's gonna be
a great carnival.
1658
01:08:43,410 --> 01:08:46,914
Nah, I'm not talking
about the carnival.
1659
01:08:51,669 --> 01:08:52,962
Aw, good girl.
1660
01:08:54,255 --> 01:08:57,925
Good girl. Good girl.
1661
01:09:00,886 --> 01:09:02,596
You're a very good girl.
1662
01:09:02,596 --> 01:09:04,807
Let's go up in here.
1663
01:09:04,807 --> 01:09:06,475
Here we go.
1664
01:09:06,475 --> 01:09:08,561
Come on. Come on.
1665
01:09:08,561 --> 01:09:09,937
Mom?
1666
01:09:11,313 --> 01:09:12,356
Ohh...
1667
01:09:12,356 --> 01:09:14,233
Mom, what are you
doing out here?
1668
01:09:14,233 --> 01:09:16,402
I'm fine.
1669
01:09:16,402 --> 01:09:19,780
The doctor told you
to stay in bed, Mom.
1670
01:09:19,780 --> 01:09:21,740
What do doctors know?
1671
01:09:21,740 --> 01:09:24,034
Well...
I would say more than you.
1672
01:09:25,119 --> 01:09:27,329
Have you met Jessie here?
1673
01:09:27,329 --> 01:09:29,415
I got her off
a dairy operation
1674
01:09:29,415 --> 01:09:31,709
that went under,
a few towns over.
1675
01:09:31,709 --> 01:09:34,211
They took her kids
away from her,
1676
01:09:34,211 --> 01:09:37,172
right after they were born,
to try to save their farm.
1677
01:09:37,172 --> 01:09:38,424
Can you imagine?
1678
01:09:38,424 --> 01:09:40,426
You know, a mother goat
1679
01:09:40,426 --> 01:09:43,762
can recognize
the cries of its kids
1680
01:09:43,762 --> 01:09:46,307
over a year
after they're separated.
1681
01:09:46,307 --> 01:09:49,727
Mom, I'm going to tell my work
1682
01:09:49,727 --> 01:09:51,562
that I can
start the year remote.
1683
01:09:51,562 --> 01:09:52,771
That way, I can be here,
1684
01:09:52,771 --> 01:09:55,482
and I can take you
to your appointments.
1685
01:09:55,482 --> 01:09:57,276
Now, don't be silly!
1686
01:09:57,276 --> 01:09:58,611
I can handle things.
1687
01:09:58,611 --> 01:10:00,821
I have been
taking care of people
1688
01:10:00,821 --> 01:10:02,114
my whole life.
1689
01:10:02,114 --> 01:10:04,241
And who is gonna
take care of you?
1690
01:10:04,241 --> 01:10:06,869
Life has thrown me
some curveballs.
1691
01:10:06,869 --> 01:10:08,871
You can't keep me down.
1692
01:10:08,871 --> 01:10:12,416
I'm like this goat--
Jessie.
1693
01:10:13,709 --> 01:10:15,044
I'll be fine.
1694
01:10:15,044 --> 01:10:16,045
Are you sure?
1695
01:10:19,423 --> 01:10:22,509
Hey. You okay?
1696
01:10:22,509 --> 01:10:24,053
Yeah.
1697
01:10:24,053 --> 01:10:25,554
Yeah, I guess.
I don't know.
1698
01:10:25,554 --> 01:10:28,140
It's just--
It's just the carnival, and...
1699
01:10:28,140 --> 01:10:29,683
Mom,
1700
01:10:29,683 --> 01:10:31,018
you know, Nick...
1701
01:10:31,018 --> 01:10:32,978
the house, you.
1702
01:10:32,978 --> 01:10:34,313
Did I do something?
1703
01:10:34,313 --> 01:10:35,356
Yes.
1704
01:10:35,356 --> 01:10:37,149
Yes, you made this a great trip,
1705
01:10:37,149 --> 01:10:39,151
and made me realize
that I miss you.
1706
01:10:39,151 --> 01:10:41,779
I miss Nick
and this place,
1707
01:10:41,779 --> 01:10:45,074
and this feels like
it matters--
1708
01:10:45,074 --> 01:10:47,952
like I'm part of something--
but I can't stay.
1709
01:10:47,952 --> 01:10:49,787
I have no work here.
1710
01:10:49,787 --> 01:10:51,372
Nothing of my own.
1711
01:10:51,372 --> 01:10:54,500
And I...
1712
01:10:54,500 --> 01:10:57,628
well, I keep...
seeing Mom.
1713
01:10:57,628 --> 01:10:59,380
You know?
And-And wondering
1714
01:10:59,380 --> 01:11:01,090
if things
could have been different--
1715
01:11:01,090 --> 01:11:03,425
better, maybe...
1716
01:11:03,425 --> 01:11:04,802
closer.
1717
01:11:04,802 --> 01:11:07,054
Hey, there-there are
plenty of people
1718
01:11:07,054 --> 01:11:08,514
who are super-close
with their parents
1719
01:11:08,514 --> 01:11:09,765
and see them every day,
1720
01:11:09,765 --> 01:11:11,016
and you know what they wish?
1721
01:11:11,016 --> 01:11:13,852
They wish that they could
move away to L.A.
1722
01:11:13,852 --> 01:11:16,855
so they can get a break
from them every once in a while.
1723
01:11:16,855 --> 01:11:18,274
Even if you'd stayed,
1724
01:11:18,274 --> 01:11:19,483
you still would've wondered
what life might've been
1725
01:11:19,483 --> 01:11:20,985
on the other side.
1726
01:11:20,985 --> 01:11:22,278
So, what you're saying is,
1727
01:11:22,278 --> 01:11:24,113
everyone second-guesses
their life choices?
1728
01:11:25,614 --> 01:11:28,951
Well, maybe not everyone,
but... yeah.
1729
01:11:31,495 --> 01:11:33,831
I knew your mom.
1730
01:11:33,831 --> 01:11:37,626
She would never, ever have
wanted you living your life
1731
01:11:37,626 --> 01:11:39,086
in the rearview.
1732
01:11:39,086 --> 01:11:40,629
I know that.
1733
01:11:40,629 --> 01:11:43,924
I know. I know, I don't mean
to keep looking behind,
1734
01:11:43,924 --> 01:11:46,927
but I just...
don't know what's ahead.
1735
01:11:46,927 --> 01:11:48,762
Nobody does!
1736
01:11:48,762 --> 01:11:51,181
That's the beauty of it. Right?
1737
01:11:51,181 --> 01:11:53,309
Yeah.
1738
01:11:53,309 --> 01:11:55,894
Now, if you'll excuse me,
1739
01:11:55,894 --> 01:11:57,855
I just gotta make sure my kids
aren't running
1740
01:11:57,855 --> 01:11:58,981
in the alpaca sluice.
1741
01:11:58,981 --> 01:12:00,983
Yes. Yes, please do that.
1742
01:12:00,983 --> 01:12:03,569
Okay.
1743
01:12:03,569 --> 01:12:04,945
You good?
1744
01:12:04,945 --> 01:12:06,155
Yeah.
1745
01:12:06,155 --> 01:12:07,865
Thanks, Tay.
1746
01:12:07,865 --> 01:12:10,117
Got you. See you in a bit.
1747
01:12:17,750 --> 01:12:18,876
One, two, three--
1748
01:12:18,876 --> 01:12:21,503
Wow! Love what you've done
with the truck.
1749
01:12:21,503 --> 01:12:23,881
I like to call it
"Santa's Other Sleigh".
1750
01:12:23,881 --> 01:12:26,050
I guess reindeer need
days off, too.
1751
01:12:26,050 --> 01:12:29,428
Um... would you rather be,
uh, left alone, or...?
1752
01:12:29,428 --> 01:12:31,180
No. No, not at all.
1753
01:12:31,180 --> 01:12:32,765
Okay.
1754
01:12:32,765 --> 01:12:34,224
- About...
1755
01:12:34,224 --> 01:12:35,517
About last night, I--
1756
01:12:35,517 --> 01:12:36,477
Let me start.
1757
01:12:36,477 --> 01:12:37,603
Emily!
1758
01:12:37,603 --> 01:12:39,271
Hi.
1759
01:12:39,271 --> 01:12:41,148
Aurora? Fynne? Hi!
1760
01:12:41,148 --> 01:12:42,441
I didn't know you were coming.
1761
01:12:42,441 --> 01:12:44,193
Wow, look at the set-up!
This is great.
1762
01:12:44,193 --> 01:12:45,486
I know.
1763
01:12:45,486 --> 01:12:47,112
Honestly, these "dark carnival"
fantasy vibes
1764
01:12:47,112 --> 01:12:48,697
are really hitting different.
1765
01:12:48,697 --> 01:12:51,367
Luke, this is Aurora.
She's the CEO of Light MasQ.
1766
01:12:51,367 --> 01:12:52,534
- Hi.
- Hey.
1767
01:12:52,534 --> 01:12:53,827
Don't mind her,
she records everything.
1768
01:12:53,827 --> 01:12:55,454
So, I'm just gonna cut
right to the chase.
1769
01:12:55,454 --> 01:12:56,789
Mm-hmm?
1770
01:12:56,789 --> 01:12:59,124
I saw your campaign
for this Christmas Carnival,
1771
01:12:59,124 --> 01:13:00,417
and you should quit your job
immediately.
1772
01:13:00,417 --> 01:13:02,086
I... should?
1773
01:13:02,086 --> 01:13:03,337
You should quit that job
1774
01:13:03,337 --> 01:13:04,838
and come take a job
working for me.
1775
01:13:04,838 --> 01:13:06,006
You're the real deal.
1776
01:13:06,006 --> 01:13:07,925
I already talked to my board,
1777
01:13:07,925 --> 01:13:09,551
and I want to make you
my new Head of Content.
1778
01:13:09,551 --> 01:13:11,428
Head of Content?
1779
01:13:11,428 --> 01:13:14,306
You'll be in charge of socials,
product launches,
1780
01:13:14,306 --> 01:13:15,974
blogging, vlogging--
all types of "logging".
1781
01:13:15,974 --> 01:13:18,143
Oh, and not
just for Light MasQ--
1782
01:13:18,143 --> 01:13:20,771
for all the beauty products
under my umbrella corporation.
1783
01:13:20,771 --> 01:13:22,398
- Wow.
- Look at what you did
1784
01:13:22,398 --> 01:13:23,649
for this little carnival
1785
01:13:23,649 --> 01:13:25,859
in the middle of
absolutely nowhere-- no offense.
1786
01:13:25,859 --> 01:13:28,028
Just think what you could do
for brands like mine.
1787
01:13:28,028 --> 01:13:29,571
I mean, you shouldn't
be tracking orders--
1788
01:13:29,571 --> 01:13:30,447
you should be running the show.
1789
01:13:30,447 --> 01:13:31,949
So...
1790
01:13:31,949 --> 01:13:33,450
do you wanna
run the show for me?
1791
01:13:33,450 --> 01:13:36,620
Wow, I--
I would love to hear more.
1792
01:13:36,620 --> 01:13:37,704
May-- May I hear more?
1793
01:13:37,704 --> 01:13:39,498
Yes, absolutely.
1794
01:13:39,498 --> 01:13:41,708
I mean, the position
does start fairly soon,
1795
01:13:41,708 --> 01:13:43,961
so I'm gonna need
an answer right away.
1796
01:13:43,961 --> 01:13:46,505
Why don't we go have a bite,
talk about it?
1797
01:13:46,505 --> 01:13:48,298
- Perfect. Yeah.
- Great. Fynne?
1798
01:13:48,298 --> 01:13:50,634
Where did you get
these tall sheep?
1799
01:13:50,634 --> 01:13:52,052
I want one!
1800
01:13:52,052 --> 01:13:54,221
She's so cute.
1801
01:13:54,221 --> 01:13:56,306
What about you, handsome?
You hungry?
1802
01:13:56,306 --> 01:13:59,143
Um, I-I still got
a ton of work to do,
1803
01:13:59,143 --> 01:14:01,311
so I'm just gonna
stick around here, yeah.
1804
01:14:01,311 --> 01:14:02,771
Just give me just a minute.
1805
01:14:02,771 --> 01:14:05,190
Sure. I'll be in the car.
1806
01:14:06,316 --> 01:14:07,651
What are you waiting for?
1807
01:14:07,651 --> 01:14:08,986
You should go with them.
1808
01:14:08,986 --> 01:14:10,445
I'm not sure how I'm feeling.
1809
01:14:10,445 --> 01:14:12,364
Everything's happening so fast.
1810
01:14:12,364 --> 01:14:13,532
Do you like
what they're offering?
1811
01:14:13,532 --> 01:14:16,952
This is
an incredible opportunity.
1812
01:14:16,952 --> 01:14:18,328
I-- And I can't stay here.
1813
01:14:18,328 --> 01:14:20,205
I know. I'm-- I'm sorry
for even asking.
1814
01:14:20,205 --> 01:14:21,373
I was out of line.
1815
01:14:21,373 --> 01:14:25,085
I'm not ready
for this to end, but...
1816
01:14:25,085 --> 01:14:26,712
I also don't wanna make a choice
1817
01:14:26,712 --> 01:14:29,131
that I might second-guess
in the future.
1818
01:14:31,341 --> 01:14:33,969
This is a great opportunity.
1819
01:14:33,969 --> 01:14:36,096
So... go hear them out.
1820
01:14:36,096 --> 01:14:37,347
Okay.
1821
01:14:49,443 --> 01:14:51,236
I miss you, Mom.
1822
01:14:54,323 --> 01:14:56,241
What's wrong, Em?
1823
01:15:00,496 --> 01:15:01,622
Mom!
1824
01:15:04,458 --> 01:15:06,668
There, there! It's okay.
1825
01:15:09,004 --> 01:15:11,173
Mom, I need you.
1826
01:15:11,173 --> 01:15:13,133
No! No, you don't.
1827
01:15:13,133 --> 01:15:14,635
Yes, I do.
1828
01:15:14,635 --> 01:15:18,722
Well, if that's the case,
then I didn't do my job.
1829
01:15:18,722 --> 01:15:22,768
You're gonna think
this is hilarious, but...
1830
01:15:22,768 --> 01:15:25,103
I've been considering
moving back home.
1831
01:15:25,103 --> 01:15:27,231
Oh! Ho!
1832
01:15:27,231 --> 01:15:29,858
- Mom, I'm serious.
1833
01:15:29,858 --> 01:15:32,986
I know you never wanted me
to leave in the first play.
1834
01:15:32,986 --> 01:15:34,529
Leave?
1835
01:15:34,529 --> 01:15:35,989
I never wanted you to stay!
1836
01:15:35,989 --> 01:15:37,699
You didn't?
1837
01:15:37,699 --> 01:15:39,159
No.
1838
01:15:39,159 --> 01:15:41,119
You were always running away--
even before the farm.
1839
01:15:41,119 --> 01:15:42,579
You wanted adventure.
1840
01:15:43,747 --> 01:15:45,666
I know, but I...
1841
01:15:45,666 --> 01:15:48,335
I also want my life to matter.
1842
01:15:48,335 --> 01:15:50,420
Oh, it matters.
1843
01:15:50,420 --> 01:15:52,714
It matters to your brother...
1844
01:15:52,714 --> 01:15:54,716
your friends...
1845
01:15:54,716 --> 01:15:58,095
and that guy
who's so clearly on your mind.
1846
01:16:01,098 --> 01:16:03,934
Still taking care of people
even after you're gone.
1847
01:16:03,934 --> 01:16:05,978
I'll never be gone.
1848
01:16:05,978 --> 01:16:08,021
I'm always with you.
1849
01:16:10,399 --> 01:16:12,859
I love you, Mom.
1850
01:16:14,945 --> 01:16:16,488
I love you.
1851
01:16:24,288 --> 01:16:25,289
Mom?
1852
01:16:26,748 --> 01:16:29,876
If I don't wanna stay in L.A.,
but...
1853
01:16:29,876 --> 01:16:32,379
I don't know if I wanna
move back here, then...
1854
01:16:34,464 --> 01:16:36,091
...what do I do?
1855
01:16:36,091 --> 01:16:37,342
I don't know.
1856
01:16:37,342 --> 01:16:40,053
Isn't that exciting?
1857
01:17:04,661 --> 01:17:07,122
Luke's truck's gone.
Must've gone into town.
1858
01:17:07,122 --> 01:17:08,832
Yeah, he was already gone
1859
01:17:08,832 --> 01:17:10,250
by the time
I woke up this morning.
1860
01:17:10,250 --> 01:17:12,169
Things got a little weird
last night.
1861
01:17:12,169 --> 01:17:15,422
With Aurora and the job offer,
I just didn't know what to say.
1862
01:17:15,422 --> 01:17:17,424
Ah, well, he'll be back.
1863
01:17:17,424 --> 01:17:19,468
Even if he's not,
the carnival will be fine.
1864
01:17:19,468 --> 01:17:20,552
You'll be fine.
1865
01:17:20,552 --> 01:17:21,762
Ah, even he'll be fine.
1866
01:17:21,762 --> 01:17:22,763
What about you?
1867
01:17:22,763 --> 01:17:24,806
I'm always fine.
1868
01:17:29,811 --> 01:17:32,147
Boys?
1869
01:17:32,147 --> 01:17:33,649
Here you are.
1870
01:17:33,649 --> 01:17:35,025
Thanks for all your help.
1871
01:17:35,025 --> 01:17:35,984
Sure thing.
1872
01:17:35,984 --> 01:17:37,110
You bet.
1873
01:17:43,617 --> 01:17:45,243
Love you guys.
1874
01:17:45,243 --> 01:17:46,787
Love you, too, man.
1875
01:17:46,787 --> 01:17:48,872
Yep, love you both.
1876
01:17:52,417 --> 01:17:55,128
This is incredible!
1877
01:17:55,128 --> 01:17:58,590
I have never seen
so many people here.
1878
01:17:58,590 --> 01:17:59,966
I know.
It's wild, right?
1879
01:17:59,966 --> 01:18:01,593
Oh, my gosh.
Oh, there's Jerry.
1880
01:18:01,593 --> 01:18:02,969
Jerry, come say hello.
1881
01:18:02,969 --> 01:18:04,930
- Jerry! Hi.
- Hey, sweetheart.
1882
01:18:04,930 --> 01:18:07,140
You remember Emily, obviously?
1883
01:18:07,140 --> 01:18:08,183
- Yeah. Great to see you.
- Yeah.
1884
01:18:08,183 --> 01:18:09,810
Good to see you. Yeah.
1885
01:18:09,810 --> 01:18:10,936
Incredible work.
1886
01:18:10,936 --> 01:18:12,062
Thanks.
1887
01:18:12,062 --> 01:18:14,356
Hey, uh, you seen the kids?
1888
01:18:14,356 --> 01:18:15,774
What? No, I thought
they were with you.
1889
01:18:15,774 --> 01:18:16,858
So did I.
1890
01:18:20,987 --> 01:18:24,408
Ah, yeah, I'll-I'll get 'em!
Merry Christmas.
1891
01:18:24,408 --> 01:18:26,284
Hey! Don't put that
in your mouth!
1892
01:18:26,284 --> 01:18:28,537
Hey! He has been working out.
1893
01:18:28,537 --> 01:18:30,122
I know, right?
1894
01:18:30,122 --> 01:18:32,958
He's like my own personal statue
wrapped in leather
1895
01:18:32,958 --> 01:18:34,251
and, like, stubble.
1896
01:18:34,251 --> 01:18:35,961
He's just... mrah!
1897
01:18:35,961 --> 01:18:38,213
Oh, I-I should probably
go help him.
1898
01:18:38,213 --> 01:18:39,506
Yeah, probably.
1899
01:18:39,506 --> 01:18:41,633
Hey. Em...
1900
01:18:41,633 --> 01:18:43,552
you know your mom
would be so proud.
1901
01:18:44,845 --> 01:18:46,513
I know.
1902
01:18:46,513 --> 01:18:48,265
Thank you.
1903
01:18:51,101 --> 01:18:53,437
Look at what you've done.
1904
01:18:53,437 --> 01:18:54,980
Look at what we have done.
1905
01:18:56,690 --> 01:18:58,358
Hey, uh...
1906
01:18:58,358 --> 01:18:59,985
you think when
you get back to L.A.,
1907
01:18:59,985 --> 01:19:02,237
maybe we could schedule
a weekly phone call.
1908
01:19:02,237 --> 01:19:03,572
Maybe try to get back
on the same page?
1909
01:19:05,157 --> 01:19:07,868
I'd love that, yeah.
1910
01:19:07,868 --> 01:19:08,952
Aw.
1911
01:19:08,952 --> 01:19:11,913
Okay.
Don't make it weird.
1912
01:19:13,081 --> 01:19:14,291
Any word from Luke?
1913
01:19:14,291 --> 01:19:16,001
No. Not yet.
1914
01:19:17,461 --> 01:19:20,714
♪ I'm so ready for Christmas ♪
1915
01:19:20,714 --> 01:19:23,884
♪ I'm so ready ♪
1916
01:19:23,884 --> 01:19:29,431
♪ I'm so ready for Christmas ♪
1917
01:19:29,431 --> 01:19:32,017
♪ I'm so ready ♪
1918
01:19:32,017 --> 01:19:34,644
♪ I'm so ready for Christmas ♪
1919
01:19:34,644 --> 01:19:36,229
♪ I'm so ready... ♪
1920
01:19:36,229 --> 01:19:37,689
Good evening, everyone!
1921
01:19:37,689 --> 01:19:41,026
It is time
to light up the Carnival.
1922
01:19:41,026 --> 01:19:43,820
Come over this way,
if you want a better view.
1923
01:19:43,820 --> 01:19:46,198
I want to thank you all,
on behalf of the Ross family,
1924
01:19:46,198 --> 01:19:48,158
for being here this evening.
1925
01:19:48,158 --> 01:19:50,243
As many of you know,
1926
01:19:50,243 --> 01:19:54,873
we lost my mother
earlier this year, and, um...
1927
01:19:54,873 --> 01:19:58,335
this carnival meant so much
to her,
1928
01:19:58,335 --> 01:19:59,836
as did all of you.
1929
01:19:59,836 --> 01:20:01,880
She would be so thrilled
1930
01:20:01,880 --> 01:20:04,716
to see all of the memories
that you're making here tonight.
1931
01:20:04,716 --> 01:20:08,053
And I also want to thank
Luke Hodges
1932
01:20:08,053 --> 01:20:11,598
for this incredible art
behind me.
1933
01:20:11,598 --> 01:20:14,434
I asked him to make
something spectacular,
1934
01:20:14,434 --> 01:20:16,520
different,
1935
01:20:16,520 --> 01:20:18,647
and special,
for this Christmas.
1936
01:20:18,647 --> 01:20:20,524
I feel like we did that.
1937
01:20:22,025 --> 01:20:23,276
So, let's light
this party up!
1938
01:20:23,276 --> 01:20:24,444
In five...
1939
01:20:24,444 --> 01:20:25,737
Four...
1940
01:20:25,737 --> 01:20:29,366
three... two... one!
1941
01:20:46,007 --> 01:20:47,175
Luke.
1942
01:20:47,175 --> 01:20:48,677
What happened?
1943
01:20:48,677 --> 01:20:51,429
I'm sorry. Hey.
1944
01:20:51,429 --> 01:20:53,932
I-I thought you'd left
without saying goodbye
1945
01:20:53,932 --> 01:20:55,684
after all we talked about,
and I just...
1946
01:20:55,684 --> 01:20:56,893
I got it.
1947
01:20:57,853 --> 01:20:58,854
You got what?
1948
01:20:58,854 --> 01:21:00,522
The art studio.
1949
01:21:00,522 --> 01:21:02,190
I went to Seattle.
1950
01:21:02,190 --> 01:21:05,402
I found the realtor.
I filled out the paperwork.
1951
01:21:05,402 --> 01:21:07,362
I... It's mine.
1952
01:21:07,362 --> 01:21:09,197
You're moving to Seattle?
1953
01:21:09,197 --> 01:21:10,865
Yeah...
I'm moving to Seattle.
1954
01:21:10,865 --> 01:21:13,326
Luke, that's great.
1955
01:21:13,326 --> 01:21:15,036
And I got something else, too.
1956
01:21:15,036 --> 01:21:16,329
Um...
1957
01:21:16,329 --> 01:21:18,582
in the same building,
1958
01:21:18,582 --> 01:21:20,709
on a higher floor,
1959
01:21:20,709 --> 01:21:24,379
I got the realtor to put a hold
on an office space.
1960
01:21:24,379 --> 01:21:26,172
The type of office
that would be perfect
1961
01:21:26,172 --> 01:21:28,133
for someone
who's trying to open up
1962
01:21:28,133 --> 01:21:30,176
their own marketing agency.
1963
01:21:30,176 --> 01:21:31,303
All right,
here's my pitch--
1964
01:21:31,303 --> 01:21:32,721
Oh, you're pitching now?
1965
01:21:32,721 --> 01:21:35,473
Oh, yeah, I'm the one
who's pitching now.
1966
01:21:35,473 --> 01:21:36,891
You want to open up
your own business.
1967
01:21:36,891 --> 01:21:38,143
You always have.
1968
01:21:38,143 --> 01:21:39,728
You can't live here.
1969
01:21:39,728 --> 01:21:41,479
It's too small of a town.
1970
01:21:41,479 --> 01:21:44,482
So instead of
going back to L.A.,
1971
01:21:44,482 --> 01:21:46,985
you go out on your own...
1972
01:21:46,985 --> 01:21:48,403
to Seattle.
1973
01:21:48,403 --> 01:21:50,905
Yeah, Seattle's not L.A.,
but it's a big enough city,
1974
01:21:50,905 --> 01:21:52,574
with tons of companies,
1975
01:21:52,574 --> 01:21:55,201
and at Christmastime--
1976
01:21:56,453 --> 01:21:58,496
I come home
and run the Christmas Carnival.
1977
01:21:58,496 --> 01:22:00,916
Uh-huh.
1978
01:22:00,916 --> 01:22:03,918
I know we haven't known
each other long--
1979
01:22:03,918 --> 01:22:06,379
we got a million things
to figure out
1980
01:22:06,379 --> 01:22:10,508
between your business,
and my art, and us--
1981
01:22:10,508 --> 01:22:13,094
but I want to try
to figure them out together.
1982
01:22:13,094 --> 01:22:15,347
Because I believe in you.
1983
01:22:17,140 --> 01:22:18,433
Emily?
1984
01:22:18,433 --> 01:22:20,727
This is just so charming.
1985
01:22:20,727 --> 01:22:22,437
Thank you.
1986
01:22:22,437 --> 01:22:23,939
Thanks, Aurora.
1987
01:22:23,939 --> 01:22:26,858
I, um...
1988
01:22:26,858 --> 01:22:29,736
I actually have a counter
to your offer.
1989
01:22:29,736 --> 01:22:31,237
I'm listening.
1990
01:22:31,237 --> 01:22:32,656
What if,
1991
01:22:32,656 --> 01:22:34,157
instead of hiring me
1992
01:22:34,157 --> 01:22:36,326
as your in-house
Head of Content...
1993
01:22:36,326 --> 01:22:39,204
you hire
my new marketing agency?
1994
01:22:39,204 --> 01:22:41,373
You'll be
my number-one client--
1995
01:22:41,373 --> 01:22:43,875
and we will work so hard
1996
01:22:43,875 --> 01:22:45,794
to make sure
there is a Light MasQ
1997
01:22:45,794 --> 01:22:49,214
in every home
up and down the Pacific Coast.
1998
01:22:49,214 --> 01:22:50,674
What do you think?
1999
01:22:50,674 --> 01:22:52,592
As long as it's you
running the show for me,
2000
01:22:52,592 --> 01:22:54,594
I don't care how you do it--
you're hired.
2001
01:22:55,595 --> 01:22:56,554
Just call me
after the holidays,
2002
01:22:56,554 --> 01:22:58,181
we'll set everything up, okay?
2003
01:22:58,181 --> 01:23:00,225
Thank you so much, Aurora.
2004
01:23:05,438 --> 01:23:08,149
So... what's the plan?
2005
01:23:08,149 --> 01:23:09,984
Well...
2006
01:23:09,984 --> 01:23:11,861
I have a pitch.
137036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.