Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,830 --> 00:00:08,100
Trick or treat.
2
00:00:08,206 --> 00:00:09,586
You bring out the witch in me.
3
00:00:10,413 --> 00:00:14,068
I'd like it if you'd start calling me Dad.
4
00:00:14,172 --> 00:00:16,551
If you so much as breathe
in Jacob's direction...
5
00:00:16,552 --> 00:00:18,516
The matter's settled. Make peace with it.
6
00:00:18,517 --> 00:00:21,287
I don't want to be the woman
standing behind his throne.
7
00:00:21,379 --> 00:00:22,931
I want to sit on it with him.
8
00:00:22,932 --> 00:00:25,757
I haven't said a word to your
husband, and I don't intend to.
9
00:00:25,758 --> 00:00:28,758
You think I'm having an affair?
10
00:00:28,862 --> 00:00:31,655
And now that certain secrets
are permanently buried,
11
00:00:31,758 --> 00:00:35,068
I think it's going to be
smooth sailing from here on out.
12
00:00:36,172 --> 00:00:38,965
[piano playing]
13
00:00:49,793 --> 00:00:54,379
I know what I'm doing.
Let me handle this my way.
14
00:00:55,827 --> 00:00:57,965
Because my way is better.
15
00:00:58,068 --> 00:01:02,000
It's a delicate operation. I'll be in touch.
16
00:01:07,413 --> 00:01:10,243
You're supposed to be knee deep
in planning WinterFest.
17
00:01:10,275 --> 00:01:14,034
Well, you ought to know by now,
one doesn't plan WinterFest.
18
00:01:14,137 --> 00:01:17,172
WinterFest turns one's life into chaos.
19
00:01:17,275 --> 00:01:19,965
Just a little music to soothe my soul.
20
00:01:20,068 --> 00:01:23,896
Ah. I thought you were putting
your keynote speech to music.
21
00:01:24,000 --> 00:01:27,620
A little opera, be-bopera rap masterpiece.
22
00:01:27,724 --> 00:01:29,206
Sure, why not?
23
00:01:29,310 --> 00:01:32,758
Just one more thing
to add to my to-do list.
24
00:01:32,862 --> 00:01:35,241
Well, all I'm saying is,
25
00:01:35,344 --> 00:01:38,068
you have an arduous task before you.
26
00:01:39,103 --> 00:01:43,689
And, uh, you got to be better, be brighter,
27
00:01:43,793 --> 00:01:46,896
make exponentially more money
than your predecessor.
28
00:01:47,000 --> 00:01:48,758
I am my predecessor.
29
00:01:48,862 --> 00:01:52,517
Which makes your job
even more challenging.
30
00:01:52,620 --> 00:01:54,517
How will you outdo yourself
31
00:01:54,620 --> 00:01:56,540
without buckling under the pressure?
32
00:01:56,586 --> 00:01:58,896
Mm. Step one,
33
00:01:59,000 --> 00:02:01,206
find an inspirational partner
34
00:02:01,310 --> 00:02:03,275
with the hands of a sculptor.
35
00:02:04,275 --> 00:02:08,620
Who hopefully has the time to
mold me into my worry-free self.
36
00:02:09,931 --> 00:02:12,068
- My pleasure.
- Mm.
37
00:02:19,413 --> 00:02:21,703
One of these days,
I'm gonna change the locks.
38
00:02:21,793 --> 00:02:23,344
And I'll hire a locksmith.
39
00:02:23,448 --> 00:02:25,931
Don't play with me.
I'm always three steps ahead.
40
00:02:26,034 --> 00:02:28,655
No doubt helping yourself
to whatever pleases you.
41
00:02:28,758 --> 00:02:31,758
Oh, we're family. We share everything.
42
00:02:31,862 --> 00:02:34,931
Yeah, sharing is
supposed to go both ways.
43
00:02:35,034 --> 00:02:36,344
Mm.
44
00:02:36,448 --> 00:02:38,206
But then you find out that
45
00:02:38,310 --> 00:02:40,172
someone you've sacrificed for,
46
00:02:40,275 --> 00:02:43,379
who you've loved with
all your heart and your soul,
47
00:02:43,482 --> 00:02:45,758
is keeping secrets.
48
00:02:45,759 --> 00:02:48,654
What are you talking about,
Mama? I tell you everything.
49
00:02:48,655 --> 00:02:50,793
Yeah, except this new detail.
50
00:02:51,931 --> 00:02:54,689
Baby, why didn't you let me know
51
00:02:54,793 --> 00:02:59,413
that we just got our dream come true?
52
00:03:01,068 --> 00:03:03,655
??
53
00:03:28,814 --> 00:03:33,240
WOMAN [over speaker]:
Nurse Yates to bed 341...
54
00:03:33,241 --> 00:03:34,291
Shanice.
55
00:03:34,292 --> 00:03:37,102
If you're looking for your fianc�e,
56
00:03:37,103 --> 00:03:38,344
she's with a patient.
57
00:03:38,448 --> 00:03:39,896
I need a favor.
58
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
And this isn't about
making a PT appointment?
59
00:03:43,103 --> 00:03:45,206
This one's personal.
60
00:03:45,207 --> 00:03:47,585
So I told them, "Look,
I don't want to be referee,
61
00:03:47,586 --> 00:03:49,000
and I refuse to take sides."
62
00:03:49,001 --> 00:03:51,067
'Cause when you start dating
people you work with,
63
00:03:51,068 --> 00:03:52,793
it affects the entire family.
64
00:03:52,794 --> 00:03:54,723
And then you're stuck listening to stories
65
00:03:54,724 --> 00:03:57,309
about their relationships
when you're not even interested.
66
00:03:57,310 --> 00:03:58,758
Maybe.
67
00:03:58,862 --> 00:03:59,912
Like me.
68
00:03:59,931 --> 00:04:01,482
Jacob, don't be rude.
69
00:04:01,586 --> 00:04:03,586
I'm tired of walking on eggshells.
70
00:04:03,689 --> 00:04:07,000
No more nonsense
about coworkers' lives.
71
00:04:07,001 --> 00:04:09,274
Because the longer we ignore
the elephant in the room,
72
00:04:09,275 --> 00:04:10,655
the bigger it gets.
73
00:04:16,517 --> 00:04:19,034
Just let yourself float away
74
00:04:19,137 --> 00:04:21,965
on the soft, billowy clouds of
75
00:04:22,068 --> 00:04:24,586
"not a care in the world."
76
00:04:24,689 --> 00:04:27,275
Everything is lush.
77
00:04:27,379 --> 00:04:29,103
Everything is relaxing.
78
00:04:29,206 --> 00:04:32,344
Oh, we should build
a summer home there.
79
00:04:32,448 --> 00:04:36,241
Sweet breezes blowing by.
80
00:04:36,344 --> 00:04:40,827
And the faint, beautiful
sounds of a melody.
81
00:04:41,793 --> 00:04:44,413
[off-key]: ? This little light ?
82
00:04:44,517 --> 00:04:46,620
? Of mine ?
83
00:04:46,724 --> 00:04:50,482
? I'm gonna let it shine... ?
84
00:04:50,586 --> 00:04:52,827
Baby, baby, baby, baby.
85
00:04:52,931 --> 00:04:55,275
Either you want me to relax
86
00:04:55,379 --> 00:04:57,827
or you want to sing to me,
87
00:04:57,931 --> 00:05:00,275
but you cannot do both.
88
00:05:01,344 --> 00:05:02,604
DEREK: You have some sway
89
00:05:02,605 --> 00:05:04,378
with the scheduling department,
do you not?
90
00:05:04,379 --> 00:05:06,655
I've been known to make magic.
91
00:05:06,758 --> 00:05:10,206
What would I have to do to get
Ash some extended time off
92
00:05:10,310 --> 00:05:13,140
so we can finally get hitched
and do this thing up right?
93
00:05:14,344 --> 00:05:15,413
Wow.
94
00:05:16,620 --> 00:05:19,517
I already had this conversation
with Ashley.
95
00:05:19,620 --> 00:05:22,068
- You did?
- A couple weeks ago.
96
00:05:22,069 --> 00:05:23,964
I told her just to get back
with me on the dates,
97
00:05:23,965 --> 00:05:25,343
and I'd make the time happen.
98
00:05:25,344 --> 00:05:28,482
Be happy to do it since
I'm the blushing bridesmaid.
99
00:05:29,482 --> 00:05:30,827
Weeks ago?
100
00:05:30,931 --> 00:05:32,310
She didn't mention it?
101
00:05:32,413 --> 00:05:34,586
No, I was trying to nail down a date,
102
00:05:34,689 --> 00:05:37,931
and every time I suggested
something, she shot it down.
103
00:05:38,034 --> 00:05:40,864
She said there's no way she
could swing it 'cause of work.
104
00:05:41,379 --> 00:05:42,896
Oh. [Clears throat]
105
00:05:44,724 --> 00:05:47,896
- She wouldn't lie to me.
- Course not.
106
00:05:48,000 --> 00:05:51,310
You two have an open,
honest relationship.
107
00:05:51,413 --> 00:05:53,513
Tell each other everything. I mean, lying?
108
00:05:53,586 --> 00:05:56,827
That'd be like... like starting
things off on the wrong foot.
109
00:05:56,931 --> 00:05:59,344
Oops, the wrong foot.
You see what I did there?
110
00:05:59,448 --> 00:06:02,218
Since you have your own secrets
about other body parts.
111
00:06:03,482 --> 00:06:06,620
- I'm sorry I bore you.
- I didn't say that.
112
00:06:06,724 --> 00:06:10,172
You implied that my small talk
wasn't interesting enough
113
00:06:10,173 --> 00:06:12,136
when I'm just trying
to vent to my husband.
114
00:06:12,137 --> 00:06:16,137
This isn't venting, Naomi.
This is avoidance.
115
00:06:18,000 --> 00:06:20,965
Let's bring it back to
the current events, then, huh?
116
00:06:21,068 --> 00:06:23,448
What happens when a happy couple
117
00:06:23,551 --> 00:06:25,896
who have decided to live child-free
118
00:06:26,000 --> 00:06:28,290
are faced with an unexpected
turn of events?
119
00:06:30,034 --> 00:06:32,931
We found out and we failed,
120
00:06:33,034 --> 00:06:34,482
and now we're falling apart.
121
00:06:34,483 --> 00:06:37,171
Is that direct enough for you?
122
00:06:37,172 --> 00:06:39,068
Because, frankly, I am all talked out
123
00:06:39,172 --> 00:06:40,552
on that particular subject.
124
00:06:40,553 --> 00:06:42,619
Okay, so what?
We're just supposed to drop it,
125
00:06:42,620 --> 00:06:44,136
even though it's clearly unresolved?
126
00:06:44,137 --> 00:06:45,931
Jacob, I don't...
127
00:06:46,034 --> 00:06:48,379
I don't know
where we go from here, okay?
128
00:06:48,482 --> 00:06:49,862
I don't have the answers.
129
00:06:49,965 --> 00:06:52,896
We have laid all our cards
out on the table.
130
00:06:53,000 --> 00:06:54,275
And what has that solved?
131
00:06:55,344 --> 00:06:57,574
- [cell phone buzzes]
- [cell phone chimes]
132
00:06:59,379 --> 00:07:01,310
Is yours from work?
133
00:07:01,413 --> 00:07:02,862
It's Derek.
134
00:07:02,965 --> 00:07:05,206
Mine, too.
135
00:07:05,310 --> 00:07:07,586
"Emergency. I need your help."
136
00:07:07,689 --> 00:07:09,896
"Come to the hospital now."
137
00:07:09,897 --> 00:07:14,136
We'll cancel our order
and leave a tip on the way out.
138
00:07:14,137 --> 00:07:16,103
I hope Derek's okay.
139
00:07:16,206 --> 00:07:17,931
Well, let's go find out.
140
00:07:18,931 --> 00:07:22,965
Tell me all about this "Ted
talk" you had with your daddy.
141
00:07:23,068 --> 00:07:26,103
Um, we had breakfast before work.
142
00:07:26,206 --> 00:07:28,448
Okay. Set the stage.
143
00:07:28,551 --> 00:07:30,172
Country club.
144
00:07:30,275 --> 00:07:32,344
The sun was shining. Beautiful day.
145
00:07:32,448 --> 00:07:33,793
Nice.
146
00:07:33,896 --> 00:07:35,827
And he told me,
147
00:07:35,931 --> 00:07:38,724
now that he has settled down a little bit,
148
00:07:38,827 --> 00:07:40,896
he wants to focus on family.
149
00:07:42,241 --> 00:07:43,482
Go on.
150
00:07:43,586 --> 00:07:45,586
And how that included me.
151
00:07:45,689 --> 00:07:48,103
And that he's sorry
that he dropped the ball
152
00:07:48,104 --> 00:07:50,412
on getting me more acquainted
with his side of the family,
153
00:07:50,413 --> 00:07:53,000
but he promises he'll do better.
154
00:07:54,103 --> 00:07:56,137
That's really something.
155
00:07:56,241 --> 00:07:57,655
Yeah.
156
00:07:57,758 --> 00:08:00,172
And how he doesn't know
what the future holds,
157
00:08:00,275 --> 00:08:03,758
but he knows that he wants me
at the family gatherings,
158
00:08:03,862 --> 00:08:07,896
like at dinners
and parties and holidays and...
159
00:08:09,310 --> 00:08:12,034
Mama. Hey.
160
00:08:12,137 --> 00:08:13,689
Whatever I did, I'm sorry.
161
00:08:13,793 --> 00:08:16,275
No, no, no, no.
162
00:08:16,379 --> 00:08:18,137
Then why...
163
00:08:18,241 --> 00:08:19,724
Are you crying?
164
00:08:19,827 --> 00:08:22,586
Ooh, girl, of course not.
165
00:08:22,689 --> 00:08:25,931
Mama, it only just happened.
I was gonna tell you.
166
00:08:27,034 --> 00:08:28,655
I don't know how I feel.
167
00:08:28,758 --> 00:08:30,931
All I know is I just want to bottle it.
168
00:08:32,068 --> 00:08:36,000
And your smile
'cause I know you feel it, too.
169
00:08:36,103 --> 00:08:38,793
What are you talking about?
170
00:08:38,896 --> 00:08:41,448
I've always wanted this
for you, all these years,
171
00:08:41,551 --> 00:08:43,000
for you to have it all.
172
00:08:43,103 --> 00:08:45,993
And I am not just talking
about the materialistic things.
173
00:08:47,103 --> 00:08:48,206
Family.
174
00:08:49,241 --> 00:08:51,862
A man who's got your eyes.
175
00:08:53,344 --> 00:08:56,482
Wants to give you his hand to hold, who
176
00:08:57,689 --> 00:09:01,241
actually wants you in his life.
177
00:09:04,275 --> 00:09:06,482
My God, baby, you finally
178
00:09:06,586 --> 00:09:09,620
got you a real dad.
179
00:09:12,034 --> 00:09:13,206
Thanks, Mama.
180
00:09:14,586 --> 00:09:18,103
Wait, how did you find out
about that conversation?
181
00:09:18,206 --> 00:09:20,137
Did Ted...
182
00:09:20,241 --> 00:09:22,724
I mean, did Dad tell you?
183
00:09:22,827 --> 00:09:25,172
Okay, wildest thing.
184
00:09:25,275 --> 00:09:28,137
All right? I mean,
things keep going this way,
185
00:09:28,241 --> 00:09:31,551
then Ted and I might actually
become friends again.
186
00:09:38,482 --> 00:09:40,222
This is all I've ever wanted for you.
187
00:09:40,241 --> 00:09:42,310
For us. For you, me and Ted.
188
00:09:42,413 --> 00:09:44,827
Peace and understanding.
189
00:09:45,827 --> 00:09:48,275
Well, back then, it was just a fantasy.
190
00:09:48,379 --> 00:09:49,965
Yeah, well, I guess your mama
191
00:09:50,068 --> 00:09:51,896
knows how to predict the future.
192
00:09:52,000 --> 00:09:55,517
And also to prepare us
for the things in life
193
00:09:55,620 --> 00:09:57,689
that we were always meant to have.
194
00:09:59,448 --> 00:10:01,448
If you say so.
195
00:10:02,793 --> 00:10:06,103
Sounds like you don't believe in me.
196
00:10:06,206 --> 00:10:08,896
That in the space of, what, an hour,
197
00:10:09,000 --> 00:10:12,034
you and my dad are all
of a sudden born-again besties?
198
00:10:13,344 --> 00:10:15,586
It's gonna take some getting used to.
199
00:10:15,689 --> 00:10:18,620
No, baby, it's all a part of a build.
200
00:10:18,724 --> 00:10:21,517
And I didn't even
tell you about Halloween.
201
00:10:22,517 --> 00:10:24,586
[sighs] Should I be afraid?
202
00:10:24,689 --> 00:10:28,482
He told me how much
he admired my costume.
203
00:10:28,586 --> 00:10:30,137
And...
204
00:10:30,241 --> 00:10:32,689
You know, even though
I was all dressed up,
205
00:10:32,793 --> 00:10:34,620
it's like we were
206
00:10:34,724 --> 00:10:37,068
naked with each other all over again.
207
00:10:37,172 --> 00:10:38,862
- Mama.
- No, I mean it.
208
00:10:38,965 --> 00:10:41,413
It was, it was genuine, you know?
209
00:10:41,517 --> 00:10:42,655
It's like...
210
00:10:44,068 --> 00:10:47,172
It's like we were right there
back at that time.
211
00:10:47,275 --> 00:10:50,103
I mean, it-it was better
than before, though.
212
00:10:50,206 --> 00:10:55,034
You know, with no... no secrets
and-and-and no fabrications.
213
00:10:55,137 --> 00:10:58,896
There we were, after all this time,
214
00:10:59,000 --> 00:11:00,896
just like a couple of friends.
215
00:11:01,000 --> 00:11:02,689
Wow.
216
00:11:02,793 --> 00:11:04,903
Anything really can happen
on Halloween.
217
00:11:05,000 --> 00:11:06,965
Best part of that night?
218
00:11:07,068 --> 00:11:08,965
I'm afraid to ask.
219
00:11:09,068 --> 00:11:12,862
When we were discussing
our favorite subject.
220
00:11:12,965 --> 00:11:14,015
You.
221
00:11:16,103 --> 00:11:18,931
- [Anita laughs]
- You can laugh all you like,
222
00:11:19,034 --> 00:11:21,014
but there might be some people out there
223
00:11:21,034 --> 00:11:23,551
who love the sound of my singing voice.
224
00:11:23,655 --> 00:11:26,245
Vernon, there are people
who love your fortitude,
225
00:11:26,344 --> 00:11:28,137
your eloquence,
226
00:11:28,241 --> 00:11:30,620
the loving devotion you have
for your family,
227
00:11:30,724 --> 00:11:33,103
even your beautiful brown eyes.
228
00:11:33,104 --> 00:11:34,964
But the sound of your singing voice?
229
00:11:34,965 --> 00:11:36,862
[laughing]
230
00:11:36,965 --> 00:11:39,344
Oh, now, that's love.
231
00:11:39,448 --> 00:11:42,068
Baby, I see you with open, honest eyes.
232
00:11:44,103 --> 00:11:46,000
A man can't have any secrets?
233
00:11:46,103 --> 00:11:49,448
Not my man,
'cause we know what secrets do.
234
00:11:50,482 --> 00:11:52,517
But here's where you can help.
235
00:11:52,620 --> 00:11:55,137
I need a speech for the fundraiser.
236
00:11:55,241 --> 00:11:57,891
Something to rouse the people
and get them donating.
237
00:11:57,965 --> 00:11:59,793
As a part of the entertainment? Some...
238
00:11:59,896 --> 00:12:04,689
Baby, baby, we both know where
you shine on nights like these.
239
00:12:04,793 --> 00:12:06,413
Charming the guests,
240
00:12:06,517 --> 00:12:08,927
reminding everyone
of the great work that we do.
241
00:12:09,000 --> 00:12:10,758
Engaging new donors.
242
00:12:11,758 --> 00:12:13,379
But that's so limiting.
243
00:12:13,482 --> 00:12:15,413
From the ballrooms of Paris
244
00:12:15,517 --> 00:12:17,517
to the hottest barbecue in Birmingham,
245
00:12:17,620 --> 00:12:19,172
one thing holds true.
246
00:12:20,310 --> 00:12:23,068
When it comes to fundraising,
247
00:12:23,172 --> 00:12:26,758
Senator Vernon Dupree is irresistible.
248
00:12:26,862 --> 00:12:28,896
No one can say no to you.
249
00:12:29,000 --> 00:12:32,034
Except for my wife, apparently.
250
00:12:32,137 --> 00:12:35,793
Well, you got me to say yes
when it mattered most.
251
00:12:35,896 --> 00:12:37,931
[indistinct chatter]
252
00:12:39,896 --> 00:12:41,793
- No sign of Derek?
- Nothing.
253
00:12:41,794 --> 00:12:44,412
So he says it's an emergency,
and then he just vanishes?
254
00:12:44,413 --> 00:12:46,068
We should text him.
255
00:12:46,172 --> 00:12:48,206
Oh, I assumed he'd be on Ashley's floor.
256
00:12:48,310 --> 00:12:49,724
Oh, that's a sound idea.
257
00:12:49,827 --> 00:12:52,657
Let's make assumptions
instead of asking for the facts.
258
00:12:52,758 --> 00:12:54,620
Really, Naomi? Now?
259
00:12:54,724 --> 00:12:56,724
Hey, what are you guys doing here?
260
00:12:56,827 --> 00:12:59,275
- Looking for Derek.
- Yeah, he texted us.
261
00:12:59,379 --> 00:13:01,344
I haven't seen him.
262
00:13:01,448 --> 00:13:02,758
Uh... what's going on?
263
00:13:02,862 --> 00:13:04,792
- Is he okay?
- Oh, I figured you'd know.
264
00:13:04,793 --> 00:13:06,309
Yeah, he said he needed our help.
265
00:13:06,310 --> 00:13:07,378
- Yeah.
- [elevator dings, doors open]
266
00:13:07,379 --> 00:13:08,620
Like emergency help?
267
00:13:08,724 --> 00:13:10,834
Or is he picking out
a tie for the wedding?
268
00:13:10,862 --> 00:13:12,000
DEREK: Hey.
269
00:13:13,793 --> 00:13:15,689
You guys are all here. Good.
270
00:13:15,793 --> 00:13:18,143
- What's going on, man?
- Thank God you're okay.
271
00:13:18,144 --> 00:13:19,964
Yeah, it gives me a chance to hurt him.
272
00:13:19,965 --> 00:13:23,862
I apologize. I didn't mean
for you to worry, but...
273
00:13:23,965 --> 00:13:25,705
I didn't want to spoil the surprise.
274
00:13:25,724 --> 00:13:27,241
What surprise?
275
00:13:28,655 --> 00:13:32,655
I got some news. Good news.
Y'all are gonna love it.
276
00:13:32,758 --> 00:13:34,034
Well, let's hear it, man,
277
00:13:34,035 --> 00:13:36,343
'cause we could all use
some good news around here.
278
00:13:36,344 --> 00:13:38,000
Derek, what's going on?
279
00:13:43,482 --> 00:13:44,622
I-I know I'm not Laura,
280
00:13:44,623 --> 00:13:46,619
but I'll have you know
that I'm the senator
281
00:13:46,620 --> 00:13:49,758
who organized the entire caucus
to get behind a bill.
282
00:13:49,862 --> 00:13:52,551
Yes, and that was just
the U.S. government.
283
00:13:52,655 --> 00:13:55,862
I'm talking about something
much more complicated,
284
00:13:55,965 --> 00:13:57,896
fundraising in the DMV.
285
00:13:58,000 --> 00:14:00,172
Mm.
286
00:14:00,275 --> 00:14:02,103
So you don't think I can swing it?
287
00:14:03,172 --> 00:14:04,896
All right, let's do this.
288
00:14:05,896 --> 00:14:09,068
Please cast your attention
on this staging area.
289
00:14:10,655 --> 00:14:12,586
That's a lot of colors.
290
00:14:12,689 --> 00:14:16,034
I've color-coded all of the attendees,
291
00:14:16,137 --> 00:14:19,517
separating them by how much
they contributed in the past,
292
00:14:19,518 --> 00:14:22,205
how much they're likely to give
this year, et cetera, et cetera.
293
00:14:22,206 --> 00:14:26,379
Then we sprinkle a few of each color
294
00:14:26,482 --> 00:14:28,275
at each table,
295
00:14:28,379 --> 00:14:31,931
but in this section only,
and not too colorful,
296
00:14:32,034 --> 00:14:35,103
because we have to add other
circles into the mix later.
297
00:14:35,206 --> 00:14:37,379
You can't do this on computer?
298
00:14:37,482 --> 00:14:40,724
As I said, this is very complicated.
299
00:14:40,827 --> 00:14:44,172
There are levels to this, my darling.
300
00:14:44,275 --> 00:14:45,620
Are you not up to the task?
301
00:14:45,724 --> 00:14:47,034
Now, I didn't say that.
302
00:14:47,137 --> 00:14:49,034
How do the kids like to put it?
303
00:14:49,137 --> 00:14:53,620
It's giving panic. It's giving confusion.
304
00:14:53,724 --> 00:14:55,931
- Are you buckling yet?
- Never.
305
00:14:56,931 --> 00:14:59,758
But I do know posturing
when I see it, senator's wife.
306
00:14:59,862 --> 00:15:01,931
You're doing all of this
307
00:15:02,034 --> 00:15:04,827
so I'll be sorry I asked to help.
308
00:15:05,862 --> 00:15:08,896
Sweetie, this is just a slice
of what I have to do,
309
00:15:09,000 --> 00:15:12,517
so careful what you ask for.
310
00:15:19,896 --> 00:15:21,931
I'll be right back.
311
00:15:25,620 --> 00:15:27,689
Out with it already.
312
00:15:27,793 --> 00:15:30,000
I can hear that smile over here.
313
00:15:31,034 --> 00:15:33,068
I don't know. It's just...
314
00:15:33,172 --> 00:15:37,586
I never thought it could happen,
but it actually did.
315
00:15:37,689 --> 00:15:40,793
You and Dad, there together,
316
00:15:40,896 --> 00:15:44,275
talking about me, being proud of me.
317
00:15:44,379 --> 00:15:46,586
Wild, ain't it?
318
00:15:46,689 --> 00:15:49,482
Maybe that's how dreams
are supposed to come true,
319
00:15:49,586 --> 00:15:52,275
without you even trying at all.
320
00:15:52,379 --> 00:15:54,517
When you're not even paying attention,
321
00:15:54,620 --> 00:15:58,000
life is just out there happening for you.
322
00:15:59,068 --> 00:16:00,448
Well, who knew, right?
323
00:16:00,551 --> 00:16:03,620
Your mama did. That's who, boo.
324
00:16:06,241 --> 00:16:07,291
Dad said some things
325
00:16:07,292 --> 00:16:09,240
that I didn't even know I needed to hear.
326
00:16:09,241 --> 00:16:10,862
What was that like?
327
00:16:12,206 --> 00:16:15,896
Gosh, if I tell you, I'll cry,
and I won't know how to stop.
328
00:16:17,965 --> 00:16:20,586
There was this part of my heart
329
00:16:20,689 --> 00:16:24,448
that was always beating wild
and out of control, and his
330
00:16:24,551 --> 00:16:28,206
his words just calmed it all down.
331
00:16:29,310 --> 00:16:31,896
Made everything fall
into a steady rhythm.
332
00:16:32,862 --> 00:16:35,103
Maybe for the first time in my life.
333
00:16:35,206 --> 00:16:39,275
Everything I always wanted you to hear.
334
00:16:39,379 --> 00:16:41,517
All of the things.
335
00:16:41,620 --> 00:16:43,724
From a daddy to a daughter.
336
00:16:43,827 --> 00:16:47,620
Mm! There is a balm in Gilead.
337
00:16:47,724 --> 00:16:50,379
Oh, that's church talk, baby, for healing.
338
00:16:51,965 --> 00:16:54,551
Now down to the burning question.
339
00:16:54,655 --> 00:16:57,896
What did your daddy say about moi?
340
00:16:58,000 --> 00:17:01,241
I guess the most important part was
341
00:17:01,344 --> 00:17:03,827
the things he said
about the Dana he knew.
342
00:17:05,344 --> 00:17:07,793
Made me wish I had known her, too.
343
00:17:07,896 --> 00:17:10,786
Derek, is this what I think
it is? Is this about your legs?
344
00:17:12,206 --> 00:17:15,655
It's not about my legs.
They're exactly the same.
345
00:17:15,758 --> 00:17:18,758
- Oh.
- I guess...
346
00:17:18,862 --> 00:17:20,482
I got ahead of myself.
347
00:17:20,586 --> 00:17:24,689
This is not going how I planned,
but it's okay, guys.
348
00:17:24,793 --> 00:17:26,862
I'm gonna walk again. I'm sure of it.
349
00:17:26,965 --> 00:17:29,315
Yeah, me, too, but it's
got to feel good to know
350
00:17:29,379 --> 00:17:32,275
that everybody believes in you, right?
351
00:17:32,379 --> 00:17:35,931
- So what's this about, then?
- The wedding.
352
00:17:36,034 --> 00:17:37,827
Why did you need us here?
353
00:17:37,828 --> 00:17:40,033
I thought we could all
knock heads with Ash
354
00:17:40,034 --> 00:17:41,655
and settle on a date.
355
00:17:43,068 --> 00:17:46,862
Hold up, you brought
our friends here to pressure me?
356
00:17:46,965 --> 00:17:49,655
Since when is picking
a wedding day a burden?
357
00:17:49,656 --> 00:17:51,516
- I already told you that it's...
- DEREK: Yeah.
358
00:17:51,517 --> 00:17:53,867
Yeah, you told me
you couldn't get the time off.
359
00:17:53,868 --> 00:17:56,447
But Shanice, she-she told me
she could make it happen,
360
00:17:56,448 --> 00:17:57,655
no problem.
361
00:17:57,758 --> 00:18:00,620
So who wants
to break this down for me?
362
00:18:01,827 --> 00:18:04,237
Why haven't we settled
on a date to get married?
363
00:18:15,043 --> 00:18:17,826
All done with your work call?
364
00:18:17,827 --> 00:18:20,586
Uh-huh. So what you got
going on for today?
365
00:18:20,689 --> 00:18:23,793
Okay, time's up. Let's hear it.
366
00:18:25,344 --> 00:18:27,586
You lasted longer
than I thought you would.
367
00:18:27,689 --> 00:18:29,103
Eva...
368
00:18:29,206 --> 00:18:31,586
I probably really shouldn't say.
369
00:18:31,689 --> 00:18:34,931
Yeah, but you know
I'm gonna find out anyway,
370
00:18:35,034 --> 00:18:37,965
so what did your daddy say about me?
371
00:18:39,000 --> 00:18:40,758
He said you were funny back then.
372
00:18:40,862 --> 00:18:42,344
A breath of fresh air.
373
00:18:43,413 --> 00:18:47,379
Then and now,
and you know this, Miss Thing.
374
00:18:47,482 --> 00:18:51,172
And smart, which, of course,
I'm well aware of.
375
00:18:51,275 --> 00:18:55,655
But, Mama, he said that you were
kind, generous and thoughtful.
376
00:18:55,758 --> 00:18:57,310
Easy for him to talk to.
377
00:18:58,310 --> 00:19:00,379
Said all that, huh?
378
00:19:01,689 --> 00:19:03,241
It was something.
379
00:19:03,344 --> 00:19:06,793
Hearing somebody talk about you
like that, as opposed to...
380
00:19:06,896 --> 00:19:10,068
The harassment and
the bullying of Fairmont Crest.
381
00:19:11,068 --> 00:19:12,724
It's only natural.
382
00:19:12,827 --> 00:19:14,724
Teddy was sweet on me.
383
00:19:14,827 --> 00:19:17,103
I mean, and we were friends, too.
384
00:19:17,206 --> 00:19:19,586
Oh, I relied on him and depended on him
385
00:19:19,689 --> 00:19:21,655
in a way I never realized.
386
00:19:21,758 --> 00:19:24,551
Made the nights
and the days go by so smooth
387
00:19:24,655 --> 00:19:26,965
when I knew he was dropping in.
388
00:19:27,068 --> 00:19:31,172
Oh, girl, how that man
used to make me laugh.
389
00:19:34,413 --> 00:19:36,172
What? What do you see?
390
00:19:41,482 --> 00:19:43,931
Maybe you for the first time.
391
00:19:47,137 --> 00:19:50,551
You look so happy
when you talk about those days.
392
00:19:50,655 --> 00:19:52,068
Dad came along
393
00:19:52,172 --> 00:19:55,172
and turned the light on in your eyes.
394
00:19:56,689 --> 00:19:58,620
And then I came along and took it away.
395
00:19:58,724 --> 00:19:59,793
VERNON: Anita,
396
00:19:59,896 --> 00:20:01,586
I have the best news,
397
00:20:01,689 --> 00:20:03,000
so brace yourself.
398
00:20:03,103 --> 00:20:04,862
It's going to turn this all around.
399
00:20:04,965 --> 00:20:07,034
Forget it, there's a fire in the kitchen
400
00:20:07,137 --> 00:20:08,457
and we have to abandon ship.
401
00:20:08,482 --> 00:20:11,275
WinterFest is impossible this year.
402
00:20:12,448 --> 00:20:15,172
The cavalry has arrived.
403
00:20:15,275 --> 00:20:16,551
Hi, Mrs. Dupree.
404
00:20:16,655 --> 00:20:20,000
- Laura, you're back.
- Yes, ma'am.
405
00:20:20,103 --> 00:20:22,827
You are the answer
to quite a few prayers.
406
00:20:22,931 --> 00:20:24,482
You have no idea.
407
00:20:24,586 --> 00:20:26,068
Be careful with that praise.
408
00:20:26,172 --> 00:20:29,310
You're gonna have Laura think
I haven't been helpful.
409
00:20:29,413 --> 00:20:31,000
Oh, but you have been helpful.
410
00:20:31,103 --> 00:20:32,310
Helped me to realize
411
00:20:32,413 --> 00:20:34,763
that I can't accomplish
anything without you.
412
00:20:35,517 --> 00:20:37,241
I heard that.
413
00:20:37,242 --> 00:20:38,619
You know, love means acknowledging
414
00:20:38,620 --> 00:20:40,000
each partner's strengths.
415
00:20:40,103 --> 00:20:41,551
Now, I tried my best.
416
00:20:41,552 --> 00:20:43,447
I live for this stuff. Are you kidding me?
417
00:20:43,448 --> 00:20:45,137
I do work like this for Nicole
418
00:20:45,241 --> 00:20:46,344
in my sleep.
419
00:20:46,448 --> 00:20:47,724
That's a coincidence.
420
00:20:47,827 --> 00:20:50,482
Okay, let's roll up our sleeves.
421
00:20:50,586 --> 00:20:53,068
And I'll get out of your hair.
422
00:20:53,172 --> 00:20:54,931
Where are you going? Let me guess.
423
00:20:55,034 --> 00:20:56,310
Tee time at the club?
424
00:20:56,413 --> 00:20:58,103
She knows me too well.
425
00:21:00,758 --> 00:21:04,689
All right, Laura, are you ready
to drive yourself mad
426
00:21:04,793 --> 00:21:08,163
planning the party of the season
while making it look effortless?
427
00:21:08,206 --> 00:21:10,448
I'm locked in. Let's do this, Mrs. Dupree.
428
00:21:11,448 --> 00:21:15,862
Like I always say, it starts
with the right partner.
429
00:21:20,310 --> 00:21:23,413
Derek, this isn't the best time
for a wedding chat.
430
00:21:23,414 --> 00:21:27,447
I am sorry for bringing you
all the way here, guys.
431
00:21:27,448 --> 00:21:29,438
I just wanted
to remind you of who we are.
432
00:21:29,439 --> 00:21:32,343
Just a happy-go-lucky couple
who's ready to go hand in hand
433
00:21:32,344 --> 00:21:33,757
in this life together, like-like them.
434
00:21:33,758 --> 00:21:35,482
I don't need any reminders.
435
00:21:35,483 --> 00:21:37,585
It doesn't have to be
all buttoned up and formal,
436
00:21:37,586 --> 00:21:38,826
if that's what you're worried about.
437
00:21:38,827 --> 00:21:40,102
We-we can do anything you want.
438
00:21:40,103 --> 00:21:41,757
We-we can do it
at the Renaissance Faire.
439
00:21:41,758 --> 00:21:43,171
We can do it here at the hospital.
440
00:21:43,172 --> 00:21:44,757
Our favorite booth
at Uptown or we can...
441
00:21:44,758 --> 00:21:45,896
Guys, I am so sorry.
442
00:21:45,897 --> 00:21:47,861
I don't know why
this is happening right now.
443
00:21:47,862 --> 00:21:49,688
I'm telling you, I'll do anything you want.
444
00:21:49,689 --> 00:21:51,034
We-we can go anywhere.
445
00:21:51,137 --> 00:21:54,689
Let's just synchronize
our calendars and pick a date.
446
00:21:54,793 --> 00:21:56,310
Yeah, no pressure.
447
00:21:56,413 --> 00:21:57,862
Hey, we can go if you want us to.
448
00:21:57,965 --> 00:22:00,517
- No, please stay.
- DEREK: I don't get it, Ash.
449
00:22:00,620 --> 00:22:03,241
How is it pressure
if it's something that you want?
450
00:22:03,344 --> 00:22:05,379
Okay, flip this and reverse this.
451
00:22:05,482 --> 00:22:06,965
I show up at the firehouse
452
00:22:07,068 --> 00:22:09,482
being unreasonable, making demands.
453
00:22:09,586 --> 00:22:12,551
First off, you're the one
who proposed to me,
454
00:22:12,655 --> 00:22:15,103
and now me trying to set a date is
455
00:22:15,206 --> 00:22:16,724
is unreasonable?
456
00:22:16,827 --> 00:22:18,724
- Wow.
- You're twisting my words.
457
00:22:18,827 --> 00:22:21,000
You know, maybe we should go.
458
00:22:21,001 --> 00:22:23,136
- Only if Ashley wants us to.
- DEREK: Why did you tell me
459
00:22:23,137 --> 00:22:25,517
that you couldn't find time
to get married?
460
00:22:25,620 --> 00:22:27,275
You caught me off guard.
461
00:22:27,379 --> 00:22:28,699
I-I wasn't ready to commit
462
00:22:28,793 --> 00:22:31,034
- to a venue...
- Commit to a date?
463
00:22:31,137 --> 00:22:32,413
Or to me?
464
00:22:33,586 --> 00:22:35,206
Stop putting words in my mouth.
465
00:22:35,310 --> 00:22:36,896
I don't know. I...
466
00:22:37,000 --> 00:22:39,862
Um, okay.
467
00:22:39,965 --> 00:22:41,827
What I do know
468
00:22:41,931 --> 00:22:43,655
is that what you're doing
469
00:22:43,656 --> 00:22:45,654
is making the situation
between us worse.
470
00:22:45,655 --> 00:22:48,586
This isn't what people do
to people they love.
471
00:22:48,689 --> 00:22:51,344
- NAOMI: You overstepped.
- Naomi, let's not.
472
00:22:51,448 --> 00:22:54,000
No, he involved us, so I'm speaking up.
473
00:22:54,103 --> 00:22:56,758
When Jacob and I got your text,
we were terrified.
474
00:22:56,759 --> 00:22:58,447
We dropped everything
and ran over here
475
00:22:58,448 --> 00:23:00,723
because we thought
you needed us in a real way.
476
00:23:00,724 --> 00:23:02,758
I apologize. I-I...
477
00:23:02,759 --> 00:23:04,412
I should have done that a different way.
478
00:23:04,413 --> 00:23:06,033
No, no, it never
should have happened at all.
479
00:23:06,034 --> 00:23:08,068
I just want to marry this woman.
480
00:23:08,172 --> 00:23:11,517
Marriage is more than a ceremony
on a pretty day, you know?
481
00:23:11,518 --> 00:23:14,033
So you'd better start
by getting on the same page,
482
00:23:14,034 --> 00:23:16,344
because you decide together.
483
00:23:16,448 --> 00:23:18,586
Surf or turf, suburbs or city,
484
00:23:18,689 --> 00:23:20,586
electric or hybrid,
485
00:23:20,689 --> 00:23:22,793
kids or vacation.
486
00:23:22,794 --> 00:23:24,550
Those are the lanes,
and you don't get to just
487
00:23:24,551 --> 00:23:27,068
change your mind miles down the road.
488
00:23:27,172 --> 00:23:28,862
It all ends up, eventually,
489
00:23:28,965 --> 00:23:33,344
into some unmitigated disaster
or a silver anniversary party.
490
00:23:33,345 --> 00:23:35,688
So you better decide now
if you want to be happy
491
00:23:35,689 --> 00:23:37,654
or if you want to be right,
because it's rare
492
00:23:37,655 --> 00:23:38,862
that you get it both ways.
493
00:23:38,965 --> 00:23:41,931
Naomi, let them deal
with this themselves.
494
00:23:44,241 --> 00:23:46,586
You're right. I'm done.
495
00:23:48,862 --> 00:23:51,000
I'll hit you later, bro. I'm sorry.
496
00:23:52,379 --> 00:23:55,586
[elevator bell dings, doors open]
497
00:23:57,758 --> 00:23:59,896
I don't know why he's apologizing.
498
00:24:01,241 --> 00:24:03,275
You're the one who should be sorry.
499
00:24:10,000 --> 00:24:11,050
Look
500
00:24:12,379 --> 00:24:13,896
we have a lot to unpack here.
501
00:24:13,897 --> 00:24:15,619
Why did you make
what should have been
502
00:24:15,620 --> 00:24:18,586
a private conversation
into a public discussion?
503
00:24:19,758 --> 00:24:21,172
You lied to me.
504
00:24:21,275 --> 00:24:22,325
Okay, good to know.
505
00:24:22,413 --> 00:24:23,931
So if I'm not 100% truthful,
506
00:24:23,932 --> 00:24:25,999
you will shame me in front of our friends,
507
00:24:26,000 --> 00:24:29,241
and the cherry on top, you will
ambush me while I'm at work.
508
00:24:29,344 --> 00:24:30,758
Thanks for the warning.
509
00:24:32,586 --> 00:24:34,000
No more white lies.
510
00:24:34,103 --> 00:24:36,689
Okay? From here on out,
the unvarnished truth.
511
00:24:36,793 --> 00:24:38,773
I wasn't trying to humiliate you at work.
512
00:24:38,862 --> 00:24:41,241
Oh, then it was just
an added side bonus. Great.
513
00:24:41,344 --> 00:24:43,620
I wanted your attention.
514
00:24:43,724 --> 00:24:47,931
You have it every day in every way,
515
00:24:48,034 --> 00:24:50,172
except for when I'm at work.
516
00:24:50,275 --> 00:24:52,379
Call me crazy, but I...
517
00:24:52,482 --> 00:24:55,206
I thought I'd surprise you
and you'd be happy.
518
00:24:55,207 --> 00:24:57,861
And we could finally forget
about all these stupid things
519
00:24:57,862 --> 00:24:59,379
that keep getting in our way.
520
00:25:00,379 --> 00:25:03,034
I wanted you to be excited
about marrying me.
521
00:25:03,137 --> 00:25:08,000
Derek, I love you more than anything.
522
00:25:09,034 --> 00:25:10,689
But you want some honesty?
523
00:25:12,206 --> 00:25:14,793
Everything you're doing
is pushing me away.
524
00:25:16,655 --> 00:25:18,517
- Hey.
- Hey, you didn't have to come.
525
00:25:18,518 --> 00:25:20,171
I would have dropped off lunch for you.
526
00:25:20,172 --> 00:25:22,206
Nah, it's cool. You want to sit?
527
00:25:22,310 --> 00:25:24,379
I already ordered it to go.
528
00:25:24,482 --> 00:25:25,896
Okay.
529
00:25:26,000 --> 00:25:27,482
Can you believe Derek,
530
00:25:27,586 --> 00:25:29,517
wasting everybody's time?
531
00:25:29,620 --> 00:25:31,360
I mean, he totally crossed the line.
532
00:25:31,413 --> 00:25:33,724
Yeah, well, so did you.
533
00:25:33,827 --> 00:25:35,931
I said what no one else would.
534
00:25:36,034 --> 00:25:38,206
Naomi, you chewed that man out.
535
00:25:38,310 --> 00:25:40,241
And where was the lie?
536
00:25:40,344 --> 00:25:43,413
Look, was he wrong?
That's not up for me to decide.
537
00:25:43,517 --> 00:25:45,987
But can we at least be honest
about why you did it?
538
00:25:47,344 --> 00:25:49,896
Oh, this is fun.
539
00:25:50,000 --> 00:25:51,517
Go ahead, shrink me.
540
00:25:51,620 --> 00:25:53,827
Look, you went off on him
541
00:25:53,931 --> 00:25:56,137
because you love me too much
to go off on me.
542
00:25:57,482 --> 00:25:59,793
'Cause you don't know
what to do about us.
543
00:26:03,172 --> 00:26:06,172
The first thing we need to do
is start setting deadlines.
544
00:26:06,173 --> 00:26:08,619
Oh, for everything?
We're not starting from zero?
545
00:26:08,620 --> 00:26:09,965
Of course not.
546
00:26:10,068 --> 00:26:12,137
Everything that we have
547
00:26:12,241 --> 00:26:15,275
is on this calendar.
548
00:26:16,310 --> 00:26:19,482
Mrs. Dupree, I hate to sound
overly concerned,
549
00:26:19,586 --> 00:26:21,876
but are these all
reminders for WinterFest?
550
00:26:21,931 --> 00:26:25,379
[laughs] Oh, no.
These are reminders for me.
551
00:26:25,482 --> 00:26:29,034
Meetings, doctor's appointments,
birthdays, return phone calls.
552
00:26:29,137 --> 00:26:31,862
Mrs. Dupree,
if people knew what your version
553
00:26:31,965 --> 00:26:34,931
of retirement looked like,
they'd need a nap.
554
00:26:35,034 --> 00:26:36,965
Can't stop, won't stop.
555
00:26:36,966 --> 00:26:39,033
If you want,
I can take care of this for you,
556
00:26:39,034 --> 00:26:41,724
take calls, make the schedules.
557
00:26:41,725 --> 00:26:43,585
And you won't let anything interfere with
558
00:26:43,586 --> 00:26:45,620
my WinterFest commitments, right?
559
00:26:45,621 --> 00:26:49,619
What is wrong with me,
telling you how to do your job?
560
00:26:49,620 --> 00:26:51,275
You are a godsend.
561
00:26:51,379 --> 00:26:54,034
No, I just love and respect
the people I work for.
562
00:26:54,137 --> 00:26:56,667
Treat you like I'd want
someone to treat my family.
563
00:26:57,620 --> 00:26:59,970
You keep this up,
I might start feeling guilty
564
00:27:00,034 --> 00:27:02,310
about wanting to steal you from Nicole.
565
00:27:02,413 --> 00:27:04,620
No, I don't think I'll have much trouble
566
00:27:04,724 --> 00:27:07,827
juggling my commitments between
you and Nicole these days.
567
00:27:08,827 --> 00:27:10,517
What do you mean, "these days"?
568
00:27:13,310 --> 00:27:15,724
Talk to me.
569
00:27:15,827 --> 00:27:17,068
What's going on?
570
00:27:19,448 --> 00:27:22,241
I need you to hear this,
and I need you to commit it
571
00:27:22,344 --> 00:27:24,379
to memory,
572
00:27:24,482 --> 00:27:28,241
because odds are that I'll say
the exact opposite tomorrow.
573
00:27:28,344 --> 00:27:30,620
Okay. Ready.
574
00:27:31,724 --> 00:27:35,482
None of what happened to me
is your fault.
575
00:27:36,482 --> 00:27:38,965
And I am so sorry
576
00:27:39,068 --> 00:27:41,379
that I made you feel that way.
577
00:27:41,482 --> 00:27:42,793
- Mama.
- No.
578
00:27:42,896 --> 00:27:44,448
Mm-mm.
579
00:27:44,551 --> 00:27:47,758
Don't say it's okay, Eva, because it's not.
580
00:27:49,586 --> 00:27:52,068
But when you raise a child on your own,
581
00:27:52,172 --> 00:27:55,137
you are at war with the world.
582
00:27:56,586 --> 00:27:58,586
And it was you and me
583
00:27:58,689 --> 00:28:02,172
against a world that did not want us.
584
00:28:03,758 --> 00:28:06,310
I did the best I could.
585
00:28:06,413 --> 00:28:08,310
I know you did, Mama.
586
00:28:09,586 --> 00:28:12,862
It was hard, measuring up
and trying to stay afloat.
587
00:28:14,413 --> 00:28:16,310
But you always found a way.
588
00:28:16,311 --> 00:28:19,723
Yeah, well, I mean,
I couldn't have people
589
00:28:19,724 --> 00:28:21,724
out there making assumptions.
590
00:28:21,827 --> 00:28:26,310
You, I was raising you
as if you were a lioness, baby.
591
00:28:27,655 --> 00:28:29,034
That part worked.
592
00:28:29,137 --> 00:28:31,206
Maybe it worked too well.
593
00:28:33,206 --> 00:28:34,793
Hey.
594
00:28:37,241 --> 00:28:39,241
- I'm sorry.
- No.
595
00:28:39,344 --> 00:28:42,206
No, Mama, you don't have to say that.
596
00:28:42,310 --> 00:28:43,896
I am.
597
00:28:45,137 --> 00:28:48,551
I am because I just wanted
to give you the world.
598
00:28:50,103 --> 00:28:53,758
I didn't want us
to become another statistic.
599
00:28:54,724 --> 00:28:56,310
I tried hard to keep us from that
600
00:28:56,413 --> 00:29:01,137
and to keep you from being another girl
601
00:29:01,241 --> 00:29:03,448
that had to grow up without her father.
602
00:29:04,482 --> 00:29:07,172
Because I knew you were special, baby.
603
00:29:08,827 --> 00:29:12,137
And I should have been
a whole lot softer.
604
00:29:13,172 --> 00:29:14,896
No, Mama.
605
00:29:15,000 --> 00:29:17,103
Look, don't you see?
606
00:29:17,206 --> 00:29:19,655
Everything you did brought us home,
607
00:29:19,758 --> 00:29:23,275
and I will never let you regret any of that.
608
00:29:23,379 --> 00:29:26,206
Look, you made me who I am.
609
00:29:26,310 --> 00:29:27,379
Do you love me?
610
00:29:28,413 --> 00:29:32,448
With everything in my heart.
611
00:29:32,551 --> 00:29:36,172
Then you have nothing
to be ashamed of.
612
00:29:36,275 --> 00:29:38,068
Okay? You did good.
613
00:29:39,206 --> 00:29:40,275
Thank you, baby.
614
00:29:42,586 --> 00:29:44,310
You know, I, um...
615
00:29:44,413 --> 00:29:47,793
I'm glad that
Ted remembers me that way.
616
00:29:49,206 --> 00:29:51,793
Because I did some things,
617
00:29:51,896 --> 00:29:53,379
things that I just.
618
00:29:54,896 --> 00:29:56,655
I wish I could...
619
00:29:56,758 --> 00:29:58,827
Erase the mistakes.
620
00:29:59,758 --> 00:30:03,206
You'd erase us, okay? Who we are.
621
00:30:03,310 --> 00:30:05,034
And I'm not gonna let you do that.
622
00:30:07,344 --> 00:30:09,448
Look, Mama,
623
00:30:09,551 --> 00:30:12,758
no matter what happened,
624
00:30:12,862 --> 00:30:15,448
I know I was loved fiercely.
625
00:30:16,448 --> 00:30:18,827
And sometimes,
626
00:30:18,931 --> 00:30:22,931
okay, a lot of the times, insanely, too.
627
00:30:23,034 --> 00:30:24,310
I know.
628
00:30:25,758 --> 00:30:29,000
But I knew you loved me more than life.
629
00:30:29,103 --> 00:30:31,000
Okay?
630
00:30:31,103 --> 00:30:33,758
- You got that right.
- Us against everything.
631
00:30:33,862 --> 00:30:35,896
Everything, baby.
632
00:30:39,551 --> 00:30:41,103
Thank you so much.
633
00:30:44,000 --> 00:30:45,724
Mama loves you.
634
00:30:45,827 --> 00:30:47,034
I love you, too.
635
00:30:53,482 --> 00:30:55,551
I'm not used to all this love flooding me.
636
00:30:55,655 --> 00:30:57,793
Well, it is well deserved.
637
00:30:57,896 --> 00:30:59,655
- Thank you.
- You're welcome.
638
00:30:59,758 --> 00:31:02,448
You were always such an angel.
639
00:31:02,551 --> 00:31:06,172
Then I went and filled you
with all my poison.
640
00:31:06,275 --> 00:31:08,862
And made you hate what I hated.
641
00:31:09,827 --> 00:31:11,655
Nah, you weren't bad, Mama.
642
00:31:11,758 --> 00:31:13,379
You were hurt.
643
00:31:14,413 --> 00:31:16,413
Maybe if I had done things differently
644
00:31:16,517 --> 00:31:21,000
and not made revenge
my whole reason for being,
645
00:31:21,103 --> 00:31:25,000
maybe you would have felt this
a whole lot sooner.
646
00:31:25,103 --> 00:31:27,310
And that is on me.
647
00:31:27,413 --> 00:31:32,206
I don't ever want you to feel
responsible for how we got here.
648
00:31:32,310 --> 00:31:34,103
But we got here,
649
00:31:34,206 --> 00:31:37,172
and that's ultimately
what matters, Mama.
650
00:31:37,275 --> 00:31:41,620
Yes, things could have,
should have been different,
651
00:31:41,724 --> 00:31:43,931
but it is because of you refusing to quit
652
00:31:44,034 --> 00:31:46,275
that I now have a dad who sees me.
653
00:31:47,827 --> 00:31:51,034
And loves me and he is proud of me.
654
00:31:52,793 --> 00:31:56,551
I finally got the life
you wanted for me, Mama.
655
00:31:56,655 --> 00:31:58,827
And I will always love you for that.
656
00:32:01,206 --> 00:32:03,620
- Come here.
- You come here.
657
00:32:07,862 --> 00:32:10,068
I'm not frustrated with us.
658
00:32:10,172 --> 00:32:11,827
Then what is it?
659
00:32:11,931 --> 00:32:13,724
It's just...
660
00:32:13,827 --> 00:32:16,482
I don't even know who we are anymore.
661
00:32:16,483 --> 00:32:18,240
Well, according to what you told Derek,
662
00:32:18,241 --> 00:32:19,723
we're tiptoeing through this minefield
663
00:32:19,724 --> 00:32:21,827
that's become our marriage.
664
00:32:21,931 --> 00:32:24,101
I wasn't thinking
when I said those things.
665
00:32:24,103 --> 00:32:26,206
And that's why it sounded so honest.
666
00:32:26,310 --> 00:32:28,827
It came straight
from the heart and the hip.
667
00:32:28,931 --> 00:32:30,620
- I'm sorry.
- Don't apologize
668
00:32:30,724 --> 00:32:32,413
for being the woman I married.
669
00:32:33,551 --> 00:32:35,448
So, what am I supposed to say?
670
00:32:36,586 --> 00:32:39,356
I don't know. I've been
asking myself the same question.
671
00:32:39,357 --> 00:32:41,757
I'm starting to think I just wanted
672
00:32:41,758 --> 00:32:43,827
different things back then, you know?
673
00:32:45,068 --> 00:32:46,758
I do.
674
00:32:46,862 --> 00:32:48,068
I know.
675
00:32:49,931 --> 00:32:51,448
So, what do we do now?
676
00:32:52,482 --> 00:32:54,712
Your Aunt Nicole
would say couples therapy.
677
00:32:55,896 --> 00:32:58,172
Yeah, and they'd probably side with you
678
00:32:58,275 --> 00:33:00,241
and tell me I'm being unreasonable.
679
00:33:00,344 --> 00:33:01,655
No, no sides.
680
00:33:01,656 --> 00:33:03,654
Just somebody to help us
get through a conversation
681
00:33:03,655 --> 00:33:06,413
without much... much tension.
682
00:33:06,414 --> 00:33:09,654
Well, maybe you're the one
who needs to work through
683
00:33:09,655 --> 00:33:11,931
these new tense feelings,
684
00:33:12,034 --> 00:33:13,774
because nothing's changed with me.
685
00:33:15,379 --> 00:33:17,103
Talk to me, Ash.
686
00:33:18,482 --> 00:33:20,206
Do you want to get married?
687
00:33:20,310 --> 00:33:22,482
Of course I want to marry you.
688
00:33:22,483 --> 00:33:24,447
Why'd you tell me you're having trouble
689
00:33:24,448 --> 00:33:25,826
- nailing down a day?
- I overreacted
690
00:33:25,827 --> 00:33:27,241
and told a white lie.
691
00:33:27,242 --> 00:33:28,378
See, that's what I...
692
00:33:28,379 --> 00:33:29,757
But then you overreacted and found
693
00:33:29,758 --> 00:33:31,318
a really bad way to force my hand.
694
00:33:31,379 --> 00:33:34,275
Dragging our best friends
into the middle of this mess?
695
00:33:35,310 --> 00:33:36,689
Not cool, Derek.
696
00:33:36,793 --> 00:33:38,689
I screwed that up.
697
00:33:39,758 --> 00:33:42,827
Why couldn't have this waited
until we were at home?
698
00:33:42,931 --> 00:33:44,620
In private?
699
00:33:46,206 --> 00:33:47,256
The truth?
700
00:33:48,931 --> 00:33:50,034
I was afraid you'd
701
00:33:51,655 --> 00:33:54,517
find another excuse to not tell the truth.
702
00:33:54,620 --> 00:33:56,413
SHANICE: Ashley?
703
00:33:56,517 --> 00:33:58,448
Dr. Fleishman needs you.
704
00:33:58,551 --> 00:34:00,275
I'm on my way. Uh...
705
00:34:02,517 --> 00:34:03,724
I have to go.
706
00:34:06,103 --> 00:34:07,310
We can finish this...
707
00:34:07,413 --> 00:34:09,000
[sighs]
708
00:34:11,310 --> 00:34:13,724
[phone ringing]
709
00:34:13,827 --> 00:34:16,137
SHANICE: Third-floor nurses' station.
710
00:34:16,241 --> 00:34:18,344
I'm here to help solve your problems,
711
00:34:18,448 --> 00:34:20,275
not to add mine.
712
00:34:20,276 --> 00:34:22,033
Now, we're sitting here
doing all this work
713
00:34:22,034 --> 00:34:23,862
to improve other people's lives.
714
00:34:23,965 --> 00:34:27,000
If I can't uplift those closest
to me, then what good am I?
715
00:34:27,103 --> 00:34:29,379
So, come on, out with it.
716
00:34:29,482 --> 00:34:30,793
Okay.
717
00:34:30,896 --> 00:34:32,241
It's Dave.
718
00:34:34,206 --> 00:34:36,103
Your boyfriend.
719
00:34:36,206 --> 00:34:39,000
I thought things were
going well with you two.
720
00:34:40,000 --> 00:34:43,172
They were, but we've hit a rough patch.
721
00:34:43,275 --> 00:34:46,551
And I know every couple has them, but
722
00:34:46,552 --> 00:34:48,447
it just feels more like
a reoccurring pattern
723
00:34:48,448 --> 00:34:49,724
for us these days.
724
00:34:50,758 --> 00:34:52,618
Have you spoken to Nicole about this?
725
00:34:52,620 --> 00:34:54,551
No, I could never talk to Nicole.
726
00:34:54,655 --> 00:34:56,379
She's so busy with her patients,
727
00:34:56,482 --> 00:34:59,758
and I shouldn't even be talking
about it with you right now.
728
00:34:59,862 --> 00:35:02,275
You don't have to censor
yourself around us.
729
00:35:03,413 --> 00:35:07,448
I just keep telling myself
that we'll make it through.
730
00:35:07,551 --> 00:35:08,931
That's right.
731
00:35:09,034 --> 00:35:13,137
Stay positive
and keep talking to each other.
732
00:35:14,344 --> 00:35:15,551
Even in the hard times.
733
00:35:15,655 --> 00:35:18,068
Especially the hard times.
734
00:35:19,344 --> 00:35:22,827
I just see how much you
and the senator love each other.
735
00:35:22,931 --> 00:35:25,896
I hope me and Dave
can have a bond that tight
736
00:35:26,000 --> 00:35:28,862
with that kind of loyalty and devotion.
737
00:35:28,965 --> 00:35:31,517
We have been blessed, that's true.
738
00:35:31,620 --> 00:35:36,206
But it's also choosing
each other amidst any storm.
739
00:35:37,379 --> 00:35:40,103
To have a love like ours,
740
00:35:40,206 --> 00:35:43,965
that's something you and Dave
will have to learn to do.
741
00:35:50,862 --> 00:35:52,379
Good to see you.
742
00:35:52,482 --> 00:35:54,551
Sorry I'm late. How was your flight?
743
00:35:54,655 --> 00:35:57,482
It was fine, but it took you
long enough to get here.
744
00:35:57,586 --> 00:36:00,827
Well, you know Anita.
I had to make it look authentic.
745
00:36:00,931 --> 00:36:03,034
You sure she didn't smell a rat?
746
00:36:03,137 --> 00:36:05,103
Doesn't suspect a thing.
747
00:36:05,206 --> 00:36:06,310
Nice.
748
00:36:06,413 --> 00:36:07,931
Now, get in here.
749
00:36:08,034 --> 00:36:11,586
Can't waste a minute
of this precious time we have.
750
00:36:14,000 --> 00:36:16,931
Captioning sponsored by CBS.
751
00:36:17,034 --> 00:36:19,965
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
752
00:36:20,015 --> 00:36:24,565
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.