All language subtitles for نـوادر مـايـكـل مـادسـن the thief and the stripper ( strip n run ) 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:01,680 Right this way. 2 00:00:06,260 --> 00:00:07,260 Jimmy. 3 00:00:10,340 --> 00:00:11,600 Mr. Frankenheimer. 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,700 Jimmy, look, I didn't know. 5 00:00:14,920 --> 00:00:15,920 I just didn't know. 6 00:00:15,940 --> 00:00:17,280 All right, sure, yeah. 7 00:00:17,840 --> 00:00:21,820 Listen, I've been to the doctor, and I'm feeling pretty good. 8 00:00:22,560 --> 00:00:25,400 But I realize that life is very short. Oh, God. 9 00:00:26,980 --> 00:00:27,980 Jimmy, please. 10 00:00:30,020 --> 00:00:33,600 You got two choices, death in the valley or life in Rio. 11 00:00:34,580 --> 00:00:35,580 What's it going to be? 12 00:00:36,220 --> 00:00:38,860 Jimmy, look, we go back a long way. 13 00:00:39,060 --> 00:00:42,920 I don't want to wake up in a body bag. Come on. Wake up in a body bag? 14 00:00:43,240 --> 00:00:45,880 Jimmy, I didn't know. I didn't know. I swear. 15 00:00:47,460 --> 00:00:49,700 Get the fuck out of here. Take him out of here. 16 00:00:49,920 --> 00:00:51,260 Come on, you fucking god. 17 00:00:51,780 --> 00:00:55,600 Wake up in a body bag. How the fuck do you wake up in a body bag? It's a day to 18 00:00:55,600 --> 00:00:56,600 die, isn't it? 19 00:00:56,980 --> 00:00:58,480 Stupid, how do you make all that money? 20 00:01:16,160 --> 00:01:17,600 It's equally valuable. 21 00:01:17,860 --> 00:01:18,860 Yes. 22 00:01:20,720 --> 00:01:22,300 I've got something to tell you. 23 00:01:43,560 --> 00:01:48,140 Trying to get it together just for you and me. 24 00:01:50,800 --> 00:01:55,940 But I just can't find the words to continue. 25 00:01:58,180 --> 00:02:01,980 So I'm going to spell it out for you. 26 00:03:17,920 --> 00:03:18,859 L .A. 27 00:03:18,860 --> 00:03:22,780 I hope you're not expecting another story about the City of Angels, because, 28 00:03:22,880 --> 00:03:23,980 like, this ain't it. 29 00:03:24,320 --> 00:03:26,200 Let Hollywood run that one for you. 30 00:03:26,840 --> 00:03:31,280 Just over the hill, on the other side of that sign there, is the Valley. 31 00:03:31,760 --> 00:03:35,060 The Valley of Thieves, Strippers, Jimmy D's Valley. 32 00:03:36,140 --> 00:03:39,900 This is his story, really, not mine. I'm just telling it like it happened one 33 00:03:39,900 --> 00:03:41,980 day. And that's where we're going now. 34 00:03:42,940 --> 00:03:46,840 Compliments of yours truly, me, Jack O'Dell, P .I. 35 00:03:52,720 --> 00:03:53,840 Yeah, this is Jack O'Dell. 36 00:03:55,040 --> 00:03:57,500 No, no, no. I was on my way to church. What do you think? 37 00:04:01,080 --> 00:04:03,900 Well, for the sake of argument, you could say I'm a private investigator. 38 00:04:04,780 --> 00:04:05,780 Mm -hmm. 39 00:04:06,340 --> 00:04:07,660 It's just I can't help you. 40 00:04:11,980 --> 00:04:17,800 Well, not that it's any of your business, but my license has been 41 00:04:19,000 --> 00:04:21,300 Let's say I was in the wrong place at the wrong time. 42 00:04:22,200 --> 00:04:23,540 Yeah. Well, good luck. 43 00:04:35,580 --> 00:04:36,580 Well, great. 44 00:04:36,980 --> 00:04:37,980 Turned off the gas. 45 00:04:38,780 --> 00:04:42,780 The gas was part of the plan, actually. I needed to look like I was down on my 46 00:04:42,780 --> 00:04:44,780 luck. They were watching me. 47 00:04:45,460 --> 00:04:49,420 So I took a walk, never thinking it would be the last time I strolled 48 00:04:49,420 --> 00:04:50,420 the valley. 49 00:04:50,909 --> 00:04:52,770 But yeah, I had what they wanted. 50 00:04:52,970 --> 00:04:53,990 200 big ones. 51 00:04:54,810 --> 00:04:56,570 See, I'm a PI and a good one. 52 00:04:57,070 --> 00:04:59,710 But old man Frankenheimer made me a hell of an offer. 53 00:05:00,490 --> 00:05:02,210 Yeah, it was sort of in the gray area. 54 00:05:03,150 --> 00:05:04,550 So I had a plan, all right. 55 00:05:05,010 --> 00:05:07,170 But what happened next wasn't part of the plan. 56 00:05:15,030 --> 00:05:16,310 Jeez, you've been shot, man. 57 00:05:16,530 --> 00:05:17,530 No shit. 58 00:05:21,000 --> 00:05:22,180 Look, I'll get some help. No. 59 00:05:22,700 --> 00:05:23,700 Too late for that. 60 00:05:24,300 --> 00:05:25,520 Oh, shit. Who's that? 61 00:05:26,080 --> 00:05:27,080 Here, take this. 62 00:05:52,110 --> 00:05:53,570 What's in the case? A lie. 63 00:05:54,090 --> 00:05:55,530 If you want it. 64 00:06:21,640 --> 00:06:22,640 Thanks Matt. 65 00:07:51,080 --> 00:07:52,080 Here, 66 00:07:54,620 --> 00:07:55,620 keep it. 67 00:07:55,700 --> 00:07:56,700 Sit, honey. 68 00:08:04,020 --> 00:08:06,680 Can you give this gentleman our very best table, please? 69 00:08:07,520 --> 00:08:08,580 It'll be my pleasure. 70 00:08:38,340 --> 00:08:39,340 I'll be right with you, Taylor. 71 00:08:39,620 --> 00:08:40,620 I'll be right with you. 72 00:08:47,840 --> 00:08:54,700 A real right one, 73 00:08:54,720 --> 00:08:55,720 this one. 74 00:08:58,100 --> 00:08:59,100 Mr. 75 00:08:59,460 --> 00:09:01,720 Green, I'd like to introduce... Name's Jack. 76 00:09:03,100 --> 00:09:07,600 Jack, I'd like to introduce to you our hottest month of the year. 77 00:09:08,840 --> 00:09:09,840 Hi, Jack. 78 00:09:12,140 --> 00:09:14,740 How about a private dance? 79 00:09:16,560 --> 00:09:17,560 Sonny the Shoot. 80 00:09:17,940 --> 00:09:22,140 Hello. You got wax in your ears, Sonny? You didn't set up no meeting with Jimmy 81 00:09:22,140 --> 00:09:23,079 D, Sonny. 82 00:09:23,080 --> 00:09:24,460 You're on the wrong side of the valley. 83 00:09:24,740 --> 00:09:25,920 How about a private dance? 84 00:09:26,540 --> 00:09:27,540 Oh, sure. 85 00:09:31,780 --> 00:09:34,120 We're looking for a guy. Come in here. Maybe you've seen him. 86 00:09:34,480 --> 00:09:36,240 People don't come in here to be seen. 87 00:09:41,360 --> 00:09:43,900 Yeah, yeah. Well, listen, it'll only take a minute. We'll get out of your 88 00:09:44,300 --> 00:09:49,600 Okay. Five dollars cover, two drink minimum for both of you. 89 00:09:50,440 --> 00:09:51,680 Thirty dollars up front. 90 00:09:55,500 --> 00:09:56,239 For what? 91 00:09:56,240 --> 00:09:57,240 Two minutes time? 92 00:09:57,380 --> 00:09:59,360 Two minutes, two hours. Doesn't matter to me. 93 00:09:59,620 --> 00:10:01,040 Give it to him. We don't need no war. 94 00:10:01,360 --> 00:10:02,880 I don't have it. The money's in the car. 95 00:11:49,820 --> 00:11:51,300 Okay? Got it. 96 00:11:52,500 --> 00:11:54,940 Hey, what's the matter? Everybody likes my dance. 97 00:11:55,740 --> 00:11:58,020 Look, I'll give you 500 bucks to get me out of here. 98 00:11:59,140 --> 00:12:00,140 Give me the money. 99 00:12:00,240 --> 00:12:02,420 Outside. Please, doesn't come in. 100 00:12:03,500 --> 00:12:07,600 You must be in some big trouble. 101 00:12:07,900 --> 00:12:10,160 No, no, no. It's a case of mistaken identity. 102 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 All right, follow me. 103 00:12:27,799 --> 00:12:32,160 Everybody should only take a minute looking for a guy in a black coat with a 104 00:12:32,160 --> 00:12:38,440 gold case Happy 500 please 105 00:12:38,440 --> 00:12:44,520 Give you another thousand if you give me a ride home 106 00:12:44,520 --> 00:12:47,180 now you look like trouble to me 107 00:12:58,000 --> 00:12:59,480 Hey, honey, where you been? Come here. 108 00:13:00,260 --> 00:13:01,300 At the powder, I know. 109 00:13:01,660 --> 00:13:03,900 Yeah? Where's that guy you were dancing for? 110 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 I don't know. He left. 111 00:13:09,200 --> 00:13:10,320 Didn't even give me a tip. 112 00:13:10,660 --> 00:13:11,800 Want to dance for us? 113 00:13:13,040 --> 00:13:14,040 Yeah, right. 114 00:13:14,580 --> 00:13:15,580 Huh? 115 00:13:15,860 --> 00:13:17,660 You think I'm fucking kidding, huh? 116 00:13:18,380 --> 00:13:22,860 Hey, you better start dancing for us like we're the two biggest fucking 117 00:13:22,860 --> 00:13:23,860 you ever saw. 118 00:13:25,700 --> 00:13:26,700 Come on. Right, right. 119 00:13:29,840 --> 00:13:30,840 Take it all out. 120 00:13:32,700 --> 00:13:33,700 Come on. 121 00:13:35,500 --> 00:13:36,500 More! 122 00:13:39,080 --> 00:13:43,960 Oh, screw it. You know what? Fuck it. You gave me $500 to get him out of here, 123 00:13:44,020 --> 00:13:45,560 okay? All right, now we're getting somewhere. 124 00:13:45,980 --> 00:13:47,460 Put your clothes on. Come on. 125 00:13:48,520 --> 00:13:49,520 Show us the way. 126 00:13:50,240 --> 00:13:51,239 Come on. 127 00:13:51,240 --> 00:13:52,240 Come on. 128 00:14:10,920 --> 00:14:11,920 I'll get the car. Okay. 129 00:14:14,780 --> 00:14:15,780 God damn it. 130 00:14:17,440 --> 00:14:18,520 He took the Porsche. 131 00:14:18,760 --> 00:14:19,760 What? 132 00:14:19,900 --> 00:14:22,520 Listen, why don't you guys just let me go? I was just trying to make some money 133 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 in there. Shut up. 134 00:14:24,320 --> 00:14:25,420 Hi, it's Murphy here. 135 00:14:26,240 --> 00:14:27,700 Yeah, this is Shu in the valley. 136 00:14:27,940 --> 00:14:28,759 Oh, yeah. 137 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 How's it going, Shu? 138 00:14:29,920 --> 00:14:31,980 This ain't no social call. We need a trace on a car. 139 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 Yeah, which one? 140 00:14:34,020 --> 00:14:35,160 My fucking Porsche. 141 00:14:38,350 --> 00:14:40,810 The number is 555 -2121. 142 00:14:41,130 --> 00:14:42,390 Give me about five minutes. 143 00:14:43,390 --> 00:14:44,590 Yeah, okay. Thanks, man. 144 00:14:45,330 --> 00:14:46,330 We need a car. 145 00:14:46,490 --> 00:14:47,490 Let's take the Lincoln. 146 00:14:48,270 --> 00:14:49,570 Hey, that's Junior's car. 147 00:14:49,790 --> 00:14:53,510 We're just going to borrow it. Now, you're going to come with us. If we find 148 00:14:53,510 --> 00:14:55,770 you ain't connected to your dancing partner, we'll let you go. 149 00:14:56,050 --> 00:14:57,050 Come on. 150 00:15:00,570 --> 00:15:01,570 Got her? 151 00:16:01,550 --> 00:16:02,550 There he is. 152 00:16:02,790 --> 00:16:04,890 There he is. And look at the car. Look at the car, will you? 153 00:16:06,690 --> 00:16:08,770 Now, why would he pull up in that if he took the money? 154 00:16:14,670 --> 00:16:16,050 Look, look, I'm telling you. 155 00:16:16,350 --> 00:16:19,330 The bum got the money out of the safe, okay? He's just playing games. 156 00:16:19,950 --> 00:16:21,350 Well, I ain't gonna wait forever. 157 00:16:21,630 --> 00:16:24,530 You know, maybe old man Frankenheimer took the dough before he disappeared. 158 00:16:24,850 --> 00:16:25,850 Nah. 159 00:16:26,230 --> 00:16:30,110 I think our boy here capped old man Frankenheimer. Besides, he'd never leave 160 00:16:30,110 --> 00:16:31,049 wife and kids. 161 00:16:31,050 --> 00:16:32,050 Oh, really? 162 00:16:32,070 --> 00:16:34,230 Have you seen old Frankenheimer's wife? 163 00:17:25,960 --> 00:17:28,600 Hey, Jack. It's Barry over at William Tiffany's. Attorneys at law? 164 00:17:28,940 --> 00:17:31,400 Sorry about you losing your license. We're looking for somebody to do some 165 00:17:31,400 --> 00:17:33,920 filing for us now at the courthouse. Do you think you can handle that? 166 00:17:35,160 --> 00:17:37,300 This is Mary with the gas company. 167 00:17:37,600 --> 00:17:41,360 We have disconnected your service due to non -payment. To reinstate your 168 00:17:41,360 --> 00:17:42,860 service... No shit. 169 00:18:25,260 --> 00:18:26,380 Where'd you get these girls? 170 00:20:15,629 --> 00:20:16,810 Nice car, huh, boys? 171 00:20:18,690 --> 00:20:20,630 What are you guys doing? 172 00:20:20,950 --> 00:20:23,290 This guy was a PI. You think he ripped you off? 173 00:20:23,850 --> 00:20:24,850 Fucking A. 174 00:20:25,010 --> 00:20:26,790 He got away with at least 200 grand. 175 00:20:27,030 --> 00:20:28,090 We don't know that for sure. 176 00:20:28,690 --> 00:20:31,630 But we got his license suspended so we can keep him under lock. 177 00:20:32,790 --> 00:20:35,590 Sounds like the guy falls and shit comes out smelling like a rose. 178 00:20:35,910 --> 00:20:37,910 But he's got a briefcase that belongs to me. 179 00:20:38,910 --> 00:20:39,689 What's in it? 180 00:20:39,690 --> 00:20:40,690 None of your business. 181 00:20:40,990 --> 00:20:42,370 Don't worry, you got your cut. 182 00:20:42,570 --> 00:20:44,190 I didn't see him walk in with no briefcase. 183 00:20:44,700 --> 00:20:45,860 He must have touched it. 184 00:20:46,620 --> 00:20:47,620 Who's the skank? 185 00:20:47,960 --> 00:20:49,240 Well, she's a stripper. 186 00:20:49,700 --> 00:20:52,340 Jimmy D's. We think she may be connectable. 187 00:20:53,220 --> 00:20:56,680 Never seen her around. I know his wife Connie left him about a month ago for 188 00:20:56,680 --> 00:20:58,100 some big bodybuilder on the steroids. 189 00:20:58,580 --> 00:21:00,040 Hey, I don't care. 190 00:21:00,340 --> 00:21:01,680 I got a lot of writing on this. 191 00:21:10,640 --> 00:21:12,520 I'm telling you, I don't know that I... Yeah? 192 00:21:12,970 --> 00:21:16,190 Well, we'll see about that. You keep your mouth shut, maybe I'll let you go. 193 00:21:19,090 --> 00:21:20,090 Come on, guys. 194 00:21:33,430 --> 00:21:34,430 Hello, Jack. 195 00:21:35,810 --> 00:21:36,810 Hey, Ralph. 196 00:21:36,830 --> 00:21:37,809 How you doing? 197 00:21:37,810 --> 00:21:39,490 Hey, good, Jack. Hey, what's been happening? 198 00:21:39,730 --> 00:21:41,470 What's been happening? Money. Money's been happening. 199 00:21:41,690 --> 00:21:44,970 Look, we have a couple of guys here that want a word with you. This is Mr. Sonny 200 00:21:44,970 --> 00:21:47,750 the Shoe Savannah and Mr. Frank the Face Rizzoli. 201 00:21:48,190 --> 00:21:49,950 And you already know June from the club. 202 00:21:50,470 --> 00:21:51,470 We've met. 203 00:21:51,570 --> 00:21:52,570 Don't really know her. 204 00:21:53,270 --> 00:21:55,870 But I've heard about you. What can I do for you fellas? 205 00:21:56,270 --> 00:22:00,170 Well, you can take a ride with us and tell us about the gold case that a 206 00:22:00,170 --> 00:22:01,170 associate gave you. 207 00:22:01,490 --> 00:22:03,310 Case? I don't know anything about a case. 208 00:22:03,550 --> 00:22:04,550 Here we go. 209 00:22:05,020 --> 00:22:07,560 Well, why don't we take you over to our place and see if we can't jog your 210 00:22:07,560 --> 00:22:08,560 memory? 211 00:22:10,300 --> 00:22:13,420 Come on, Jack, you don't want to meet up with little bitty salesmen, guys. You 212 00:22:13,420 --> 00:22:15,780 want to hear a story about this crow's nickname? 213 00:22:17,180 --> 00:22:18,980 Okay, tell us about the crowbar. 214 00:22:19,180 --> 00:22:23,680 Well, you see, about two months ago, I was on this divorce case, P .I., you 215 00:22:23,680 --> 00:22:27,140 know? And this alarm goes off at Frankenheimer's Jewelers. 216 00:22:27,620 --> 00:22:29,680 So, being a snoop and all, I go in. 217 00:22:30,520 --> 00:22:33,900 There's a crow, formerly known as Henry and Ralph, in there. 218 00:22:34,330 --> 00:22:38,150 Trying to get in this safe. See, some rookies got in. It's about two inches 219 00:22:38,150 --> 00:22:41,010 open. They can see all the money. It's about 200 grand. 220 00:22:41,330 --> 00:22:43,070 His fingers are all bloody. 221 00:22:43,690 --> 00:22:45,110 Nails nearly tore off. 222 00:22:45,710 --> 00:22:46,870 You should have seen him. 223 00:22:47,690 --> 00:22:48,990 Well, they go out to the car. 224 00:22:49,210 --> 00:22:50,690 I guess he was trying to get a crowbar. 225 00:22:51,550 --> 00:22:53,190 Come back in, the money's gone. 226 00:22:53,430 --> 00:22:54,490 You, you son of a bitch. 227 00:22:54,770 --> 00:22:55,770 Hey. 228 00:22:56,950 --> 00:23:02,030 So, meanwhile, I take off. See, the real cops are coming and, you know. 229 00:23:02,960 --> 00:23:06,600 Even though I can't pay my rent here, the gas is turned off. 230 00:23:07,200 --> 00:23:10,960 These guys implicate me in the robbery, so I lose my PI's license. 231 00:23:12,220 --> 00:23:15,220 Well, that's very funny. You know, we all have our own little problems. 232 00:23:15,960 --> 00:23:19,220 But yours is going to get a lot fucking bigger if you don't come up with a case. 233 00:23:19,780 --> 00:23:21,160 Now, where are my keys? 234 00:23:21,880 --> 00:23:23,660 Well, they're in the ignition where you left them. 235 00:23:24,100 --> 00:23:25,560 Really? Let's go. 236 00:23:26,680 --> 00:23:27,900 Up, up, up, up. 237 00:23:28,180 --> 00:23:29,520 She's too pumped in on moving. 238 00:23:55,580 --> 00:23:57,440 Let's go. You know, we should have thought of this before. 239 00:23:57,700 --> 00:24:00,960 Now you're going to have to tell Shu where his case is, and then you're going 240 00:24:00,960 --> 00:24:03,760 have to tell us where you stashed that money. I told you I don't know where her 241 00:24:03,760 --> 00:24:04,719 case is. 242 00:24:04,720 --> 00:24:07,780 As far as the money goes, well, it's going to be a short talk. 243 00:24:08,260 --> 00:24:11,360 When Jimmy D finds out what you guys are doing to me, you won't have to worry 244 00:24:11,360 --> 00:24:13,020 about no case or no fucking old man. 245 00:24:13,260 --> 00:24:15,040 All right, everybody shut up. Get in the car. 246 00:24:15,600 --> 00:24:16,600 You, you. 247 00:24:16,700 --> 00:24:17,700 Go, go, go. 248 00:24:18,820 --> 00:24:20,500 Get in. Get in, lumphead. 249 00:24:22,860 --> 00:24:23,980 You know she's right, though. 250 00:24:24,330 --> 00:24:25,690 She doesn't know anything. We should let her go. 251 00:24:26,150 --> 00:24:27,690 Why don't you tell me where the case is? 252 00:24:27,970 --> 00:24:28,970 Wouldn't you like to know? 253 00:24:29,030 --> 00:24:31,350 Besides, if you'd have given me a ride, we wouldn't be in this mess. 254 00:24:31,610 --> 00:24:32,750 I know it's filled with cash. 255 00:24:33,430 --> 00:24:35,630 Feel free to speak up to those goons. 256 00:24:35,970 --> 00:24:38,830 Look, Jack, I figure you owe me for dragging me into this. 257 00:24:39,030 --> 00:24:39,649 Owe you? 258 00:24:39,650 --> 00:24:41,070 I paid you 500 bucks. 259 00:24:41,450 --> 00:24:42,510 Oh, give me a break. 260 00:24:43,370 --> 00:24:45,370 All the joints I could have walked into. 261 00:24:45,710 --> 00:24:46,710 It's out of our hands. 262 00:24:47,290 --> 00:24:49,250 Bullshit. I'm telling you, she doesn't know anything. 263 00:24:49,490 --> 00:24:52,810 Whatever Chew does to her won't be as bad as what Jimmy D does. Trust me. 264 00:25:16,300 --> 00:25:17,440 All right, you two stay here. 265 00:25:17,640 --> 00:25:18,640 All right, let's bring him in. 266 00:25:18,680 --> 00:25:20,080 I've been listening to the girl in the back. 267 00:25:20,380 --> 00:25:23,180 She don't know anything. Let's let her go. Come on. Look, we don't want to mess 268 00:25:23,180 --> 00:25:25,800 with you, meet these people, okay? I mean, it just ain't worth it. All right, 269 00:25:25,800 --> 00:25:26,800 hold on a minute. 270 00:25:27,080 --> 00:25:30,520 Listen, if I let the girl go, maybe she'll lead us to the case. 271 00:25:30,780 --> 00:25:34,060 That's a brilliant idea, boss. Go for it. Okay, listen, you know, you're 272 00:25:34,120 --> 00:25:36,240 guys. Let's let her go. Hold on, let me talk to her. 273 00:25:40,740 --> 00:25:41,740 Okay, here's the deal. 274 00:25:42,280 --> 00:25:45,500 We let you go, you tell Jimmy D we didn't bother you. 275 00:25:46,590 --> 00:25:48,790 Fine. You're just gonna let me go, just like that? 276 00:25:49,190 --> 00:25:51,430 Yeah. We figure you've been telling the truth. 277 00:25:52,170 --> 00:25:54,990 Uh, Quill and Ralph can give you a ride home. No, that's okay. 278 00:25:55,270 --> 00:25:56,270 I'll get a cab. 279 00:25:56,290 --> 00:25:57,290 Whatever. 280 00:25:57,490 --> 00:25:58,490 Bring him on in. 281 00:26:00,570 --> 00:26:01,990 We're gonna have a party. Oh. 282 00:26:02,790 --> 00:26:03,970 We got a party? Yeah. 283 00:27:42,060 --> 00:27:43,060 Hey, Jude. 284 00:27:44,700 --> 00:27:47,320 So I guess you're still pissed off at Savannah, huh? 285 00:27:47,700 --> 00:27:50,300 Honey, that shit never would have happened if you knew that you were 286 00:27:50,300 --> 00:27:51,300 with me. 287 00:27:51,620 --> 00:27:53,780 That son of a bitch humiliated me, okay? 288 00:27:54,240 --> 00:27:58,380 Yeah, well, some people don't realize how hard it is for a girl to make a 289 00:27:58,380 --> 00:27:59,380 in this world. 290 00:28:00,640 --> 00:28:02,860 Let alone a dancer. 291 00:28:04,800 --> 00:28:06,720 Some people think you're not even a human being. 292 00:28:08,140 --> 00:28:11,300 Listen, Jimmy, you've been like a father to me, okay? 293 00:28:11,920 --> 00:28:13,100 I gotta get out of here, you know? 294 00:28:13,380 --> 00:28:14,460 I gotta move on. 295 00:28:14,980 --> 00:28:18,920 Well, you know, nothing good ever happens fast. That's been my experience 296 00:28:18,920 --> 00:28:19,920 life. 297 00:28:20,400 --> 00:28:23,600 I think you're fine here with me. I think you should stick around here, you 298 00:28:23,600 --> 00:28:25,080 know? Let me look after you. 299 00:28:28,460 --> 00:28:29,460 I'm out of here. 300 00:28:33,000 --> 00:28:35,340 It turns out June had plans of her own. 301 00:28:35,640 --> 00:28:37,220 Now she's after the cave. 302 00:28:37,840 --> 00:28:39,280 I kind of figured that. 303 00:28:42,580 --> 00:28:47,440 Meanwhile, I've been used to Shu's personal punching bag, and things were 304 00:28:47,440 --> 00:28:48,760 starting to heat up. 305 00:29:00,720 --> 00:29:01,940 Okay, tough guy. 306 00:29:02,400 --> 00:29:04,300 We're going to let you think about it for a while. 307 00:29:06,320 --> 00:29:09,380 I've been thinking there must be something more in money in that case. 308 00:29:09,940 --> 00:29:11,340 I'd be dead by now. 309 00:29:12,639 --> 00:29:14,020 Good thinking, smartass. 310 00:29:16,060 --> 00:29:18,880 By the way, why'd they call you the shoe? 311 00:29:21,840 --> 00:29:22,960 Why'd they call me the shoe? 312 00:29:24,200 --> 00:29:28,920 Well, I'll tell you. About 25 years ago, I was dealing with this little pissant. 313 00:29:29,320 --> 00:29:30,460 Guy kind of like you. 314 00:29:32,020 --> 00:29:33,400 So I had him on his knees. 315 00:29:33,620 --> 00:29:35,220 I told him to lick my feet. 316 00:29:35,880 --> 00:29:37,520 He was licking the bottom of my shoe. 317 00:29:38,300 --> 00:29:40,780 He licked a piece of gum off and he started chewing it. 318 00:29:41,580 --> 00:29:43,380 Well, that disgusted me no end. 319 00:29:43,920 --> 00:29:48,200 So I took the shoe off, and I beat him to a fucking bloody pulp with it. 320 00:29:49,320 --> 00:29:51,180 Ever since then, they've been calling me the shoe. 321 00:29:51,620 --> 00:29:52,620 Makes sense. 322 00:29:53,560 --> 00:29:55,420 By the way, why do they call you the face? 323 00:29:59,340 --> 00:30:00,340 Because I'm pretty. 324 00:30:01,920 --> 00:30:03,020 Oh, yeah. 325 00:30:04,340 --> 00:30:05,340 I can see that. 326 00:30:11,440 --> 00:30:13,920 I'll take the guys all there. I've seen dumber, man. 327 00:30:14,860 --> 00:30:15,860 Let's go. 328 00:31:09,320 --> 00:31:09,999 what you got. 329 00:31:10,000 --> 00:31:12,340 Look, baby, you give me $30, I'll go down on you. 330 00:31:12,820 --> 00:31:13,820 Yeah. 331 00:31:13,960 --> 00:31:15,000 No, he's right here. 332 00:31:15,520 --> 00:31:16,520 Next door. 333 00:31:17,060 --> 00:31:18,180 I'm keeping an eye on him. 334 00:31:19,000 --> 00:31:21,040 He didn't say shit. I don't think he knows anything. 335 00:31:23,980 --> 00:31:27,080 I can barely hear you. Some asshole has a radio going full blast. 336 00:31:27,920 --> 00:31:31,600 The shoe says the girl will probably show up. One of them knows where the 337 00:31:31,600 --> 00:31:35,220 is. Well, yeah, she had a key, but the shoe said it didn't work. 338 00:31:36,100 --> 00:31:40,000 So, this time, we're going to get some answers. And then, I'm going to kill 339 00:31:40,600 --> 00:31:42,520 And then, I'm going to kill him. 340 00:31:43,080 --> 00:31:44,080 Why? 341 00:31:44,360 --> 00:31:47,100 I know, we'll be able to... 342 00:31:47,100 --> 00:31:58,000 Don't 343 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 make a sound. 344 00:31:59,940 --> 00:32:01,980 I knew you'd come back. 345 00:32:03,800 --> 00:32:05,340 Couldn't find a lock for the key, huh? 346 00:32:07,300 --> 00:32:08,900 Don't ever do that again. 347 00:32:09,200 --> 00:32:10,200 Sorry. 348 00:32:11,580 --> 00:32:12,680 We got to get out of here. 349 00:32:12,980 --> 00:32:15,360 When you look for things out there, that's not going to be easy. 350 00:32:15,740 --> 00:32:18,640 Well, who are these guys anyway? I heard one of them on the phone. They're 351 00:32:18,640 --> 00:32:19,640 saying they're going to kill us. 352 00:32:19,940 --> 00:32:22,680 No, it's not about the money. There's something in the case. 353 00:32:23,240 --> 00:32:25,580 By the way, you got a key? 354 00:32:26,120 --> 00:32:28,760 I stacked it. Don't worry about it. Yeah, right. 355 00:32:30,000 --> 00:32:32,080 Quick, somebody's coming. Hide. In the closet. 356 00:32:35,950 --> 00:32:37,250 Okay, fella. Go. 357 00:32:38,190 --> 00:32:40,830 Come on, let's get this over with. Short and sweet. 358 00:32:41,430 --> 00:32:42,450 That's the easy way. 359 00:32:43,590 --> 00:32:45,190 Geez, I hope you didn't die on me. 360 00:32:52,050 --> 00:32:54,030 You son of a bitch, you motherfucker! 361 00:32:55,910 --> 00:32:57,830 Jesus. Fuck you! Fuck you! 362 00:32:58,410 --> 00:32:59,490 You killed him! 363 00:33:00,090 --> 00:33:01,890 Goddamn! What are you doing? 364 00:33:02,690 --> 00:33:03,690 Fuck him. 365 00:33:04,810 --> 00:33:06,450 At least you could have saved some bullets. 366 00:33:15,930 --> 00:33:16,930 This is his wallet. 367 00:33:18,490 --> 00:33:20,070 It's one of Crow and Rouse's, man. 368 00:33:20,610 --> 00:33:21,610 LAPD. God. 369 00:33:22,470 --> 00:33:23,970 We are so fucking dead. 370 00:33:24,330 --> 00:33:25,590 Let's get out of here. Come on. 371 00:33:25,870 --> 00:33:26,870 Where are we going? 372 00:33:27,790 --> 00:33:29,090 I don't know. Maybe his room. 373 00:33:29,870 --> 00:33:30,870 What's the point? 374 00:33:30,990 --> 00:33:31,990 I'm out of here. 375 00:33:50,159 --> 00:33:51,500 I got an idea. 376 00:33:54,940 --> 00:33:56,080 Yeah, this is the hotel. 377 00:33:57,160 --> 00:33:58,820 Uh -huh. There's been an accident. 378 00:33:59,200 --> 00:34:00,320 Shut the door, will you? 379 00:34:00,840 --> 00:34:02,800 Um, no, it's the radio next door. 380 00:34:03,100 --> 00:34:04,100 Yeah. 381 00:34:04,300 --> 00:34:05,540 You better send an ambulance. 382 00:34:06,520 --> 00:34:07,520 Hurry, okay? 383 00:34:07,560 --> 00:34:08,560 Thanks. 384 00:34:12,380 --> 00:34:13,380 That's quality. 385 00:34:13,520 --> 00:34:15,500 He used to be a dutty. Check the back. 386 00:34:18,480 --> 00:34:19,478 You're going to be sick. 387 00:34:19,480 --> 00:34:20,480 It's okay. 388 00:34:21,179 --> 00:34:22,199 Hey, we made it. 389 00:34:23,920 --> 00:34:24,920 Where's the case? 390 00:34:27,060 --> 00:34:28,060 Don't move! 391 00:34:30,139 --> 00:34:32,380 Look, we're cops. 392 00:34:32,679 --> 00:34:34,120 He said don't move, asshole! 393 00:34:34,560 --> 00:34:37,320 Now put the guns on the floor nice and slow. 394 00:34:37,760 --> 00:34:38,658 Get down! 395 00:34:38,659 --> 00:34:40,239 Don't be stupid, man. You don't get a chance. 396 00:34:40,540 --> 00:34:42,139 Hey, easy. 397 00:34:43,480 --> 00:34:45,440 Easy. Let me show you my badge. 398 00:34:54,960 --> 00:34:57,800 What are we going to do now? I don't know. I don't know what just happened 399 00:34:57,800 --> 00:34:58,800 there. 400 00:35:05,240 --> 00:35:07,840 What happened here, ma 'am? I don't know. I heard some shots. There's a 401 00:35:07,840 --> 00:35:10,000 commotion. People running through. I don't know what's going on. 402 00:35:10,280 --> 00:35:11,280 Oh, no. 403 00:35:11,680 --> 00:35:13,160 We're never going to get out of here now. 404 00:35:15,280 --> 00:35:17,060 Hey, it's me. 405 00:35:18,140 --> 00:35:19,700 Hold on just a second. 406 00:35:21,660 --> 00:35:24,060 Act like you're coming out of the shower. 407 00:35:24,320 --> 00:35:26,440 I'll whack him on the head with this bottle. Tom, hold on. 408 00:35:26,820 --> 00:35:28,500 Hold on just a second. 409 00:35:29,740 --> 00:35:30,920 Come on, come on, come on, come on. 410 00:35:31,420 --> 00:35:32,740 Okay, take it. Who is it? 411 00:35:34,560 --> 00:35:36,620 Where's Costco, you fucking whore? 412 00:35:39,200 --> 00:35:40,440 Hey, hey, hey, it worked. 413 00:35:41,040 --> 00:35:42,760 All right, maybe we're out of here yet. 414 00:35:42,980 --> 00:35:46,540 I just see the people running through here. I don't know what's going on. I 415 00:35:46,540 --> 00:35:49,640 heard some noise, and I heard some gunshots, and that's all I heard. 416 00:35:50,560 --> 00:35:51,920 Hey, what's going on in here? 417 00:35:56,400 --> 00:35:57,400 Sorry about that. 418 00:35:58,120 --> 00:35:59,680 Quick, help me get his clothes off. 419 00:36:00,560 --> 00:36:01,560 Poor guy. 420 00:36:01,660 --> 00:36:02,660 Come on. 421 00:36:03,480 --> 00:36:07,740 Jesus, I hate to have a goddamn paramedic. He saves people and shit. 422 00:36:10,320 --> 00:36:13,460 What hospital are you going to? 423 00:36:13,820 --> 00:36:14,820 I'm at charity. 424 00:36:15,240 --> 00:36:18,100 Watch out. It's moving back. We got a wounded woman here. 425 00:36:20,860 --> 00:36:21,860 Coming through, folks. 426 00:36:37,040 --> 00:36:39,140 Stay back, please. Stay back, please. He's okay. 427 00:36:39,600 --> 00:36:42,040 He's all right. The woman's got a head wound. 428 00:36:42,700 --> 00:36:43,700 She's okay. 429 00:36:43,760 --> 00:36:44,760 It's going to be all right. 430 00:36:46,600 --> 00:36:48,300 Got it from here, right? Thank you, doctor. 431 00:36:51,720 --> 00:36:52,720 Quick, 432 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 get in there. 433 00:37:00,700 --> 00:37:04,180 I think we're almost out of here. 434 00:37:18,120 --> 00:37:19,120 Yeah, Junior. 435 00:37:20,080 --> 00:37:21,080 Yeah, it's Rocky. 436 00:37:22,400 --> 00:37:23,319 Yeah, listen. 437 00:37:23,320 --> 00:37:24,480 They already made it out. 438 00:37:25,320 --> 00:37:26,320 You think we made it? 439 00:37:27,100 --> 00:37:28,100 Yeah, I think so. 440 00:37:28,320 --> 00:37:29,320 Step out of the vehicle, please. 441 00:37:29,960 --> 00:37:31,940 Got an injured woman here. It's emergency. 442 00:37:32,220 --> 00:37:33,660 Dad, let me see your ID, fella. 443 00:37:35,320 --> 00:37:36,320 Why, sure. 444 00:37:38,440 --> 00:37:40,700 Jack, I thought that was you. 445 00:37:41,660 --> 00:37:42,660 How you doing, Willie? 446 00:37:44,400 --> 00:37:46,980 Jack, it's good to see you. 447 00:37:48,490 --> 00:37:49,930 Jack, I think you got a raw deal. 448 00:37:50,670 --> 00:37:52,550 You were a damn good PI, one of the best. 449 00:37:53,090 --> 00:37:54,090 Appreciate it. 450 00:37:55,090 --> 00:37:58,810 Jack, we need to see Jimmy D down at the Sunset Bar. 451 00:38:00,990 --> 00:38:03,110 We've got answers to all your questions. 452 00:38:03,690 --> 00:38:04,690 Thanks, Willie. 453 00:38:04,790 --> 00:38:06,030 Good man. 454 00:38:06,470 --> 00:38:07,790 Watch your ass. Appreciate it. 455 00:39:08,230 --> 00:39:10,670 Do me a favor. I want you to keep your hands on the table. 456 00:39:10,970 --> 00:39:11,970 Yeah, we got it. 457 00:39:12,810 --> 00:39:16,370 So you're the infamous Jack O'Dell, huh? 458 00:39:17,590 --> 00:39:18,890 I'm Jimmy T. 459 00:39:19,610 --> 00:39:21,170 Yeah, you're pretty popular yourself. 460 00:39:22,410 --> 00:39:23,410 That's all they say. 461 00:39:24,450 --> 00:39:26,090 See, I'm kind of in a hurry here. 462 00:39:26,770 --> 00:39:28,150 Why doesn't that surprise me? 463 00:39:28,550 --> 00:39:29,550 Yeah. 464 00:39:30,370 --> 00:39:34,050 How did you know where we were? You followed me or had someone follow me? I 465 00:39:34,050 --> 00:39:36,750 just looking out for you. I just wanted to make sure you were okay. 466 00:39:37,050 --> 00:39:38,050 Come on, honey. 467 00:39:38,130 --> 00:39:39,490 I'm going to make this easy for you, okay? 468 00:39:41,730 --> 00:39:45,350 I give you the short version of these things, but I think you need to find a 469 00:39:45,350 --> 00:39:46,169 warmer climate. 470 00:39:46,170 --> 00:39:49,590 He got me into this, okay? I just want my money, and I'm out of here. 471 00:39:50,430 --> 00:39:52,830 You always did sell yourself short, didn't you, honey? 472 00:39:54,090 --> 00:39:55,430 So what are you talking about? 473 00:39:56,560 --> 00:39:59,880 Well, I know all about what's going on with you and Frank and I. 474 00:40:00,220 --> 00:40:06,540 You know, once upon a time, believe it or not, 475 00:40:06,720 --> 00:40:08,680 he ran off with one of my girlfriends. 476 00:40:12,720 --> 00:40:15,940 Everything would have been okay if it hadn't been for them two cops, you know. 477 00:40:16,540 --> 00:40:21,980 Of course, then again, he reappears in Rio with a brand new wife and courtesy 478 00:40:21,980 --> 00:40:22,980 yours truly. 479 00:40:23,740 --> 00:40:25,260 It was love at first sight. 480 00:40:26,430 --> 00:40:28,030 So you got your ear to the ground. 481 00:40:29,670 --> 00:40:31,050 What's the story with this kid? 482 00:40:31,310 --> 00:40:32,770 I know it's not the money. 483 00:40:33,650 --> 00:40:35,930 Ever heard of one of them sheiks? 484 00:40:36,730 --> 00:40:37,730 Freak sheep. 485 00:40:38,890 --> 00:40:42,030 Shows up a couple of years ago and starts buying everything on the other 486 00:40:42,030 --> 00:40:43,030 the hill. 487 00:40:43,230 --> 00:40:47,690 Pool halls, strip joints, clubs, bookies, everything. 488 00:40:48,010 --> 00:40:49,009 He bought up everything. 489 00:40:49,010 --> 00:40:51,910 Got a big head and he figured he was going to come over to the valley and do 490 00:40:51,910 --> 00:40:52,910 same damn thing. 491 00:40:54,100 --> 00:40:58,760 But the valley being the valley, all split up and everything, and nobody was 492 00:40:58,760 --> 00:41:03,300 selling. So he got a little agitated and started sending some of his pals over 493 00:41:03,300 --> 00:41:07,300 here to take care of business, and they all went back in bags. 494 00:41:12,240 --> 00:41:18,620 Gracious. So he comes up with a plan to get a bank account, a Swiss bank 495 00:41:18,620 --> 00:41:20,820 account. He puts everything on a disk. 496 00:41:22,030 --> 00:41:23,990 with the recipient getting $5 million. 497 00:41:25,550 --> 00:41:30,910 He dangles it around in front of everybody's nose like a carrot, and he 498 00:41:30,910 --> 00:41:34,170 in the end he's going to get about $100 million worth of properties after 499 00:41:34,170 --> 00:41:36,670 everybody wipes each other out, that is, you know. 500 00:41:37,790 --> 00:41:42,010 He figures after all the shooting's over, he's going to stroll in and get 501 00:41:42,010 --> 00:41:43,450 everything for free. 502 00:41:45,110 --> 00:41:49,210 But I'm not playing, and you got the disc. 503 00:41:51,530 --> 00:41:52,530 See, I ain't interested. 504 00:41:53,670 --> 00:41:56,490 Everyone else is, including Savannah. 505 00:41:56,910 --> 00:41:57,910 I figured. 506 00:41:58,590 --> 00:41:59,590 Jimmy, 507 00:41:59,810 --> 00:42:01,050 you've always been good to me. 508 00:42:01,910 --> 00:42:04,150 I don't understand why didn't you chase a disc? 509 00:42:04,970 --> 00:42:08,930 Well, I mean, I got a thing in my head. 510 00:42:09,290 --> 00:42:10,290 What do you mean? 511 00:42:10,310 --> 00:42:14,770 And I've been to see some doctors, and I 512 00:42:14,770 --> 00:42:19,330 might not be around for too much longer. 513 00:42:19,820 --> 00:42:25,700 I'll tell your troops and, uh... So, I'd like to get out while I can. 514 00:42:26,260 --> 00:42:28,540 Look, man, I'm sorry about that. 515 00:42:29,160 --> 00:42:31,020 But I got my own problems right now. 516 00:42:31,920 --> 00:42:33,260 You gotta give the death back. 517 00:42:33,940 --> 00:42:36,360 If he does that, he's gonna end up on a slab. 518 00:42:40,460 --> 00:42:43,440 So, you look out after her, okay? 519 00:42:44,200 --> 00:42:45,200 Yeah, I will. 520 00:42:55,200 --> 00:42:56,200 Let's go. 521 00:43:03,120 --> 00:43:04,120 Guys can do this. 522 00:43:07,400 --> 00:43:08,400 Look, I'll need the key. 523 00:43:08,700 --> 00:43:09,700 Forget it. 524 00:43:09,820 --> 00:43:12,160 I give you the key, you're going to run off with the money and the disc. 525 00:43:12,460 --> 00:43:15,660 I've got everybody in the valley on me. You think I want Jimmy D in my face? 526 00:43:15,920 --> 00:43:19,140 I don't know what you think, and I don't really care because I'm not giving you 527 00:43:19,140 --> 00:43:20,140 the key. 528 00:43:20,500 --> 00:43:21,900 Fine, we'll both go in. 529 00:43:22,700 --> 00:43:23,980 Fine. Let's go. 530 00:43:35,109 --> 00:43:36,109 Okay, 28th. 531 00:43:38,390 --> 00:43:41,370 28th. There is no 28th. Yeah, I know. 532 00:43:41,830 --> 00:43:45,930 That's a key to a gym locker. It was actually on my table when you grabbed 533 00:43:45,930 --> 00:43:47,590 just thought I'd let you go along with it. 534 00:43:48,270 --> 00:43:50,670 What? See, these are computerized. 535 00:43:52,110 --> 00:43:53,410 Just punch in the code. 536 00:43:55,010 --> 00:43:56,010 Gold cape. 537 00:43:57,550 --> 00:43:58,550 Try it. 538 00:44:11,150 --> 00:44:14,630 Oh, my... This is bullshit. You lied. 539 00:44:14,990 --> 00:44:17,610 I can't believe you. You are so full of shit. 540 00:44:18,010 --> 00:44:19,850 It's an old trick I learned years ago. 541 00:44:20,270 --> 00:44:22,550 Look, nobody ever looks at the top. 542 00:44:22,790 --> 00:44:23,790 Try it again. 543 00:44:25,770 --> 00:44:27,970 Hey, you better not be lying. 544 00:44:33,690 --> 00:44:34,690 Presto. 545 00:44:38,600 --> 00:44:41,080 All right, we've got to make one stop, and then let's find a place to crash. 546 00:45:08,839 --> 00:45:09,839 Bingo. 547 00:45:23,800 --> 00:45:24,200 Need 548 00:45:24,200 --> 00:45:31,060 some 549 00:45:31,060 --> 00:45:32,060 help? 550 00:45:32,100 --> 00:45:33,920 Yeah, they didn't have these when I was in school. 551 00:45:34,320 --> 00:45:35,320 I didn't see it. 552 00:45:39,820 --> 00:45:42,320 What's that mean? It means we've been duped. 553 00:45:42,940 --> 00:45:45,680 Yeah. Well, we still have the 40K. 554 00:45:46,540 --> 00:45:48,320 Yeah. Hopefully it's enough for me. 555 00:45:56,480 --> 00:45:57,480 Hello? 556 00:45:59,820 --> 00:46:02,820 June! I am so worried about you. 557 00:46:04,920 --> 00:46:06,280 Okay, okay, calm down. 558 00:46:07,000 --> 00:46:08,620 I'm just going to pass you to Jiminy, okay? 559 00:46:12,220 --> 00:46:14,580 Yeah. It's me. We got a small problem. 560 00:46:14,860 --> 00:46:16,140 The disc doesn't work, right? 561 00:46:16,620 --> 00:46:20,320 How'd you know? Listen, there's no way that cheek's gonna part with five 562 00:46:20,320 --> 00:46:21,320 dollars. 563 00:46:21,660 --> 00:46:24,320 Even if it was gonna bring him a hundred million properties. 564 00:46:25,280 --> 00:46:27,000 He doesn't have the stomach for it. 565 00:46:28,140 --> 00:46:30,580 Like he just wanted everybody to wipe each other out. 566 00:46:31,200 --> 00:46:33,460 But he could walk in and get everything for free. 567 00:46:33,960 --> 00:46:36,480 You know that old saying, kill the competition. 568 00:46:38,820 --> 00:46:39,820 There's still a way. 569 00:46:41,629 --> 00:46:43,150 Well, that could be tricky. 570 00:46:44,330 --> 00:46:45,330 We need him. 571 00:46:45,950 --> 00:46:46,950 We need his voice. 572 00:46:47,450 --> 00:46:50,730 It might take a couple of hours. Where are you at right now? I'm at the Sahara 573 00:46:50,730 --> 00:46:51,830 Hotel, room 107. 574 00:46:52,270 --> 00:46:53,270 All right. 575 00:46:54,890 --> 00:46:56,450 Well, I'll get back to you. 576 00:47:01,090 --> 00:47:02,090 You look tired. 577 00:47:02,270 --> 00:47:03,790 Why don't you lay down and get some rest? 578 00:47:04,570 --> 00:47:05,710 He'll be here in a few hours. 579 00:47:30,890 --> 00:47:37,550 I stand alone in my 580 00:47:37,550 --> 00:47:43,770 heart again and take in the cold. 581 00:48:34,779 --> 00:48:40,200 Every time I wake up, I'm in prison but I'm free. 582 00:49:38,900 --> 00:49:39,900 Hey. 583 00:49:43,820 --> 00:49:45,540 Shoe never forgets a favor. 584 00:49:45,880 --> 00:49:46,880 Right. 585 00:50:10,440 --> 00:50:11,440 Out the window. Let's go. 586 00:53:15,690 --> 00:53:16,690 It's Jim. 587 00:53:18,850 --> 00:53:19,848 You're late. 588 00:53:19,850 --> 00:53:20,850 How'd you know it was me? 589 00:53:21,170 --> 00:53:22,970 Well, because I just know things, that's right. 590 00:53:25,490 --> 00:53:26,490 You know something? 591 00:53:26,610 --> 00:53:29,550 You better get out of town, honey, because everybody in the whole fucking 592 00:53:29,550 --> 00:53:31,030 is looking all over for you. Did you know that? 593 00:53:31,390 --> 00:53:35,390 I didn't know you were going to say that. 594 00:53:37,110 --> 00:53:40,590 Well, he's at his club in Beverly Hills on Crimset. 595 00:53:41,590 --> 00:53:43,570 It's called Club Harmon. 596 00:53:44,170 --> 00:53:45,170 Perfect. 597 00:53:46,120 --> 00:53:49,560 Well, you're going to go in under the name of Caslow, and it's already set up, 598 00:53:49,640 --> 00:53:50,820 okay? I took care of everything. 599 00:53:51,100 --> 00:53:52,240 I don't know what to say to you. 600 00:53:52,440 --> 00:53:53,860 Well, then don't say nothing at all. 601 00:54:16,680 --> 00:54:18,960 She needs some work, but I think she'll be fine. 602 00:54:19,620 --> 00:54:20,780 All right. Bye. 603 00:54:21,600 --> 00:54:22,600 All right. 604 00:54:23,000 --> 00:54:25,640 Cut. Not cheerleading practice here. 605 00:54:26,820 --> 00:54:27,820 I suck. 606 00:54:27,880 --> 00:54:29,380 No, you're beautiful. 607 00:54:29,760 --> 00:54:33,860 It's just you got to have it down before you go up there. 608 00:54:34,460 --> 00:54:36,180 Jimmy's going to the best, all right? 609 00:54:36,420 --> 00:54:37,540 Sid, I'm trying. 610 00:54:37,980 --> 00:54:38,980 That's the problem. 611 00:54:41,900 --> 00:54:45,180 You got to feel it. Feel? Yeah. 612 00:54:45,740 --> 00:54:46,740 Feel. 613 00:54:46,940 --> 00:54:48,280 Come here, put your hands on my hips. 614 00:54:50,660 --> 00:54:52,080 You know how to figure eight? 615 00:54:52,440 --> 00:54:53,419 Figure eight? 616 00:54:53,420 --> 00:54:54,158 Mm -hmm. 617 00:54:54,160 --> 00:54:55,900 Oh, yeah. There you go. 618 00:54:56,280 --> 00:54:58,100 Now give me three rolls to the left. 619 00:54:58,420 --> 00:54:59,420 Yeah. 620 00:54:59,620 --> 00:55:00,980 Oh, much better. 621 00:55:06,160 --> 00:55:12,020 Now let's see you do it. 622 00:55:13,980 --> 00:55:15,300 Is that it? Come on. 623 00:55:16,990 --> 00:55:18,630 What is it? Music. 624 00:55:20,090 --> 00:55:21,990 Oh, there you go. 625 00:55:23,090 --> 00:55:25,330 No cheerleaders here. 626 00:55:26,550 --> 00:55:27,550 Slow. 627 00:55:28,550 --> 00:55:29,550 Uh -huh. 628 00:55:30,630 --> 00:55:31,630 Okay. 629 00:55:34,190 --> 00:55:35,190 Don't be shy. 630 00:55:45,740 --> 00:55:46,740 Keep going. 631 00:55:51,220 --> 00:55:53,620 Hi. I was so worried about you. 632 00:55:53,860 --> 00:55:55,080 I'm okay. Hi. 633 00:55:55,440 --> 00:55:56,880 Can I borrow a dress? 634 00:55:58,180 --> 00:56:00,600 Sure. You know where the closet is? Okay. 635 00:56:03,340 --> 00:56:05,560 Jack? Yeah, hi. I remember you. Hi. 636 00:56:07,000 --> 00:56:08,160 This is Cammie. 637 00:56:09,080 --> 00:56:10,080 How are you? 638 00:56:10,420 --> 00:56:11,600 You're great, obviously. 639 00:56:12,260 --> 00:56:13,260 Uh -huh. 640 00:56:37,420 --> 00:56:38,560 She looks great, doesn't she? 641 00:56:38,800 --> 00:56:40,020 Yeah, she does, really. 642 00:56:56,900 --> 00:56:57,900 That's it. 643 00:56:58,920 --> 00:56:59,940 Yeah, I've been thinking. 644 00:57:00,680 --> 00:57:04,120 We'll be careful, but if things go bad, I've got your back, okay? 645 00:57:04,860 --> 00:57:05,860 Let's go. 646 00:57:07,150 --> 00:57:08,870 Welcome to Club Harmon's. How can I help you? 647 00:57:09,090 --> 00:57:12,010 Yeah, we're supposed to be on the guest list under the name Caslow. 648 00:57:12,850 --> 00:57:14,710 Caslow. I remember feeling named Caslow. 649 00:57:15,070 --> 00:57:16,710 Well, maybe... That's unnecessary. 650 00:57:18,110 --> 00:57:19,110 Hey, you guys. 651 00:57:19,930 --> 00:57:20,970 Omar there with me. 652 00:57:23,070 --> 00:57:24,710 All right. They're with you, sweetheart. 653 00:57:24,950 --> 00:57:25,950 I don't know anything. 654 00:57:35,890 --> 00:57:38,590 Remember, if there's any problems I'll be watching from the bar. 655 00:58:08,970 --> 00:58:09,970 How do you do? 656 00:58:11,710 --> 00:58:12,770 I do just fine. 657 00:58:13,610 --> 00:58:14,610 I can see that. 658 00:58:16,110 --> 00:58:17,210 Why don't you do this? 659 00:58:17,870 --> 00:58:20,570 Why don't you go over there and have a drink with the Sheik? 660 00:58:22,150 --> 00:58:24,410 Why doesn't he come over here and have a drink with me? 661 00:58:29,490 --> 00:58:35,010 Look, I know that you know that you're a very beautiful woman. 662 00:58:36,850 --> 00:58:38,170 Would you like to stay that way? 663 00:58:39,440 --> 00:58:43,840 It would be in your best interest to go over there and have a drink. 664 00:58:47,180 --> 00:58:48,420 I could have one drink. 665 00:58:51,160 --> 00:58:52,200 I'll catch you later. 666 00:58:58,500 --> 00:59:00,260 I don't stand on ceremony. 667 00:59:00,500 --> 00:59:01,500 Sit down. 668 00:59:07,880 --> 00:59:08,880 What's your name? 669 00:59:09,450 --> 00:59:10,450 I'm June. 670 00:59:11,110 --> 00:59:13,110 June. That's my favorite one. 671 00:59:13,990 --> 00:59:15,450 They call me the Sheik. 672 00:59:15,790 --> 00:59:17,350 The Sheik? Yeah. 673 00:59:19,050 --> 00:59:20,890 Oh. You know why? 674 00:59:21,450 --> 00:59:24,230 Why? Because I love harem and belly dancing. 675 00:59:24,810 --> 00:59:26,250 You don't look like a Sheik. 676 00:59:27,350 --> 00:59:28,350 What's your game? 677 00:59:29,190 --> 00:59:30,850 I don't really play any game. 678 00:59:31,170 --> 00:59:32,490 No? How about a drink? 679 00:59:33,250 --> 00:59:34,250 Yeah. 680 00:59:34,990 --> 00:59:35,990 I'll have a Coke. 681 00:59:36,270 --> 00:59:38,410 Coca -Cola? How about a rum and Coca -Cola? 682 00:59:41,670 --> 00:59:42,670 Hey, Omar. 683 00:59:45,590 --> 00:59:46,690 Rum and coke for the lady. 684 00:59:51,070 --> 00:59:52,070 Thank you. 685 00:59:52,990 --> 00:59:54,010 I think you'll like that. 686 00:59:55,030 --> 00:59:56,030 Thank you. 687 01:00:26,459 --> 01:00:31,840 Come on, let's get out of here Come 688 01:00:31,840 --> 01:00:41,700 on 689 01:00:52,040 --> 01:00:53,060 Who the fuck are you? 690 01:00:53,680 --> 01:00:54,680 Screw you. 691 01:00:55,000 --> 01:00:56,000 Screw me. 692 01:00:56,960 --> 01:00:58,240 Now screw you. 693 01:01:01,640 --> 01:01:04,860 Yo, you better tell this man something. That shit look like it hurt. 694 01:01:06,000 --> 01:01:07,000 Whoa. 695 01:01:08,880 --> 01:01:10,440 Yo, you got black blood. 696 01:01:10,720 --> 01:01:11,720 Litter shot. 697 01:01:12,040 --> 01:01:13,580 I imagine very painful. 698 01:01:17,180 --> 01:01:19,500 Now who the fuck are you? I'll show you painful. 699 01:01:20,100 --> 01:01:21,100 You want painful? 700 01:01:27,630 --> 01:01:28,630 Son of a bitch. 701 01:01:29,250 --> 01:01:32,310 She intercepted a man with a desk yesterday morning. 702 01:01:32,670 --> 01:01:34,030 She's been chasing him. 703 01:01:34,610 --> 01:01:37,070 TPI, link on girl for the desk. 704 01:01:37,410 --> 01:01:38,410 What girl? 705 01:01:38,570 --> 01:01:39,468 This girl? 706 01:01:39,470 --> 01:01:40,470 The stripper. 707 01:01:41,450 --> 01:01:42,450 That's all I know. 708 01:01:42,730 --> 01:01:43,730 That's all I know. 709 01:01:44,570 --> 01:01:45,570 Hey, boss. 710 01:01:45,690 --> 01:01:47,270 Why don't you go and kill this motherfucker? 711 01:02:08,840 --> 01:02:09,840 What are we going to do now? 712 01:02:10,020 --> 01:02:11,600 Well, I hope my luck doesn't drop. 713 01:02:12,660 --> 01:02:13,660 What does that mean? 714 01:02:14,400 --> 01:02:16,780 A former client has his office on there. 715 01:02:17,080 --> 01:02:18,080 I know the guard. 716 01:02:20,860 --> 01:02:21,860 I'm going in. 717 01:02:27,500 --> 01:02:28,780 We lost him at the club. 718 01:02:29,120 --> 01:02:31,720 Look, man, you're asking a little bit too much of me. 719 01:02:32,660 --> 01:02:34,060 I'll make it worth your while. 720 01:02:36,000 --> 01:02:38,280 Okay, they're going to the Century Towers. 721 01:02:38,980 --> 01:02:39,980 17th floor. 722 01:02:40,240 --> 01:02:43,300 Listen, when Jimmy D's gone, I'll make you my right -hand man. 723 01:02:44,720 --> 01:02:46,160 In your fucking dreams. 724 01:02:51,140 --> 01:02:52,140 Well, well. 725 01:02:53,000 --> 01:02:54,540 Looks like we found our pigeon, huh? 726 01:02:55,520 --> 01:02:57,300 What are you talking about? Hang on, hang on. 727 01:02:57,740 --> 01:02:58,740 Ain't done nothing. 728 01:02:58,880 --> 01:02:59,980 You don't know what I'm talking about? 729 01:03:02,060 --> 01:03:05,420 You know what? You hadn't have been so lazy. 730 01:03:06,740 --> 01:03:08,220 I might never have caught you. 731 01:03:08,759 --> 01:03:10,080 I ain't done nothing, man. 732 01:03:10,420 --> 01:03:11,420 I ain't done nothing. 733 01:03:50,479 --> 01:03:55,320 Go to the office now the boy 734 01:03:55,320 --> 01:04:02,460 What 735 01:04:02,460 --> 01:04:07,340 have you got 736 01:04:14,030 --> 01:04:15,890 These fools think they can get my money? 737 01:04:18,470 --> 01:04:19,470 Come on. 738 01:04:21,530 --> 01:04:22,530 Damn. 739 01:04:22,850 --> 01:04:23,850 It's not working. 740 01:04:24,010 --> 01:04:25,070 What? What happened? 741 01:04:26,110 --> 01:04:27,110 I don't know. 742 01:04:27,630 --> 01:04:28,630 It's not working. 743 01:04:29,490 --> 01:04:30,490 What's your account number? 744 01:04:33,430 --> 01:04:34,810 28583502. Okay. 745 01:04:35,530 --> 01:04:36,530 Let's try again. 746 01:04:48,490 --> 01:04:50,610 The sheet just overrode the system from another computer. 747 01:04:51,050 --> 01:04:52,270 We've got to get out of here now. 748 01:04:52,690 --> 01:04:56,510 No, I'm not leaving without the money. No, we have to go right now. They're on 749 01:04:56,510 --> 01:04:58,110 to us. They're on their way over here. 750 01:05:03,190 --> 01:05:05,150 Quite, quite a little soiree. 751 01:05:07,790 --> 01:05:11,690 Look, we've got 40K right here, and plus I got 200 from Frankenheimer. 752 01:05:11,970 --> 01:05:13,830 That's enough to start us up with a new life. 753 01:05:14,190 --> 01:05:16,350 Look, they're on their way. We have to go now. 754 01:05:16,690 --> 01:05:17,690 We've got to go. 755 01:05:26,490 --> 01:05:27,550 They can keep the game. 756 01:05:56,940 --> 01:05:57,940 Yeah, we're okay. All right. 757 01:06:08,560 --> 01:06:09,560 Yeah. 758 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 Good. 759 01:06:13,100 --> 01:06:14,100 Airport, yeah. 760 01:06:15,560 --> 01:06:16,560 Hey. 761 01:06:24,760 --> 01:06:25,880 The boy's from the Valley. 762 01:06:29,319 --> 01:06:30,720 Give him a good welcome party. 763 01:06:32,020 --> 01:06:33,420 Hey JJ, hit the light. 764 01:07:01,359 --> 01:07:03,240 Let's go headed to the airport. Come on. Let's go 765 01:07:50,780 --> 01:07:53,180 Bro, you piece of shit. 766 01:07:54,160 --> 01:07:55,320 I'm glad you're here. 767 01:07:55,560 --> 01:07:56,680 You look worse than me. 768 01:07:57,060 --> 01:07:58,060 First time. 769 01:07:58,560 --> 01:07:59,600 First time. 770 01:08:01,600 --> 01:08:08,500 Listen, Gro, I don't know how you got here, but the 771 01:08:08,500 --> 01:08:14,440 P .I. and the skank, they're on the way to Jimmy D's private plane at the 772 01:08:14,440 --> 01:08:15,440 airport. 773 01:08:15,680 --> 01:08:17,420 There's a disc in that case. 774 01:08:18,380 --> 01:08:20,340 It's worth millions of the sheik's money. 775 01:08:21,620 --> 01:08:22,740 Get that disc. 776 01:08:23,819 --> 01:08:25,460 I'll share a fortune with you. 777 01:08:26,160 --> 01:08:27,660 What do you say, partner? 778 01:08:31,140 --> 01:08:32,640 You bastard! 779 01:08:33,200 --> 01:08:34,399 Thanks for the hot tip. 780 01:09:10,900 --> 01:09:13,439 Hey. Just trying to keep you sharp, that's all. 781 01:09:14,800 --> 01:09:16,920 Oh, looking out for my best interest, huh? 782 01:09:17,640 --> 01:09:18,640 Flight's been delayed. 783 01:09:22,500 --> 01:09:26,359 Hey, if you don't relax, I'm going to start whistling that I kept you tied to 784 01:09:26,359 --> 01:09:27,359 that bed. 785 01:09:27,399 --> 01:09:29,060 You don't know who you're messing with, do you? 786 01:09:29,439 --> 01:09:30,439 Yes, I do. 787 01:09:30,880 --> 01:09:34,439 I am messing with a guy who couldn't keep track of his case, so I ended up 788 01:09:34,439 --> 01:09:35,560 almost stealing it from him. 789 01:09:36,500 --> 01:09:37,859 I'm going to tell you about the Sheik. 790 01:09:38,660 --> 01:09:40,200 See, the Sheik used to run book. 791 01:09:41,260 --> 01:09:43,500 As a matter of fact, he used to run a book in L .A. 792 01:09:44,120 --> 01:09:46,520 Then one day he decided to expand to the Valley. 793 01:09:47,020 --> 01:09:51,000 Only Jimmy D's in the Valley, so he's got this heart on for Jimmy D, see? 794 01:09:51,600 --> 01:09:54,740 He figures if he had a few breaks, things would have gone his way. 795 01:09:55,480 --> 01:09:59,420 As a matter of fact, you could be taking your clothes off at the Sheik's place, 796 01:09:59,580 --> 01:10:00,880 not Jimmy D's. 797 01:10:01,480 --> 01:10:03,680 So anyway, this guy Welch is on the bet. 798 01:10:04,020 --> 01:10:07,060 Tells the Sheik, only they didn't call him the Sheik at the time. 799 01:10:07,620 --> 01:10:08,980 Tells him he never made the bet. 800 01:10:09,540 --> 01:10:10,820 See, it wasn't the money. 801 01:10:11,200 --> 01:10:12,200 It was the idea. 802 01:10:13,300 --> 01:10:15,600 Well, the Sheik, he takes it personally. 803 01:10:15,980 --> 01:10:21,520 He tracks the guy for like three days. Goes to greasy spoons, bars, 804 01:10:21,820 --> 01:10:22,900 pool halls, everywhere. 805 01:10:23,640 --> 01:10:28,060 Guy's offering food, drinks, won't have anything to do with it. It's kind of 806 01:10:28,060 --> 01:10:29,060 like he's on a mission. 807 01:10:29,720 --> 01:10:34,820 So he catches the guy, and he breaks some of his bones, see? And that's how 808 01:10:34,820 --> 01:10:35,820 got the name of the Sheik. 809 01:10:37,860 --> 01:10:38,860 I don't get it. 810 01:10:39,400 --> 01:10:43,100 You know... Like a camel can go a year without food or water. 811 01:10:43,680 --> 01:10:46,040 That's like the filthiest animal on this earth. 812 01:10:46,320 --> 01:10:49,700 Of course, nobody's going to call the sheik the filthiest animal on the earth, 813 01:10:49,840 --> 01:10:51,580 so they nickname him the sheik. 814 01:10:52,180 --> 01:10:54,360 So ever since then, he's the sheik. 815 01:10:54,960 --> 01:10:57,300 Is that story supposed to scare me? 816 01:10:57,660 --> 01:11:01,700 No. It just means that he takes things personal, see? 817 01:11:02,500 --> 01:11:06,760 So if he catches up with us, he's not going to just break some bones. 818 01:11:07,180 --> 01:11:09,480 The guy's going to pull out the ball -peen hammer. 819 01:11:10,000 --> 01:11:11,000 The razor blade. 820 01:11:11,620 --> 01:11:13,100 And that'll be the end of us. 821 01:11:13,900 --> 01:11:18,160 Are you telling me that you knew all this about the seat when Jimmy D was 822 01:11:18,160 --> 01:11:19,280 telling us everything he knew? 823 01:11:19,640 --> 01:11:22,740 You know, when you're around people like Jimmy D, you learn to keep your mouth 824 01:11:22,740 --> 01:11:24,240 shut and your eyes and ears open. 825 01:11:24,660 --> 01:11:26,360 You'll last a lot longer that way. 826 01:11:28,440 --> 01:11:29,720 That's what they say anyway. 827 01:11:33,200 --> 01:11:34,400 Jesus fights, babe. 828 01:11:38,730 --> 01:11:41,730 Mr. Jack O'Dell, please pick up the white courtesy phone. 829 01:11:41,970 --> 01:11:43,190 Mr. Jack O'Dell. 830 01:11:43,910 --> 01:11:46,810 Uh -oh, they're on to us. We got to get out of here now. Come on. 831 01:12:19,940 --> 01:12:22,620 Hey, Frank, you ever fly in an airplane before? 832 01:12:22,960 --> 01:12:25,200 No, I do all my flying in cars, man. 833 01:12:25,860 --> 01:12:27,520 Seriously, man, you ever flown in an airplane? 834 01:12:28,060 --> 01:12:29,060 That's personal. 835 01:12:30,120 --> 01:12:30,919 Yeah, right. 836 01:12:30,920 --> 01:12:31,679 Me neither. 837 01:12:31,680 --> 01:12:34,500 What do you mean, neither? That means you don't think I've ever been on an 838 01:12:34,500 --> 01:12:35,500 airplane. 839 01:12:37,520 --> 01:12:40,920 You know, one time, I was almost in an airplane. 840 01:12:41,460 --> 01:12:42,500 I was already at the airport. 841 01:12:43,760 --> 01:12:46,680 Sitting there in the airport, and I hear this intercom. 842 01:12:48,460 --> 01:12:49,940 They're calling my name and stuff. 843 01:12:52,000 --> 01:12:54,520 They tell me to pick up this little white courtesy phone. 844 01:12:55,700 --> 01:13:00,600 So anyway, I pick up this phone and some guy on the other end of the line is 845 01:13:00,600 --> 01:13:02,840 telling me my old man's in the hospital with a heart attack. 846 01:13:04,680 --> 01:13:06,200 Some fucking courtesy, huh? 847 01:13:08,580 --> 01:13:09,700 My old man died. 848 01:13:12,560 --> 01:13:14,280 Left me this old gray Buick. 849 01:13:15,160 --> 01:13:16,980 The only car he ever had, you know. 850 01:13:18,380 --> 01:13:19,760 I just drove to L .A. 851 01:13:20,320 --> 01:13:21,420 What year was it? 852 01:13:22,200 --> 01:13:23,700 About five years ago, man. 853 01:13:24,480 --> 01:13:26,800 The old man just... No, I mean the car. 854 01:13:27,240 --> 01:13:30,400 Oh, it's... God, I think it was like a 75 or something. 855 01:13:30,900 --> 01:13:34,440 Leather insurer, dynamite radio, big council. 856 01:13:34,660 --> 01:13:35,660 Oh, it's the crow. 857 01:13:37,120 --> 01:13:38,200 Look at this guy. 858 01:13:41,080 --> 01:13:42,080 Well, well, well. 859 01:13:42,780 --> 01:13:44,560 If it isn't the Brothers Grimm. 860 01:13:45,000 --> 01:13:46,000 Damn, you know. 861 01:13:46,890 --> 01:13:48,970 That car gets around more than my old lady. 862 01:13:49,290 --> 01:13:50,310 Isn't that the shoes car? 863 01:13:50,670 --> 01:13:51,670 Where's the shoe and face? 864 01:13:52,090 --> 01:13:57,130 You think Jimmy D would die of loneliness if he didn't have you two, 865 01:13:57,410 --> 01:13:59,030 Why don't you do yourself a favor, Crow? 866 01:13:59,830 --> 01:14:02,850 Why don't you do yourself a favor, okay? You help me find this case, and it's 867 01:14:02,850 --> 01:14:05,190 gonna be a big cream pie waiting we can all dip into, okay? 868 01:14:05,490 --> 01:14:07,070 And we don't need no forks. 869 01:14:09,210 --> 01:14:11,090 We can take as much as we want. 870 01:14:12,070 --> 01:14:14,970 Crow, you're a cop that became a criminal. 871 01:14:15,400 --> 01:14:16,800 A criminal that became a rat. 872 01:14:17,140 --> 01:14:19,480 And you want us to trust you shit. 873 01:14:19,880 --> 01:14:21,580 You know, you don't look that good, Crow. 874 01:14:22,640 --> 01:14:25,200 You think you might need a band -aid for that? 875 01:14:25,540 --> 01:14:27,520 You're lucky Jimmy D's not here. 876 01:14:30,360 --> 01:14:32,120 Your lug just ran out. 877 01:14:38,680 --> 01:14:39,680 Gentlemen. 878 01:14:40,460 --> 01:14:41,600 Well, well, well. 879 01:14:42,700 --> 01:14:44,660 What's that scumbag doing in the shoe car? 880 01:14:45,150 --> 01:14:46,910 Well, I think that she's taking a nap. 881 01:14:49,050 --> 01:14:50,050 Permanently. 882 01:14:50,430 --> 01:14:51,950 Everybody wants that case. 883 01:14:52,930 --> 01:14:53,930 What's that? 884 01:14:54,990 --> 01:14:57,110 Reminds me of something here that Jimmy always says. 885 01:14:57,370 --> 01:14:58,370 Yeah. 886 01:14:58,870 --> 01:15:00,630 Don't trust a girl who doesn't dance. 887 01:15:02,390 --> 01:15:03,770 What are we talking about here? 888 01:15:04,110 --> 01:15:05,390 Huh? Greed. 889 01:15:06,770 --> 01:15:08,690 It's the first thing that's going to get you killed. 890 01:15:10,970 --> 01:15:11,970 Right? 891 01:15:20,320 --> 01:15:21,400 Do you want me to take care of it? 892 01:15:35,700 --> 01:15:36,700 Fucking idiot. 893 01:15:49,320 --> 01:15:50,640 No mess with Jimmy D. 894 01:15:51,700 --> 01:15:52,760 Or his friends. 895 01:15:55,580 --> 01:15:57,460 You boys keep your mouths shut. 896 01:15:58,060 --> 01:15:59,420 We got the feds coming. 897 01:16:15,160 --> 01:16:16,500 You ain't going nowhere, fool! 898 01:16:16,880 --> 01:16:17,880 You're praying, man. 899 01:16:18,190 --> 01:16:19,190 You better stop right now. 900 01:16:19,690 --> 01:16:20,850 If I ever hold your peace. 901 01:16:27,730 --> 01:16:29,590 You don't look so good, Sheik. 902 01:16:30,390 --> 01:16:31,390 Shut your hole. 903 01:16:33,010 --> 01:16:37,230 You haven't yet conceived of the wretchedness I'm gonna heap on you. 904 01:16:38,350 --> 01:16:39,350 And you. 905 01:16:39,950 --> 01:16:42,410 I'm gonna drag you into the bowels of the earth. 906 01:16:43,010 --> 01:16:45,490 Chain you to a bed and watch you get fucked by lepers. 907 01:16:48,140 --> 01:16:49,140 Let's go. 908 01:16:49,840 --> 01:16:51,520 Come on, punk. Move! Come on! 909 01:16:52,240 --> 01:16:53,240 Yeah. 910 01:17:58,800 --> 01:17:59,800 Everybody back off! 911 01:18:00,000 --> 01:18:02,560 I'm bored as a pretty little bitch! Whoa, man. Whoa. 912 01:18:03,300 --> 01:18:04,640 Hey, don't you want the press? 913 01:18:04,860 --> 01:18:06,100 The news? CNN? 914 01:18:06,580 --> 01:18:07,580 Huh? Huh? 915 01:18:08,300 --> 01:18:12,620 Huh? Back off. Hey, man, take me. Take me out. I'm the one you want. 916 01:18:13,020 --> 01:18:15,400 She ain't worth nothing. She's a lousy stripper. 917 01:18:29,740 --> 01:18:30,740 Hands behind your head. 918 01:18:37,040 --> 01:18:39,780 No, no, no. These two belong to me. This is our collar. 919 01:18:40,560 --> 01:18:41,560 Check with your boss. 920 01:18:55,540 --> 01:18:56,540 Sweep. 921 01:19:01,680 --> 01:19:02,680 politics. 922 01:19:05,760 --> 01:19:07,420 Have a good night. 923 01:19:09,220 --> 01:19:15,840 You know, when the feds found out I was sick, they went crazy. Started offering 924 01:19:15,840 --> 01:19:18,260 me all kinds of crazy deals to take everybody down. 925 01:19:19,400 --> 01:19:20,900 And you almost got us killed. 926 01:19:21,160 --> 01:19:23,660 No, no, no, no, no. You're forgetting about your new best friend here. 927 01:19:24,080 --> 01:19:28,580 You got in the way and I told you about the disc and well, you know the rest. 928 01:19:31,240 --> 01:19:33,000 Everybody gets what's coming to them. 929 01:19:34,620 --> 01:19:35,720 What about us? 930 01:19:36,840 --> 01:19:43,240 Well, there's enough there to take you both far, far away from here. 931 01:19:43,560 --> 01:19:46,380 Plane tickets and new IDs, the whole shot. 932 01:19:47,360 --> 01:19:48,920 You both died in the tarmac. 933 01:19:50,460 --> 01:19:51,500 All right, go. 934 01:19:52,160 --> 01:19:53,160 Have fun. 935 01:20:06,190 --> 01:20:07,190 I just had a thought. 936 01:20:08,270 --> 01:20:11,370 I bet you don't have anything wrong with your head up there. 937 01:20:11,930 --> 01:20:13,010 You could be right. 938 01:20:14,250 --> 01:20:15,670 You're smarter than I thought. 939 01:20:17,970 --> 01:20:18,970 Take care. 940 01:20:33,030 --> 01:20:35,430 Never saw Jimmy D again after that night. 941 01:20:35,900 --> 01:20:36,980 We never got the chance. 942 01:20:37,460 --> 01:20:41,560 I was right, though. He didn't have a damn tumor or whatever in his head. 943 01:20:42,200 --> 01:20:44,240 But I could tell there was something going on. 944 01:20:45,340 --> 01:20:49,300 Rumor has it, less than a year later, he took a hit from one of his own men. 945 01:20:50,040 --> 01:20:51,800 I guess he was tired or something. 946 01:20:52,340 --> 01:20:56,980 Like June said, she said she felt like one of them rats getting off the sinking 947 01:20:56,980 --> 01:20:57,980 ship. 948 01:20:58,240 --> 01:20:59,460 And then he went down. 949 01:20:59,940 --> 01:21:00,940 Jimmy D. 950 01:21:01,520 --> 01:21:02,520 Jimmy D. 951 01:21:02,740 --> 01:21:04,000 He's gone, but dead. 952 01:21:05,180 --> 01:21:06,980 Damned if he's an easy man to forget. 953 01:21:35,180 --> 01:21:36,180 Place the key. 954 01:21:38,960 --> 01:21:43,320 See the long way back to the elevator down the hall. 955 01:21:45,460 --> 01:21:49,080 Even furthermore to the alley in the basement. 956 01:23:38,160 --> 01:23:39,160 That's the name. 65891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.