All language subtitles for WTF Pass - Hot car sex with anal creampie - Tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,579 --> 00:00:04,720 Чего ты камеры тут оставил? 2 00:00:05,540 --> 00:00:07,580 Слушай, просто захотел тебя поснимать, мало ли чем будет. 3 00:00:07,940 --> 00:00:11,600 Да блин, мы же сегодня не хотели по делам ехать. Зачем? Мы сегодня не будем 4 00:00:11,600 --> 00:00:12,780 заниматься так с девчонками. 5 00:00:13,440 --> 00:00:14,440 Пиздец. 6 00:00:15,820 --> 00:00:17,040 Вон, можно бабку твою взять. 7 00:00:18,680 --> 00:00:21,780 Слушай, мне надо заехать там по делам какие сделать. 8 00:00:22,880 --> 00:00:27,380 на деньги обменять. Слушай, а может все -таки кого -нибудь это... Блин, я не 9 00:00:27,380 --> 00:00:28,378 хочу никого искать. 10 00:00:28,380 --> 00:00:29,740 Холодно очень. Нереально. 11 00:00:30,520 --> 00:00:31,520 Минус сорок. 12 00:00:32,759 --> 00:00:35,360 Одни тракторы гоняют, которые ощущают дороги. 13 00:00:35,900 --> 00:00:37,700 Люди в панике куда -то бегут все. 14 00:00:38,880 --> 00:00:39,880 Вон, например. 15 00:00:41,200 --> 00:00:42,580 Пасите холодно! 16 00:00:43,660 --> 00:00:45,760 Думаю, в это время вообще никого нет нормального. 17 00:00:46,440 --> 00:00:50,160 Девочки все дома сидят. Девочки обычно... Я заметил, что зимой все 18 00:00:50,160 --> 00:00:54,640 сидят. А летом они выходят... Сука, раздетые. В коротких юбках, да. 19 00:00:55,360 --> 00:00:58,920 Эксплуатируют. И начинают соблазнять пальчишек. 20 00:01:00,140 --> 00:01:01,140 Блядь. 21 00:01:01,940 --> 00:01:04,319 Сейчас заедем, денежки снимем, короче, с делом. 22 00:01:05,480 --> 00:01:06,800 Тогда, может быть, завтра снимем? 23 00:01:08,060 --> 00:01:12,100 Можно. Снимем девочек. Я смотрю камеру с собой вообще постоянно. Конечно, я ведь 24 00:01:12,100 --> 00:01:14,500 здесь не хожу. Я в метро. Ты даже один с кого -нибудь? В метро еду, говорю, 25 00:01:14,540 --> 00:01:15,540 привет. 26 00:01:16,180 --> 00:01:17,280 Может, потрахаемся? 27 00:01:17,700 --> 00:01:19,100 И потом бегу от полиции. 28 00:01:19,360 --> 00:01:20,640 Ты знаком с кем -нибудь в последнее время? 29 00:01:20,920 --> 00:01:22,300 Слушай, вот так, да, было у меня. 30 00:01:24,060 --> 00:01:25,580 Бля, Илюша, хочу потрахаться. 31 00:01:26,580 --> 00:01:27,580 Послушай, успокойся. 32 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Я колом стою. 33 00:01:32,979 --> 00:01:33,979 Давай, 34 00:01:34,620 --> 00:01:35,940 тогда съездим, дела сделаем. 35 00:01:38,680 --> 00:01:39,680 Подвигай. 36 00:01:44,220 --> 00:01:47,000 Пешеход. Давай, если нам будет по пути, давайте подведем. 37 00:01:49,360 --> 00:01:54,440 Заработаем денег. Одни бабки, мужики старые, парни только голосуют. 38 00:01:54,760 --> 00:01:55,980 Нормальных девочек вообще нет. 39 00:01:56,480 --> 00:01:58,300 Хотя вот пешеход на переход переходит. 40 00:02:17,269 --> 00:02:23,910 Вот, смотри, смотри. 41 00:02:24,790 --> 00:02:27,230 Вот видуха. 42 00:02:32,410 --> 00:02:33,410 Привет. 43 00:02:33,830 --> 00:02:34,830 Тебе куда? 44 00:02:35,430 --> 00:02:36,750 Мне... Тут недалеко. 45 00:02:37,330 --> 00:02:38,910 Недалеко? Да. Сколько? 46 00:02:39,630 --> 00:02:40,630 Ну, 100. 47 00:02:40,730 --> 00:02:42,750 Что? Давай, садись. Давай 150. 48 00:02:43,350 --> 00:02:45,650 С другой стороны садись, пожалуйста. 49 00:02:45,950 --> 00:02:46,950 С другой стороны. 50 00:02:47,890 --> 00:02:49,110 Ебать, ты видел уже. 51 00:02:49,370 --> 00:02:50,410 Тебе везет, неужели? 52 00:02:54,510 --> 00:02:56,810 Здравствуйте. Привет. Здравствуйте. 53 00:02:57,420 --> 00:02:59,060 А как тебя зовут? 54 00:03:00,460 --> 00:03:02,500 Катя. Катюшка? Да. 55 00:03:02,820 --> 00:03:04,160 А меня Илюшка зовут. 56 00:03:04,360 --> 00:03:05,760 Да, это Илья, а меня Эрик зовут. 57 00:03:06,060 --> 00:03:07,060 Ой, всем приятно. 58 00:03:07,240 --> 00:03:08,840 Слушай, а куда ты едешь так поздно? 59 00:03:09,320 --> 00:03:11,180 Я еду с подругой встретиться. 60 00:03:11,780 --> 00:03:13,280 Ты сегодня, значит, тусить идёте? 61 00:03:14,280 --> 00:03:17,640 Нет, просто давно не виделась, поэтому хочу встретиться. 62 00:03:18,600 --> 00:03:19,820 Там холодно, да, очень? 63 00:03:20,840 --> 00:03:21,840 Какое это имеет значение? 64 00:03:22,140 --> 00:03:24,560 Ну, прикольно, когда подруги красивые. 65 00:03:25,120 --> 00:03:27,840 Ну, у меня все подруги красивые. Или ты с ней дружишь только потому, что она не 66 00:03:27,840 --> 00:03:31,140 такая красивая, как ты? Да, обычно так получается, что одна девочка красивая. 67 00:03:31,140 --> 00:03:34,680 Нет, нет, нет. Мы с ней дружим еще когда вместе в песочнице писали. 68 00:03:34,960 --> 00:03:36,640 О, ты писаешь в песочнице? 69 00:03:37,140 --> 00:03:40,480 У меня вечно песочница мокрая рядом с домом. 70 00:03:40,700 --> 00:03:43,000 Вечно. Я думаю, кто это делает? 71 00:03:43,380 --> 00:03:44,380 Я думаю, это твой друг. 72 00:03:45,280 --> 00:03:48,060 Думаешь? Он гадит и зарывает. 73 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 Как собака. 74 00:03:50,590 --> 00:03:53,150 Дети сидят и так живут. Один слой книжек. Да. 75 00:03:54,030 --> 00:03:55,890 Главное, чтобы песочник на них обвекил. 76 00:03:56,190 --> 00:03:57,190 Согласен. 77 00:03:57,290 --> 00:03:59,070 Слушай, а ты учишься или работаешь где -нибудь? 78 00:03:59,870 --> 00:04:00,870 Да, я учусь. 79 00:04:01,230 --> 00:04:04,930 Нет, я не работаю. Налетел на девушку. Просто он такой красивый, нет, не 80 00:04:04,930 --> 00:04:06,350 ошибался. Да, ну вообще нереально. 81 00:04:07,510 --> 00:04:12,350 Слушай, а мы вот тоже едем по делам и... Да. А ты не против, если мы... Решили 82 00:04:12,350 --> 00:04:16,970 подвезти. Ну, не лазай, а потом тебя довезем. А это в пути, да? А это, да, 83 00:04:16,970 --> 00:04:18,570 в полтора часа, не все страшно. 84 00:04:19,329 --> 00:04:21,810 Нет, на самом деле в пять минут небольшой крючочек. 85 00:04:22,370 --> 00:04:23,550 Просто нам надо деньги снять. 86 00:04:24,750 --> 00:04:26,970 Мы сегодня хотим погулять, просто у нас праздник. 87 00:04:27,410 --> 00:04:30,330 Мы решили с ним в один день решиться детственно. Но это мы тебе так по 88 00:04:30,330 --> 00:04:31,330 говорим. 89 00:04:31,470 --> 00:04:35,150 Мы решили друг друга решить. 90 00:04:35,950 --> 00:04:40,330 Да нет, на самом деле мы решили просто, ну, сегодня сходить в какой -нибудь 91 00:04:40,330 --> 00:04:41,330 бордель с ним. 92 00:04:41,870 --> 00:04:43,410 И чтобы нас лишили детственности. 93 00:04:44,310 --> 00:04:45,630 Никому только не говори, ладно? 94 00:04:46,270 --> 00:04:47,270 А ты любишь деньги? 95 00:04:50,390 --> 00:04:53,590 Слушай, а вот такой вопрос. Ты вот красивая. Я приблизительно не могу 96 00:04:53,670 --> 00:04:57,150 сколько тебе лет. Я думаю, наверное, даже не могу сказать. Правда, не могу. 97 00:04:57,930 --> 00:05:00,690 А когда ты решила детственность? Такой нескромный вопрос, конечно. 98 00:05:01,330 --> 00:05:02,330 Да, 99 00:05:03,050 --> 00:05:05,870 но просто чтобы для себя решить. Слишком ли сильно мы опоздали? 100 00:05:07,510 --> 00:05:09,650 Слушай, мне... Сколько мне лет? 101 00:05:11,850 --> 00:05:12,930 Хожу, да, на штатах? Да. 102 00:05:13,730 --> 00:05:14,850 Значит, 16, да. 103 00:05:16,470 --> 00:05:17,470 Я думаю, что да. 104 00:05:18,150 --> 00:05:19,150 Рановато еще? 105 00:05:19,410 --> 00:05:20,850 То есть ты позже решилась? 106 00:05:21,450 --> 00:05:26,110 Нет, 17, потому что... Этот парень, да, он сегодня сел за машину и говорит... 107 00:05:26,110 --> 00:05:29,550 Без прав, блин. Уже 9 лет за рулем. 108 00:05:31,490 --> 00:05:34,190 Охренеть. Слушай, а ты лет 18 решилась? 109 00:05:34,570 --> 00:05:37,010 Сколько тебе лет? Это не цензурный вопрос, некорректный. 110 00:05:38,320 --> 00:05:39,320 У меня 24. 111 00:05:39,460 --> 00:05:40,740 Какая большая. 112 00:05:41,200 --> 00:05:44,800 А когда у тебя был первый поцелуй с мальчиком? 113 00:05:45,040 --> 00:05:46,780 В 19. 114 00:05:48,140 --> 00:05:49,860 То есть первый секс был в 17? 115 00:05:50,360 --> 00:05:51,420 В 20. 116 00:05:51,640 --> 00:05:55,320 В 20 лет? Это было феерично или феерично больно? 117 00:05:55,740 --> 00:05:59,400 Это было дурацко. А где вы этим занимались? 118 00:06:02,760 --> 00:06:05,560 В квартире. 119 00:06:06,310 --> 00:06:08,230 Слушай, ты, наверное, очень долго к этому готовилась, да? 120 00:06:08,450 --> 00:06:10,750 Это делала ему миньет? Извини, это нескромный вопрос. 121 00:06:11,110 --> 00:06:12,370 Да, это очень нескромный вопрос. 122 00:06:12,950 --> 00:06:14,750 Слушай, а вот нам делали миньет уже много раз. 123 00:06:16,130 --> 00:06:17,250 Но ни разу не давали. 124 00:06:18,710 --> 00:06:21,530 Мы растягивали штаны, видели рот, и мы сразу, мы все. 125 00:06:23,150 --> 00:06:24,210 Я уже в штаны. 126 00:06:25,170 --> 00:06:27,590 Ну, казалось бы, они в штаны, я сейчас очень чувствительный. 127 00:06:28,590 --> 00:06:29,830 Вот так это обычно было. 128 00:06:30,890 --> 00:06:32,830 Знаешь, мужчина, когда кончится, он очень чувствителен. 129 00:06:33,490 --> 00:06:34,710 С любым прикосновением. 130 00:06:35,770 --> 00:06:37,510 Если она начинала что -то делать, я говорю, не делай так. 131 00:06:37,810 --> 00:06:39,370 Я сейчас могу второго открыть и ударить тебя. 132 00:06:39,910 --> 00:06:44,330 А как ты любишь? Доводить мужчину до оргазма или... Да, получать 133 00:06:44,450 --> 00:06:48,650 Или ты любишь сама получать удовольствие, лежать и наплевать на все? 134 00:06:48,670 --> 00:06:50,490 потели ты звезда или... Я бревно. 135 00:06:51,030 --> 00:06:54,650 Бревно? Да, бревно. То есть ты ляжешь в форму звезды и руки -ноги в сторону? 136 00:06:54,970 --> 00:06:56,630 Да. Ну, это тоже ничего. 137 00:06:57,370 --> 00:06:59,130 Понятно. А ты любишь читать во время секса? 138 00:06:59,890 --> 00:07:04,750 Да, люблю читать, вязать, ждать по телефону, смотреть для любимой сериалы, 139 00:07:04,830 --> 00:07:08,210 фильмы. Какой секс тебе нравится, жесткий или мягкий? 140 00:07:09,430 --> 00:07:10,430 Ленивый. 141 00:07:10,590 --> 00:07:11,590 Ленивый? Да. 142 00:07:11,790 --> 00:07:12,790 Методичный, да? 143 00:07:13,110 --> 00:07:15,510 Ленивый. Слушай, а на самом деле у тебя романтика это много значит? 144 00:07:15,770 --> 00:07:18,810 Или очень много? Да. А у тебя есть молодой человек? 145 00:07:19,430 --> 00:07:20,430 Есть. 146 00:07:20,710 --> 00:07:22,230 А пиши его, пожалуйста. 147 00:07:23,670 --> 00:07:25,750 Можешь сказать только одно, сколько у него слофиметра. 148 00:07:26,650 --> 00:07:28,750 Ну, члены пиши его, я имел в виду это, мне интересно. 149 00:07:29,930 --> 00:07:30,930 Потому что у нас комплекс. 150 00:07:32,270 --> 00:07:33,270 Ну, 151 00:07:34,190 --> 00:07:39,010 раз у вас комплекс, туда и не туда. Хорошо, то есть у него 309 висячих. 152 00:07:39,890 --> 00:07:40,890 Да. 153 00:07:41,570 --> 00:07:43,910 Пипец, ты очень большая девочка. Вы очень часто занимаетесь сексом? 154 00:07:44,630 --> 00:07:46,470 От операции до операции. 155 00:07:49,650 --> 00:07:50,970 Вы только дома занимаетесь? 156 00:07:52,530 --> 00:07:54,430 Да, где у тебя был экстремальный секс, расскажи. 157 00:07:54,930 --> 00:07:56,510 Не раздумывай, быстро говори. 158 00:07:56,860 --> 00:07:58,080 Сразу? Не задумываюсь. 159 00:07:58,820 --> 00:07:59,960 Блин, запрос. Да. 160 00:08:03,060 --> 00:08:04,520 Ну, кроме дома, было что -нибудь? 161 00:08:05,760 --> 00:08:06,760 В парадной? 162 00:08:07,300 --> 00:08:08,960 Нет. Не было в парадной? 163 00:08:09,340 --> 00:08:10,340 Ни в нет. 164 00:08:10,440 --> 00:08:12,540 Ах ты такая. Ах ты, изменяла ему? 165 00:08:13,360 --> 00:08:14,500 Нет, нет, нет. 166 00:08:14,780 --> 00:08:15,820 В кинотеатре было? 167 00:08:16,160 --> 00:08:17,900 Нет. Не было? Нет. 168 00:08:18,100 --> 00:08:19,100 В душе было? 169 00:08:19,320 --> 00:08:21,380 Конечно. В бассейне? 170 00:08:22,740 --> 00:08:23,860 А в море? 171 00:08:24,160 --> 00:08:27,200 О, в море. А у тебя пища не щипала? Там вода есть соленая. 172 00:08:27,780 --> 00:08:28,780 Нет. 173 00:08:28,920 --> 00:08:29,920 Нет? Нет. 174 00:08:30,280 --> 00:08:31,780 А парень вышел с феном из воды? 175 00:08:32,980 --> 00:08:35,720 Или он кончил, и ты больше члена его не видела никогда? 176 00:08:36,539 --> 00:08:39,039 Нет, нет. Он был тоже мой молодой человек. 177 00:08:39,780 --> 00:08:40,780 После этого вы расстались? 178 00:08:41,159 --> 00:08:44,120 Нет. Когда ты захотела в следующий раз, у него не было члена. Разъела нахрен в 179 00:08:44,120 --> 00:08:45,380 море. Да? Нет. 180 00:08:46,240 --> 00:08:49,020 Просто, если не ошибаюсь, там же в Толе очень все. А на пляже было? 181 00:08:49,820 --> 00:08:51,580 Нет. А ты прелюдии любишь? 182 00:08:54,510 --> 00:08:55,509 Не совсем. 183 00:08:55,510 --> 00:08:58,310 То есть для тебя все должно быть инкогнито. Ну, смотри, если ты, 184 00:08:58,310 --> 00:09:03,230 стоишь в какой -нибудь квартире, да, и напротив тебя есть окна открытые, и ты 185 00:09:03,230 --> 00:09:05,210 видишь, что за тобой следит там мужчина какой -нибудь. 186 00:09:05,550 --> 00:09:09,010 Ты спрячешься или... Как ты себя ведешь? Или тебе понравится, ты будешь там 187 00:09:09,010 --> 00:09:10,010 показывать грудь ему. 188 00:09:10,030 --> 00:09:12,890 Ну, типа, не знаю. А если мальчик у тебя есть симпатичный, такой, ах ты козел. 189 00:09:13,290 --> 00:09:15,570 Я бы хотел от тебя завтра у себя видеть. Или тебе? 190 00:09:17,150 --> 00:09:18,150 Нет, я не люблю. 191 00:09:19,390 --> 00:09:20,910 То есть ты мальчиков не соблазняешь? 192 00:09:21,110 --> 00:09:23,810 Нет. Особенно тех, кто рассматривается. 193 00:09:25,850 --> 00:09:27,570 Я позвала из дома управу. 194 00:09:28,490 --> 00:09:30,250 Слушай, а какая у тебя сексуальная фантазия? 195 00:09:32,010 --> 00:09:33,690 Что бы ты хотела в твоей жизни попробовать? 196 00:09:36,770 --> 00:09:37,770 Какая у тебя? 197 00:09:38,150 --> 00:09:43,250 Слушай, у меня фантазия... Я один и, наверное, пять девушек. 198 00:09:43,510 --> 00:09:44,690 И пять моих друзей. 199 00:09:45,870 --> 00:09:47,430 Нет, я один и пять девушек. 200 00:09:48,910 --> 00:09:52,090 Тяжко тебе придется. Почему мне тяжко? Может быть, им тяжко придется. 201 00:09:55,180 --> 00:09:57,260 Я просто тебя весь вибраторами обстрою. 202 00:09:58,820 --> 00:10:00,800 Буду ходячим вибратором просто везде. 203 00:10:02,920 --> 00:10:05,940 А у тебя какая? 204 00:10:09,060 --> 00:10:10,960 Была твоя мужчина? Была когда -нибудь фантазия? 205 00:10:12,660 --> 00:10:15,040 Я думаю, что я приду к этому, но чуть позже. 206 00:10:16,100 --> 00:10:17,320 Мила, куда уж позже. 207 00:10:18,380 --> 00:10:20,340 Через год тебе пенсионный надо будет давать. 208 00:10:20,940 --> 00:10:23,140 Вот когда я уже буду пенсию получать. 209 00:10:25,320 --> 00:10:26,320 Слушай, 210 00:10:26,640 --> 00:10:28,860 а ты порно смотрела уже когда -нибудь в жизни? 211 00:10:29,280 --> 00:10:33,000 Нет, я не люблю смотреть. Ну, я тут и подумал. А на что ты смотришь, когда 212 00:10:33,000 --> 00:10:36,260 смотришь порно первым делом? Что тебя возбуждает? 213 00:10:36,480 --> 00:10:39,060 Я скорее ищу конец, хочу увидеть хэппи -энд. 214 00:10:39,360 --> 00:10:40,540 Тебе нравятся камшоты? 215 00:10:42,780 --> 00:10:46,280 Хорошо, ладно. Когда тебе девушка в сперме нравится, да? Если ты порно не 216 00:10:46,280 --> 00:10:50,980 смотришь, если трепетер танцует на сцене, на что ты смотришь? 217 00:10:53,930 --> 00:11:00,370 Вообще, честно, для меня это немножко... Заводит слишком сильно? Нет, нет, нет. 218 00:11:01,230 --> 00:11:07,270 Не возбуждает? Мне вообще кажется, что в мужские стриптиз -клубы ходят немножко 219 00:11:07,270 --> 00:11:11,330 одинокие, обделенные, женственные. 220 00:11:11,650 --> 00:11:14,270 Поэтому, когда я там нахожусь, мне немножко неуютно. 221 00:11:14,870 --> 00:11:15,870 Много в этой идее. 222 00:11:16,550 --> 00:11:18,570 Мы сейчас недалеко остались. 223 00:11:19,770 --> 00:11:22,790 А что тебя возбуждает в мужских клубах? Что тебе нравится? 224 00:11:24,740 --> 00:11:26,700 Там плечи, свистки. Кроме упругого члена большого. 225 00:11:27,920 --> 00:11:30,460 Не знаю, что там еще. Может, попа, ноги. 226 00:11:30,780 --> 00:11:32,300 А какие должны быть руки? Большие? 227 00:11:32,520 --> 00:11:33,520 Волосатые. 228 00:11:34,440 --> 00:11:35,440 Ну, желательно, да. 229 00:11:35,500 --> 00:11:36,640 Тебе нравятся волосатые руки? 230 00:11:37,160 --> 00:11:38,600 Вообще, волосатые тела давно нравятся. 231 00:11:39,160 --> 00:11:40,160 Серьезно? 232 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 Охренеть. 233 00:11:42,340 --> 00:11:45,480 Тебе прямо нравится на груди, когда у мужчины волосы? Да, когда у меня грудь, 234 00:11:45,480 --> 00:11:46,820 волосы, ноги, руки. 235 00:11:47,360 --> 00:11:50,380 А, слушай, а у многих и правда есть такие фетиши? Некоторые любят пузанчиков 236 00:11:50,380 --> 00:11:51,380 таких. 237 00:11:51,699 --> 00:11:55,000 Легких. Ты не любишь полных мужчин? Полных нет. 238 00:11:56,360 --> 00:11:58,360 А как должен выглядеть мужчина твоей мечты? 239 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 Высокий. 240 00:12:03,380 --> 00:12:04,380 Добрый. 241 00:12:05,220 --> 00:12:06,700 А трахаться он как должен? 242 00:12:09,980 --> 00:12:12,020 Жестко. Жестко. А ты оргазм получаешь? 243 00:12:13,140 --> 00:12:14,980 Что -то как -то в руки. 244 00:12:15,640 --> 00:12:17,740 Не знаю, чай, огород шли просто. 245 00:12:20,620 --> 00:12:24,200 Слушай, а ты знаешь такой стекличный оргазм? Нет. Не знаешь? Нет. Это когда 246 00:12:24,200 --> 00:12:27,520 кончила, и опять кончила, и опять кончила, и опять кончила, и так можно 247 00:12:27,520 --> 00:12:28,520 -много -много раз кончать. 248 00:12:28,800 --> 00:12:29,800 У тебя был такой? 249 00:12:31,340 --> 00:12:32,340 Нет. 250 00:12:34,220 --> 00:12:35,400 Пипец. Знаешь, как это сделать? 251 00:12:36,220 --> 00:12:38,720 Нет, не знаю. Каждый раз, когда кончаешь, бить по лицу человека. 252 00:12:39,160 --> 00:12:41,880 Тебе говорят сразу же, он опять кончает, опять кончает, опять кончает. 253 00:12:45,800 --> 00:12:48,900 Слушай, мы уже почти приехали. Откуда у тебя такие познания? Слушай, а я 254 00:12:48,900 --> 00:12:50,900 сексуатор, как там его, потолок. 255 00:12:51,780 --> 00:12:55,620 Ну, чуть на сексуатора. 256 00:12:55,920 --> 00:12:58,060 На сексуатора. На сексуатора. 257 00:13:01,640 --> 00:13:03,220 Академия озабоченных детей, не знаешь такая? 258 00:13:03,840 --> 00:13:04,840 Нет. 259 00:13:05,180 --> 00:13:06,180 Серьезно? 260 00:13:08,240 --> 00:13:13,360 Охренеть. Я живу в правильном мире, где нет таких. Не надо, я тебя видел, ты 261 00:13:13,360 --> 00:13:14,580 документы вчера несла туда. 262 00:13:16,920 --> 00:13:18,460 Зачет не могла сдать. 263 00:13:19,800 --> 00:13:22,720 Слушай, а ты очень симпатичный, мне прямо нравится. 264 00:13:24,320 --> 00:13:25,740 Ты не работаешь? Нет. 265 00:13:26,600 --> 00:13:29,280 Только учишься. 266 00:13:31,480 --> 00:13:33,460 Слушай, а ты когда -нибудь зарабатывал легкие деньги? 267 00:13:36,120 --> 00:13:37,120 Да. 268 00:13:37,520 --> 00:13:39,740 Да, конечно же. А что тебе приходилось для этого делать? 269 00:13:40,100 --> 00:13:44,300 Ничего. Мне однажды просто положили тысячу рублей. 270 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 Куда? 271 00:13:46,920 --> 00:13:53,080 Трофики? Нет, я работала барменом в ресторане, и мой директор 272 00:13:53,080 --> 00:13:55,800 положил мне тысячу рублей. 273 00:13:56,940 --> 00:14:00,100 Круто. Это самый большой твой такой халявный заработок был? 274 00:14:01,740 --> 00:14:02,740 Да, 275 00:14:03,020 --> 00:14:04,240 всего остального я отказывалась. 276 00:14:06,640 --> 00:14:10,320 А ты была когда -нибудь на детских пляжах? Или сама как загораешь? Глушом? 277 00:14:12,420 --> 00:14:14,980 Нет, что? Не любишь? 278 00:14:15,640 --> 00:14:16,660 Это очень долго. 279 00:14:17,640 --> 00:14:20,000 А в Толяре ты ходишь в трусиках одних? 280 00:14:20,660 --> 00:14:21,660 Без трусов? 281 00:14:21,940 --> 00:14:22,899 Нет. 282 00:14:22,900 --> 00:14:24,680 Ух ты, а ты хитрички заклеиваешь этими штуками? 283 00:14:24,880 --> 00:14:26,860 Конечно. Как они называются? Тикини? Да. 284 00:14:27,320 --> 00:14:28,320 Я тоже заклеиваю. 285 00:14:28,560 --> 00:14:29,560 Тикини? Да. 286 00:14:30,160 --> 00:14:31,160 Тикини. 287 00:14:31,640 --> 00:14:33,260 Тикеры, это те, что клеят. Да, да. 288 00:14:33,900 --> 00:14:35,180 Я тикеры прошу. 289 00:14:36,360 --> 00:14:41,500 Где плакат? Где плакат? Мне говорят, эй, мудак, на плакат. 290 00:14:42,720 --> 00:14:43,720 Да, 291 00:14:44,180 --> 00:14:45,200 иди сгорай. 292 00:14:46,540 --> 00:14:47,540 Обернись его. 293 00:14:47,760 --> 00:14:48,780 Слушай, круто. 294 00:14:49,160 --> 00:14:53,840 То есть ты не стесняешься своего тела, хотя там в поляре кто тебя увидит? А 295 00:14:53,840 --> 00:14:58,380 бывало такое, что ты перед мужчиной была практически голой? 296 00:14:58,920 --> 00:14:59,920 Ничего не было? 297 00:15:00,240 --> 00:15:01,240 Да. 298 00:15:03,340 --> 00:15:05,720 Но, может быть, случайно кто -нибудь зашел в неудобный момент, а ты 299 00:15:05,720 --> 00:15:06,840 переодевалась. Нет. 300 00:15:07,520 --> 00:15:09,620 А ты бы хотела, чтобы это было? Нет. 301 00:15:09,960 --> 00:15:12,740 А если бы это был красивый парень? Да. И как бы ты себя чувствовал в этот 302 00:15:12,740 --> 00:15:13,740 момент? 303 00:15:14,720 --> 00:15:17,440 Смотри, а допустим... Не было неудобно. Но приятно. 304 00:15:18,120 --> 00:15:19,140 И неудобно. 305 00:15:19,700 --> 00:15:22,380 Хотя бывает такое, что ты очень хочешь секса, и никак не получится. 306 00:15:22,580 --> 00:15:23,940 Ну, никого нету. 307 00:15:25,580 --> 00:15:27,940 Конечно. А что ты чувствуешь, когда тебе хочется секса? 308 00:15:29,000 --> 00:15:31,520 Где эти ощущения рождаются и где заканчиваются? 309 00:15:32,160 --> 00:15:33,160 Где фокусируется? 310 00:15:36,260 --> 00:15:39,120 Это тебе Академия, да. Видишь, какие вопросы наведешь? 311 00:15:40,700 --> 00:15:41,700 Просто так. 312 00:15:43,400 --> 00:15:47,140 Знаешь, когда мужчина хочет текст, у него такой, ну не то чтобы злут, а 313 00:15:47,140 --> 00:15:50,680 прям вся энергия чувствует, что к члену что -то приливает. 314 00:15:52,560 --> 00:15:55,640 Думаешь, блин, если не потрахнуть, то бипец будет. Это такая ситуация, ты 315 00:15:55,640 --> 00:15:57,060 хочешь текста, там... 316 00:15:57,839 --> 00:16:01,320 просто сидишь и не знаешь, что делать, но нет с кем. И вдруг ты там раздевал 317 00:16:01,320 --> 00:16:04,380 какой -нибудь, ты переодеваешься голая, и вдруг заходит какой -нибудь мужчина 318 00:16:04,380 --> 00:16:06,760 такой, говорит, ой, извините, пожалуйста, девушка, и тебе он нравится, 319 00:16:06,840 --> 00:16:08,960 симпатичный. Ты набросишься на него? Нет. 320 00:16:11,040 --> 00:16:12,040 Серьезно? 321 00:16:12,940 --> 00:16:16,840 А если тебе прямо хочется нереально? У тебя прямо слезы. Тетечки стоят, порвали 322 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 майк уже. Да. 323 00:16:19,120 --> 00:16:20,200 В трусиках озеро. 324 00:16:20,540 --> 00:16:22,380 Ну -ка говори правду, как ты себя ведешь. 325 00:16:25,260 --> 00:16:26,260 Да нет, мы шутим. 326 00:16:26,840 --> 00:16:28,020 Нет, мы шутим. 327 00:16:28,440 --> 00:16:32,140 Слушай, а какой у тебя размер груди? Тебя просто так выпирает из пальто? 328 00:16:33,140 --> 00:16:34,140 Нет, нет. 329 00:16:34,180 --> 00:16:36,360 Я так и думал, я не мог понять, что такое. 330 00:16:38,160 --> 00:16:39,960 Что выпирается, да? Да, что выпирается. 331 00:16:40,340 --> 00:16:43,060 Ты столько одежды надел, что выпирает? А как ты одет? Ты очень тепло одет 332 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 сегодня? Очень. 333 00:16:44,160 --> 00:16:45,360 Что у тебя под пальто? 334 00:16:45,900 --> 00:16:46,859 Пять храмов. 335 00:16:46,860 --> 00:16:48,300 Ну покажи мне. Покажи, цветные у тебя? 336 00:16:49,800 --> 00:16:51,680 Все цветные, каждая разная. 337 00:16:52,200 --> 00:16:53,220 А каких цветов у тебя? 338 00:16:53,630 --> 00:16:55,270 Я забыл, как ее зовут. Как тебя зовут? Напомни. 339 00:16:55,890 --> 00:16:56,890 Вот это Катя. 340 00:16:57,670 --> 00:16:59,170 А как зовут? Ладно, как его зовут? 341 00:17:00,050 --> 00:17:01,050 А вот это Катя. 342 00:17:01,550 --> 00:17:02,550 А я как? 343 00:17:03,070 --> 00:17:04,070 Антонина меня зовут. 344 00:17:04,550 --> 00:17:05,630 А ее это Катя зовут. 345 00:17:05,890 --> 00:17:06,890 Катя? Да. 346 00:17:07,410 --> 00:17:10,390 Я -то запомнил. Мне сразу она понравилась. 347 00:17:10,650 --> 00:17:15,010 Ну все, пожалуй, 100 рублей я могу себе оставить. 348 00:17:15,349 --> 00:17:16,349 Хорошо. 349 00:17:16,510 --> 00:17:17,829 А хочешь еще позаработать? 350 00:17:18,690 --> 00:17:19,810 Или ты там покажешь свитер? 351 00:17:20,810 --> 00:17:21,810 Свитер? Да. 352 00:17:22,010 --> 00:17:23,010 Ну отпетишь. 353 00:17:23,210 --> 00:17:24,310 И если мы понюхаем его? 354 00:17:24,690 --> 00:17:25,790 Он чистый, я надеюсь? 355 00:17:26,589 --> 00:17:27,690 Если он цветной, кажется. 356 00:17:28,610 --> 00:17:30,650 То есть ты его уже четвертую неделю носишь? 357 00:17:32,750 --> 00:17:36,130 Грязный как раз так надо. А я люблю грязный. Он чистый, я грязный. 358 00:17:37,010 --> 00:17:39,490 Здесь неважно, что ты ответишь. 359 00:17:39,870 --> 00:17:43,150 Слушай, на самом деле у нас к тебе такое предложение. Мы тебе можем дать 360 00:17:43,150 --> 00:17:47,670 определенное количество денег для того, чтобы увидеть грудь твою в нижнем белье. 361 00:17:49,270 --> 00:17:50,530 Но это интересно нам. 362 00:17:53,420 --> 00:17:56,180 Что такого -то? А смотри, ты когда -нибудь видел такие бумаги? 363 00:17:57,160 --> 00:17:58,160 Такого цвета. 364 00:17:59,740 --> 00:18:04,240 А ты посмотри на них, посмотри на нее. Да, это 100 евро. 365 00:18:05,020 --> 00:18:06,019 100 евро? 366 00:18:06,020 --> 00:18:07,020 Да. 367 00:18:07,120 --> 00:18:10,920 Пожалуйста, если я их возьму, это будет сделка. Нет, никакая сделка. 368 00:18:11,240 --> 00:18:15,580 Слушай, а может быть мы тебе предложим 100 евро, и ты нам покажешь грудь твою в 369 00:18:15,580 --> 00:18:16,580 лифчике? 370 00:18:17,080 --> 00:18:18,300 И ничего тут нету? 371 00:18:18,580 --> 00:18:19,580 Нет, нет, нет. 372 00:18:19,980 --> 00:18:21,980 Хорошо, без лифчика. Я не для этого сел сюда. 373 00:18:23,669 --> 00:18:24,669 Ладно тебе. 374 00:18:24,970 --> 00:18:25,970 Заработаешь денег. 375 00:18:28,630 --> 00:18:29,630 На, держи. 376 00:18:30,610 --> 00:18:33,670 Ну, не подсядешь, я надеюсь. Ты же девочка умная. Давай, держи, держи. 377 00:18:34,390 --> 00:18:35,910 Ну, держи. Оп, умничка. 378 00:18:36,210 --> 00:18:37,910 Показывай грудь. Быстро. Быстро ты взяла деньги. 379 00:18:40,590 --> 00:18:41,590 Да, все. 380 00:18:41,770 --> 00:18:44,550 Представляешь, только показать грудь. Мы подарим тебе. 381 00:18:45,590 --> 00:18:46,910 Да, пускай это будет подарок. 382 00:18:47,130 --> 00:18:48,950 Убери. Ты не свою грудь тогда покажешь, ладно? 383 00:18:49,190 --> 00:18:50,190 Ладно. 384 00:18:52,020 --> 00:18:53,820 Ладно, придется за тебя работать, ты понимаешь? 385 00:18:54,860 --> 00:18:57,640 Слушай, а может мы тебе еще 100 евро дадим? Ты нам покажешь грудь уже, но без 386 00:18:57,640 --> 00:18:58,640 липчика только. 387 00:18:58,960 --> 00:19:00,900 Ой, да, тут так много машин. 388 00:19:01,420 --> 00:19:03,400 Слушай, ну да. Я дверь открою, не волнуйся. 389 00:19:04,020 --> 00:19:05,080 Окошко. Окошко. 390 00:19:05,300 --> 00:19:06,320 Я открыла окошко. 391 00:19:06,840 --> 00:19:08,460 А теперь здесь стало холодно. 392 00:19:12,040 --> 00:19:14,420 Обалдеть. Бедные люди на улице. Так холодно, наверное. 393 00:19:16,220 --> 00:19:18,860 Смотришь, мы тебе еще бесплатно подведем, ты еще плюс подработаешь. 394 00:19:19,310 --> 00:19:22,350 А мы всего лишь посмотрим на твою грудь. Причем нереально подработать. 395 00:19:23,270 --> 00:19:24,670 Слушай, почти 10 тысяч рублей. 396 00:19:25,850 --> 00:19:28,470 Да. Очень много. Три минуты мужской слабости. 397 00:19:29,630 --> 00:19:32,850 Мы только посмотрим на твою грудь. Конечно, ну ты откроешь нам, посмотришь. 398 00:19:32,950 --> 00:19:36,350 Всего лишь три минуты покажешь грудь и получишь уже много денег. 399 00:19:38,050 --> 00:19:40,030 Мяу -мяу. Давай, бери -бери -бери -бери. 400 00:19:40,250 --> 00:19:42,450 Тут же взяла вообще. Ох ты, какая прелесть. 401 00:19:43,650 --> 00:19:44,650 Ох. 402 00:19:46,860 --> 00:19:49,580 Ты решил сразу убрать деньги, да? Да, чтобы меня набрали. 403 00:19:50,440 --> 00:19:51,440 Ну и правильно. 404 00:19:52,720 --> 00:19:55,260 Потому что мы, как правило, после того, как получше стоит, убираем деньги. 405 00:19:55,580 --> 00:19:56,580 И убегаем. 406 00:19:56,660 --> 00:19:57,660 Без машины. 407 00:19:58,640 --> 00:19:59,740 Машину потом забираем. 408 00:20:00,960 --> 00:20:03,040 Ну ладно. 409 00:20:03,760 --> 00:20:04,760 Я заброшу. 410 00:20:08,140 --> 00:20:12,840 О -о -о. 411 00:20:13,640 --> 00:20:15,380 Слушай, а мы договорились без лифчика, да, вроде? 412 00:20:16,760 --> 00:20:21,540 А это еще 100 фирм. А нет, мы дали тебе то подарок, и то, что ты без лифта 413 00:20:21,540 --> 00:20:25,780 показала. Это было 200 за лифт. Нет, не спорь. 414 00:20:28,300 --> 00:20:29,400 Ладно, хорошо, я понял. 415 00:20:30,820 --> 00:20:32,180 Тогда мы еще и потрогаем, ладно? 416 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 Да, 417 00:20:39,220 --> 00:20:40,460 я с твоей большой рукой потрогаю. 418 00:20:46,920 --> 00:20:50,580 Это, конечно, одна из самых сильных мне сегодня понравилась смс -ка. 419 00:20:51,640 --> 00:20:54,340 Здесь у меня бывает секс, и только когда я не учусь. 420 00:20:56,639 --> 00:20:58,040 Субтитры сделал 421 00:20:58,040 --> 00:21:15,380 DimaTorzok 422 00:21:20,889 --> 00:21:21,930 Мне очень нравится. 423 00:21:24,050 --> 00:21:27,530 Чудесно. Ты знаешь, ты заработал 300 евро. За так просто. 424 00:21:30,230 --> 00:21:32,690 Довольна? Очень, да. Еще и плохо дает. 425 00:21:33,490 --> 00:21:36,290 Ох, ну видишь, как приятно. Еще и улыбаться начала. 426 00:21:36,570 --> 00:21:38,350 Если бы мы не прокупали, мы бы уже доехали. 427 00:21:38,890 --> 00:21:42,230 Тебе повезло, что мы подъехали. Ты бы сейчас в холоде стояла бы там. 428 00:21:43,750 --> 00:21:44,750 Да. 429 00:21:44,970 --> 00:21:47,830 Слушай. Может быть, меня бы подобрал какой -нибудь интересный, милый кричок, 430 00:21:48,610 --> 00:21:50,790 который бы не требовал сказать. 431 00:21:51,130 --> 00:21:54,390 Ну, ты бы заработала бы денег. Да, представляешь, 432 00:21:55,150 --> 00:21:59,270 ты села к двум сексуальным красавцам, 433 00:21:59,270 --> 00:22:05,990 там тебя не подхвалят, будешь как обозренный ходить. Ну вот. 434 00:22:06,250 --> 00:22:07,250 Слушай. 435 00:22:08,010 --> 00:22:09,010 Я, конечно, сейчас обнаглею немножко. 436 00:22:10,890 --> 00:22:15,370 Но, быть может быть, мы тебе дадим денег ровно в два раза больше. 437 00:22:16,850 --> 00:22:17,850 600 евро. 438 00:22:18,530 --> 00:22:20,950 Просто за то, чтобы ты показал нам свою попочку в трусику. 439 00:22:22,570 --> 00:22:23,950 Прямо здесь, в машине, представляешь? 440 00:22:24,150 --> 00:22:27,450 Этого никто не увидит, мы порадуемся только. А у тебя уже будет в кармане 900 441 00:22:27,450 --> 00:22:29,790 евро. А это 40 тысяч рублей. 442 00:22:30,650 --> 00:22:34,130 Я не знаю, ты можешь себе купить в Митсути сколько там зачетов. 443 00:22:35,600 --> 00:22:37,620 Просто так. Я хорошо учусь. 444 00:22:39,460 --> 00:22:45,760 Возможно. Но все равно ты заработаешь кругленькую сумму денег. Так просто. А 445 00:22:45,760 --> 00:22:49,260 посмотрим свою попу. Потому что, мне кажется, там все полно порядка. 446 00:22:52,700 --> 00:22:55,800 Ты какая? 447 00:22:56,040 --> 00:22:57,480 Ты сейчас не на менеджера учишься, нет? 448 00:22:57,780 --> 00:22:59,020 Да, я экономистка. 449 00:22:59,580 --> 00:23:00,580 Кошмар. 450 00:23:01,360 --> 00:23:02,580 Ну как, хватит столько? 451 00:23:03,320 --> 00:23:05,400 Я сейчас посчитаю. Давай посчитай. 452 00:23:09,340 --> 00:23:11,500 Куто. О, куто. 453 00:23:12,340 --> 00:23:13,800 Можно год не работать теперь. 454 00:23:14,840 --> 00:23:15,840 Год? 455 00:23:16,880 --> 00:23:19,360 Так что, сейчас мы увидим твою попочку. 456 00:23:20,980 --> 00:23:22,120 Так очень быстро. 457 00:23:22,340 --> 00:23:24,020 Очень быстро. Не, давай подольше. 458 00:23:24,220 --> 00:23:25,220 Да. 459 00:23:25,280 --> 00:23:28,600 А дай пока ты снимаешь рыбу, а нам пока что истечки еще разочек. Угу. 460 00:23:29,120 --> 00:23:33,500 Ну мы же столько денег тебе дали уже. 461 00:23:34,640 --> 00:23:36,240 Сделай нам тоже приятный подарок. Да. 462 00:23:38,660 --> 00:23:43,980 Ты можешь включить, да, так, и показывать нашу пупочку. У тебя такой 463 00:23:43,980 --> 00:23:44,980 классный. 464 00:23:46,580 --> 00:23:48,680 Кто там в машине? Ты вернулся почему -то. 465 00:23:50,740 --> 00:23:51,740 Ты вернулся. 466 00:23:52,420 --> 00:23:53,720 Можно подниматься? 467 00:23:54,340 --> 00:23:58,140 Я был бы очень доволен, если бы ты его подняла бы. 468 00:24:01,060 --> 00:24:02,120 Ходоподруга чуть -чуть. 469 00:24:04,280 --> 00:24:08,140 Мы тебе доплатим, еще подарок сделаем. 470 00:24:12,340 --> 00:24:16,420 О, бабушка. Да, люди ходят. 471 00:24:19,080 --> 00:24:20,080 Бабуля. 472 00:24:26,100 --> 00:24:28,140 Главное, что эти маршрутки вообще смотрят. 473 00:24:28,540 --> 00:24:29,540 Прямо. 474 00:24:30,090 --> 00:24:32,250 Прям вот наблюдают с радостью. 475 00:24:32,990 --> 00:24:35,510 Через окно. У тебя в стеклах запотеешься там. 476 00:24:35,730 --> 00:24:37,170 Невозможно что -либо наблюдать. 477 00:24:38,190 --> 00:24:41,450 Ну, там мужичок постоянно поглядывает. Смертью город какой -то. О, 478 00:24:43,490 --> 00:24:44,490 шикарно вот так вот. 479 00:24:44,950 --> 00:24:46,450 Вау, у тебя красные трусики. 480 00:24:48,110 --> 00:24:50,530 Ничего себе. Обожаю красный цвет. 481 00:24:56,170 --> 00:24:57,170 Потрясающе. 482 00:25:00,060 --> 00:25:01,980 У тебя такая попка красивая. 483 00:25:04,000 --> 00:25:10,620 Вот это да, это очень круто. 484 00:25:12,380 --> 00:25:14,540 Блин. Можно потрогать немножко? 485 00:25:18,580 --> 00:25:19,580 Ого. 486 00:25:21,140 --> 00:25:22,140 Классная попочка? 487 00:25:22,360 --> 00:25:24,020 Да. Ой, это как там тепло. 488 00:25:24,700 --> 00:25:27,760 Там сексуальная энергия? Да, там прям вообще разрывается. 489 00:25:29,080 --> 00:25:30,080 Тебя не засмущали, нет? 490 00:25:30,740 --> 00:25:31,740 Засмущали. 491 00:25:32,160 --> 00:25:33,240 Блин, ну очень круто. 492 00:25:33,840 --> 00:25:34,940 Ну, может, ты снимешь трусики? 493 00:25:35,420 --> 00:25:37,580 Подожди, я сейчас кресло отогну, чтобы было еще лучше тебя видно. 494 00:25:38,820 --> 00:25:39,820 Ох. 495 00:25:42,620 --> 00:25:45,260 Я отогнул кресло. Блин, какая ты крутая все -таки. 496 00:25:46,160 --> 00:25:47,580 А может, ты снимешь трусики еще? 497 00:25:49,040 --> 00:25:52,620 А добавим? Мы добавим. 498 00:25:53,120 --> 00:25:55,100 А добавки какая ты галочная. 499 00:26:04,880 --> 00:26:07,300 На, держи, и мы еще потрогаем... Ой, ты снимай сюда. 500 00:26:11,360 --> 00:26:12,780 Что это творится, Терень? 501 00:26:18,440 --> 00:26:19,440 Оу, е! 502 00:26:23,620 --> 00:26:24,620 Оооо! 503 00:26:25,980 --> 00:26:27,320 Оооо! Что это такое? 504 00:26:27,740 --> 00:26:29,640 Спасибо! Я кончил. 505 00:26:31,420 --> 00:26:32,420 Оу, е! 506 00:26:33,300 --> 00:26:34,300 Врежет куда -нибудь. 507 00:26:40,550 --> 00:26:44,350 Шикарно. Слушай, а ты не могла бы встать и посмотреть, что происходит сзади? 508 00:26:45,050 --> 00:26:46,050 Эти дверенечки. 509 00:26:50,390 --> 00:26:53,610 Скажи, что не сделаешь ради лишних бабок? 510 00:26:59,030 --> 00:27:01,690 Хочешь, наверное, твой парень в восторге от тебя, да? 511 00:27:04,650 --> 00:27:05,650 Особенно сейчас. 512 00:27:08,770 --> 00:27:09,990 Вот это да. 513 00:27:12,310 --> 00:27:13,310 Ох. 514 00:27:14,970 --> 00:27:17,250 Пупочка у тебя такая. Все как надо. 515 00:27:17,670 --> 00:27:18,990 У тебя был колонизационный секс? 516 00:27:19,730 --> 00:27:20,730 Да. 517 00:27:21,610 --> 00:27:22,610 Черт. 518 00:27:22,910 --> 00:27:23,910 Оу, е. 519 00:27:24,730 --> 00:27:26,010 Как это заводит. 520 00:27:30,030 --> 00:27:33,110 Хочешь я поцеловать Писечку? Очень хочу, только, блядь, я в пробке. 521 00:27:33,960 --> 00:27:37,500 Я сейчас педальку отпущу и вырежу. Ну ладно, попробуй. 522 00:27:40,580 --> 00:27:41,580 Хорошая? Да. 523 00:27:53,560 --> 00:27:54,940 Блин, ты реально потрясающая. 524 00:27:57,100 --> 00:27:59,120 Тебе самое -то приятно, что к тебе прикасаются? 525 00:28:00,620 --> 00:28:03,260 Я, конечно, понимаю, что ты не в удобной позе стоишь, но все равно приятно. 526 00:28:03,280 --> 00:28:04,280 Очень. 527 00:28:05,300 --> 00:28:07,640 Но сколько там? Тысяча евро, да, у тебя уже? 528 00:28:09,900 --> 00:28:12,220 Со счетов билд. Представляешь, как люди балуются быстро? 529 00:28:14,380 --> 00:28:15,380 Ох. 530 00:28:15,780 --> 00:28:19,160 Слушай, ну ладно, давай, пожалуй, одевайся. Или, может, ты не будешь 531 00:28:19,200 --> 00:28:24,760 а просто мы тебе добавим еще сотен пять, шесть, пять. 532 00:28:25,360 --> 00:28:26,259 Хватит тебе. 533 00:28:26,260 --> 00:28:28,780 А ты пойдешь, мне менее идти в жизнь в машине. 534 00:28:30,700 --> 00:28:31,780 Охренеть, вы видели ее? 535 00:28:33,700 --> 00:28:35,160 Пупсик, у нас это последние деньги. 536 00:28:35,420 --> 00:28:37,740 Мы едем снимать, и больше у нас нету. 537 00:28:39,760 --> 00:28:40,840 Ну, застань чуть -чуть. 538 00:28:43,020 --> 00:28:44,240 Пока в пробке стоим. 539 00:28:44,500 --> 00:28:50,680 Потому что... Пой, пожалуйста, посмотрим, где... Шабануба! 540 00:28:52,320 --> 00:28:53,320 Привет. 541 00:28:54,180 --> 00:28:55,200 Сынок мой, где ты? 542 00:28:57,560 --> 00:28:58,820 Люди, куда вы нахуй идете? 543 00:29:02,700 --> 00:29:03,700 Что, давай? 544 00:29:04,220 --> 00:29:05,220 Ну ладно. 545 00:29:05,880 --> 00:29:06,880 Дай ей, пожалуйста. 546 00:29:07,780 --> 00:29:11,580 Вот я переделал, чтобы дать тебе денег, и ты последний. 547 00:29:12,460 --> 00:29:14,860 Ты сегодня миллиардером будешь. 548 00:29:15,240 --> 00:29:16,420 Миллиардер -дер -дер -дером. 549 00:29:16,960 --> 00:29:19,300 Миллиардер -дер -дер -дером. Прийди с ней отдыхать. 550 00:29:20,240 --> 00:29:22,040 Там деньги будут у меня. 551 00:29:22,360 --> 00:29:25,560 А то у нас будет нечто неприятное. 552 00:29:27,180 --> 00:29:28,460 Какая она сексуальность. 553 00:29:33,340 --> 00:29:38,900 Слушай, пока я перескочил, ты смотри, а тело это уже... Конечно, все! 554 00:29:39,560 --> 00:29:44,460 Не могла бы я все это опять снимать, если бы мне было приятно, чтобы я 555 00:29:44,460 --> 00:29:45,500 все это было приятно. 556 00:29:46,020 --> 00:29:49,400 Ты что, не читаешь почту? 557 00:29:50,300 --> 00:29:51,940 А может, вообще снимешь кофточку? 558 00:29:54,780 --> 00:29:55,780 Так, 559 00:29:56,740 --> 00:29:59,340 кофту неудобно надавить на сети? 560 00:29:59,620 --> 00:30:00,620 Да, пожалуйста. 561 00:30:10,439 --> 00:30:13,060 Субтитры сделал 562 00:30:13,060 --> 00:30:19,720 DimaTorzok 563 00:30:55,300 --> 00:30:56,700 Оуууууууууууууууууууууууууууууууу 564 00:31:19,500 --> 00:31:21,660 Субтитры сделал 565 00:31:21,660 --> 00:31:34,660 DimaTorzok 566 00:31:54,499 --> 00:31:59,720 Субтитры сделал DimaTorzok 567 00:32:06,290 --> 00:32:07,830 Субтитры сделал 568 00:32:07,830 --> 00:32:18,470 DimaTorzok 569 00:32:38,120 --> 00:32:39,120 Покажи ей зачетчик. 570 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 Потрясающе. 571 00:33:10,030 --> 00:33:10,910 Субтитры сделал 572 00:33:10,910 --> 00:33:23,890 DimaTorzok 573 00:33:40,780 --> 00:33:42,120 Верик, я смотрю, ты разбудился уже. 574 00:33:42,640 --> 00:33:43,640 Нереально. 575 00:33:47,060 --> 00:33:48,920 Слушай, у тебя есть еще одно предложение. 576 00:33:50,160 --> 00:33:51,360 Я соврал почему -то. 577 00:33:52,400 --> 00:33:54,220 Последние деньги. Но мы же тебе не могли все отдать. 578 00:33:55,520 --> 00:33:57,260 Это правда, последние 500 евро. 579 00:33:58,120 --> 00:34:00,000 Потом из другого кармана. Это правда еще последние. 580 00:34:01,680 --> 00:34:06,080 Последние. У тебя же около 2000 евро. И мы просто закончим на что -то. 581 00:34:08,159 --> 00:34:09,159 Пока. 582 00:34:11,719 --> 00:34:13,840 Субтитры сделал 583 00:34:13,840 --> 00:34:26,620 DimaTorzok 584 00:34:39,670 --> 00:34:41,070 Субтитры сделал 585 00:34:41,070 --> 00:34:54,870 DimaTorzok 586 00:35:07,690 --> 00:35:09,930 Субтитры создавал DimaTorzok 587 00:35:39,730 --> 00:35:43,570 Субтитры сделал DimaTorzok 588 00:36:41,220 --> 00:36:45,340 Субтитры сделал DimaTorzok 589 00:39:33,270 --> 00:39:38,410 Северная столица ждет зимних задав. Британские солдаты принимают новые 590 00:39:38,410 --> 00:39:45,190 Петербурге чувствуется приближение нового года. 591 00:40:56,330 --> 00:40:57,990 Невероятный сюрприз. 592 00:40:58,270 --> 00:40:59,870 Горячие танцы. 593 00:41:00,070 --> 00:41:06,230 Веселые конкурсы. Реальные призы. Водная мега новогодняя. 594 00:41:08,110 --> 00:41:13,270 Клубе Метро. Это будет что -то. Логично. 595 00:41:13,510 --> 00:41:19,090 На вход обычный. На бар обычный. 31. 596 00:41:20,110 --> 00:41:24,310 Зажигай Новый год в клубе Метро. И будет тебе. 597 00:41:25,040 --> 00:41:26,040 Спасибо. 598 00:41:52,460 --> 00:41:58,700 Субтитры сделал DimaTorzok 599 00:43:02,860 --> 00:43:04,340 Чувак, ты же близко, Эрик? Да. 600 00:43:04,680 --> 00:43:08,420 Не очень хорошо слушать. Давай тогда, пожалуй, петь на моем спичку. 601 00:43:08,840 --> 00:43:13,200 Давай, я тебя подменю. О -о -о. 602 00:43:15,820 --> 00:43:16,820 О -о -о. 603 00:43:55,820 --> 00:44:01,100 Мы продолжаем ловить монстров, которые пожирают песни, звучащие на Европе+. Мы 604 00:44:01,100 --> 00:44:03,740 спасаем эти песни с вашей помощью. 605 00:44:04,080 --> 00:44:08,740 И я надеюсь, что еще одного монстра мы сейчас поймаем вместе со Светланой. 606 00:44:08,740 --> 00:44:09,740 Светлана, здравствуйте. 607 00:44:11,120 --> 00:44:16,200 Стотое смс -ку со словом «монстр» Николай Иванович 5577 прислал Светлану. 608 00:44:16,300 --> 00:44:20,600 Светлана, сейчас мы узнаем, насколько внимательно вы слушали наш эфир, дабы 609 00:44:20,600 --> 00:44:24,750 поймать... того монстра, который пытается съесть песню. Вашему вниманию 610 00:44:24,750 --> 00:44:28,910 предоставлено три фрагмента музыкальных. Надо определиться, какой по счету 611 00:44:28,910 --> 00:44:33,090 фрагмент и пытался съесть монстр. Готовы? Не знаю. Ну, поехали. 612 00:44:38,150 --> 00:44:39,870 Это был первый, вот второй. 613 00:44:40,350 --> 00:44:42,270 Немножко крыльца после шкафа. 614 00:44:43,310 --> 00:44:47,330 Наталья такая, девочка крутит, вертит. И наконец третий. 615 00:44:47,930 --> 00:44:51,910 Ну, чувствую, у тебя прям всё не всё. И повезли. Денег заработала. Я нашла 616 00:44:51,910 --> 00:44:57,810 жетонную метро. Ты мне жетонную метро нашла, Илья. И мы, затаив декории, 617 00:44:57,810 --> 00:45:00,010 вас, Светлана. Шикарно. Ой, не знаю. 618 00:45:00,410 --> 00:45:01,830 Мне кажется, третий. 619 00:45:03,290 --> 00:45:05,570 Что ж такое -то, а? 620 00:45:10,600 --> 00:45:17,320 Это был первый фрагмент. Не расстраивайтесь. Вам достается сборник 621 00:45:17,320 --> 00:45:18,320 спасибо. 622 00:45:18,620 --> 00:45:24,920 Внимание. Завтра мы продолжим игру Monster Mix. В игре будет уже 20 тысяч 623 00:45:24,920 --> 00:45:26,920 рублей. В любом случае, не пропустите. 624 00:45:44,720 --> 00:45:51,520 О -о -о! О -о -о! О 625 00:45:51,520 --> 00:45:53,720 -о 626 00:45:53,720 --> 00:46:00,140 -о! Малопильные бактерии, 627 00:46:00,140 --> 00:46:02,580 новогодняя ночь, праздничная программа. 628 00:46:06,040 --> 00:46:08,180 Блин, мне очень сексуально. 629 00:46:41,710 --> 00:46:44,090 Оу, да... 630 00:47:27,270 --> 00:47:29,770 Пупсик, ты не против, если мы немножко влюбимся в попушку палатной? 631 00:47:30,290 --> 00:47:32,710 Ну, я получила, что там на метро, нет, я не против. 632 00:47:33,390 --> 00:47:34,690 Ага, и вот тогда. 633 00:47:47,500 --> 00:47:48,900 Субтитры сделал 634 00:47:48,900 --> 00:47:55,000 DimaTorzok 635 00:49:23,530 --> 00:49:25,110 Ооо, шикарно! 636 00:49:54,000 --> 00:49:55,900 Блин, а эту картину можно любоваться с утками. 637 00:49:58,200 --> 00:49:59,200 С утками? 638 00:49:59,340 --> 00:50:00,340 С утками. 639 00:50:22,410 --> 00:50:24,150 Как ты вечером в попе чувствуешь? Хорошо? 640 00:50:24,630 --> 00:50:25,630 Да, нормально. 641 00:50:26,070 --> 00:50:27,070 Нормально? 642 00:50:27,690 --> 00:50:28,690 Твоя любимая? 643 00:50:29,970 --> 00:50:30,970 Твоя любимая. 644 00:50:31,350 --> 00:50:33,510 Твоя любимая? Ты любишь анальный секс? Нет. 645 00:50:34,030 --> 00:50:35,310 Не любишь? Нет. 646 00:50:36,090 --> 00:50:38,310 Это значит деньги, да, все с тобой такое делают? 647 00:51:00,259 --> 00:51:02,760 Все -таки я очень рад, что мы поехали с тобой сегодня. 648 00:51:09,560 --> 00:51:13,580 Игрушки. Ведущие концерта. Оу, нет. 649 00:51:14,880 --> 00:51:19,700 Ну, пожалуй, попочку не берете, да? Можно по телефону в Москве. 650 00:51:20,000 --> 00:51:22,200 644 -2222. 651 00:51:22,400 --> 00:51:25,560 И на концерт .ру. 652 00:51:26,420 --> 00:51:29,300 Начинаем демо в 22 .00. 653 00:51:29,580 --> 00:51:36,060 Не ловите девочку, ловите белого кролика. На арене Москва. Вместе 654 00:51:36,060 --> 00:51:37,180 динамит. 655 00:51:40,779 --> 00:51:42,700 продолжайте, продолжайте 656 00:52:14,529 --> 00:52:17,570 Аж машина качается от вашей энергетики. 657 00:52:53,870 --> 00:53:00,130 Субтитры сделал DimaTorzok 658 00:53:01,680 --> 00:53:04,200 Субтитры сделал DimaTorzok 659 00:55:03,260 --> 00:55:04,260 Вот сейчас. 660 00:56:01,550 --> 00:56:02,550 Это шоу. 661 00:56:54,040 --> 00:56:57,140 Ого. Оу, ес. 662 00:57:36,810 --> 00:57:39,610 Субтитры сделал 663 00:57:39,610 --> 00:57:50,690 DimaTorzok 664 00:59:52,920 --> 00:59:53,920 О, да. 665 00:59:54,640 --> 00:59:55,840 О, да. 666 00:59:57,000 --> 00:59:58,000 О, да. 667 00:59:58,880 --> 01:00:00,600 О, да. 668 01:00:20,339 --> 01:00:23,140 Надо кончить. 669 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 Людмила, помоги мне. 670 01:00:46,980 --> 01:00:52,680 Да, победитель. 671 01:01:12,330 --> 01:01:13,730 Не хотят дети уходить. 672 01:01:23,170 --> 01:01:26,190 Давай я, пожалуйста, закончу, и, может быть, они выйдут уже вместе. 673 01:01:53,509 --> 01:01:56,610 Спасибо. Спасибо. 674 01:02:00,190 --> 01:02:01,190 Спасибо. 675 01:02:01,750 --> 01:02:02,750 Спасибо. Спасибо. 676 01:02:24,480 --> 01:02:27,740 Субтитры сделал DimaTorzok 677 01:03:02,839 --> 01:03:04,240 Ах. 678 01:05:03,600 --> 01:05:04,940 Слушай, у нас для тебя поклане есть. 679 01:05:05,960 --> 01:05:06,960 Дом простеж. 680 01:05:08,760 --> 01:05:10,900 И ты сейчас увидишь любопытное жопу. 681 01:05:28,100 --> 01:05:30,020 Красотища. Вот так правильно. 682 01:05:30,900 --> 01:05:31,900 Это моя любовь. 683 01:05:37,100 --> 01:05:38,320 Труськи, труськи, труськи. 684 01:05:38,560 --> 01:05:39,980 Буду их нагло одевать. 685 01:05:40,560 --> 01:05:41,800 Этот подарок нам будет. 686 01:05:42,420 --> 01:05:44,940 Ну что, сейчас мы тебя отвезем, тогда одевайся. 687 01:05:45,920 --> 01:05:47,080 Или лучше здесь выходи. 688 01:05:48,900 --> 01:05:50,640 Мы, в принципе, приехали. Ну все. 65536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.