Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,579 --> 00:00:04,720
Чего ты камеры тут оставил?
2
00:00:05,540 --> 00:00:07,580
Слушай, просто захотел тебя поснимать,
мало ли чем будет.
3
00:00:07,940 --> 00:00:11,600
Да блин, мы же сегодня не хотели по
делам ехать. Зачем? Мы сегодня не будем
4
00:00:11,600 --> 00:00:12,780
заниматься так с девчонками.
5
00:00:13,440 --> 00:00:14,440
Пиздец.
6
00:00:15,820 --> 00:00:17,040
Вон, можно бабку твою взять.
7
00:00:18,680 --> 00:00:21,780
Слушай, мне надо заехать там по делам
какие сделать.
8
00:00:22,880 --> 00:00:27,380
на деньги обменять. Слушай, а может все
-таки кого -нибудь это... Блин, я не
9
00:00:27,380 --> 00:00:28,378
хочу никого искать.
10
00:00:28,380 --> 00:00:29,740
Холодно очень. Нереально.
11
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
Минус сорок.
12
00:00:32,759 --> 00:00:35,360
Одни тракторы гоняют, которые ощущают
дороги.
13
00:00:35,900 --> 00:00:37,700
Люди в панике куда -то бегут все.
14
00:00:38,880 --> 00:00:39,880
Вон, например.
15
00:00:41,200 --> 00:00:42,580
Пасите холодно!
16
00:00:43,660 --> 00:00:45,760
Думаю, в это время вообще никого нет
нормального.
17
00:00:46,440 --> 00:00:50,160
Девочки все дома сидят. Девочки
обычно... Я заметил, что зимой все
18
00:00:50,160 --> 00:00:54,640
сидят. А летом они выходят... Сука,
раздетые. В коротких юбках, да.
19
00:00:55,360 --> 00:00:58,920
Эксплуатируют. И начинают соблазнять
пальчишек.
20
00:01:00,140 --> 00:01:01,140
Блядь.
21
00:01:01,940 --> 00:01:04,319
Сейчас заедем, денежки снимем, короче, с
делом.
22
00:01:05,480 --> 00:01:06,800
Тогда, может быть, завтра снимем?
23
00:01:08,060 --> 00:01:12,100
Можно. Снимем девочек. Я смотрю камеру с
собой вообще постоянно. Конечно, я ведь
24
00:01:12,100 --> 00:01:14,500
здесь не хожу. Я в метро. Ты даже один с
кого -нибудь? В метро еду, говорю,
25
00:01:14,540 --> 00:01:15,540
привет.
26
00:01:16,180 --> 00:01:17,280
Может, потрахаемся?
27
00:01:17,700 --> 00:01:19,100
И потом бегу от полиции.
28
00:01:19,360 --> 00:01:20,640
Ты знаком с кем -нибудь в последнее
время?
29
00:01:20,920 --> 00:01:22,300
Слушай, вот так, да, было у меня.
30
00:01:24,060 --> 00:01:25,580
Бля, Илюша, хочу потрахаться.
31
00:01:26,580 --> 00:01:27,580
Послушай, успокойся.
32
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Я колом стою.
33
00:01:32,979 --> 00:01:33,979
Давай,
34
00:01:34,620 --> 00:01:35,940
тогда съездим, дела сделаем.
35
00:01:38,680 --> 00:01:39,680
Подвигай.
36
00:01:44,220 --> 00:01:47,000
Пешеход. Давай, если нам будет по пути,
давайте подведем.
37
00:01:49,360 --> 00:01:54,440
Заработаем денег. Одни бабки, мужики
старые, парни только голосуют.
38
00:01:54,760 --> 00:01:55,980
Нормальных девочек вообще нет.
39
00:01:56,480 --> 00:01:58,300
Хотя вот пешеход на переход переходит.
40
00:02:17,269 --> 00:02:23,910
Вот, смотри, смотри.
41
00:02:24,790 --> 00:02:27,230
Вот видуха.
42
00:02:32,410 --> 00:02:33,410
Привет.
43
00:02:33,830 --> 00:02:34,830
Тебе куда?
44
00:02:35,430 --> 00:02:36,750
Мне... Тут недалеко.
45
00:02:37,330 --> 00:02:38,910
Недалеко? Да. Сколько?
46
00:02:39,630 --> 00:02:40,630
Ну, 100.
47
00:02:40,730 --> 00:02:42,750
Что? Давай, садись. Давай 150.
48
00:02:43,350 --> 00:02:45,650
С другой стороны садись, пожалуйста.
49
00:02:45,950 --> 00:02:46,950
С другой стороны.
50
00:02:47,890 --> 00:02:49,110
Ебать, ты видел уже.
51
00:02:49,370 --> 00:02:50,410
Тебе везет, неужели?
52
00:02:54,510 --> 00:02:56,810
Здравствуйте. Привет. Здравствуйте.
53
00:02:57,420 --> 00:02:59,060
А как тебя зовут?
54
00:03:00,460 --> 00:03:02,500
Катя. Катюшка? Да.
55
00:03:02,820 --> 00:03:04,160
А меня Илюшка зовут.
56
00:03:04,360 --> 00:03:05,760
Да, это Илья, а меня Эрик зовут.
57
00:03:06,060 --> 00:03:07,060
Ой, всем приятно.
58
00:03:07,240 --> 00:03:08,840
Слушай, а куда ты едешь так поздно?
59
00:03:09,320 --> 00:03:11,180
Я еду с подругой встретиться.
60
00:03:11,780 --> 00:03:13,280
Ты сегодня, значит, тусить идёте?
61
00:03:14,280 --> 00:03:17,640
Нет, просто давно не виделась, поэтому
хочу встретиться.
62
00:03:18,600 --> 00:03:19,820
Там холодно, да, очень?
63
00:03:20,840 --> 00:03:21,840
Какое это имеет значение?
64
00:03:22,140 --> 00:03:24,560
Ну, прикольно, когда подруги красивые.
65
00:03:25,120 --> 00:03:27,840
Ну, у меня все подруги красивые. Или ты
с ней дружишь только потому, что она не
66
00:03:27,840 --> 00:03:31,140
такая красивая, как ты? Да, обычно так
получается, что одна девочка красивая.
67
00:03:31,140 --> 00:03:34,680
Нет, нет, нет. Мы с ней дружим еще когда
вместе в песочнице писали.
68
00:03:34,960 --> 00:03:36,640
О, ты писаешь в песочнице?
69
00:03:37,140 --> 00:03:40,480
У меня вечно песочница мокрая рядом с
домом.
70
00:03:40,700 --> 00:03:43,000
Вечно. Я думаю, кто это делает?
71
00:03:43,380 --> 00:03:44,380
Я думаю, это твой друг.
72
00:03:45,280 --> 00:03:48,060
Думаешь? Он гадит и зарывает.
73
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
Как собака.
74
00:03:50,590 --> 00:03:53,150
Дети сидят и так живут. Один слой
книжек. Да.
75
00:03:54,030 --> 00:03:55,890
Главное, чтобы песочник на них обвекил.
76
00:03:56,190 --> 00:03:57,190
Согласен.
77
00:03:57,290 --> 00:03:59,070
Слушай, а ты учишься или работаешь где
-нибудь?
78
00:03:59,870 --> 00:04:00,870
Да, я учусь.
79
00:04:01,230 --> 00:04:04,930
Нет, я не работаю. Налетел на девушку.
Просто он такой красивый, нет, не
80
00:04:04,930 --> 00:04:06,350
ошибался. Да, ну вообще нереально.
81
00:04:07,510 --> 00:04:12,350
Слушай, а мы вот тоже едем по делам и...
Да. А ты не против, если мы... Решили
82
00:04:12,350 --> 00:04:16,970
подвезти. Ну, не лазай, а потом тебя
довезем. А это в пути, да? А это, да,
83
00:04:16,970 --> 00:04:18,570
в полтора часа, не все страшно.
84
00:04:19,329 --> 00:04:21,810
Нет, на самом деле в пять минут
небольшой крючочек.
85
00:04:22,370 --> 00:04:23,550
Просто нам надо деньги снять.
86
00:04:24,750 --> 00:04:26,970
Мы сегодня хотим погулять, просто у нас
праздник.
87
00:04:27,410 --> 00:04:30,330
Мы решили с ним в один день решиться
детственно. Но это мы тебе так по
88
00:04:30,330 --> 00:04:31,330
говорим.
89
00:04:31,470 --> 00:04:35,150
Мы решили друг друга решить.
90
00:04:35,950 --> 00:04:40,330
Да нет, на самом деле мы решили просто,
ну, сегодня сходить в какой -нибудь
91
00:04:40,330 --> 00:04:41,330
бордель с ним.
92
00:04:41,870 --> 00:04:43,410
И чтобы нас лишили детственности.
93
00:04:44,310 --> 00:04:45,630
Никому только не говори, ладно?
94
00:04:46,270 --> 00:04:47,270
А ты любишь деньги?
95
00:04:50,390 --> 00:04:53,590
Слушай, а вот такой вопрос. Ты вот
красивая. Я приблизительно не могу
96
00:04:53,670 --> 00:04:57,150
сколько тебе лет. Я думаю, наверное,
даже не могу сказать. Правда, не могу.
97
00:04:57,930 --> 00:05:00,690
А когда ты решила детственность? Такой
нескромный вопрос, конечно.
98
00:05:01,330 --> 00:05:02,330
Да,
99
00:05:03,050 --> 00:05:05,870
но просто чтобы для себя решить. Слишком
ли сильно мы опоздали?
100
00:05:07,510 --> 00:05:09,650
Слушай, мне... Сколько мне лет?
101
00:05:11,850 --> 00:05:12,930
Хожу, да, на штатах? Да.
102
00:05:13,730 --> 00:05:14,850
Значит, 16, да.
103
00:05:16,470 --> 00:05:17,470
Я думаю, что да.
104
00:05:18,150 --> 00:05:19,150
Рановато еще?
105
00:05:19,410 --> 00:05:20,850
То есть ты позже решилась?
106
00:05:21,450 --> 00:05:26,110
Нет, 17, потому что... Этот парень, да,
он сегодня сел за машину и говорит...
107
00:05:26,110 --> 00:05:29,550
Без прав, блин. Уже 9 лет за рулем.
108
00:05:31,490 --> 00:05:34,190
Охренеть. Слушай, а ты лет 18 решилась?
109
00:05:34,570 --> 00:05:37,010
Сколько тебе лет? Это не цензурный
вопрос, некорректный.
110
00:05:38,320 --> 00:05:39,320
У меня 24.
111
00:05:39,460 --> 00:05:40,740
Какая большая.
112
00:05:41,200 --> 00:05:44,800
А когда у тебя был первый поцелуй с
мальчиком?
113
00:05:45,040 --> 00:05:46,780
В 19.
114
00:05:48,140 --> 00:05:49,860
То есть первый секс был в 17?
115
00:05:50,360 --> 00:05:51,420
В 20.
116
00:05:51,640 --> 00:05:55,320
В 20 лет? Это было феерично или феерично
больно?
117
00:05:55,740 --> 00:05:59,400
Это было дурацко. А где вы этим
занимались?
118
00:06:02,760 --> 00:06:05,560
В квартире.
119
00:06:06,310 --> 00:06:08,230
Слушай, ты, наверное, очень долго к
этому готовилась, да?
120
00:06:08,450 --> 00:06:10,750
Это делала ему миньет? Извини, это
нескромный вопрос.
121
00:06:11,110 --> 00:06:12,370
Да, это очень нескромный вопрос.
122
00:06:12,950 --> 00:06:14,750
Слушай, а вот нам делали миньет уже
много раз.
123
00:06:16,130 --> 00:06:17,250
Но ни разу не давали.
124
00:06:18,710 --> 00:06:21,530
Мы растягивали штаны, видели рот, и мы
сразу, мы все.
125
00:06:23,150 --> 00:06:24,210
Я уже в штаны.
126
00:06:25,170 --> 00:06:27,590
Ну, казалось бы, они в штаны, я сейчас
очень чувствительный.
127
00:06:28,590 --> 00:06:29,830
Вот так это обычно было.
128
00:06:30,890 --> 00:06:32,830
Знаешь, мужчина, когда кончится, он
очень чувствителен.
129
00:06:33,490 --> 00:06:34,710
С любым прикосновением.
130
00:06:35,770 --> 00:06:37,510
Если она начинала что -то делать, я
говорю, не делай так.
131
00:06:37,810 --> 00:06:39,370
Я сейчас могу второго открыть и ударить
тебя.
132
00:06:39,910 --> 00:06:44,330
А как ты любишь? Доводить мужчину до
оргазма или... Да, получать
133
00:06:44,450 --> 00:06:48,650
Или ты любишь сама получать
удовольствие, лежать и наплевать на все?
134
00:06:48,670 --> 00:06:50,490
потели ты звезда или... Я бревно.
135
00:06:51,030 --> 00:06:54,650
Бревно? Да, бревно. То есть ты ляжешь в
форму звезды и руки -ноги в сторону?
136
00:06:54,970 --> 00:06:56,630
Да. Ну, это тоже ничего.
137
00:06:57,370 --> 00:06:59,130
Понятно. А ты любишь читать во время
секса?
138
00:06:59,890 --> 00:07:04,750
Да, люблю читать, вязать, ждать по
телефону, смотреть для любимой сериалы,
139
00:07:04,830 --> 00:07:08,210
фильмы. Какой секс тебе нравится,
жесткий или мягкий?
140
00:07:09,430 --> 00:07:10,430
Ленивый.
141
00:07:10,590 --> 00:07:11,590
Ленивый? Да.
142
00:07:11,790 --> 00:07:12,790
Методичный, да?
143
00:07:13,110 --> 00:07:15,510
Ленивый. Слушай, а на самом деле у тебя
романтика это много значит?
144
00:07:15,770 --> 00:07:18,810
Или очень много? Да. А у тебя есть
молодой человек?
145
00:07:19,430 --> 00:07:20,430
Есть.
146
00:07:20,710 --> 00:07:22,230
А пиши его, пожалуйста.
147
00:07:23,670 --> 00:07:25,750
Можешь сказать только одно, сколько у
него слофиметра.
148
00:07:26,650 --> 00:07:28,750
Ну, члены пиши его, я имел в виду это,
мне интересно.
149
00:07:29,930 --> 00:07:30,930
Потому что у нас комплекс.
150
00:07:32,270 --> 00:07:33,270
Ну,
151
00:07:34,190 --> 00:07:39,010
раз у вас комплекс, туда и не туда.
Хорошо, то есть у него 309 висячих.
152
00:07:39,890 --> 00:07:40,890
Да.
153
00:07:41,570 --> 00:07:43,910
Пипец, ты очень большая девочка. Вы
очень часто занимаетесь сексом?
154
00:07:44,630 --> 00:07:46,470
От операции до операции.
155
00:07:49,650 --> 00:07:50,970
Вы только дома занимаетесь?
156
00:07:52,530 --> 00:07:54,430
Да, где у тебя был экстремальный секс,
расскажи.
157
00:07:54,930 --> 00:07:56,510
Не раздумывай, быстро говори.
158
00:07:56,860 --> 00:07:58,080
Сразу? Не задумываюсь.
159
00:07:58,820 --> 00:07:59,960
Блин, запрос. Да.
160
00:08:03,060 --> 00:08:04,520
Ну, кроме дома, было что -нибудь?
161
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
В парадной?
162
00:08:07,300 --> 00:08:08,960
Нет. Не было в парадной?
163
00:08:09,340 --> 00:08:10,340
Ни в нет.
164
00:08:10,440 --> 00:08:12,540
Ах ты такая. Ах ты, изменяла ему?
165
00:08:13,360 --> 00:08:14,500
Нет, нет, нет.
166
00:08:14,780 --> 00:08:15,820
В кинотеатре было?
167
00:08:16,160 --> 00:08:17,900
Нет. Не было? Нет.
168
00:08:18,100 --> 00:08:19,100
В душе было?
169
00:08:19,320 --> 00:08:21,380
Конечно. В бассейне?
170
00:08:22,740 --> 00:08:23,860
А в море?
171
00:08:24,160 --> 00:08:27,200
О, в море. А у тебя пища не щипала? Там
вода есть соленая.
172
00:08:27,780 --> 00:08:28,780
Нет.
173
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
Нет? Нет.
174
00:08:30,280 --> 00:08:31,780
А парень вышел с феном из воды?
175
00:08:32,980 --> 00:08:35,720
Или он кончил, и ты больше члена его не
видела никогда?
176
00:08:36,539 --> 00:08:39,039
Нет, нет. Он был тоже мой молодой
человек.
177
00:08:39,780 --> 00:08:40,780
После этого вы расстались?
178
00:08:41,159 --> 00:08:44,120
Нет. Когда ты захотела в следующий раз,
у него не было члена. Разъела нахрен в
179
00:08:44,120 --> 00:08:45,380
море. Да? Нет.
180
00:08:46,240 --> 00:08:49,020
Просто, если не ошибаюсь, там же в Толе
очень все. А на пляже было?
181
00:08:49,820 --> 00:08:51,580
Нет. А ты прелюдии любишь?
182
00:08:54,510 --> 00:08:55,509
Не совсем.
183
00:08:55,510 --> 00:08:58,310
То есть для тебя все должно быть
инкогнито. Ну, смотри, если ты,
184
00:08:58,310 --> 00:09:03,230
стоишь в какой -нибудь квартире, да, и
напротив тебя есть окна открытые, и ты
185
00:09:03,230 --> 00:09:05,210
видишь, что за тобой следит там мужчина
какой -нибудь.
186
00:09:05,550 --> 00:09:09,010
Ты спрячешься или... Как ты себя ведешь?
Или тебе понравится, ты будешь там
187
00:09:09,010 --> 00:09:10,010
показывать грудь ему.
188
00:09:10,030 --> 00:09:12,890
Ну, типа, не знаю. А если мальчик у тебя
есть симпатичный, такой, ах ты козел.
189
00:09:13,290 --> 00:09:15,570
Я бы хотел от тебя завтра у себя видеть.
Или тебе?
190
00:09:17,150 --> 00:09:18,150
Нет, я не люблю.
191
00:09:19,390 --> 00:09:20,910
То есть ты мальчиков не соблазняешь?
192
00:09:21,110 --> 00:09:23,810
Нет. Особенно тех, кто рассматривается.
193
00:09:25,850 --> 00:09:27,570
Я позвала из дома управу.
194
00:09:28,490 --> 00:09:30,250
Слушай, а какая у тебя сексуальная
фантазия?
195
00:09:32,010 --> 00:09:33,690
Что бы ты хотела в твоей жизни
попробовать?
196
00:09:36,770 --> 00:09:37,770
Какая у тебя?
197
00:09:38,150 --> 00:09:43,250
Слушай, у меня фантазия... Я один и,
наверное, пять девушек.
198
00:09:43,510 --> 00:09:44,690
И пять моих друзей.
199
00:09:45,870 --> 00:09:47,430
Нет, я один и пять девушек.
200
00:09:48,910 --> 00:09:52,090
Тяжко тебе придется. Почему мне тяжко?
Может быть, им тяжко придется.
201
00:09:55,180 --> 00:09:57,260
Я просто тебя весь вибраторами обстрою.
202
00:09:58,820 --> 00:10:00,800
Буду ходячим вибратором просто везде.
203
00:10:02,920 --> 00:10:05,940
А у тебя какая?
204
00:10:09,060 --> 00:10:10,960
Была твоя мужчина? Была когда -нибудь
фантазия?
205
00:10:12,660 --> 00:10:15,040
Я думаю, что я приду к этому, но чуть
позже.
206
00:10:16,100 --> 00:10:17,320
Мила, куда уж позже.
207
00:10:18,380 --> 00:10:20,340
Через год тебе пенсионный надо будет
давать.
208
00:10:20,940 --> 00:10:23,140
Вот когда я уже буду пенсию получать.
209
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
Слушай,
210
00:10:26,640 --> 00:10:28,860
а ты порно смотрела уже когда -нибудь в
жизни?
211
00:10:29,280 --> 00:10:33,000
Нет, я не люблю смотреть. Ну, я тут и
подумал. А на что ты смотришь, когда
212
00:10:33,000 --> 00:10:36,260
смотришь порно первым делом? Что тебя
возбуждает?
213
00:10:36,480 --> 00:10:39,060
Я скорее ищу конец, хочу увидеть хэппи
-энд.
214
00:10:39,360 --> 00:10:40,540
Тебе нравятся камшоты?
215
00:10:42,780 --> 00:10:46,280
Хорошо, ладно. Когда тебе девушка в
сперме нравится, да? Если ты порно не
216
00:10:46,280 --> 00:10:50,980
смотришь, если трепетер танцует на
сцене, на что ты смотришь?
217
00:10:53,930 --> 00:11:00,370
Вообще, честно, для меня это немножко...
Заводит слишком сильно? Нет, нет, нет.
218
00:11:01,230 --> 00:11:07,270
Не возбуждает? Мне вообще кажется, что в
мужские стриптиз -клубы ходят немножко
219
00:11:07,270 --> 00:11:11,330
одинокие, обделенные, женственные.
220
00:11:11,650 --> 00:11:14,270
Поэтому, когда я там нахожусь, мне
немножко неуютно.
221
00:11:14,870 --> 00:11:15,870
Много в этой идее.
222
00:11:16,550 --> 00:11:18,570
Мы сейчас недалеко остались.
223
00:11:19,770 --> 00:11:22,790
А что тебя возбуждает в мужских клубах?
Что тебе нравится?
224
00:11:24,740 --> 00:11:26,700
Там плечи, свистки. Кроме упругого члена
большого.
225
00:11:27,920 --> 00:11:30,460
Не знаю, что там еще. Может, попа, ноги.
226
00:11:30,780 --> 00:11:32,300
А какие должны быть руки? Большие?
227
00:11:32,520 --> 00:11:33,520
Волосатые.
228
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
Ну, желательно, да.
229
00:11:35,500 --> 00:11:36,640
Тебе нравятся волосатые руки?
230
00:11:37,160 --> 00:11:38,600
Вообще, волосатые тела давно нравятся.
231
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Серьезно?
232
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
Охренеть.
233
00:11:42,340 --> 00:11:45,480
Тебе прямо нравится на груди, когда у
мужчины волосы? Да, когда у меня грудь,
234
00:11:45,480 --> 00:11:46,820
волосы, ноги, руки.
235
00:11:47,360 --> 00:11:50,380
А, слушай, а у многих и правда есть
такие фетиши? Некоторые любят пузанчиков
236
00:11:50,380 --> 00:11:51,380
таких.
237
00:11:51,699 --> 00:11:55,000
Легких. Ты не любишь полных мужчин?
Полных нет.
238
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
А как должен выглядеть мужчина твоей
мечты?
239
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
Высокий.
240
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
Добрый.
241
00:12:05,220 --> 00:12:06,700
А трахаться он как должен?
242
00:12:09,980 --> 00:12:12,020
Жестко. Жестко. А ты оргазм получаешь?
243
00:12:13,140 --> 00:12:14,980
Что -то как -то в руки.
244
00:12:15,640 --> 00:12:17,740
Не знаю, чай, огород шли просто.
245
00:12:20,620 --> 00:12:24,200
Слушай, а ты знаешь такой стекличный
оргазм? Нет. Не знаешь? Нет. Это когда
246
00:12:24,200 --> 00:12:27,520
кончила, и опять кончила, и опять
кончила, и опять кончила, и так можно
247
00:12:27,520 --> 00:12:28,520
-много -много раз кончать.
248
00:12:28,800 --> 00:12:29,800
У тебя был такой?
249
00:12:31,340 --> 00:12:32,340
Нет.
250
00:12:34,220 --> 00:12:35,400
Пипец. Знаешь, как это сделать?
251
00:12:36,220 --> 00:12:38,720
Нет, не знаю. Каждый раз, когда
кончаешь, бить по лицу человека.
252
00:12:39,160 --> 00:12:41,880
Тебе говорят сразу же, он опять кончает,
опять кончает, опять кончает.
253
00:12:45,800 --> 00:12:48,900
Слушай, мы уже почти приехали. Откуда у
тебя такие познания? Слушай, а я
254
00:12:48,900 --> 00:12:50,900
сексуатор, как там его, потолок.
255
00:12:51,780 --> 00:12:55,620
Ну, чуть на сексуатора.
256
00:12:55,920 --> 00:12:58,060
На сексуатора. На сексуатора.
257
00:13:01,640 --> 00:13:03,220
Академия озабоченных детей, не знаешь
такая?
258
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
Нет.
259
00:13:05,180 --> 00:13:06,180
Серьезно?
260
00:13:08,240 --> 00:13:13,360
Охренеть. Я живу в правильном мире, где
нет таких. Не надо, я тебя видел, ты
261
00:13:13,360 --> 00:13:14,580
документы вчера несла туда.
262
00:13:16,920 --> 00:13:18,460
Зачет не могла сдать.
263
00:13:19,800 --> 00:13:22,720
Слушай, а ты очень симпатичный, мне
прямо нравится.
264
00:13:24,320 --> 00:13:25,740
Ты не работаешь? Нет.
265
00:13:26,600 --> 00:13:29,280
Только учишься.
266
00:13:31,480 --> 00:13:33,460
Слушай, а ты когда -нибудь зарабатывал
легкие деньги?
267
00:13:36,120 --> 00:13:37,120
Да.
268
00:13:37,520 --> 00:13:39,740
Да, конечно же. А что тебе приходилось
для этого делать?
269
00:13:40,100 --> 00:13:44,300
Ничего. Мне однажды просто положили
тысячу рублей.
270
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
Куда?
271
00:13:46,920 --> 00:13:53,080
Трофики? Нет, я работала барменом в
ресторане, и мой директор
272
00:13:53,080 --> 00:13:55,800
положил мне тысячу рублей.
273
00:13:56,940 --> 00:14:00,100
Круто. Это самый большой твой такой
халявный заработок был?
274
00:14:01,740 --> 00:14:02,740
Да,
275
00:14:03,020 --> 00:14:04,240
всего остального я отказывалась.
276
00:14:06,640 --> 00:14:10,320
А ты была когда -нибудь на детских
пляжах? Или сама как загораешь? Глушом?
277
00:14:12,420 --> 00:14:14,980
Нет, что? Не любишь?
278
00:14:15,640 --> 00:14:16,660
Это очень долго.
279
00:14:17,640 --> 00:14:20,000
А в Толяре ты ходишь в трусиках одних?
280
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
Без трусов?
281
00:14:21,940 --> 00:14:22,899
Нет.
282
00:14:22,900 --> 00:14:24,680
Ух ты, а ты хитрички заклеиваешь этими
штуками?
283
00:14:24,880 --> 00:14:26,860
Конечно. Как они называются? Тикини? Да.
284
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
Я тоже заклеиваю.
285
00:14:28,560 --> 00:14:29,560
Тикини? Да.
286
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
Тикини.
287
00:14:31,640 --> 00:14:33,260
Тикеры, это те, что клеят. Да, да.
288
00:14:33,900 --> 00:14:35,180
Я тикеры прошу.
289
00:14:36,360 --> 00:14:41,500
Где плакат? Где плакат? Мне говорят, эй,
мудак, на плакат.
290
00:14:42,720 --> 00:14:43,720
Да,
291
00:14:44,180 --> 00:14:45,200
иди сгорай.
292
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
Обернись его.
293
00:14:47,760 --> 00:14:48,780
Слушай, круто.
294
00:14:49,160 --> 00:14:53,840
То есть ты не стесняешься своего тела,
хотя там в поляре кто тебя увидит? А
295
00:14:53,840 --> 00:14:58,380
бывало такое, что ты перед мужчиной была
практически голой?
296
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
Ничего не было?
297
00:15:00,240 --> 00:15:01,240
Да.
298
00:15:03,340 --> 00:15:05,720
Но, может быть, случайно кто -нибудь
зашел в неудобный момент, а ты
299
00:15:05,720 --> 00:15:06,840
переодевалась. Нет.
300
00:15:07,520 --> 00:15:09,620
А ты бы хотела, чтобы это было? Нет.
301
00:15:09,960 --> 00:15:12,740
А если бы это был красивый парень? Да. И
как бы ты себя чувствовал в этот
302
00:15:12,740 --> 00:15:13,740
момент?
303
00:15:14,720 --> 00:15:17,440
Смотри, а допустим... Не было неудобно.
Но приятно.
304
00:15:18,120 --> 00:15:19,140
И неудобно.
305
00:15:19,700 --> 00:15:22,380
Хотя бывает такое, что ты очень хочешь
секса, и никак не получится.
306
00:15:22,580 --> 00:15:23,940
Ну, никого нету.
307
00:15:25,580 --> 00:15:27,940
Конечно. А что ты чувствуешь, когда тебе
хочется секса?
308
00:15:29,000 --> 00:15:31,520
Где эти ощущения рождаются и где
заканчиваются?
309
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
Где фокусируется?
310
00:15:36,260 --> 00:15:39,120
Это тебе Академия, да. Видишь, какие
вопросы наведешь?
311
00:15:40,700 --> 00:15:41,700
Просто так.
312
00:15:43,400 --> 00:15:47,140
Знаешь, когда мужчина хочет текст, у
него такой, ну не то чтобы злут, а
313
00:15:47,140 --> 00:15:50,680
прям вся энергия чувствует, что к члену
что -то приливает.
314
00:15:52,560 --> 00:15:55,640
Думаешь, блин, если не потрахнуть, то
бипец будет. Это такая ситуация, ты
315
00:15:55,640 --> 00:15:57,060
хочешь текста, там...
316
00:15:57,839 --> 00:16:01,320
просто сидишь и не знаешь, что делать,
но нет с кем. И вдруг ты там раздевал
317
00:16:01,320 --> 00:16:04,380
какой -нибудь, ты переодеваешься голая,
и вдруг заходит какой -нибудь мужчина
318
00:16:04,380 --> 00:16:06,760
такой, говорит, ой, извините,
пожалуйста, девушка, и тебе он нравится,
319
00:16:06,840 --> 00:16:08,960
симпатичный. Ты набросишься на него?
Нет.
320
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
Серьезно?
321
00:16:12,940 --> 00:16:16,840
А если тебе прямо хочется нереально? У
тебя прямо слезы. Тетечки стоят, порвали
322
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
майк уже. Да.
323
00:16:19,120 --> 00:16:20,200
В трусиках озеро.
324
00:16:20,540 --> 00:16:22,380
Ну -ка говори правду, как ты себя
ведешь.
325
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
Да нет, мы шутим.
326
00:16:26,840 --> 00:16:28,020
Нет, мы шутим.
327
00:16:28,440 --> 00:16:32,140
Слушай, а какой у тебя размер груди?
Тебя просто так выпирает из пальто?
328
00:16:33,140 --> 00:16:34,140
Нет, нет.
329
00:16:34,180 --> 00:16:36,360
Я так и думал, я не мог понять, что
такое.
330
00:16:38,160 --> 00:16:39,960
Что выпирается, да? Да, что выпирается.
331
00:16:40,340 --> 00:16:43,060
Ты столько одежды надел, что выпирает? А
как ты одет? Ты очень тепло одет
332
00:16:43,060 --> 00:16:44,060
сегодня? Очень.
333
00:16:44,160 --> 00:16:45,360
Что у тебя под пальто?
334
00:16:45,900 --> 00:16:46,859
Пять храмов.
335
00:16:46,860 --> 00:16:48,300
Ну покажи мне. Покажи, цветные у тебя?
336
00:16:49,800 --> 00:16:51,680
Все цветные, каждая разная.
337
00:16:52,200 --> 00:16:53,220
А каких цветов у тебя?
338
00:16:53,630 --> 00:16:55,270
Я забыл, как ее зовут. Как тебя зовут?
Напомни.
339
00:16:55,890 --> 00:16:56,890
Вот это Катя.
340
00:16:57,670 --> 00:16:59,170
А как зовут? Ладно, как его зовут?
341
00:17:00,050 --> 00:17:01,050
А вот это Катя.
342
00:17:01,550 --> 00:17:02,550
А я как?
343
00:17:03,070 --> 00:17:04,070
Антонина меня зовут.
344
00:17:04,550 --> 00:17:05,630
А ее это Катя зовут.
345
00:17:05,890 --> 00:17:06,890
Катя? Да.
346
00:17:07,410 --> 00:17:10,390
Я -то запомнил. Мне сразу она
понравилась.
347
00:17:10,650 --> 00:17:15,010
Ну все, пожалуй, 100 рублей я могу себе
оставить.
348
00:17:15,349 --> 00:17:16,349
Хорошо.
349
00:17:16,510 --> 00:17:17,829
А хочешь еще позаработать?
350
00:17:18,690 --> 00:17:19,810
Или ты там покажешь свитер?
351
00:17:20,810 --> 00:17:21,810
Свитер? Да.
352
00:17:22,010 --> 00:17:23,010
Ну отпетишь.
353
00:17:23,210 --> 00:17:24,310
И если мы понюхаем его?
354
00:17:24,690 --> 00:17:25,790
Он чистый, я надеюсь?
355
00:17:26,589 --> 00:17:27,690
Если он цветной, кажется.
356
00:17:28,610 --> 00:17:30,650
То есть ты его уже четвертую неделю
носишь?
357
00:17:32,750 --> 00:17:36,130
Грязный как раз так надо. А я люблю
грязный. Он чистый, я грязный.
358
00:17:37,010 --> 00:17:39,490
Здесь неважно, что ты ответишь.
359
00:17:39,870 --> 00:17:43,150
Слушай, на самом деле у нас к тебе такое
предложение. Мы тебе можем дать
360
00:17:43,150 --> 00:17:47,670
определенное количество денег для того,
чтобы увидеть грудь твою в нижнем белье.
361
00:17:49,270 --> 00:17:50,530
Но это интересно нам.
362
00:17:53,420 --> 00:17:56,180
Что такого -то? А смотри, ты когда
-нибудь видел такие бумаги?
363
00:17:57,160 --> 00:17:58,160
Такого цвета.
364
00:17:59,740 --> 00:18:04,240
А ты посмотри на них, посмотри на нее.
Да, это 100 евро.
365
00:18:05,020 --> 00:18:06,019
100 евро?
366
00:18:06,020 --> 00:18:07,020
Да.
367
00:18:07,120 --> 00:18:10,920
Пожалуйста, если я их возьму, это будет
сделка. Нет, никакая сделка.
368
00:18:11,240 --> 00:18:15,580
Слушай, а может быть мы тебе предложим
100 евро, и ты нам покажешь грудь твою в
369
00:18:15,580 --> 00:18:16,580
лифчике?
370
00:18:17,080 --> 00:18:18,300
И ничего тут нету?
371
00:18:18,580 --> 00:18:19,580
Нет, нет, нет.
372
00:18:19,980 --> 00:18:21,980
Хорошо, без лифчика. Я не для этого сел
сюда.
373
00:18:23,669 --> 00:18:24,669
Ладно тебе.
374
00:18:24,970 --> 00:18:25,970
Заработаешь денег.
375
00:18:28,630 --> 00:18:29,630
На, держи.
376
00:18:30,610 --> 00:18:33,670
Ну, не подсядешь, я надеюсь. Ты же
девочка умная. Давай, держи, держи.
377
00:18:34,390 --> 00:18:35,910
Ну, держи. Оп, умничка.
378
00:18:36,210 --> 00:18:37,910
Показывай грудь. Быстро. Быстро ты взяла
деньги.
379
00:18:40,590 --> 00:18:41,590
Да, все.
380
00:18:41,770 --> 00:18:44,550
Представляешь, только показать грудь. Мы
подарим тебе.
381
00:18:45,590 --> 00:18:46,910
Да, пускай это будет подарок.
382
00:18:47,130 --> 00:18:48,950
Убери. Ты не свою грудь тогда покажешь,
ладно?
383
00:18:49,190 --> 00:18:50,190
Ладно.
384
00:18:52,020 --> 00:18:53,820
Ладно, придется за тебя работать, ты
понимаешь?
385
00:18:54,860 --> 00:18:57,640
Слушай, а может мы тебе еще 100 евро
дадим? Ты нам покажешь грудь уже, но без
386
00:18:57,640 --> 00:18:58,640
липчика только.
387
00:18:58,960 --> 00:19:00,900
Ой, да, тут так много машин.
388
00:19:01,420 --> 00:19:03,400
Слушай, ну да. Я дверь открою, не
волнуйся.
389
00:19:04,020 --> 00:19:05,080
Окошко. Окошко.
390
00:19:05,300 --> 00:19:06,320
Я открыла окошко.
391
00:19:06,840 --> 00:19:08,460
А теперь здесь стало холодно.
392
00:19:12,040 --> 00:19:14,420
Обалдеть. Бедные люди на улице. Так
холодно, наверное.
393
00:19:16,220 --> 00:19:18,860
Смотришь, мы тебе еще бесплатно
подведем, ты еще плюс подработаешь.
394
00:19:19,310 --> 00:19:22,350
А мы всего лишь посмотрим на твою грудь.
Причем нереально подработать.
395
00:19:23,270 --> 00:19:24,670
Слушай, почти 10 тысяч рублей.
396
00:19:25,850 --> 00:19:28,470
Да. Очень много. Три минуты мужской
слабости.
397
00:19:29,630 --> 00:19:32,850
Мы только посмотрим на твою грудь.
Конечно, ну ты откроешь нам, посмотришь.
398
00:19:32,950 --> 00:19:36,350
Всего лишь три минуты покажешь грудь и
получишь уже много денег.
399
00:19:38,050 --> 00:19:40,030
Мяу -мяу. Давай, бери -бери -бери -бери.
400
00:19:40,250 --> 00:19:42,450
Тут же взяла вообще. Ох ты, какая
прелесть.
401
00:19:43,650 --> 00:19:44,650
Ох.
402
00:19:46,860 --> 00:19:49,580
Ты решил сразу убрать деньги, да? Да,
чтобы меня набрали.
403
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
Ну и правильно.
404
00:19:52,720 --> 00:19:55,260
Потому что мы, как правило, после того,
как получше стоит, убираем деньги.
405
00:19:55,580 --> 00:19:56,580
И убегаем.
406
00:19:56,660 --> 00:19:57,660
Без машины.
407
00:19:58,640 --> 00:19:59,740
Машину потом забираем.
408
00:20:00,960 --> 00:20:03,040
Ну ладно.
409
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
Я заброшу.
410
00:20:08,140 --> 00:20:12,840
О -о -о.
411
00:20:13,640 --> 00:20:15,380
Слушай, а мы договорились без лифчика,
да, вроде?
412
00:20:16,760 --> 00:20:21,540
А это еще 100 фирм. А нет, мы дали тебе
то подарок, и то, что ты без лифта
413
00:20:21,540 --> 00:20:25,780
показала. Это было 200 за лифт. Нет, не
спорь.
414
00:20:28,300 --> 00:20:29,400
Ладно, хорошо, я понял.
415
00:20:30,820 --> 00:20:32,180
Тогда мы еще и потрогаем, ладно?
416
00:20:37,200 --> 00:20:38,200
Да,
417
00:20:39,220 --> 00:20:40,460
я с твоей большой рукой потрогаю.
418
00:20:46,920 --> 00:20:50,580
Это, конечно, одна из самых сильных мне
сегодня понравилась смс -ка.
419
00:20:51,640 --> 00:20:54,340
Здесь у меня бывает секс, и только когда
я не учусь.
420
00:20:56,639 --> 00:20:58,040
Субтитры сделал
421
00:20:58,040 --> 00:21:15,380
DimaTorzok
422
00:21:20,889 --> 00:21:21,930
Мне очень нравится.
423
00:21:24,050 --> 00:21:27,530
Чудесно. Ты знаешь, ты заработал 300
евро. За так просто.
424
00:21:30,230 --> 00:21:32,690
Довольна? Очень, да. Еще и плохо дает.
425
00:21:33,490 --> 00:21:36,290
Ох, ну видишь, как приятно. Еще и
улыбаться начала.
426
00:21:36,570 --> 00:21:38,350
Если бы мы не прокупали, мы бы уже
доехали.
427
00:21:38,890 --> 00:21:42,230
Тебе повезло, что мы подъехали. Ты бы
сейчас в холоде стояла бы там.
428
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
Да.
429
00:21:44,970 --> 00:21:47,830
Слушай. Может быть, меня бы подобрал
какой -нибудь интересный, милый кричок,
430
00:21:48,610 --> 00:21:50,790
который бы не требовал сказать.
431
00:21:51,130 --> 00:21:54,390
Ну, ты бы заработала бы денег. Да,
представляешь,
432
00:21:55,150 --> 00:21:59,270
ты села к двум сексуальным красавцам,
433
00:21:59,270 --> 00:22:05,990
там тебя не подхвалят, будешь как
обозренный ходить. Ну вот.
434
00:22:06,250 --> 00:22:07,250
Слушай.
435
00:22:08,010 --> 00:22:09,010
Я, конечно, сейчас обнаглею немножко.
436
00:22:10,890 --> 00:22:15,370
Но, быть может быть, мы тебе дадим денег
ровно в два раза больше.
437
00:22:16,850 --> 00:22:17,850
600 евро.
438
00:22:18,530 --> 00:22:20,950
Просто за то, чтобы ты показал нам свою
попочку в трусику.
439
00:22:22,570 --> 00:22:23,950
Прямо здесь, в машине, представляешь?
440
00:22:24,150 --> 00:22:27,450
Этого никто не увидит, мы порадуемся
только. А у тебя уже будет в кармане 900
441
00:22:27,450 --> 00:22:29,790
евро. А это 40 тысяч рублей.
442
00:22:30,650 --> 00:22:34,130
Я не знаю, ты можешь себе купить в
Митсути сколько там зачетов.
443
00:22:35,600 --> 00:22:37,620
Просто так. Я хорошо учусь.
444
00:22:39,460 --> 00:22:45,760
Возможно. Но все равно ты заработаешь
кругленькую сумму денег. Так просто. А
445
00:22:45,760 --> 00:22:49,260
посмотрим свою попу. Потому что, мне
кажется, там все полно порядка.
446
00:22:52,700 --> 00:22:55,800
Ты какая?
447
00:22:56,040 --> 00:22:57,480
Ты сейчас не на менеджера учишься, нет?
448
00:22:57,780 --> 00:22:59,020
Да, я экономистка.
449
00:22:59,580 --> 00:23:00,580
Кошмар.
450
00:23:01,360 --> 00:23:02,580
Ну как, хватит столько?
451
00:23:03,320 --> 00:23:05,400
Я сейчас посчитаю. Давай посчитай.
452
00:23:09,340 --> 00:23:11,500
Куто. О, куто.
453
00:23:12,340 --> 00:23:13,800
Можно год не работать теперь.
454
00:23:14,840 --> 00:23:15,840
Год?
455
00:23:16,880 --> 00:23:19,360
Так что, сейчас мы увидим твою попочку.
456
00:23:20,980 --> 00:23:22,120
Так очень быстро.
457
00:23:22,340 --> 00:23:24,020
Очень быстро. Не, давай подольше.
458
00:23:24,220 --> 00:23:25,220
Да.
459
00:23:25,280 --> 00:23:28,600
А дай пока ты снимаешь рыбу, а нам пока
что истечки еще разочек. Угу.
460
00:23:29,120 --> 00:23:33,500
Ну мы же столько денег тебе дали уже.
461
00:23:34,640 --> 00:23:36,240
Сделай нам тоже приятный подарок. Да.
462
00:23:38,660 --> 00:23:43,980
Ты можешь включить, да, так, и
показывать нашу пупочку. У тебя такой
463
00:23:43,980 --> 00:23:44,980
классный.
464
00:23:46,580 --> 00:23:48,680
Кто там в машине? Ты вернулся почему
-то.
465
00:23:50,740 --> 00:23:51,740
Ты вернулся.
466
00:23:52,420 --> 00:23:53,720
Можно подниматься?
467
00:23:54,340 --> 00:23:58,140
Я был бы очень доволен, если бы ты его
подняла бы.
468
00:24:01,060 --> 00:24:02,120
Ходоподруга чуть -чуть.
469
00:24:04,280 --> 00:24:08,140
Мы тебе доплатим, еще подарок сделаем.
470
00:24:12,340 --> 00:24:16,420
О, бабушка. Да, люди ходят.
471
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
Бабуля.
472
00:24:26,100 --> 00:24:28,140
Главное, что эти маршрутки вообще
смотрят.
473
00:24:28,540 --> 00:24:29,540
Прямо.
474
00:24:30,090 --> 00:24:32,250
Прям вот наблюдают с радостью.
475
00:24:32,990 --> 00:24:35,510
Через окно. У тебя в стеклах запотеешься
там.
476
00:24:35,730 --> 00:24:37,170
Невозможно что -либо наблюдать.
477
00:24:38,190 --> 00:24:41,450
Ну, там мужичок постоянно поглядывает.
Смертью город какой -то. О,
478
00:24:43,490 --> 00:24:44,490
шикарно вот так вот.
479
00:24:44,950 --> 00:24:46,450
Вау, у тебя красные трусики.
480
00:24:48,110 --> 00:24:50,530
Ничего себе. Обожаю красный цвет.
481
00:24:56,170 --> 00:24:57,170
Потрясающе.
482
00:25:00,060 --> 00:25:01,980
У тебя такая попка красивая.
483
00:25:04,000 --> 00:25:10,620
Вот это да, это очень круто.
484
00:25:12,380 --> 00:25:14,540
Блин. Можно потрогать немножко?
485
00:25:18,580 --> 00:25:19,580
Ого.
486
00:25:21,140 --> 00:25:22,140
Классная попочка?
487
00:25:22,360 --> 00:25:24,020
Да. Ой, это как там тепло.
488
00:25:24,700 --> 00:25:27,760
Там сексуальная энергия? Да, там прям
вообще разрывается.
489
00:25:29,080 --> 00:25:30,080
Тебя не засмущали, нет?
490
00:25:30,740 --> 00:25:31,740
Засмущали.
491
00:25:32,160 --> 00:25:33,240
Блин, ну очень круто.
492
00:25:33,840 --> 00:25:34,940
Ну, может, ты снимешь трусики?
493
00:25:35,420 --> 00:25:37,580
Подожди, я сейчас кресло отогну, чтобы
было еще лучше тебя видно.
494
00:25:38,820 --> 00:25:39,820
Ох.
495
00:25:42,620 --> 00:25:45,260
Я отогнул кресло. Блин, какая ты крутая
все -таки.
496
00:25:46,160 --> 00:25:47,580
А может, ты снимешь трусики еще?
497
00:25:49,040 --> 00:25:52,620
А добавим? Мы добавим.
498
00:25:53,120 --> 00:25:55,100
А добавки какая ты галочная.
499
00:26:04,880 --> 00:26:07,300
На, держи, и мы еще потрогаем... Ой, ты
снимай сюда.
500
00:26:11,360 --> 00:26:12,780
Что это творится, Терень?
501
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
Оу, е!
502
00:26:23,620 --> 00:26:24,620
Оооо!
503
00:26:25,980 --> 00:26:27,320
Оооо! Что это такое?
504
00:26:27,740 --> 00:26:29,640
Спасибо! Я кончил.
505
00:26:31,420 --> 00:26:32,420
Оу, е!
506
00:26:33,300 --> 00:26:34,300
Врежет куда -нибудь.
507
00:26:40,550 --> 00:26:44,350
Шикарно. Слушай, а ты не могла бы встать
и посмотреть, что происходит сзади?
508
00:26:45,050 --> 00:26:46,050
Эти дверенечки.
509
00:26:50,390 --> 00:26:53,610
Скажи, что не сделаешь ради лишних
бабок?
510
00:26:59,030 --> 00:27:01,690
Хочешь, наверное, твой парень в восторге
от тебя, да?
511
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Особенно сейчас.
512
00:27:08,770 --> 00:27:09,990
Вот это да.
513
00:27:12,310 --> 00:27:13,310
Ох.
514
00:27:14,970 --> 00:27:17,250
Пупочка у тебя такая. Все как надо.
515
00:27:17,670 --> 00:27:18,990
У тебя был колонизационный секс?
516
00:27:19,730 --> 00:27:20,730
Да.
517
00:27:21,610 --> 00:27:22,610
Черт.
518
00:27:22,910 --> 00:27:23,910
Оу, е.
519
00:27:24,730 --> 00:27:26,010
Как это заводит.
520
00:27:30,030 --> 00:27:33,110
Хочешь я поцеловать Писечку? Очень хочу,
только, блядь, я в пробке.
521
00:27:33,960 --> 00:27:37,500
Я сейчас педальку отпущу и вырежу. Ну
ладно, попробуй.
522
00:27:40,580 --> 00:27:41,580
Хорошая? Да.
523
00:27:53,560 --> 00:27:54,940
Блин, ты реально потрясающая.
524
00:27:57,100 --> 00:27:59,120
Тебе самое -то приятно, что к тебе
прикасаются?
525
00:28:00,620 --> 00:28:03,260
Я, конечно, понимаю, что ты не в удобной
позе стоишь, но все равно приятно.
526
00:28:03,280 --> 00:28:04,280
Очень.
527
00:28:05,300 --> 00:28:07,640
Но сколько там? Тысяча евро, да, у тебя
уже?
528
00:28:09,900 --> 00:28:12,220
Со счетов билд. Представляешь, как люди
балуются быстро?
529
00:28:14,380 --> 00:28:15,380
Ох.
530
00:28:15,780 --> 00:28:19,160
Слушай, ну ладно, давай, пожалуй,
одевайся. Или, может, ты не будешь
531
00:28:19,200 --> 00:28:24,760
а просто мы тебе добавим еще сотен пять,
шесть, пять.
532
00:28:25,360 --> 00:28:26,259
Хватит тебе.
533
00:28:26,260 --> 00:28:28,780
А ты пойдешь, мне менее идти в жизнь в
машине.
534
00:28:30,700 --> 00:28:31,780
Охренеть, вы видели ее?
535
00:28:33,700 --> 00:28:35,160
Пупсик, у нас это последние деньги.
536
00:28:35,420 --> 00:28:37,740
Мы едем снимать, и больше у нас нету.
537
00:28:39,760 --> 00:28:40,840
Ну, застань чуть -чуть.
538
00:28:43,020 --> 00:28:44,240
Пока в пробке стоим.
539
00:28:44,500 --> 00:28:50,680
Потому что... Пой, пожалуйста,
посмотрим, где... Шабануба!
540
00:28:52,320 --> 00:28:53,320
Привет.
541
00:28:54,180 --> 00:28:55,200
Сынок мой, где ты?
542
00:28:57,560 --> 00:28:58,820
Люди, куда вы нахуй идете?
543
00:29:02,700 --> 00:29:03,700
Что, давай?
544
00:29:04,220 --> 00:29:05,220
Ну ладно.
545
00:29:05,880 --> 00:29:06,880
Дай ей, пожалуйста.
546
00:29:07,780 --> 00:29:11,580
Вот я переделал, чтобы дать тебе денег,
и ты последний.
547
00:29:12,460 --> 00:29:14,860
Ты сегодня миллиардером будешь.
548
00:29:15,240 --> 00:29:16,420
Миллиардер -дер -дер -дером.
549
00:29:16,960 --> 00:29:19,300
Миллиардер -дер -дер -дером. Прийди с
ней отдыхать.
550
00:29:20,240 --> 00:29:22,040
Там деньги будут у меня.
551
00:29:22,360 --> 00:29:25,560
А то у нас будет нечто неприятное.
552
00:29:27,180 --> 00:29:28,460
Какая она сексуальность.
553
00:29:33,340 --> 00:29:38,900
Слушай, пока я перескочил, ты смотри, а
тело это уже... Конечно, все!
554
00:29:39,560 --> 00:29:44,460
Не могла бы я все это опять снимать,
если бы мне было приятно, чтобы я
555
00:29:44,460 --> 00:29:45,500
все это было приятно.
556
00:29:46,020 --> 00:29:49,400
Ты что, не читаешь почту?
557
00:29:50,300 --> 00:29:51,940
А может, вообще снимешь кофточку?
558
00:29:54,780 --> 00:29:55,780
Так,
559
00:29:56,740 --> 00:29:59,340
кофту неудобно надавить на сети?
560
00:29:59,620 --> 00:30:00,620
Да, пожалуйста.
561
00:30:10,439 --> 00:30:13,060
Субтитры сделал
562
00:30:13,060 --> 00:30:19,720
DimaTorzok
563
00:30:55,300 --> 00:30:56,700
Оуууууууууууууууууууууууууууууууу
564
00:31:19,500 --> 00:31:21,660
Субтитры сделал
565
00:31:21,660 --> 00:31:34,660
DimaTorzok
566
00:31:54,499 --> 00:31:59,720
Субтитры сделал DimaTorzok
567
00:32:06,290 --> 00:32:07,830
Субтитры сделал
568
00:32:07,830 --> 00:32:18,470
DimaTorzok
569
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
Покажи ей зачетчик.
570
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
Потрясающе.
571
00:33:10,030 --> 00:33:10,910
Субтитры сделал
572
00:33:10,910 --> 00:33:23,890
DimaTorzok
573
00:33:40,780 --> 00:33:42,120
Верик, я смотрю, ты разбудился уже.
574
00:33:42,640 --> 00:33:43,640
Нереально.
575
00:33:47,060 --> 00:33:48,920
Слушай, у тебя есть еще одно
предложение.
576
00:33:50,160 --> 00:33:51,360
Я соврал почему -то.
577
00:33:52,400 --> 00:33:54,220
Последние деньги. Но мы же тебе не могли
все отдать.
578
00:33:55,520 --> 00:33:57,260
Это правда, последние 500 евро.
579
00:33:58,120 --> 00:34:00,000
Потом из другого кармана. Это правда еще
последние.
580
00:34:01,680 --> 00:34:06,080
Последние. У тебя же около 2000 евро. И
мы просто закончим на что -то.
581
00:34:08,159 --> 00:34:09,159
Пока.
582
00:34:11,719 --> 00:34:13,840
Субтитры сделал
583
00:34:13,840 --> 00:34:26,620
DimaTorzok
584
00:34:39,670 --> 00:34:41,070
Субтитры сделал
585
00:34:41,070 --> 00:34:54,870
DimaTorzok
586
00:35:07,690 --> 00:35:09,930
Субтитры создавал DimaTorzok
587
00:35:39,730 --> 00:35:43,570
Субтитры сделал DimaTorzok
588
00:36:41,220 --> 00:36:45,340
Субтитры сделал DimaTorzok
589
00:39:33,270 --> 00:39:38,410
Северная столица ждет зимних задав.
Британские солдаты принимают новые
590
00:39:38,410 --> 00:39:45,190
Петербурге чувствуется приближение
нового года.
591
00:40:56,330 --> 00:40:57,990
Невероятный сюрприз.
592
00:40:58,270 --> 00:40:59,870
Горячие танцы.
593
00:41:00,070 --> 00:41:06,230
Веселые конкурсы. Реальные призы. Водная
мега новогодняя.
594
00:41:08,110 --> 00:41:13,270
Клубе Метро. Это будет что -то. Логично.
595
00:41:13,510 --> 00:41:19,090
На вход обычный. На бар обычный. 31.
596
00:41:20,110 --> 00:41:24,310
Зажигай Новый год в клубе Метро. И будет
тебе.
597
00:41:25,040 --> 00:41:26,040
Спасибо.
598
00:41:52,460 --> 00:41:58,700
Субтитры сделал DimaTorzok
599
00:43:02,860 --> 00:43:04,340
Чувак, ты же близко, Эрик? Да.
600
00:43:04,680 --> 00:43:08,420
Не очень хорошо слушать. Давай тогда,
пожалуй, петь на моем спичку.
601
00:43:08,840 --> 00:43:13,200
Давай, я тебя подменю. О -о -о.
602
00:43:15,820 --> 00:43:16,820
О -о -о.
603
00:43:55,820 --> 00:44:01,100
Мы продолжаем ловить монстров, которые
пожирают песни, звучащие на Европе+. Мы
604
00:44:01,100 --> 00:44:03,740
спасаем эти песни с вашей помощью.
605
00:44:04,080 --> 00:44:08,740
И я надеюсь, что еще одного монстра мы
сейчас поймаем вместе со Светланой.
606
00:44:08,740 --> 00:44:09,740
Светлана, здравствуйте.
607
00:44:11,120 --> 00:44:16,200
Стотое смс -ку со словом «монстр»
Николай Иванович 5577 прислал Светлану.
608
00:44:16,300 --> 00:44:20,600
Светлана, сейчас мы узнаем, насколько
внимательно вы слушали наш эфир, дабы
609
00:44:20,600 --> 00:44:24,750
поймать... того монстра, который
пытается съесть песню. Вашему вниманию
610
00:44:24,750 --> 00:44:28,910
предоставлено три фрагмента музыкальных.
Надо определиться, какой по счету
611
00:44:28,910 --> 00:44:33,090
фрагмент и пытался съесть монстр.
Готовы? Не знаю. Ну, поехали.
612
00:44:38,150 --> 00:44:39,870
Это был первый, вот второй.
613
00:44:40,350 --> 00:44:42,270
Немножко крыльца после шкафа.
614
00:44:43,310 --> 00:44:47,330
Наталья такая, девочка крутит, вертит. И
наконец третий.
615
00:44:47,930 --> 00:44:51,910
Ну, чувствую, у тебя прям всё не всё. И
повезли. Денег заработала. Я нашла
616
00:44:51,910 --> 00:44:57,810
жетонную метро. Ты мне жетонную метро
нашла, Илья. И мы, затаив декории,
617
00:44:57,810 --> 00:45:00,010
вас, Светлана. Шикарно. Ой, не знаю.
618
00:45:00,410 --> 00:45:01,830
Мне кажется, третий.
619
00:45:03,290 --> 00:45:05,570
Что ж такое -то, а?
620
00:45:10,600 --> 00:45:17,320
Это был первый фрагмент. Не
расстраивайтесь. Вам достается сборник
621
00:45:17,320 --> 00:45:18,320
спасибо.
622
00:45:18,620 --> 00:45:24,920
Внимание. Завтра мы продолжим игру
Monster Mix. В игре будет уже 20 тысяч
623
00:45:24,920 --> 00:45:26,920
рублей. В любом случае, не пропустите.
624
00:45:44,720 --> 00:45:51,520
О -о -о! О -о -о! О
625
00:45:51,520 --> 00:45:53,720
-о
626
00:45:53,720 --> 00:46:00,140
-о! Малопильные бактерии,
627
00:46:00,140 --> 00:46:02,580
новогодняя ночь, праздничная программа.
628
00:46:06,040 --> 00:46:08,180
Блин, мне очень сексуально.
629
00:46:41,710 --> 00:46:44,090
Оу, да...
630
00:47:27,270 --> 00:47:29,770
Пупсик, ты не против, если мы немножко
влюбимся в попушку палатной?
631
00:47:30,290 --> 00:47:32,710
Ну, я получила, что там на метро, нет, я
не против.
632
00:47:33,390 --> 00:47:34,690
Ага, и вот тогда.
633
00:47:47,500 --> 00:47:48,900
Субтитры сделал
634
00:47:48,900 --> 00:47:55,000
DimaTorzok
635
00:49:23,530 --> 00:49:25,110
Ооо, шикарно!
636
00:49:54,000 --> 00:49:55,900
Блин, а эту картину можно любоваться с
утками.
637
00:49:58,200 --> 00:49:59,200
С утками?
638
00:49:59,340 --> 00:50:00,340
С утками.
639
00:50:22,410 --> 00:50:24,150
Как ты вечером в попе чувствуешь?
Хорошо?
640
00:50:24,630 --> 00:50:25,630
Да, нормально.
641
00:50:26,070 --> 00:50:27,070
Нормально?
642
00:50:27,690 --> 00:50:28,690
Твоя любимая?
643
00:50:29,970 --> 00:50:30,970
Твоя любимая.
644
00:50:31,350 --> 00:50:33,510
Твоя любимая? Ты любишь анальный секс?
Нет.
645
00:50:34,030 --> 00:50:35,310
Не любишь? Нет.
646
00:50:36,090 --> 00:50:38,310
Это значит деньги, да, все с тобой такое
делают?
647
00:51:00,259 --> 00:51:02,760
Все -таки я очень рад, что мы поехали с
тобой сегодня.
648
00:51:09,560 --> 00:51:13,580
Игрушки. Ведущие концерта. Оу, нет.
649
00:51:14,880 --> 00:51:19,700
Ну, пожалуй, попочку не берете, да?
Можно по телефону в Москве.
650
00:51:20,000 --> 00:51:22,200
644 -2222.
651
00:51:22,400 --> 00:51:25,560
И на концерт .ру.
652
00:51:26,420 --> 00:51:29,300
Начинаем демо в 22 .00.
653
00:51:29,580 --> 00:51:36,060
Не ловите девочку, ловите белого
кролика. На арене Москва. Вместе
654
00:51:36,060 --> 00:51:37,180
динамит.
655
00:51:40,779 --> 00:51:42,700
продолжайте, продолжайте
656
00:52:14,529 --> 00:52:17,570
Аж машина качается от вашей энергетики.
657
00:52:53,870 --> 00:53:00,130
Субтитры сделал DimaTorzok
658
00:53:01,680 --> 00:53:04,200
Субтитры сделал DimaTorzok
659
00:55:03,260 --> 00:55:04,260
Вот сейчас.
660
00:56:01,550 --> 00:56:02,550
Это шоу.
661
00:56:54,040 --> 00:56:57,140
Ого. Оу, ес.
662
00:57:36,810 --> 00:57:39,610
Субтитры сделал
663
00:57:39,610 --> 00:57:50,690
DimaTorzok
664
00:59:52,920 --> 00:59:53,920
О, да.
665
00:59:54,640 --> 00:59:55,840
О, да.
666
00:59:57,000 --> 00:59:58,000
О, да.
667
00:59:58,880 --> 01:00:00,600
О, да.
668
01:00:20,339 --> 01:00:23,140
Надо кончить.
669
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
Людмила, помоги мне.
670
01:00:46,980 --> 01:00:52,680
Да, победитель.
671
01:01:12,330 --> 01:01:13,730
Не хотят дети уходить.
672
01:01:23,170 --> 01:01:26,190
Давай я, пожалуйста, закончу, и, может
быть, они выйдут уже вместе.
673
01:01:53,509 --> 01:01:56,610
Спасибо. Спасибо.
674
01:02:00,190 --> 01:02:01,190
Спасибо.
675
01:02:01,750 --> 01:02:02,750
Спасибо. Спасибо.
676
01:02:24,480 --> 01:02:27,740
Субтитры сделал DimaTorzok
677
01:03:02,839 --> 01:03:04,240
Ах.
678
01:05:03,600 --> 01:05:04,940
Слушай, у нас для тебя поклане есть.
679
01:05:05,960 --> 01:05:06,960
Дом простеж.
680
01:05:08,760 --> 01:05:10,900
И ты сейчас увидишь любопытное жопу.
681
01:05:28,100 --> 01:05:30,020
Красотища. Вот так правильно.
682
01:05:30,900 --> 01:05:31,900
Это моя любовь.
683
01:05:37,100 --> 01:05:38,320
Труськи, труськи, труськи.
684
01:05:38,560 --> 01:05:39,980
Буду их нагло одевать.
685
01:05:40,560 --> 01:05:41,800
Этот подарок нам будет.
686
01:05:42,420 --> 01:05:44,940
Ну что, сейчас мы тебя отвезем, тогда
одевайся.
687
01:05:45,920 --> 01:05:47,080
Или лучше здесь выходи.
688
01:05:48,900 --> 01:05:50,640
Мы, в принципе, приехали. Ну все.
65536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.