All language subtitles for WTF Pass - Hot car sex with anal creampie - Tnaflix.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,579 --> 00:00:04,720
Чего ты камеры тут оставил?
2
00:00:05,540 --> 00:00:07,580
Слушай, просто захотел тебя поснимать,
мало ли чем будет.
3
00:00:07,940 --> 00:00:11,600
Да блин, мы же сегодня не хотели по
делам ехать. Зачем? Мы сегодня не будем
4
00:00:11,600 --> 00:00:12,780
заниматься так с девчонками.
5
00:00:13,440 --> 00:00:14,440
Пиздец.
6
00:00:15,820 --> 00:00:17,040
Вон, можно бабку твою взять.
7
00:00:18,680 --> 00:00:21,780
Слушай, мне надо заехать там по делам
какие сделать.
8
00:00:22,880 --> 00:00:27,380
на деньги обменять. Слушай, а может все
-таки кого -нибудь это... Блин, я не
9
00:00:27,380 --> 00:00:28,378
хочу никого искать.
10
00:00:28,380 --> 00:00:29,740
Холодно очень. Нереально.
11
00:00:30,520 --> 00:00:31,520
Минус сорок.
12
00:00:32,759 --> 00:00:35,360
Одни тракторы гоняют, которые ощущают
дороги.
13
00:00:35,900 --> 00:00:37,700
Люди в панике куда -то бегут все.
14
00:00:38,880 --> 00:00:39,880
Вон, например.
15
00:00:41,200 --> 00:00:42,580
Пасите холодно!
16
00:00:43,660 --> 00:00:45,760
Думаю, в это время вообще никого нет
нормального.
17
00:00:46,440 --> 00:00:50,160
Девочки все дома сидят. Девочки
обычно... Я заметил, что зимой все
18
00:00:50,160 --> 00:00:54,640
сидят. А летом они выходят... Сука,
раздетые. В коротких юбках, да.
19
00:00:55,360 --> 00:00:58,920
Эксплуатируют. И начинают соблазнять
пальчишек.
20
00:01:00,140 --> 00:01:01,140
Блядь.
21
00:01:01,940 --> 00:01:04,319
Сейчас заедем, денежки снимем, короче, с
делом.
22
00:01:05,480 --> 00:01:06,800
Тогда, может быть, завтра снимем?
23
00:01:08,060 --> 00:01:12,100
Можно. Снимем девочек. Я смотрю камеру с
собой вообще постоянно. Конечно, я ведь
24
00:01:12,100 --> 00:01:14,500
здесь не хожу. Я в метро. Ты даже один с
кого -нибудь? В метро еду, говорю,
25
00:01:14,540 --> 00:01:15,540
привет.
26
00:01:16,180 --> 00:01:17,280
Может, потрахаемся?
27
00:01:17,700 --> 00:01:19,100
И потом бегу от полиции.
28
00:01:19,360 --> 00:01:20,640
Ты знаком с кем -нибудь в последнее
время?
29
00:01:20,920 --> 00:01:22,300
Слушай, вот так, да, было у меня.
30
00:01:24,060 --> 00:01:25,580
Бля, Илюша, хочу потрахаться.
31
00:01:26,580 --> 00:01:27,580
Послушай, успокойся.
32
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Я колом стою.
33
00:01:32,979 --> 00:01:33,979
Давай,
34
00:01:34,620 --> 00:01:35,940
тогда съездим, дела сделаем.
35
00:01:38,680 --> 00:01:39,680
Подвигай.
36
00:01:44,220 --> 00:01:47,000
Пешеход. Давай, если нам будет по пути,
давайте подведем.
37
00:01:49,360 --> 00:01:54,440
Заработаем денег. Одни бабки, мужики
старые, парни только голосуют.
38
00:01:54,760 --> 00:01:55,980
Нормальных девочек вообще нет.
39
00:01:56,480 --> 00:01:58,300
Хотя вот пешеход на переход переходит.
40
00:02:17,269 --> 00:02:23,910
Вот, смотри, смотри.
41
00:02:24,790 --> 00:02:27,230
Вот видуха.
42
00:02:32,410 --> 00:02:33,410
Привет.
43
00:02:33,830 --> 00:02:34,830
Тебе куда?
44
00:02:35,430 --> 00:02:36,750
Мне... Тут недалеко.
45
00:02:37,330 --> 00:02:38,910
Недалеко? Да. Сколько?
46
00:02:39,630 --> 00:02:40,630
Ну, 100.
47
00:02:40,730 --> 00:02:42,750
Что? Давай, садись. Давай 150.
48
00:02:43,350 --> 00:02:45,650
С другой стороны садись, пожалуйста.
49
00:02:45,950 --> 00:02:46,950
С другой стороны.
50
00:02:47,890 --> 00:02:49,110
Ебать, ты видел уже.
51
00:02:49,370 --> 00:02:50,410
Тебе везет, неужели?
52
00:02:54,510 --> 00:02:56,810
Здравствуйте. Привет. Здравствуйте.
53
00:02:57,420 --> 00:02:59,060
А как тебя зовут?
54
00:03:00,460 --> 00:03:02,500
Катя. Катюшка? Да.
55
00:03:02,820 --> 00:03:04,160
А меня Илюшка зовут.
56
00:03:04,360 --> 00:03:05,760
Да, это Илья, а меня Эрик зовут.
57
00:03:06,060 --> 00:03:07,060
Ой, всем приятно.
58
00:03:07,240 --> 00:03:08,840
Слушай, а куда ты едешь так поздно?
59
00:03:09,320 --> 00:03:11,180
Я еду с подругой встретиться.
60
00:03:11,780 --> 00:03:13,280
Ты сегодня, значит, тусить идёте?
61
00:03:14,280 --> 00:03:17,640
Нет, просто давно не виделась, поэтому
хочу встретиться.
62
00:03:18,600 --> 00:03:19,820
Там холодно, да, очень?
63
00:03:20,840 --> 00:03:21,840
Какое это имеет значение?
64
00:03:22,140 --> 00:03:24,560
Ну, прикольно, когда подруги красивые.
65
00:03:25,120 --> 00:03:27,840
Ну, у меня все подруги красивые. Или ты
с ней дружишь только потому, что она не
66
00:03:27,840 --> 00:03:31,140
такая красивая, как ты? Да, обычно так
получается, что одна девочка красивая.
67
00:03:31,140 --> 00:03:34,680
Нет, нет, нет. Мы с ней дружим еще когда
вместе в песочнице писали.
68
00:03:34,960 --> 00:03:36,640
О, ты писаешь в песочнице?
69
00:03:37,140 --> 00:03:40,480
У меня вечно песочница мокрая рядом с
домом.
70
00:03:40,700 --> 00:03:43,000
Вечно. Я думаю, кто это делает?
71
00:03:43,380 --> 00:03:44,380
Я думаю, это твой друг.
72
00:03:45,280 --> 00:03:48,060
Думаешь? Он гадит и зарывает.
73
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
Как собака.
74
00:03:50,590 --> 00:03:53,150
Дети сидят и так живут. Один слой
книжек. Да.
75
00:03:54,030 --> 00:03:55,890
Главное, чтобы песочник на них обвекил.
76
00:03:56,190 --> 00:03:57,190
Согласен.
77
00:03:57,290 --> 00:03:59,070
Слушай, а ты учишься или работаешь где
-нибудь?
78
00:03:59,870 --> 00:04:00,870
Да, я учусь.
79
00:04:01,230 --> 00:04:04,930
Нет, я не работаю. Налетел на девушку.
Просто он такой красивый, нет, не
80
00:04:04,930 --> 00:04:06,350
ошибался. Да, ну вообще нереально.
81
00:04:07,510 --> 00:04:12,350
Слушай, а мы вот тоже едем по делам и...
Да. А ты не против, если мы... Решили
82
00:04:12,350 --> 00:04:16,970
подвезти. Ну, не лазай, а потом тебя
довезем. А это в пути, да? А это, да,
83
00:04:16,970 --> 00:04:18,570
в полтора часа, не все страшно.
84
00:04:19,329 --> 00:04:21,810
Нет, на самом деле в пять минут
небольшой крючочек.
85
00:04:22,370 --> 00:04:23,550
Просто нам надо деньги снять.
86
00:04:24,750 --> 00:04:26,970
Мы сегодня хотим погулять, просто у нас
праздник.
87
00:04:27,410 --> 00:04:30,330
Мы решили с ним в один день решиться
детственно. Но это мы тебе так по
88
00:04:30,330 --> 00:04:31,330
говорим.
89
00:04:31,470 --> 00:04:35,150
Мы решили друг друга решить.
90
00:04:35,950 --> 00:04:40,330
Да нет, на самом деле мы решили просто,
ну, сегодня сходить в какой -нибудь
91
00:04:40,330 --> 00:04:41,330
бордель с ним.
92
00:04:41,870 --> 00:04:43,410
И чтобы нас лишили детственности.
93
00:04:44,310 --> 00:04:45,630
Никому только не говори, ладно?
94
00:04:46,270 --> 00:04:47,270
А ты любишь деньги?
95
00:04:50,390 --> 00:04:53,590
Слушай, а вот такой вопрос. Ты вот
красивая. Я приблизительно не могу
96
00:04:53,670 --> 00:04:57,150
сколько тебе лет. Я думаю, наверное,
даже не могу сказать. Правда, не могу.
97
00:04:57,930 --> 00:05:00,690
А когда ты решила детственность? Такой
нескромный вопрос, конечно.
98
00:05:01,330 --> 00:05:02,330
Да,
99
00:05:03,050 --> 00:05:05,870
но просто чтобы для себя решить. Слишком
ли сильно мы опоздали?
100
00:05:07,510 --> 00:05:09,650
Слушай, мне... Сколько мне лет?
101
00:05:11,850 --> 00:05:12,930
Хожу, да, на штатах? Да.
102
00:05:13,730 --> 00:05:14,850
Значит, 16, да.
103
00:05:16,470 --> 00:05:17,470
Я думаю, что да.
104
00:05:18,150 --> 00:05:19,150
Рановато еще?
105
00:05:19,410 --> 00:05:20,850
То есть ты позже решилась?
106
00:05:21,450 --> 00:05:26,110
Нет, 17, потому что... Этот парень, да,
он сегодня сел за машину и говорит...
107
00:05:26,110 --> 00:05:29,550
Без прав, блин. Уже 9 лет за рулем.
108
00:05:31,490 --> 00:05:34,190
Охренеть. Слушай, а ты лет 18 решилась?
109
00:05:34,570 --> 00:05:37,010
Сколько тебе лет? Это не цензурный
вопрос, некорректный.
110
00:05:38,320 --> 00:05:39,320
У меня 24.
111
00:05:39,460 --> 00:05:40,740
Какая большая.
112
00:05:41,200 --> 00:05:44,800
А когда у тебя был первый поцелуй с
мальчиком?
113
00:05:45,040 --> 00:05:46,780
В 19.
114
00:05:48,140 --> 00:05:49,860
То есть первый секс был в 17?
115
00:05:50,360 --> 00:05:51,420
В 20.
116
00:05:51,640 --> 00:05:55,320
В 20 лет? Это было феерично или феерично
больно?
117
00:05:55,740 --> 00:05:59,400
Это было дурацко. А где вы этим
занимались?
118
00:06:02,760 --> 00:06:05,560
В квартире.
119
00:06:06,310 --> 00:06:08,230
Слушай, ты, наверное, очень долго к
этому готовилась, да?
120
00:06:08,450 --> 00:06:10,750
Это делала ему миньет? Извини, это
нескромный вопрос.
121
00:06:11,110 --> 00:06:12,370
Да, это очень нескромный вопрос.
122
00:06:12,950 --> 00:06:14,750
Слушай, а вот нам делали миньет уже
много раз.
123
00:06:16,130 --> 00:06:17,250
Но ни разу не давали.
124
00:06:18,710 --> 00:06:21,530
Мы растягивали штаны, видели рот, и мы
сразу, мы все.
125
00:06:23,150 --> 00:06:24,210
Я уже в штаны.
126
00:06:25,170 --> 00:06:27,590
Ну, казалось бы, они в штаны, я сейчас
очень чувствительный.
127
00:06:28,590 --> 00:06:29,830
Вот так это обычно было.
128
00:06:30,890 --> 00:06:32,830
Знаешь, мужчина, когда кончится, он
очень чувствителен.
129
00:06:33,490 --> 00:06:34,710
С любым прикосновением.
130
00:06:35,770 --> 00:06:37,510
Если она начинала что -то делать, я
говорю, не делай так.
131
00:06:37,810 --> 00:06:39,370
Я сейчас могу второго открыть и ударить
тебя.
132
00:06:39,910 --> 00:06:44,330
А как ты любишь? Доводить мужчину до
оргазма или... Да, получать
133
00:06:44,450 --> 00:06:48,650
Или ты любишь сама получать
удовольствие, лежать и наплевать на все?
134
00:06:48,670 --> 00:06:50,490
потели ты звезда или... Я бревно.
135
00:06:51,030 --> 00:06:54,650
Бревно? Да, бревно. То есть ты ляжешь в
форму звезды и руки -ноги в сторону?
136
00:06:54,970 --> 00:06:56,630
Да. Ну, это тоже ничего.
137
00:06:57,370 --> 00:06:59,130
Понятно. А ты любишь читать во время
секса?
138
00:06:59,890 --> 00:07:04,750
Да, люблю читать, вязать, ждать по
телефону, смотреть для любимой сериалы,
139
00:07:04,830 --> 00:07:08,210
фильмы. Какой секс тебе нравится,
жесткий или мягкий?
140
00:07:09,430 --> 00:07:10,430
Ленивый.
141
00:07:10,590 --> 00:07:11,590
Ленивый? Да.
142
00:07:11,790 --> 00:07:12,790
Методичный, да?
143
00:07:13,110 --> 00:07:15,510
Ленивый. Слушай, а на самом деле у тебя
романтика это много значит?
144
00:07:15,770 --> 00:07:18,810
Или очень много? Да. А у тебя есть
молодой человек?
145
00:07:19,430 --> 00:07:20,430
Есть.
146
00:07:20,710 --> 00:07:22,230
А пиши его, пожалуйста.
147
00:07:23,670 --> 00:07:25,750
Можешь сказать только одно, сколько у
него слофиметра.
148
00:07:26,650 --> 00:07:28,750
Ну, члены пиши его, я имел в виду это,
мне интересно.
149
00:07:29,930 --> 00:07:30,930
Потому что у нас комплекс.
150
00:07:32,270 --> 00:07:33,270
Ну,
151
00:07:34,190 --> 00:07:39,010
раз у вас комплекс, туда и не туда.
Хорошо, то есть у него 309 висячих.
152
00:07:39,890 --> 00:07:40,890
Да.
153
00:07:41,570 --> 00:07:43,910
Пипец, ты очень большая девочка. Вы
очень часто занимаетесь сексом?
154
00:07:44,630 --> 00:07:46,470
От операции до операции.
155
00:07:49,650 --> 00:07:50,970
Вы только дома занимаетесь?
156
00:07:52,530 --> 00:07:54,430
Да, где у тебя был экстремальный секс,
расскажи.
157
00:07:54,930 --> 00:07:56,510
Не раздумывай, быстро говори.
158
00:07:56,860 --> 00:07:58,080
Сразу? Не задумываюсь.
159
00:07:58,820 --> 00:07:59,960
Блин, запрос. Да.
160
00:08:03,060 --> 00:08:04,520
Ну, кроме дома, было что -нибудь?
161
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
В парадной?
162
00:08:07,300 --> 00:08:08,960
Нет. Не было в парадной?
163
00:08:09,340 --> 00:08:10,340
Ни в нет.
164
00:08:10,440 --> 00:08:12,540
Ах ты такая. Ах ты, изменяла ему?
165
00:08:13,360 --> 00:08:14,500
Нет, нет, нет.
166
00:08:14,780 --> 00:08:15,820
В кинотеатре было?
167
00:08:16,160 --> 00:08:17,900
Нет. Не было? Нет.
168
00:08:18,100 --> 00:08:19,100
В душе было?
169
00:08:19,320 --> 00:08:21,380
Конечно. В бассейне?
170
00:08:22,740 --> 00:08:23,860
А в море?
171
00:08:24,160 --> 00:08:27,200
О, в море. А у тебя пища не щипала? Там
вода есть соленая.
172
00:08:27,780 --> 00:08:28,780
Нет.
173
00:08:28,920 --> 00:08:29,920
Нет? Нет.
174
00:08:30,280 --> 00:08:31,780
А парень вышел с феном из воды?
175
00:08:32,980 --> 00:08:35,720
Или он кончил, и ты больше члена его не
видела никогда?
176
00:08:36,539 --> 00:08:39,039
Нет, нет. Он был тоже мой молодой
человек.
177
00:08:39,780 --> 00:08:40,780
После этого вы расстались?
178
00:08:41,159 --> 00:08:44,120
Нет. Когда ты захотела в следующий раз,
у него не было члена. Разъела нахрен в
179
00:08:44,120 --> 00:08:45,380
море. Да? Нет.
180
00:08:46,240 --> 00:08:49,020
Просто, если не ошибаюсь, там же в Толе
очень все. А на пляже было?
181
00:08:49,820 --> 00:08:51,580
Нет. А ты прелюдии любишь?
182
00:08:54,510 --> 00:08:55,509
Не совсем.
183
00:08:55,510 --> 00:08:58,310
То есть для тебя все должно быть
инкогнито. Ну, смотри, если ты,
184
00:08:58,310 --> 00:09:03,230
стоишь в какой -нибудь квартире, да, и
напротив тебя есть окна открытые, и ты
185
00:09:03,230 --> 00:09:05,210
видишь, что за тобой следит там мужчина
какой -нибудь.
186
00:09:05,550 --> 00:09:09,010
Ты спрячешься или... Как ты себя ведешь?
Или тебе понравится, ты будешь там
187
00:09:09,010 --> 00:09:10,010
показывать грудь ему.
188
00:09:10,030 --> 00:09:12,890
Ну, типа, не знаю. А если мальчик у тебя
есть симпатичный, такой, ах ты козел.
189
00:09:13,290 --> 00:09:15,570
Я бы хотел от тебя завтра у себя видеть.
Или тебе?
190
00:09:17,150 --> 00:09:18,150
Нет, я не люблю.
191
00:09:19,390 --> 00:09:20,910
То есть ты мальчиков не соблазняешь?
192
00:09:21,110 --> 00:09:23,810
Нет. Особенно тех, кто рассматривается.
193
00:09:25,850 --> 00:09:27,570
Я позвала из дома управу.
194
00:09:28,490 --> 00:09:30,250
Слушай, а какая у тебя сексуальная
фантазия?
195
00:09:32,010 --> 00:09:33,690
Что бы ты хотела в твоей жизни
попробовать?
196
00:09:36,770 --> 00:09:37,770
Какая у тебя?
197
00:09:38,150 --> 00:09:43,250
Слушай, у меня фантазия... Я один и,
наверное, пять девушек.
198
00:09:43,510 --> 00:09:44,690
И пять моих друзей.
199
00:09:45,870 --> 00:09:47,430
Нет, я один и пять девушек.
200
00:09:48,910 --> 00:09:52,090
Тяжко тебе придется. Почему мне тяжко?
Может быть, им тяжко придется.
201
00:09:55,180 --> 00:09:57,260
Я просто тебя весь вибраторами обстрою.
202
00:09:58,820 --> 00:10:00,800
Буду ходячим вибратором просто везде.
203
00:10:02,920 --> 00:10:05,940
А у тебя какая?
204
00:10:09,060 --> 00:10:10,960
Была твоя мужчина? Была когда -нибудь
фантазия?
205
00:10:12,660 --> 00:10:15,040
Я думаю, что я приду к этому, но чуть
позже.
206
00:10:16,100 --> 00:10:17,320
Мила, куда уж позже.
207
00:10:18,380 --> 00:10:20,340
Через год тебе пенсионный надо будет
давать.
208
00:10:20,940 --> 00:10:23,140
Вот когда я уже буду пенсию получать.
209
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
Слушай,
210
00:10:26,640 --> 00:10:28,860
а ты порно смотрела уже когда -нибудь в
жизни?
211
00:10:29,280 --> 00:10:33,000
Нет, я не люблю смотреть. Ну, я тут и
подумал. А на что ты смотришь, когда
212
00:10:33,000 --> 00:10:36,260
смотришь порно первым делом? Что тебя
возбуждает?
213
00:10:36,480 --> 00:10:39,060
Я скорее ищу конец, хочу увидеть хэппи
-энд.
214
00:10:39,360 --> 00:10:40,540
Тебе нравятся камшоты?
215
00:10:42,780 --> 00:10:46,280
Хорошо, ладно. Когда тебе девушка в
сперме нравится, да? Если ты порно не
216
00:10:46,280 --> 00:10:50,980
смотришь, если трепетер танцует на
сцене, на что ты смотришь?
217
00:10:53,930 --> 00:11:00,370
Вообще, честно, для меня это немножко...
Заводит слишком сильно? Нет, нет, нет.
218
00:11:01,230 --> 00:11:07,270
Не возбуждает? Мне вообще кажется, что в
мужские стриптиз -клубы ходят немножко
219
00:11:07,270 --> 00:11:11,330
одинокие, обделенные, женственные.
220
00:11:11,650 --> 00:11:14,270
Поэтому, когда я там нахожусь, мне
немножко неуютно.
221
00:11:14,870 --> 00:11:15,870
Много в этой идее.
222
00:11:16,550 --> 00:11:18,570
Мы сейчас недалеко остались.
223
00:11:19,770 --> 00:11:22,790
А что тебя возбуждает в мужских клубах?
Что тебе нравится?
224
00:11:24,740 --> 00:11:26,700
Там плечи, свистки. Кроме упругого члена
большого.
225
00:11:27,920 --> 00:11:30,460
Не знаю, что там еще. Может, попа, ноги.
226
00:11:30,780 --> 00:11:32,300
А какие должны быть руки? Большие?
227
00:11:32,520 --> 00:11:33,520
Волосатые.
228
00:11:34,440 --> 00:11:35,440
Ну, желательно, да.
229
00:11:35,500 --> 00:11:36,640
Тебе нравятся волосатые руки?
230
00:11:37,160 --> 00:11:38,600
Вообще, волосатые тела давно нравятся.
231
00:11:39,160 --> 00:11:40,160
Серьезно?
232
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
Охренеть.
233
00:11:42,340 --> 00:11:45,480
Тебе прямо нравится на груди, когда у
мужчины волосы? Да, когда у меня грудь,
234
00:11:45,480 --> 00:11:46,820
волосы, ноги, руки.
235
00:11:47,360 --> 00:11:50,380
А, слушай, а у многих и правда есть
такие фетиши? Некоторые любят пузанчиков
236
00:11:50,380 --> 00:11:51,380
таких.
237
00:11:51,699 --> 00:11:55,000
Легких. Ты не любишь полных мужчин?
Полных нет.
238
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
А как должен выглядеть мужчина твоей
мечты?
239
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
Высокий.
240
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
Добрый.
241
00:12:05,220 --> 00:12:06,700
А трахаться он как должен?
242
00:12:09,980 --> 00:12:12,020
Жестко. Жестко. А ты оргазм получаешь?
243
00:12:13,140 --> 00:12:14,980
Что -то как -то в руки.
244
00:12:15,640 --> 00:12:17,740
Не знаю, чай, огород шли просто.
245
00:12:20,620 --> 00:12:24,200
Слушай, а ты знаешь такой стекличный
оргазм? Нет. Не знаешь? Нет. Это когда
246
00:12:24,200 --> 00:12:27,520
кончила, и опять кончила, и опять
кончила, и опять кончила, и так можно
247
00:12:27,520 --> 00:12:28,520
-много -много раз кончать.
248
00:12:28,800 --> 00:12:29,800
У тебя был такой?
249
00:12:31,340 --> 00:12:32,340
Нет.
250
00:12:34,220 --> 00:12:35,400
Пипец. Знаешь, как это сделать?
251
00:12:36,220 --> 00:12:38,720
Нет, не знаю. Каждый раз, когда
кончаешь, бить по лицу человека.
252
00:12:39,160 --> 00:12:41,880
Тебе говорят сразу же, он опять кончает,
опять кончает, опять кончает.
253
00:12:45,800 --> 00:12:48,900
Слушай, мы уже почти приехали. Откуда у
тебя такие познания? Слушай, а я
254
00:12:48,900 --> 00:12:50,900
сексуатор, как там его, потолок.
255
00:12:51,780 --> 00:12:55,620
Ну, чуть на сексуатора.
256
00:12:55,920 --> 00:12:58,060
На сексуатора. На сексуатора.
257
00:13:01,640 --> 00:13:03,220
Академия озабоченных детей, не знаешь
такая?
258
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
Нет.
259
00:13:05,180 --> 00:13:06,180
Серьезно?
260
00:13:08,240 --> 00:13:13,360
Охренеть. Я живу в правильном мире, где
нет таких. Не надо, я тебя видел, ты
261
00:13:13,360 --> 00:13:14,580
документы вчера несла туда.
262
00:13:16,920 --> 00:13:18,460
Зачет не могла сдать.
263
00:13:19,800 --> 00:13:22,720
Слушай, а ты очень симпатичный, мне
прямо нравится.
264
00:13:24,320 --> 00:13:25,740
Ты не работаешь? Нет.
265
00:13:26,600 --> 00:13:29,280
Только учишься.
266
00:13:31,480 --> 00:13:33,460
Слушай, а ты когда -нибудь зарабатывал
легкие деньги?
267
00:13:36,120 --> 00:13:37,120
Да.
268
00:13:37,520 --> 00:13:39,740
Да, конечно же. А что тебе приходилось
для этого делать?
269
00:13:40,100 --> 00:13:44,300
Ничего. Мне однажды просто положили
тысячу рублей.
270
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
Куда?
271
00:13:46,920 --> 00:13:53,080
Трофики? Нет, я работала барменом в
ресторане, и мой директор
272
00:13:53,080 --> 00:13:55,800
положил мне тысячу рублей.
273
00:13:56,940 --> 00:14:00,100
Круто. Это самый большой твой такой
халявный заработок был?
274
00:14:01,740 --> 00:14:02,740
Да,
275
00:14:03,020 --> 00:14:04,240
всего остального я отказывалась.
276
00:14:06,640 --> 00:14:10,320
А ты была когда -нибудь на детских
пляжах? Или сама как загораешь? Глушом?
277
00:14:12,420 --> 00:14:14,980
Нет, что? Не любишь?
278
00:14:15,640 --> 00:14:16,660
Это очень долго.
279
00:14:17,640 --> 00:14:20,000
А в Толяре ты ходишь в трусиках одних?
280
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
Без трусов?
281
00:14:21,940 --> 00:14:22,899
Нет.
282
00:14:22,900 --> 00:14:24,680
Ух ты, а ты хитрички заклеиваешь этими
штуками?
283
00:14:24,880 --> 00:14:26,860
Конечно. Как они называются? Тикини? Да.
284
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
Я тоже заклеиваю.
285
00:14:28,560 --> 00:14:29,560
Тикини? Да.
286
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
Тикини.
287
00:14:31,640 --> 00:14:33,260
Тикеры, это те, что клеят. Да, да.
288
00:14:33,900 --> 00:14:35,180
Я тикеры прошу.
289
00:14:36,360 --> 00:14:41,500
Где плакат? Где плакат? Мне говорят, эй,
мудак, на плакат.
290
00:14:42,720 --> 00:14:43,720
Да,
291
00:14:44,180 --> 00:14:45,200
иди сгорай.
292
00:14:46,540 --> 00:14:47,540
Обернись его.
293
00:14:47,760 --> 00:14:48,780
Слушай, круто.
294
00:14:49,160 --> 00:14:53,840
То есть ты не стесняешься своего тела,
хотя там в поляре кто тебя увидит? А
295
00:14:53,840 --> 00:14:58,380
бывало такое, что ты перед мужчиной была
практически голой?
296
00:14:58,920 --> 00:14:59,920
Ничего не было?
297
00:15:00,240 --> 00:15:01,240
Да.
298
00:15:03,340 --> 00:15:05,720
Но, может быть, случайно кто -нибудь
зашел в неудобный момент, а ты
299
00:15:05,720 --> 00:15:06,840
переодевалась. Нет.
300
00:15:07,520 --> 00:15:09,620
А ты бы хотела, чтобы это было? Нет.
301
00:15:09,960 --> 00:15:12,740
А если бы это был красивый парень? Да. И
как бы ты себя чувствовал в этот
302
00:15:12,740 --> 00:15:13,740
момент?
303
00:15:14,720 --> 00:15:17,440
Смотри, а допустим... Не было неудобно.
Но приятно.
304
00:15:18,120 --> 00:15:19,140
И неудобно.
305
00:15:19,700 --> 00:15:22,380
Хотя бывает такое, что ты очень хочешь
секса, и никак не получится.
306
00:15:22,580 --> 00:15:23,940
Ну, никого нету.
307
00:15:25,580 --> 00:15:27,940
Конечно. А что ты чувствуешь, когда тебе
хочется секса?
308
00:15:29,000 --> 00:15:31,520
Где эти ощущения рождаются и где
заканчиваются?
309
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
Где фокусируется?
310
00:15:36,260 --> 00:15:39,120
Это тебе Академия, да. Видишь, какие
вопросы наведешь?
311
00:15:40,700 --> 00:15:41,700
Просто так.
312
00:15:43,400 --> 00:15:47,140
Знаешь, когда мужчина хочет текст, у
него такой, ну не то чтобы злут, а
313
00:15:47,140 --> 00:15:50,680
прям вся энергия чувствует, что к члену
что -то приливает.
314
00:15:52,560 --> 00:15:55,640
Думаешь, блин, если не потрахнуть, то
бипец будет. Это такая ситуация, ты
315
00:15:55,640 --> 00:15:57,060
хочешь текста, там...
316
00:15:57,839 --> 00:16:01,320
просто сидишь и не знаешь, что делать,
но нет с кем. И вдруг ты там раздевал
317
00:16:01,320 --> 00:16:04,380
какой -нибудь, ты переодеваешься голая,
и вдруг заходит какой -нибудь мужчина
318
00:16:04,380 --> 00:16:06,760
такой, говорит, ой, извините,
пожалуйста, девушка, и тебе он нравится,
319
00:16:06,840 --> 00:16:08,960
симпатичный. Ты набросишься на него?
Нет.
320
00:16:11,040 --> 00:16:12,040
Серьезно?
321
00:16:12,940 --> 00:16:16,840
А если тебе прямо хочется нереально? У
тебя прямо слезы. Тетечки стоят, порвали
322
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
майк уже. Да.
323
00:16:19,120 --> 00:16:20,200
В трусиках озеро.
324
00:16:20,540 --> 00:16:22,380
Ну -ка говори правду, как ты себя
ведешь.
325
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
Да нет, мы шутим.
326
00:16:26,840 --> 00:16:28,020
Нет, мы шутим.
327
00:16:28,440 --> 00:16:32,140
Слушай, а какой у тебя размер груди?
Тебя просто так выпирает из пальто?
328
00:16:33,140 --> 00:16:34,140
Нет, нет.
329
00:16:34,180 --> 00:16:36,360
Я так и думал, я не мог понять, что
такое.
330
00:16:38,160 --> 00:16:39,960
Что выпирается, да? Да, что выпирается.
331
00:16:40,340 --> 00:16:43,060
Ты столько одежды надел, что выпирает? А
как ты одет? Ты очень тепло одет
332
00:16:43,060 --> 00:16:44,060
сегодня? Очень.
333
00:16:44,160 --> 00:16:45,360
Что у тебя под пальто?
334
00:16:45,900 --> 00:16:46,859
Пять храмов.
335
00:16:46,860 --> 00:16:48,300
Ну покажи мне. Покажи, цветные у тебя?
336
00:16:49,800 --> 00:16:51,680
Все цветные, каждая разная.
337
00:16:52,200 --> 00:16:53,220
А каких цветов у тебя?
338
00:16:53,630 --> 00:16:55,270
Я забыл, как ее зовут. Как тебя зовут?
Напомни.
339
00:16:55,890 --> 00:16:56,890
Вот это Катя.
340
00:16:57,670 --> 00:16:59,170
А как зовут? Ладно, как его зовут?
341
00:17:00,050 --> 00:17:01,050
А вот это Катя.
342
00:17:01,550 --> 00:17:02,550
А я как?
343
00:17:03,070 --> 00:17:04,070
Антонина меня зовут.
344
00:17:04,550 --> 00:17:05,630
А ее это Катя зовут.
345
00:17:05,890 --> 00:17:06,890
Катя? Да.
346
00:17:07,410 --> 00:17:10,390
Я -то запомнил. Мне сразу она
понравилась.
347
00:17:10,650 --> 00:17:15,010
Ну все, пожалуй, 100 рублей я могу себе
оставить.
348
00:17:15,349 --> 00:17:16,349
Хорошо.
349
00:17:16,510 --> 00:17:17,829
А хочешь еще позаработать?
350
00:17:18,690 --> 00:17:19,810
Или ты там покажешь свитер?
351
00:17:20,810 --> 00:17:21,810
Свитер? Да.
352
00:17:22,010 --> 00:17:23,010
Ну отпетишь.
353
00:17:23,210 --> 00:17:24,310
И если мы понюхаем его?
354
00:17:24,690 --> 00:17:25,790
Он чистый, я надеюсь?
355
00:17:26,589 --> 00:17:27,690
Если он цветной, кажется.
356
00:17:28,610 --> 00:17:30,650
То есть ты его уже четвертую неделю
носишь?
357
00:17:32,750 --> 00:17:36,130
Грязный как раз так надо. А я люблю
грязный. Он чистый, я грязный.
358
00:17:37,010 --> 00:17:39,490
Здесь неважно, что ты ответишь.
359
00:17:39,870 --> 00:17:43,150
Слушай, на самом деле у нас к тебе такое
предложение. Мы тебе можем дать
360
00:17:43,150 --> 00:17:47,670
определенное количество денег для того,
чтобы увидеть грудь твою в нижнем белье.
361
00:17:49,270 --> 00:17:50,530
Но это интересно нам.
362
00:17:53,420 --> 00:17:56,180
Что такого -то? А смотри, ты когда
-нибудь видел такие бумаги?
363
00:17:57,160 --> 00:17:58,160
Такого цвета.
364
00:17:59,740 --> 00:18:04,240
А ты посмотри на них, посмотри на нее.
Да, это 100 евро.
365
00:18:05,020 --> 00:18:06,019
100 евро?
366
00:18:06,020 --> 00:18:07,020
Да.
367
00:18:07,120 --> 00:18:10,920
Пожалуйста, если я их возьму, это будет
сделка. Нет, никакая сделка.
368
00:18:11,240 --> 00:18:15,580
Слушай, а может быть мы тебе предложим
100 евро, и ты нам покажешь грудь твою в
369
00:18:15,580 --> 00:18:16,580
лифчике?
370
00:18:17,080 --> 00:18:18,300
И ничего тут нету?
371
00:18:18,580 --> 00:18:19,580
Нет, нет, нет.
372
00:18:19,980 --> 00:18:21,980
Хорошо, без лифчика. Я не для этого сел
сюда.
373
00:18:23,669 --> 00:18:24,669
Ладно тебе.
374
00:18:24,970 --> 00:18:25,970
Заработаешь денег.
375
00:18:28,630 --> 00:18:29,630
На, держи.
376
00:18:30,610 --> 00:18:33,670
Ну, не подсядешь, я надеюсь. Ты же
девочка умная. Давай, держи, держи.
377
00:18:34,390 --> 00:18:35,910
Ну, держи. Оп, умничка.
378
00:18:36,210 --> 00:18:37,910
Показывай грудь. Быстро. Быстро ты взяла
деньги.
379
00:18:40,590 --> 00:18:41,590
Да, все.
380
00:18:41,770 --> 00:18:44,550
Представляешь, только показать грудь. Мы
подарим тебе.
381
00:18:45,590 --> 00:18:46,910
Да, пускай это будет подарок.
382
00:18:47,130 --> 00:18:48,950
Убери. Ты не свою грудь тогда покажешь,
ладно?
383
00:18:49,190 --> 00:18:50,190
Ладно.
384
00:18:52,020 --> 00:18:53,820
Ладно, придется за тебя работать, ты
понимаешь?
385
00:18:54,860 --> 00:18:57,640
Слушай, а может мы тебе еще 100 евро
дадим? Ты нам покажешь грудь уже, но без
386
00:18:57,640 --> 00:18:58,640
липчика только.
387
00:18:58,960 --> 00:19:00,900
Ой, да, тут так много машин.
388
00:19:01,420 --> 00:19:03,400
Слушай, ну да. Я дверь открою, не
волнуйся.
389
00:19:04,020 --> 00:19:05,080
Окошко. Окошко.
390
00:19:05,300 --> 00:19:06,320
Я открыла окошко.
391
00:19:06,840 --> 00:19:08,460
А теперь здесь стало холодно.
392
00:19:12,040 --> 00:19:14,420
Обалдеть. Бедные люди на улице. Так
холодно, наверное.
393
00:19:16,220 --> 00:19:18,860
Смотришь, мы тебе еще бесплатно
подведем, ты еще плюс подработаешь.
394
00:19:19,310 --> 00:19:22,350
А мы всего лишь посмотрим на твою грудь.
Причем нереально подработать.
395
00:19:23,270 --> 00:19:24,670
Слушай, почти 10 тысяч рублей.
396
00:19:25,850 --> 00:19:28,470
Да. Очень много. Три минуты мужской
слабости.
397
00:19:29,630 --> 00:19:32,850
Мы только посмотрим на твою грудь.
Конечно, ну ты откроешь нам, посмотришь.
398
00:19:32,950 --> 00:19:36,350
Всего лишь три минуты покажешь грудь и
получишь уже много денег.
399
00:19:38,050 --> 00:19:40,030
Мяу -мяу. Давай, бери -бери -бери -бери.
400
00:19:40,250 --> 00:19:42,450
Тут же взяла вообще. Ох ты, какая
прелесть.
401
00:19:43,650 --> 00:19:44,650
Ох.
402
00:19:46,860 --> 00:19:49,580
Ты решил сразу убрать деньги, да? Да,
чтобы меня набрали.
403
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
Ну и правильно.
404
00:19:52,720 --> 00:19:55,260
Потому что мы, как правило, после того,
как получше стоит, убираем деньги.
405
00:19:55,580 --> 00:19:56,580
И убегаем.
406
00:19:56,660 --> 00:19:57,660
Без машины.
407
00:19:58,640 --> 00:19:59,740
Машину потом забираем.
408
00:20:00,960 --> 00:20:03,040
Ну ладно.
409
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
Я заброшу.
410
00:20:08,140 --> 00:20:12,840
О -о -о.
411
00:20:13,640 --> 00:20:15,380
Слушай, а мы договорились без лифчика,
да, вроде?
412
00:20:16,760 --> 00:20:21,540
А это еще 100 фирм. А нет, мы дали тебе
то подарок, и то, что ты без лифта
413
00:20:21,540 --> 00:20:25,780
показала. Это было 200 за лифт. Нет, не
спорь.
414
00:20:28,300 --> 00:20:29,400
Ладно, хорошо, я понял.
415
00:20:30,820 --> 00:20:32,180
Тогда мы еще и потрогаем, ладно?
416
00:20:37,200 --> 00:20:38,200
Да,
417
00:20:39,220 --> 00:20:40,460
я с твоей большой рукой потрогаю.
418
00:20:46,920 --> 00:20:50,580
Это, конечно, одна из самых сильных мне
сегодня понравилась смс -ка.
419
00:20:51,640 --> 00:20:54,340
Здесь у меня бывает секс, и только когда
я не учусь.
420
00:20:56,639 --> 00:20:58,040
Субтитры сделал
421
00:20:58,040 --> 00:21:15,380
DimaTorzok
422
00:21:20,889 --> 00:21:21,930
Мне очень нравится.
423
00:21:24,050 --> 00:21:27,530
Чудесно. Ты знаешь, ты заработал 300
евро. За так просто.
424
00:21:30,230 --> 00:21:32,690
Довольна? Очень, да. Еще и плохо дает.
425
00:21:33,490 --> 00:21:36,290
Ох, ну видишь, как приятно. Еще и
улыбаться начала.
426
00:21:36,570 --> 00:21:38,350
Если бы мы не прокупали, мы бы уже
доехали.
427
00:21:38,890 --> 00:21:42,230
Тебе повезло, что мы подъехали. Ты бы
сейчас в холоде стояла бы там.
428
00:21:43,750 --> 00:21:44,750
Да.
429
00:21:44,970 --> 00:21:47,830
Слушай. Может быть, меня бы подобрал
какой -нибудь интересный, милый кричок,
430
00:21:48,610 --> 00:21:50,790
который бы не требовал сказать.
431
00:21:51,130 --> 00:21:54,390
Ну, ты бы заработала бы денег. Да,
представляешь,
432
00:21:55,150 --> 00:21:59,270
ты села к двум сексуальным красавцам,
433
00:21:59,270 --> 00:22:05,990
там тебя не подхвалят, будешь как
обозренный ходить. Ну вот.
434
00:22:06,250 --> 00:22:07,250
Слушай.
435
00:22:08,010 --> 00:22:09,010
Я, конечно, сейчас обнаглею немножко.
436
00:22:10,890 --> 00:22:15,370
Но, быть может быть, мы тебе дадим денег
ровно в два раза больше.
437
00:22:16,850 --> 00:22:17,850
600 евро.
438
00:22:18,530 --> 00:22:20,950
Просто за то, чтобы ты показал нам свою
попочку в трусику.
439
00:22:22,570 --> 00:22:23,950
Прямо здесь, в машине, представляешь?
440
00:22:24,150 --> 00:22:27,450
Этого никто не увидит, мы порадуемся
только. А у тебя уже будет в кармане 900
441
00:22:27,450 --> 00:22:29,790
евро. А это 40 тысяч рублей.
442
00:22:30,650 --> 00:22:34,130
Я не знаю, ты можешь себе купить в
Митсути сколько там зачетов.
443
00:22:35,600 --> 00:22:37,620
Просто так. Я хорошо учусь.
444
00:22:39,460 --> 00:22:45,760
Возможно. Но все равно ты заработаешь
кругленькую сумму денег. Так просто. А
445
00:22:45,760 --> 00:22:49,260
посмотрим свою попу. Потому что, мне
кажется, там все полно порядка.
446
00:22:52,700 --> 00:22:55,800
Ты какая?
447
00:22:56,040 --> 00:22:57,480
Ты сейчас не на менеджера учишься, нет?
448
00:22:57,780 --> 00:22:59,020
Да, я экономистка.
449
00:22:59,580 --> 00:23:00,580
Кошмар.
450
00:23:01,360 --> 00:23:02,580
Ну как, хватит столько?
451
00:23:03,320 --> 00:23:05,400
Я сейчас посчитаю. Давай посчитай.
452
00:23:09,340 --> 00:23:11,500
Куто. О, куто.
453
00:23:12,340 --> 00:23:13,800
Можно год не работать теперь.
454
00:23:14,840 --> 00:23:15,840
Год?
455
00:23:16,880 --> 00:23:19,360
Так что, сейчас мы увидим твою попочку.
456
00:23:20,980 --> 00:23:22,120
Так очень быстро.
457
00:23:22,340 --> 00:23:24,020
Очень быстро. Не, давай подольше.
458
00:23:24,220 --> 00:23:25,220
Да.
459
00:23:25,280 --> 00:23:28,600
А дай пока ты снимаешь рыбу, а нам пока
что истечки еще разочек. Угу.
460
00:23:29,120 --> 00:23:33,500
Ну мы же столько денег тебе дали уже.
461
00:23:34,640 --> 00:23:36,240
Сделай нам тоже приятный подарок. Да.
462
00:23:38,660 --> 00:23:43,980
Ты можешь включить, да, так, и
показывать нашу пупочку. У тебя такой
463
00:23:43,980 --> 00:23:44,980
классный.
464
00:23:46,580 --> 00:23:48,680
Кто там в машине? Ты вернулся почему
-то.
465
00:23:50,740 --> 00:23:51,740
Ты вернулся.
466
00:23:52,420 --> 00:23:53,720
Можно подниматься?
467
00:23:54,340 --> 00:23:58,140
Я был бы очень доволен, если бы ты его
подняла бы.
468
00:24:01,060 --> 00:24:02,120
Ходоподруга чуть -чуть.
469
00:24:04,280 --> 00:24:08,140
Мы тебе доплатим, еще подарок сделаем.
470
00:24:12,340 --> 00:24:16,420
О, бабушка. Да, люди ходят.
471
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
Бабуля.
472
00:24:26,100 --> 00:24:28,140
Главное, что эти маршрутки вообще
смотрят.
473
00:24:28,540 --> 00:24:29,540
Прямо.
474
00:24:30,090 --> 00:24:32,250
Прям вот наблюдают с радостью.
475
00:24:32,990 --> 00:24:35,510
Через окно. У тебя в стеклах запотеешься
там.
476
00:24:35,730 --> 00:24:37,170
Невозможно что -либо наблюдать.
477
00:24:38,190 --> 00:24:41,450
Ну, там мужичок постоянно поглядывает.
Смертью город какой -то. О,
478
00:24:43,490 --> 00:24:44,490
шикарно вот так вот.
479
00:24:44,950 --> 00:24:46,450
Вау, у тебя красные трусики.
480
00:24:48,110 --> 00:24:50,530
Ничего себе. Обожаю красный цвет.
481
00:24:56,170 --> 00:24:57,170
Потрясающе.
482
00:25:00,060 --> 00:25:01,980
У тебя такая попка красивая.
483
00:25:04,000 --> 00:25:10,620
Вот это да, это очень круто.
484
00:25:12,380 --> 00:25:14,540
Блин. Можно потрогать немножко?
485
00:25:18,580 --> 00:25:19,580
Ого.
486
00:25:21,140 --> 00:25:22,140
Классная попочка?
487
00:25:22,360 --> 00:25:24,020
Да. Ой, это как там тепло.
488
00:25:24,700 --> 00:25:27,760
Там сексуальная энергия? Да, там прям
вообще разрывается.
489
00:25:29,080 --> 00:25:30,080
Тебя не засмущали, нет?
490
00:25:30,740 --> 00:25:31,740
Засмущали.
491
00:25:32,160 --> 00:25:33,240
Блин, ну очень круто.
492
00:25:33,840 --> 00:25:34,940
Ну, может, ты снимешь трусики?
493
00:25:35,420 --> 00:25:37,580
Подожди, я сейчас кресло отогну, чтобы
было еще лучше тебя видно.
494
00:25:38,820 --> 00:25:39,820
Ох.
495
00:25:42,620 --> 00:25:45,260
Я отогнул кресло. Блин, какая ты крутая
все -таки.
496
00:25:46,160 --> 00:25:47,580
А может, ты снимешь трусики еще?
497
00:25:49,040 --> 00:25:52,620
А добавим? Мы добавим.
498
00:25:53,120 --> 00:25:55,100
А добавки какая ты галочная.
499
00:26:04,880 --> 00:26:07,300
На, держи, и мы еще потрогаем... Ой, ты
снимай сюда.
500
00:26:11,360 --> 00:26:12,780
Что это творится, Терень?
501
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
Оу, е!
502
00:26:23,620 --> 00:26:24,620
Оооо!
503
00:26:25,980 --> 00:26:27,320
Оооо! Что это такое?
504
00:26:27,740 --> 00:26:29,640
Спасибо! Я кончил.
505
00:26:31,420 --> 00:26:32,420
Оу, е!
506
00:26:33,300 --> 00:26:34,300
Врежет куда -нибудь.
507
00:26:40,550 --> 00:26:44,350
Шикарно. Слушай, а ты не могла бы встать
и посмотреть, что происходит сзади?
508
00:26:45,050 --> 00:26:46,050
Эти дверенечки.
509
00:26:50,390 --> 00:26:53,610
Скажи, что не сделаешь ради лишних
бабок?
510
00:26:59,030 --> 00:27:01,690
Хочешь, наверное, твой парень в восторге
от тебя, да?
511
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Особенно сейчас.
512
00:27:08,770 --> 00:27:09,990
Вот это да.
513
00:27:12,310 --> 00:27:13,310
Ох.
514
00:27:14,970 --> 00:27:17,250
Пупочка у тебя такая. Все как надо.
515
00:27:17,670 --> 00:27:18,990
У тебя был колонизационный секс?
516
00:27:19,730 --> 00:27:20,730
Да.
517
00:27:21,610 --> 00:27:22,610
Черт.
518
00:27:22,910 --> 00:27:23,910
Оу, е.
519
00:27:24,730 --> 00:27:26,010
Как это заводит.
520
00:27:30,030 --> 00:27:33,110
Хочешь я поцеловать Писечку? Очень хочу,
только, блядь, я в пробке.
521
00:27:33,960 --> 00:27:37,500
Я сейчас педальку отпущу и вырежу. Ну
ладно, попробуй.
522
00:27:40,580 --> 00:27:41,580
Хорошая? Да.
523
00:27:53,560 --> 00:27:54,940
Блин, ты реально потрясающая.
524
00:27:57,100 --> 00:27:59,120
Тебе самое -то приятно, что к тебе
прикасаются?
525
00:28:00,620 --> 00:28:03,260
Я, конечно, понимаю, что ты не в удобной
позе стоишь, но все равно приятно.
526
00:28:03,280 --> 00:28:04,280
Очень.
527
00:28:05,300 --> 00:28:07,640
Но сколько там? Тысяча евро, да, у тебя
уже?
528
00:28:09,900 --> 00:28:12,220
Со счетов билд. Представляешь, как люди
балуются быстро?
529
00:28:14,380 --> 00:28:15,380
Ох.
530
00:28:15,780 --> 00:28:19,160
Слушай, ну ладно, давай, пожалуй,
одевайся. Или, может, ты не будешь
531
00:28:19,200 --> 00:28:24,760
а просто мы тебе добавим еще сотен пять,
шесть, пять.
532
00:28:25,360 --> 00:28:26,259
Хватит тебе.
533
00:28:26,260 --> 00:28:28,780
А ты пойдешь, мне менее идти в жизнь в
машине.
534
00:28:30,700 --> 00:28:31,780
Охренеть, вы видели ее?
535
00:28:33,700 --> 00:28:35,160
Пупсик, у нас это последние деньги.
536
00:28:35,420 --> 00:28:37,740
Мы едем снимать, и больше у нас нету.
537
00:28:39,760 --> 00:28:40,840
Ну, застань чуть -чуть.
538
00:28:43,020 --> 00:28:44,240
Пока в пробке стоим.
539
00:28:44,500 --> 00:28:50,680
Потому что... Пой, пожалуйста,
посмотрим, где... Шабануба!
540
00:28:52,320 --> 00:28:53,320
Привет.
541
00:28:54,180 --> 00:28:55,200
Сынок мой, где ты?
542
00:28:57,560 --> 00:28:58,820
Люди, куда вы нахуй идете?
543
00:29:02,700 --> 00:29:03,700
Что, давай?
544
00:29:04,220 --> 00:29:05,220
Ну ладно.
545
00:29:05,880 --> 00:29:06,880
Дай ей, пожалуйста.
546
00:29:07,780 --> 00:29:11,580
Вот я переделал, чтобы дать тебе денег,
и ты последний.
547
00:29:12,460 --> 00:29:14,860
Ты сегодня миллиардером будешь.
548
00:29:15,240 --> 00:29:16,420
Миллиардер -дер -дер -дером.
549
00:29:16,960 --> 00:29:19,300
Миллиардер -дер -дер -дером. Прийди с
ней отдыхать.
550
00:29:20,240 --> 00:29:22,040
Там деньги будут у меня.
551
00:29:22,360 --> 00:29:25,560
А то у нас будет нечто неприятное.
552
00:29:27,180 --> 00:29:28,460
Какая она сексуальность.
553
00:29:33,340 --> 00:29:38,900
Слушай, пока я перескочил, ты смотри, а
тело это уже... Конечно, все!
554
00:29:39,560 --> 00:29:44,460
Не могла бы я все это опять снимать,
если бы мне было приятно, чтобы я
555
00:29:44,460 --> 00:29:45,500
все это было приятно.
556
00:29:46,020 --> 00:29:49,400
Ты что, не читаешь почту?
557
00:29:50,300 --> 00:29:51,940
А может, вообще снимешь кофточку?
558
00:29:54,780 --> 00:29:55,780
Так,
559
00:29:56,740 --> 00:29:59,340
кофту неудобно надавить на сети?
560
00:29:59,620 --> 00:30:00,620
Да, пожалуйста.
561
00:30:10,439 --> 00:30:13,060
Субтитры сделал
562
00:30:13,060 --> 00:30:19,720
DimaTorzok
563
00:30:55,300 --> 00:30:56,700
Оуууууууууууууууууууууууууууууууу
564
00:31:19,500 --> 00:31:21,660
Субтитры сделал
565
00:31:21,660 --> 00:31:34,660
DimaTorzok
566
00:31:54,499 --> 00:31:59,720
Субтитры сделал DimaTorzok
567
00:32:06,290 --> 00:32:07,830
Субтитры сделал
568
00:32:07,830 --> 00:32:18,470
DimaTorzok
569
00:32:38,120 --> 00:32:39,120
Покажи ей зачетчик.
570
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
Потрясающе.
571
00:33:10,030 --> 00:33:10,910
Субтитры сделал
572
00:33:10,910 --> 00:33:23,890
DimaTorzok
573
00:33:40,780 --> 00:33:42,120
Верик, я смотрю, ты разбудился уже.
574
00:33:42,640 --> 00:33:43,640
Нереально.
575
00:33:47,060 --> 00:33:48,920
Слушай, у тебя есть еще одно
предложение.
576
00:33:50,160 --> 00:33:51,360
Я соврал почему -то.
577
00:33:52,400 --> 00:33:54,220
Последние деньги. Но мы же тебе не могли
все отдать.
578
00:33:55,520 --> 00:33:57,260
Это правда, последние 500 евро.
579
00:33:58,120 --> 00:34:00,000
Потом из другого кармана. Это правда еще
последние.
580
00:34:01,680 --> 00:34:06,080
Последние. У тебя же около 2000 евро. И
мы просто закончим на что -то.
581
00:34:08,159 --> 00:34:09,159
Пока.
582
00:34:11,719 --> 00:34:13,840
Субтитры сделал
583
00:34:13,840 --> 00:34:26,620
DimaTorzok
584
00:34:39,670 --> 00:34:41,070
Субтитры сделал
585
00:34:41,070 --> 00:34:54,870
DimaTorzok
586
00:35:07,690 --> 00:35:09,930
Субтитры создавал DimaTorzok
587
00:35:39,730 --> 00:35:43,570
Субтитры сделал DimaTorzok
588
00:36:41,220 --> 00:36:45,340
Субтитры сделал DimaTorzok
589
00:39:33,270 --> 00:39:38,410
Северная столица ждет зимних задав.
Британские солдаты принимают новые
590
00:39:38,410 --> 00:39:45,190
Петербурге чувствуется приближение
нового года.
591
00:40:56,330 --> 00:40:57,990
Невероятный сюрприз.
592
00:40:58,270 --> 00:40:59,870
Горячие танцы.
593
00:41:00,070 --> 00:41:06,230
Веселые конкурсы. Реальные призы. Водная
мега новогодняя.
594
00:41:08,110 --> 00:41:13,270
Клубе Метро. Это будет что -то. Логично.
595
00:41:13,510 --> 00:41:19,090
На вход обычный. На бар обычный. 31.
596
00:41:20,110 --> 00:41:24,310
Зажигай Новый год в клубе Метро. И будет
тебе.
597
00:41:25,040 --> 00:41:26,040
Спасибо.
598
00:41:52,460 --> 00:41:58,700
Субтитры сделал DimaTorzok
599
00:43:02,860 --> 00:43:04,340
Чувак, ты же близко, Эрик? Да.
600
00:43:04,680 --> 00:43:08,420
Не очень хорошо слушать. Давай тогда,
пожалуй, петь на моем спичку.
601
00:43:08,840 --> 00:43:13,200
Давай, я тебя подменю. О -о -о.
602
00:43:15,820 --> 00:43:16,820
О -о -о.
603
00:43:55,820 --> 00:44:01,100
Мы продолжаем ловить монстров, которые
пожирают песни, звучащие на Европе+. Мы
604
00:44:01,100 --> 00:44:03,740
спасаем эти песни с вашей помощью.
605
00:44:04,080 --> 00:44:08,740
И я надеюсь, что еще одного монстра мы
сейчас поймаем вместе со Светланой.
606
00:44:08,740 --> 00:44:09,740
Светлана, здравствуйте.
607
00:44:11,120 --> 00:44:16,200
Стотое смс -ку со словом «монстр»
Николай Иванович 5577 прислал Светлану.
608
00:44:16,300 --> 00:44:20,600
Светлана, сейчас мы узнаем, насколько
внимательно вы слушали наш эфир, дабы
609
00:44:20,600 --> 00:44:24,750
поймать... того монстра, который
пытается съесть песню. Вашему вниманию
610
00:44:24,750 --> 00:44:28,910
предоставлено три фрагмента музыкальных.
Надо определиться, какой по счету
611
00:44:28,910 --> 00:44:33,090
фрагмент и пытался съесть монстр.
Готовы? Не знаю. Ну, поехали.
612
00:44:38,150 --> 00:44:39,870
Это был первый, вот второй.
613
00:44:40,350 --> 00:44:42,270
Немножко крыльца после шкафа.
614
00:44:43,310 --> 00:44:47,330
Наталья такая, девочка крутит, вертит. И
наконец третий.
615
00:44:47,930 --> 00:44:51,910
Ну, чувствую, у тебя прям всё не всё. И
повезли. Денег заработала. Я нашла
616
00:44:51,910 --> 00:44:57,810
жетонную метро. Ты мне жетонную метро
нашла, Илья. И мы, затаив декории,
617
00:44:57,810 --> 00:45:00,010
вас, Светлана. Шикарно. Ой, не знаю.
618
00:45:00,410 --> 00:45:01,830
Мне кажется, третий.
619
00:45:03,290 --> 00:45:05,570
Что ж такое -то, а?
620
00:45:10,600 --> 00:45:17,320
Это был первый фрагмент. Не
расстраивайтесь. Вам достается сборник
621
00:45:17,320 --> 00:45:18,320
спасибо.
622
00:45:18,620 --> 00:45:24,920
Внимание. Завтра мы продолжим игру
Monster Mix. В игре будет уже 20 тысяч
623
00:45:24,920 --> 00:45:26,920
рублей. В любом случае, не пропустите.
624
00:45:44,720 --> 00:45:51,520
О -о -о! О -о -о! О
625
00:45:51,520 --> 00:45:53,720
-о
626
00:45:53,720 --> 00:46:00,140
-о! Малопильные бактерии,
627
00:46:00,140 --> 00:46:02,580
новогодняя ночь, праздничная программа.
628
00:46:06,040 --> 00:46:08,180
Блин, мне очень сексуально.
629
00:46:41,710 --> 00:46:44,090
Оу, да...
630
00:47:27,270 --> 00:47:29,770
Пупсик, ты не против, если мы немножко
влюбимся в попушку палатной?
631
00:47:30,290 --> 00:47:32,710
Ну, я получила, что там на метро, нет, я
не против.
632
00:47:33,390 --> 00:47:34,690
Ага, и вот тогда.
633
00:47:47,500 --> 00:47:48,900
Субтитры сделал
634
00:47:48,900 --> 00:47:55,000
DimaTorzok
635
00:49:23,530 --> 00:49:25,110
Ооо, шикарно!
636
00:49:54,000 --> 00:49:55,900
Блин, а эту картину можно любоваться с
утками.
637
00:49:58,200 --> 00:49:59,200
С утками?
638
00:49:59,340 --> 00:50:00,340
С утками.
639
00:50:22,410 --> 00:50:24,150
Как ты вечером в попе чувствуешь?
Хорошо?
640
00:50:24,630 --> 00:50:25,630
Да, нормально.
641
00:50:26,070 --> 00:50:27,070
Нормально?
642
00:50:27,690 --> 00:50:28,690
Твоя любимая?
643
00:50:29,970 --> 00:50:30,970
Твоя любимая.
644
00:50:31,350 --> 00:50:33,510
Твоя любимая? Ты любишь анальный секс?
Нет.
645
00:50:34,030 --> 00:50:35,310
Не любишь? Нет.
646
00:50:36,090 --> 00:50:38,310
Это значит деньги, да, все с тобой такое
делают?
647
00:51:00,259 --> 00:51:02,760
Все -таки я очень рад, что мы поехали с
тобой сегодня.
648
00:51:09,560 --> 00:51:13,580
Игрушки. Ведущие концерта. Оу, нет.
649
00:51:14,880 --> 00:51:19,700
Ну, пожалуй, попочку не берете, да?
Можно по телефону в Москве.
650
00:51:20,000 --> 00:51:22,200
644 -2222.
651
00:51:22,400 --> 00:51:25,560
И на концерт .ру.
652
00:51:26,420 --> 00:51:29,300
Начинаем демо в 22 .00.
653
00:51:29,580 --> 00:51:36,060
Не ловите девочку, ловите белого
кролика. На арене Москва. Вместе
654
00:51:36,060 --> 00:51:37,180
динамит.
655
00:51:40,779 --> 00:51:42,700
продолжайте, продолжайте
656
00:52:14,529 --> 00:52:17,570
Аж машина качается от вашей энергетики.
657
00:52:53,870 --> 00:53:00,130
Субтитры сделал DimaTorzok
658
00:53:01,680 --> 00:53:04,200
Субтитры сделал DimaTorzok
659
00:55:03,260 --> 00:55:04,260
Вот сейчас.
660
00:56:01,550 --> 00:56:02,550
Это шоу.
661
00:56:54,040 --> 00:56:57,140
Ого. Оу, ес.
662
00:57:36,810 --> 00:57:39,610
Субтитры сделал
663
00:57:39,610 --> 00:57:50,690
DimaTorzok
664
00:59:52,920 --> 00:59:53,920
О, да.
665
00:59:54,640 --> 00:59:55,840
О, да.
666
00:59:57,000 --> 00:59:58,000
О, да.
667
00:59:58,880 --> 01:00:00,600
О, да.
668
01:00:20,339 --> 01:00:23,140
Надо кончить.
669
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
Людмила, помоги мне.
670
01:00:46,980 --> 01:00:52,680
Да, победитель.
671
01:01:12,330 --> 01:01:13,730
Не хотят дети уходить.
672
01:01:23,170 --> 01:01:26,190
Давай я, пожалуйста, закончу, и, может
быть, они выйдут уже вместе.
673
01:01:53,509 --> 01:01:56,610
Спасибо. Спасибо.
674
01:02:00,190 --> 01:02:01,190
Спасибо.
675
01:02:01,750 --> 01:02:02,750
Спасибо. Спасибо.
676
01:02:24,480 --> 01:02:27,740
Субтитры сделал DimaTorzok
677
01:03:02,839 --> 01:03:04,240
Ах.
678
01:05:03,600 --> 01:05:04,940
Слушай, у нас для тебя поклане есть.
679
01:05:05,960 --> 01:05:06,960
Дом простеж.
680
01:05:08,760 --> 01:05:10,900
И ты сейчас увидишь любопытное жопу.
681
01:05:28,100 --> 01:05:30,020
Красотища. Вот так правильно.
682
01:05:30,900 --> 01:05:31,900
Это моя любовь.
683
01:05:37,100 --> 01:05:38,320
Труськи, труськи, труськи.
684
01:05:38,560 --> 01:05:39,980
Буду их нагло одевать.
685
01:05:40,560 --> 01:05:41,800
Этот подарок нам будет.
686
01:05:42,420 --> 01:05:44,940
Ну что, сейчас мы тебя отвезем, тогда
одевайся.
687
01:05:45,920 --> 01:05:47,080
Или лучше здесь выходи.
688
01:05:48,900 --> 01:05:50,640
Мы, в принципе, приехали. Ну все.
65536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.