All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S11E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,409 --> 00:00:04,510 Previously on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:04,810 --> 00:00:08,150 Right now, I'm good with everyone. So I'm looking forward to Berkshire. Oh my 3 00:00:08,150 --> 00:00:10,750 God, I don't think Dorinda even wants to do the Berkshires. 4 00:00:11,070 --> 00:00:12,950 Loanne, she expected an apology. 5 00:00:13,250 --> 00:00:17,190 I have been friends with this girl for over 13 years. And you can go if that's 6 00:00:17,190 --> 00:00:18,990 what you're going to come here and aggravate me. Go. 7 00:00:21,630 --> 00:00:22,990 Very stylish grief counselor. 8 00:00:23,230 --> 00:00:26,270 I want to make sure that I'm not transferring my grief onto another 9 00:00:26,270 --> 00:00:29,270 relationship. I hope that I didn't have anything to do with him dying. I don't 10 00:00:29,270 --> 00:00:30,270 think I did, but I don't know. 11 00:00:31,800 --> 00:00:36,020 Perfect. Bluestone Manor is great at Christmas, but imagine Bluestone Manor 12 00:00:36,020 --> 00:00:37,880 Halloween. Look at that! Oh, my God! 13 00:00:38,180 --> 00:00:41,360 Any chance you have of anybody for a massage? 14 00:00:41,660 --> 00:00:42,339 A massage? 15 00:00:42,340 --> 00:00:47,400 I got to take a pee. I think Luann has mistaken my home for an inn. After what 16 00:00:47,400 --> 00:00:51,180 happened between us, if she puts me in the fish room, I will really... Don't 17 00:00:51,180 --> 00:00:54,340 insult her. Don't insult her. I will insult her if I feel like it. 18 00:00:57,840 --> 00:01:00,540 I plead guilty to being fat. 19 00:01:02,890 --> 00:01:05,570 The only thing I'll settle for is more. 20 00:01:07,390 --> 00:01:11,410 People call me over the top, but lately, I prefer being a bottom. 21 00:01:13,130 --> 00:01:14,130 Game set. 22 00:01:14,290 --> 00:01:15,970 Now, I need a match. 23 00:01:17,590 --> 00:01:21,110 When life gives me lines, I make margaritas. 24 00:01:22,790 --> 00:01:26,270 If you got a problem with me, it's your problem. 25 00:01:36,910 --> 00:01:39,190 I think you should give her Bethany's room. I think you should give her 26 00:01:39,190 --> 00:01:42,950 room. So she comes tomorrow, and she takes the nicest room in the house, and 27 00:01:42,950 --> 00:01:45,650 get the back room. You go sleep with the swordfish tonight, okay? 28 00:01:47,330 --> 00:01:51,010 Why don't you go sleep with the swordfish? I mean, the room is awesome. 29 00:01:51,430 --> 00:01:52,430 It's like the monsters. 30 00:01:52,630 --> 00:01:54,650 They go, you're going down with the fishes. 31 00:01:55,510 --> 00:01:59,770 That's something. You're putting me in the... Fish room. Are you kidding me 32 00:01:59,770 --> 00:02:03,110 right now? I'm like, I'm in shock. Oh, that's insulting because that room is 33 00:02:03,110 --> 00:02:07,490 beautiful. I'm surprised the girls think it's funny because it's really not that 34 00:02:07,490 --> 00:02:11,370 funny. I thought Dorinda would have been more thoughtful. Like Luann was really 35 00:02:11,370 --> 00:02:14,130 messed up last time she was in that room. Maybe I should put her in another 36 00:02:14,130 --> 00:02:15,310 room. Got water. 37 00:02:15,690 --> 00:02:16,690 Water. 38 00:02:16,850 --> 00:02:18,890 Why am I sleeping here? I need to go to the spa. 39 00:02:19,290 --> 00:02:20,770 Is it Betty Ford over? 40 00:02:21,470 --> 00:02:24,370 I just think you should make Luann really comfortable and upset her when 41 00:02:24,370 --> 00:02:27,490 said, oh, well, Bethany says I have to have this room. Well, she wasn't going 42 00:02:27,490 --> 00:02:28,510 come. Well, you know what? 43 00:02:29,250 --> 00:02:31,910 She's going through a horrible time. Oh, come on. 44 00:02:32,130 --> 00:02:34,450 She's in Boston with another guy right now. How horrible can it be? 45 00:02:35,390 --> 00:02:36,570 Really? Who cares? 46 00:02:36,830 --> 00:02:39,350 I mean, everybody handles grief differently. 47 00:02:39,690 --> 00:02:41,190 Yeah, I go out and get laid. What do you do? 48 00:02:41,630 --> 00:02:45,530 I don't know if Dorinda gave Bethany the room because she says Bethany's in a 49 00:02:45,530 --> 00:02:48,630 bad place or she just gave Bethany the room because she's afraid of Bethany. 50 00:02:49,980 --> 00:02:53,660 Seriously, I do want to stay here with them. Do you have a room for me? 51 00:02:53,900 --> 00:02:55,720 Will you check with the... I'm fine right away. 52 00:02:55,940 --> 00:02:56,940 Awesome, thanks. 53 00:02:59,380 --> 00:03:03,360 Just so you know, and I love you, the house is gorgeous. That room is a little 54 00:03:03,360 --> 00:03:04,780 cold and kind of unwelcoming. 55 00:03:05,120 --> 00:03:06,220 It makes it kind of scary. 56 00:03:06,960 --> 00:03:09,640 It's a scary room. Don't say that because there's some of the rooms in 57 00:03:09,640 --> 00:03:12,740 houses I don't like, and I would never say that. I said it's scary because 58 00:03:12,740 --> 00:03:15,900 there's a shark on the wall. No, so what? It's called whatever. 59 00:03:16,900 --> 00:03:17,900 That's a dirty man. 60 00:03:18,840 --> 00:03:22,300 She didn't realize anybody had a problem with the sharp -nosed fish on the wall. 61 00:03:22,460 --> 00:03:24,280 I don't know why everyone hates us. 62 00:03:24,700 --> 00:03:27,220 For me, it's like kind of the scene of the crime, okay? 63 00:03:27,780 --> 00:03:31,400 Last year, I was wasted in that room. It's like kind of weird for me, okay? 64 00:03:32,650 --> 00:03:38,210 I do not think that Luann in any way would be triggered by the fish room 65 00:03:38,210 --> 00:03:41,990 she had a bad experience there last year. I think she's using it as an 66 00:03:41,990 --> 00:03:46,330 not stay in the fish room. But anyway, let's let be. I'm going to stay here and 67 00:03:46,330 --> 00:03:50,150 I'll see you tomorrow. No, I'm not. I'm not moving anybody. 68 00:03:50,630 --> 00:03:52,430 And he does have a room available. 69 00:03:52,910 --> 00:03:56,070 Perfect. Oh, God, now I'm upset. Very happy. Come on, you can't do that. You 70 00:03:56,070 --> 00:03:58,510 have to find a room in the house. No, now I'm very happy. She's seven 71 00:03:58,690 --> 00:04:02,210 Let Luann do what Luann wants her to do. If you were upset about intention, her 72 00:04:02,210 --> 00:04:05,750 intention was to have you in the room where I am, not the shark room. 73 00:04:06,210 --> 00:04:11,290 I feel like anything I'm going to do right now, she's very quick to anger. 74 00:04:11,290 --> 00:04:17,870 option I give her besides handing over Bethany's room as a sign of loyalty to 75 00:04:17,870 --> 00:04:20,269 the crown is not going to be good enough. 76 00:04:20,589 --> 00:04:23,370 So I'm just going to try to diffuse it a little bit. 77 00:04:23,610 --> 00:04:29,490 I mean, that room, I'm sorry. It just reminds me of a crazy time. I didn't 78 00:04:29,490 --> 00:04:30,970 realize that. So we'll move. 79 00:04:31,670 --> 00:04:34,990 You're staying in the room where I am. We all want to be together. Let's be 80 00:04:34,990 --> 00:04:35,990 together. 81 00:04:37,970 --> 00:04:41,510 So they convinced me to stay at their house, so I'm going to stay with them. 82 00:04:41,510 --> 00:04:45,510 you know what? If I call in case of emergency, keep me a room just in case. 83 00:04:46,110 --> 00:04:49,150 If you see me battling a swordfish, you'll know why I'm staying. 84 00:05:00,040 --> 00:05:03,740 Before we talk about the swordfish, the swordfish is going to be... Talk about 85 00:05:03,740 --> 00:05:04,740 what you want. 86 00:05:05,100 --> 00:05:08,640 Okay. I love the legs sticking out with the pumpkins on. 87 00:05:09,280 --> 00:05:13,560 Here, Lou Anne, look at this. The Grand Countess. Oh, my God. 88 00:05:14,160 --> 00:05:19,360 Aphasia, the Grand Countess. She lost her head in 1597. 89 00:05:19,840 --> 00:05:22,900 Uh -oh. And lost her mind in 1622. 90 00:05:23,100 --> 00:05:27,440 I hope she's the only countess that's going to lose her head this weekend. 91 00:05:27,780 --> 00:05:28,780 All righty. 92 00:05:29,390 --> 00:05:30,390 What are we doing, going to bed? 93 00:05:30,530 --> 00:05:31,690 Yeah, probably, right? Okay. 94 00:05:32,110 --> 00:05:33,710 I'll show you your room. Okay. 95 00:05:34,510 --> 00:05:37,750 Oh, you mean my room? Sure. Look at the eyeballs in here. 96 00:05:39,090 --> 00:05:41,810 Let's go, Lou. Kenzie, you're out. You got to move your stuff. 97 00:05:42,170 --> 00:05:44,190 Oh, you unpacked and everything, girl. 98 00:05:45,030 --> 00:05:49,570 Exactly. I totally, I made myself at home. I put stuff in the drawers. Oh, 99 00:05:49,650 --> 00:05:51,770 All right. Okay. Stay at the hotel. 100 00:05:52,130 --> 00:05:56,110 No, it's not a big deal. Oh, my God. Dorinda is going out of her way to do 101 00:05:56,110 --> 00:05:59,280 everything for Lou. It's getting embarrassing. I wouldn't do it for her. 102 00:05:59,280 --> 00:06:04,600 completely being honest with you. I would not do this. Tinsley, come and get 103 00:06:04,600 --> 00:06:05,920 your Louis Vuitton luggage. 104 00:06:10,800 --> 00:06:12,540 Oh, hi. Hi. 105 00:06:12,760 --> 00:06:14,320 Just getting my bag. 106 00:06:14,720 --> 00:06:15,720 I'm like... 107 00:06:15,760 --> 00:06:19,560 Excuse me, Countess, let me come into my room and I'm going to take my luggage 108 00:06:19,560 --> 00:06:24,040 and I'm going to bow as I come out. I'm now like, you know, the bellman of 109 00:06:24,040 --> 00:06:27,480 Bluestone Manor. I mean, Dorinda's having to like, you know, book massages 110 00:06:27,480 --> 00:06:31,800 green juice. I mean, I don't know. I guess we're just all serving Luann at 111 00:06:31,800 --> 00:06:36,120 point. I love that room back there. Good. You're just with a swordfish. It's 112 00:06:36,120 --> 00:06:38,920 fine. I don't like to be. No, no, no, I'm not. I'm going to that room. 113 00:06:39,840 --> 00:06:41,240 So who's staying with the fish? 114 00:06:41,760 --> 00:06:42,760 Barbara. 115 00:06:43,040 --> 00:06:44,040 Ah. 116 00:06:47,270 --> 00:06:51,410 Remember, it's only two days. I only have to do this for two days, and then I 117 00:06:51,410 --> 00:06:54,130 can explode in my cornfield out there. 118 00:06:54,430 --> 00:06:55,430 This is hard. 119 00:06:55,490 --> 00:06:56,449 You're good? 120 00:06:56,450 --> 00:06:59,030 Everybody's happy? I'm good. Don't worry. I'm going to tell them to be 121 00:06:59,150 --> 00:07:00,710 Look how scary this is. 122 00:07:00,950 --> 00:07:01,950 No, they're not. They're loud. 123 00:07:02,130 --> 00:07:04,210 Hey, guys. They're never fine in any case. 124 00:07:04,910 --> 00:07:07,410 You've got to keep it down a little bit. She's trying to sleep. 125 00:07:12,620 --> 00:07:13,579 Good morning. 126 00:07:13,580 --> 00:07:14,680 You're not going to practice? 127 00:07:15,300 --> 00:07:21,500 No. I'm going to take a nice bath maybe tomorrow morning. I literally in two 128 00:07:21,500 --> 00:07:23,800 days put this whole thing together. It's super cool. 129 00:07:24,020 --> 00:07:27,720 I'm transported back to like childhood. Right? Well, that's the idea. 130 00:07:27,980 --> 00:07:30,460 Do you do your yoga? No, I'm doing it now. You want to come? 131 00:07:30,740 --> 00:07:34,620 Oh, you're making me mad. Yeah, come on. I'll set up these masks. 132 00:07:34,860 --> 00:07:35,689 Set it up. 133 00:07:35,690 --> 00:07:41,390 Yoga just helps me breathe, be centered, be in touch with myself, and helps me 134 00:07:41,390 --> 00:07:43,510 to deal with life in general. Good morning. 135 00:07:43,770 --> 00:07:47,310 Good morning. I'm so glad to hear your name is not Kale. It's Patrick. I'm so 136 00:07:47,310 --> 00:07:48,850 tired of Kale. Aren't you? 137 00:07:49,370 --> 00:07:50,370 Good morning, Patrick. 138 00:07:51,150 --> 00:07:53,790 Happy Tuesday. Can I have anything on this one? 139 00:07:54,710 --> 00:07:55,710 Wait, what? 140 00:07:57,130 --> 00:07:59,770 Sway your arms left and right, your whole torso. 141 00:08:00,670 --> 00:08:04,530 Who knew that your mind doesn't have to be occupied by when is that first drink 142 00:08:04,530 --> 00:08:07,550 going to come? And now release the hands. And then the knees. 143 00:08:07,770 --> 00:08:09,170 Inhale. Arms up. Look up. 144 00:08:10,410 --> 00:08:13,070 Plant the hands and step back to plank pose. 145 00:08:13,330 --> 00:08:14,330 Hey, Ramona. 146 00:08:14,850 --> 00:08:16,650 And really press through the heels. 147 00:08:17,310 --> 00:08:19,390 Engage the quads. The kneecaps lift. 148 00:08:19,730 --> 00:08:23,210 Spread the fingers wide. Good morning. You can start in downward dog. It's a 149 00:08:23,210 --> 00:08:26,910 great place to start. Now press the backs of your knees towards the 150 00:08:29,410 --> 00:08:31,890 Inhale, roll to plank, top of a pigeon. 151 00:08:32,830 --> 00:08:35,390 And really allow your forehead to fall towards your shin. 152 00:08:36,510 --> 00:08:37,449 That's the best. 153 00:08:37,450 --> 00:08:40,830 Press the right elbow into the right knee if you want to get a little more 154 00:08:40,830 --> 00:08:45,630 action. Oh, and this is why I don't get on top anymore to have sex. I'm just 155 00:08:45,630 --> 00:08:48,770 like, I just really like to be on the bottom. Power bottom. 156 00:08:49,250 --> 00:08:50,270 It's a good spot. 157 00:08:51,090 --> 00:08:52,410 It's a good spot, you know. 158 00:08:52,890 --> 00:08:57,110 There are more moans and groans in this room than I've had in six months. Ooh. 159 00:08:57,630 --> 00:09:02,530 This is it. This is it. This is the tight spot. There is joy out of all 160 00:09:02,590 --> 00:09:06,650 Oh, my God, Luann, your ass is like two firm cherries. Yoga, baby. Breakfast is 161 00:09:06,650 --> 00:09:10,830 ready. We have to be out of here sharp at 11. Oh, my God. Why are we on such a 162 00:09:10,830 --> 00:09:14,310 tight schedule? Because Bedford Hall yesterday, no one got here, so they can 163 00:09:14,310 --> 00:09:18,090 only see us 11 .30 to 12 .30, and then they have an event the whole afternoon. 164 00:09:18,350 --> 00:09:21,650 Okay. I'm running a summer camp at Bluestone Manor. 165 00:09:22,220 --> 00:09:27,560 There is yoga, there's massages, there's Ventford Hall, and I'm having the Bare 166 00:09:27,560 --> 00:09:31,860 Naked Chef come and do a six -course meal. And I'm not even taking a credit 167 00:09:31,860 --> 00:09:32,699 for anything. 168 00:09:32,700 --> 00:09:36,500 Okay, it's 9 .50, you guys. Oh, Jesus. Let's wrap it up. You don't have to 169 00:09:36,500 --> 00:09:39,120 till 11, you six. It's not a hotel. I'm not here to corral people. 170 00:09:39,480 --> 00:09:40,700 I'm going at 11. 171 00:09:40,920 --> 00:09:42,100 Just have hands of prayer. 172 00:09:42,840 --> 00:09:47,720 We're in our savasana now. Namaste. Dear Lord, please make Dorinda more relaxed. 173 00:09:48,800 --> 00:09:49,800 Coming up. 174 00:09:50,600 --> 00:09:54,240 I got my period today. One of the odds that somebody here has a tampon. And 175 00:09:54,240 --> 00:09:55,240 cobweb vagina. 176 00:10:04,160 --> 00:10:05,160 There we are. 177 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 Oh, cool. 178 00:10:06,420 --> 00:10:09,900 And the Berkshires, you know, were famous for all our fantastic old 179 00:10:09,900 --> 00:10:11,420 cottages and estate. 180 00:10:11,800 --> 00:10:13,460 Imagine the parties they had here. 181 00:10:13,700 --> 00:10:17,260 The one in particular that I love is called Ventifrit Hall, and it's an old 182 00:10:17,260 --> 00:10:18,260 Morgan estate. 183 00:10:18,660 --> 00:10:21,040 So I thought Sonia would find that interesting. 184 00:10:21,260 --> 00:10:25,420 Hello, Mrs. Morgan. Meet Mrs. Morgan. Say hello. She's here. 185 00:10:26,140 --> 00:10:27,140 Madam Morgan. 186 00:10:27,320 --> 00:10:31,580 Darling, you and Lady Morgan would have been very good friends. It's about run 187 00:10:31,580 --> 00:10:32,820 down like my home, too. 188 00:10:33,320 --> 00:10:35,840 It's been so beautiful in its time, right? 189 00:10:36,660 --> 00:10:37,660 What do you think? 190 00:10:37,840 --> 00:10:39,120 Hi. Hi, welcome. 191 00:10:39,360 --> 00:10:39,979 How are you? 192 00:10:39,980 --> 00:10:43,480 My name is Richard. Welcome to Ventford Hall, ladies. We're excited to be here. 193 00:10:43,480 --> 00:10:45,960 Thank you so much for coming. This is Mrs. Morgan. 194 00:10:46,200 --> 00:10:49,020 Mrs. Morgan, what a delight to have a relative on the premises. 195 00:10:49,300 --> 00:10:52,600 Just give us a little quick history of when it was built. A house was built in 196 00:10:52,600 --> 00:10:56,560 1893. This is called a cottage, by the way. This is your summer house. Do you 197 00:10:56,560 --> 00:10:57,499 want to see your relatives? 198 00:10:57,500 --> 00:10:59,780 Yes. On this wall, we have Sarah Morgan. 199 00:11:00,120 --> 00:11:03,820 She's the gal that built the house that is J .P. Morgan's sister. On this wall 200 00:11:03,820 --> 00:11:06,700 is her husband, George Morgan. He was a seventh cousin. 201 00:11:07,000 --> 00:11:12,540 Wow. So just like the Roosevelt's, you had a lot of intermarriage. My 202 00:11:12,540 --> 00:11:15,480 grandfather is Henry Morgan of Morgan Stanley. 203 00:11:15,800 --> 00:11:16,800 Excellent. Okay. 204 00:11:17,050 --> 00:11:21,030 Ancestry and history is very important to the Morgans. As time goes on, there's 205 00:11:21,030 --> 00:11:25,770 less and less of them. So the younger generation becomes very important to all 206 00:11:25,770 --> 00:11:28,590 of us. They're not exactly beauties, the Morgans. I think my daughters are 207 00:11:28,590 --> 00:11:29,529 beauty, though. 208 00:11:29,530 --> 00:11:34,130 In this room, we have the side panels don't match because they were both 209 00:11:34,130 --> 00:11:36,610 in the 1600s. And you let people vacuum around here? 210 00:11:36,830 --> 00:11:38,470 Bam, bam, bam. 211 00:11:38,790 --> 00:11:42,770 You should see the damage at my house. I have some 16th century stuff. They just 212 00:11:42,770 --> 00:11:43,770 go right into the toilet. 213 00:11:43,970 --> 00:11:45,390 Looking at this house. 214 00:11:46,440 --> 00:11:50,580 It just makes me worry more about my townhouse. Another old Morgan house with 215 00:11:50,580 --> 00:11:52,420 history attached to it. 216 00:11:52,620 --> 00:11:56,900 Getting banged up and beat up. I had sex on the sink in the staff room 217 00:11:56,900 --> 00:12:00,360 downstairs. I got up on the sink and the thing pulled off the wall. So can you 218 00:12:00,360 --> 00:12:01,360 just stick that on? 219 00:12:02,960 --> 00:12:06,820 Morgan Crest. That's what my ring says. Onward and upward. Exactly. So you're a 220 00:12:06,820 --> 00:12:08,420 proper Morgan then. That's what I keep saying. 221 00:12:09,360 --> 00:12:11,880 She keeps trying to tell everybody. She keeps rewinding us. 222 00:12:12,170 --> 00:12:13,790 The deer's from my family crest. 223 00:12:14,010 --> 00:12:17,050 Wait a second, do you really have a family crest? It's from my ex -husband. 224 00:12:17,090 --> 00:12:18,570 your husband's family. 225 00:12:18,830 --> 00:12:22,730 I would feel like an idiot to walk around in Ralph's family's carton. 226 00:12:23,910 --> 00:12:28,050 Now we have recreated this room exactly what it looked like when George and 227 00:12:28,050 --> 00:12:29,330 Sarah lived here in 1905. 228 00:12:29,690 --> 00:12:33,590 They did sleep in the same room, which was unusual for the Gilded Age, but they 229 00:12:33,590 --> 00:12:34,590 did sleep in twin beds. 230 00:12:34,790 --> 00:12:38,990 We had a king -size bed, we had the suite, but we didn't sleep in the same 231 00:12:39,130 --> 00:12:40,130 Okay, okay. 232 00:12:40,840 --> 00:12:44,260 start in the same room, but then he'd go to his room, I had my room, he had his 233 00:12:44,260 --> 00:12:47,360 bathroom, I had my bathroom. I think it's very civilized. And we'd still be 234 00:12:47,360 --> 00:12:49,760 together if things didn't happen the way they did. 235 00:12:52,460 --> 00:12:57,860 Maybe it's all the old wood and the dust and the smell of mold, but it goes from 236 00:12:57,860 --> 00:13:00,480 Sonia very quickly to Lady Morgan. 237 00:13:01,320 --> 00:13:04,900 Don't forget it. All the Morgan family writes each other. My daughter writes 238 00:13:04,900 --> 00:13:05,900 dad. 239 00:13:06,000 --> 00:13:07,220 $100. Yeah, we're not supposed to. 240 00:13:07,540 --> 00:13:09,060 $195. Oh. Yeah. 241 00:13:09,280 --> 00:13:10,640 I'm just lifting it with my nail. 242 00:13:11,160 --> 00:13:15,920 That just kills me. If every person that comes in for the next 50 years or 100 243 00:13:15,920 --> 00:13:20,140 years or 200 years touches those letters with the acid on your skin, they're not 244 00:13:20,140 --> 00:13:23,540 going to make it. They should be under plexi, like the Guggenheim Bible. I'm 245 00:13:23,540 --> 00:13:24,980 sorry. That's how I feel. 246 00:13:25,340 --> 00:13:28,480 All the houses are like this. You see these claw feet? That's the same you see 247 00:13:28,480 --> 00:13:31,440 in my house. They're all from the Adams and the Morgans family. Right. I'm 248 00:13:31,440 --> 00:13:35,480 spending thousands of dollars a month on storage to keep these pieces for my 249 00:13:35,480 --> 00:13:39,160 daughter. When Sonia first walked into this bedroom, she was fine. Happy -go 250 00:13:39,160 --> 00:13:41,180 -lucky Sonia, laughing and smiling. 251 00:13:41,800 --> 00:13:44,000 Now, she's in this whole Morgan zone. 252 00:13:44,200 --> 00:13:46,540 The longer she stays in this room, she's going to spiral down. 253 00:13:46,920 --> 00:13:49,860 You don't see anybody throwing money at this place to keep it. 254 00:13:50,280 --> 00:13:52,740 That's why I didn't send the paintings over to the Morgan Library, because I'd 255 00:13:52,740 --> 00:13:55,380 have to pay to have it cleaned. You know the portrait of me and my ex? Yeah, but 256 00:13:55,380 --> 00:13:56,380 why can't the library? 257 00:13:56,740 --> 00:13:59,780 Because we have to support the library. Who do you think pays the library? 258 00:14:00,080 --> 00:14:03,140 Oh, I don't know. That's why I'm on the board of the museum outside of Paris. 259 00:14:03,280 --> 00:14:03,819 All right. 260 00:14:03,820 --> 00:14:05,380 To raise money for the museum. 261 00:14:05,900 --> 00:14:06,900 It's a responsibility. 262 00:14:07,140 --> 00:14:08,140 Nothing is free. 263 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 Dorinda! Yes? 264 00:14:10,440 --> 00:14:11,440 She's losing it again. 265 00:14:12,770 --> 00:14:15,910 She's going into this, like, whole, like, Morgan thing. I'm telling you. I 266 00:14:15,910 --> 00:14:18,370 it's bringing her back. She's starting to, like, ramble, and it's making me 267 00:14:18,370 --> 00:14:19,370 nervous. Seriously. 268 00:14:19,850 --> 00:14:21,250 Sonia, I think it's time to go. 269 00:14:21,930 --> 00:14:22,930 You okay? 270 00:14:23,790 --> 00:14:27,270 I have all these little things, little boxes like this, and they just fall 271 00:14:27,270 --> 00:14:30,270 apart, and I try to keep everything from my kids. Don't worry about all that. 272 00:14:30,430 --> 00:14:33,470 Little boxes like this. You saw the one I have in my house in New York. I have a 273 00:14:33,470 --> 00:14:34,910 box like this. It's very hard to keep. 274 00:14:35,930 --> 00:14:38,670 You don't need to keep that. You're moving up into your fresh new apartment. 275 00:14:39,710 --> 00:14:42,970 No, for the kid, the history of it. And then who's supposed to pay for all this 276 00:14:42,970 --> 00:14:43,970 stuff? Well, that's it. 277 00:14:44,030 --> 00:14:45,030 Nobody wants to pay. 278 00:14:45,250 --> 00:14:46,250 Let's go. 279 00:14:48,490 --> 00:14:52,790 She starts to act kind of like lost in that world again. 280 00:14:53,270 --> 00:14:56,190 Going in this, like... I know, I have some stuff in storage, but now the stuff 281 00:14:56,190 --> 00:14:58,750 at the townhouse has to come out. She's just happy because she can tell her 282 00:14:58,750 --> 00:15:00,930 daughter about it. All right, all right. I just want to make sure. 283 00:15:03,670 --> 00:15:04,670 This is not good. 284 00:15:05,310 --> 00:15:09,410 This is not the way I wanted it to turn out. Come back to us, Sonia! 285 00:15:10,110 --> 00:15:13,770 That was... I'm glad you brought me here. Okay, good. 286 00:15:23,990 --> 00:15:27,170 Wow, it got really warm. Oh my god, it's really warm. Yeah. Yeah, let's go 287 00:15:27,170 --> 00:15:30,330 outside and get in the sun. I think for the first time, these women are going to 288 00:15:30,330 --> 00:15:34,710 understand why I love Bluestone Manor so much, because they only see the dark 289 00:15:34,710 --> 00:15:40,050 and gloomy, cold Bluestone Manor. But I got the pool heated, the spa's on, the 290 00:15:40,050 --> 00:15:41,050 weather is fantastic. 291 00:15:41,490 --> 00:15:43,290 So they're going to have a real fun time. 292 00:15:43,550 --> 00:15:46,510 It's so pretty to see it. Definitely there's a budget here, not like the old 293 00:15:46,510 --> 00:15:48,230 Morgan house, but no money. What? 294 00:15:48,590 --> 00:15:51,910 Everything's new and clean and shiny. Nice, all redone. The pool. 295 00:15:52,300 --> 00:15:53,300 It's so delicious. 296 00:15:53,600 --> 00:15:57,400 I wish I brought my goggles so I could show you how I swim. Oh, are you going 297 00:15:57,400 --> 00:15:58,980 swim? You're like a chick. 298 00:15:59,440 --> 00:16:00,580 It's unbelievable out there. 299 00:16:00,840 --> 00:16:04,700 Hey, Lou? Yeah? Can I talk to you for five minutes before we get on? Very 300 00:16:05,120 --> 00:16:06,099 Yeah. Do you mind? 301 00:16:06,100 --> 00:16:09,160 No, not at all. I've given this past year a lot of thinking. 302 00:16:09,440 --> 00:16:13,340 I don't want to have a superficial interaction with her. I don't like what 303 00:16:13,340 --> 00:16:17,220 said. She didn't like what she said. 304 00:16:18,440 --> 00:16:23,500 And let's discuss that. 305 00:16:23,760 --> 00:16:25,740 I mean, I want to just get this behind me already. 306 00:16:26,840 --> 00:16:29,940 I want to talk to you before Barbara gets here because I feel like I just 307 00:16:29,940 --> 00:16:31,100 to talk to you one -on -one. Right. 308 00:16:31,620 --> 00:16:33,060 I need you to look at me and hear me. 309 00:16:33,440 --> 00:16:35,340 I'm sorry for the behavior I exhibited. 310 00:16:35,560 --> 00:16:39,480 I can't unsay what I did. And I felt like I was hurt and I reacted badly. No 311 00:16:39,480 --> 00:16:40,480 excuse. 312 00:16:41,100 --> 00:16:42,880 And then it just snowballed. 313 00:16:43,480 --> 00:16:45,680 Right. We loved each other like family. 314 00:16:46,000 --> 00:16:51,120 No, I know. And, you know, I, believe me, I miss that part of our 315 00:16:51,320 --> 00:16:55,180 I really want to go forward with you. It may not be now. It may not be for six 316 00:16:55,180 --> 00:16:59,720 months. But I want us to find peace. You're doing fantastically. I feel like 317 00:16:59,720 --> 00:17:01,060 trying to do fantastically. 318 00:17:01,320 --> 00:17:05,400 So I just want to say this. I don't know if it's going to project it forward at 319 00:17:05,400 --> 00:17:09,640 all, but I needed to say it. Well, I appreciate it. I appreciate you owning 320 00:17:09,640 --> 00:17:13,359 at least because I really didn't feel like you. I did. This is what I've been 321 00:17:13,359 --> 00:17:17,700 waiting for. I just wanted Dorinda to cop to it and to own it. And it really 322 00:17:17,700 --> 00:17:22,859 makes me feel like she really is remorseful. 323 00:17:23,200 --> 00:17:28,359 Can I get a hug and a kiss? Yes, I thank you for doing that. That's the best 324 00:17:28,359 --> 00:17:29,740 communication you can do. 325 00:17:31,080 --> 00:17:34,760 I finally feel like Dorinda's really sincere. 326 00:17:35,060 --> 00:17:39,140 I really do. It's going to take time to get back to where we used to be, but at 327 00:17:39,140 --> 00:17:42,840 this point I feel like I can relax, let my guard down, and just enjoy the 328 00:17:42,840 --> 00:17:44,300 weekend. Did you have a chat? 329 00:17:44,520 --> 00:17:45,900 What did you do? Just hang out together? 330 00:17:46,140 --> 00:17:47,119 Kiss? 331 00:17:47,120 --> 00:17:48,019 It's private. 332 00:17:48,020 --> 00:17:49,020 Okay. 333 00:17:49,420 --> 00:17:52,040 So how did it go with Dorinda? It seems like you two are... 334 00:17:52,760 --> 00:17:54,160 Well, in a better place. 335 00:17:54,400 --> 00:18:00,060 Yeah, it was nice because she's never really copped to what happened. And it 336 00:18:00,060 --> 00:18:01,460 felt real. 337 00:18:01,940 --> 00:18:06,520 Oh, that's nice. It felt more real than anything she's said to me in the last 338 00:18:06,520 --> 00:18:10,400 six months. I'm so glad because I know she's missed the friendship. 339 00:18:15,820 --> 00:18:16,820 Okay, ladies. 340 00:18:16,940 --> 00:18:19,200 Okay. I spoke to Luann before she got her massage. 341 00:18:19,660 --> 00:18:23,600 She said we spoke, and I really felt she was heartfelt, and I know she's really 342 00:18:23,600 --> 00:18:24,860 missed me. Good. Good. 343 00:18:25,380 --> 00:18:29,660 So let's continue to be the facilitators, the cheerleaders. And when 344 00:18:29,660 --> 00:18:31,300 gets here, she starts to be a broken record. 345 00:18:31,580 --> 00:18:33,380 You've got to pull Barbara away. I'm not getting involved. 346 00:18:33,760 --> 00:18:36,480 I'm going to put it on you because you know Barbara better than I do. Yeah, and 347 00:18:36,480 --> 00:18:40,240 Barbara loves me. I can just say it the way I always do. I say it in a really 348 00:18:40,240 --> 00:18:42,960 bad way, but Barbara knows I come from a good place. All right, good. 349 00:18:43,480 --> 00:18:44,480 Coming up. 350 00:18:45,230 --> 00:18:48,930 I am the one with the swordfish and the shark on the wall. You're okay. 351 00:18:49,330 --> 00:18:51,130 Believe me, you're okay. 352 00:18:51,370 --> 00:18:54,510 It's an initiation. You're going to make it. Why is it an initiation? 353 00:18:55,530 --> 00:18:56,030 We've 354 00:18:56,030 --> 00:19:09,590 been 355 00:19:09,590 --> 00:19:10,590 waiting. 356 00:19:11,190 --> 00:19:12,730 We've been waiting. 357 00:19:15,380 --> 00:19:18,580 Obviously, the last time I saw Barbara, it wasn't great. But I can't leave her 358 00:19:18,580 --> 00:19:19,259 out of the group. 359 00:19:19,260 --> 00:19:23,600 Because that'll start another thing and give her another excuse to, you know, 360 00:19:23,600 --> 00:19:28,200 keep the fires fueled with Lou. So in the spirit of good friendship and 361 00:19:28,200 --> 00:19:31,680 camaraderie, I've invited Barbara. And I hope that she comes up with a good 362 00:19:31,680 --> 00:19:33,700 attitude. How was your wedding? Oh, I didn't go. 363 00:19:33,960 --> 00:19:35,520 Oh, you didn't go? That's a long story. 364 00:19:35,760 --> 00:19:37,420 Oh. Oh, my God. Is that real? 365 00:19:37,660 --> 00:19:38,659 Yeah. Oh, my God. 366 00:19:38,660 --> 00:19:39,700 He came with the house. 367 00:19:40,720 --> 00:19:41,720 Oh, 368 00:19:42,280 --> 00:19:43,900 my God. A little haunted. 369 00:19:44,200 --> 00:19:45,200 I'm not going to lie. 370 00:19:45,300 --> 00:19:45,739 That's for you. 371 00:19:45,740 --> 00:19:46,860 Oh, my God. 372 00:19:47,100 --> 00:19:49,660 We're decorated for Halloween. That's the whole point. 373 00:19:50,560 --> 00:19:54,920 I have never seen a house decorated like this in my life. I mean, it's over the 374 00:19:54,920 --> 00:19:56,600 top. Oh, my God. 375 00:19:56,800 --> 00:20:01,740 It's a perfect setting for a murder, but hopefully that murder won't be me. I am 376 00:20:01,740 --> 00:20:02,740 getting out alive. 377 00:20:03,520 --> 00:20:05,020 Oh, Tinsley. Hi. 378 00:20:05,740 --> 00:20:09,700 Hi. How are you? Hi. Hi. Hi. Hi. They're all at the pool. 379 00:20:10,680 --> 00:20:13,440 Nice moldings. Thank you. 380 00:20:14,170 --> 00:20:15,430 Well, it was built in 1904. 381 00:20:15,850 --> 00:20:18,330 It's a Stanford white. This house is huge. 382 00:20:18,650 --> 00:20:19,650 How do you clean this thing? 383 00:20:19,810 --> 00:20:21,330 I don't. I have people that do it. 384 00:20:22,310 --> 00:20:25,510 So show me around a little bit. I really like the staircase. 385 00:20:26,150 --> 00:20:27,950 That's all original. We restored everything. 386 00:20:28,350 --> 00:20:30,010 The inside had this grand staircase. 387 00:20:30,470 --> 00:20:36,090 These doors all have these amazing, thick, chunky moldings. It's a really 388 00:20:36,090 --> 00:20:37,210 gorgeous house. 389 00:20:37,550 --> 00:20:38,670 What the hell are those? 390 00:20:38,970 --> 00:20:41,330 Fish? That just, like, threw me off. 391 00:20:42,490 --> 00:20:45,010 Get taxidermy. You've never seen taxidermy? No, but, like, we were going 392 00:20:45,090 --> 00:20:48,770 and I saw so many, like, different types of things, and then all of a sudden a 393 00:20:48,770 --> 00:20:54,430 fish on the wall didn't exactly go with the whole mountain -esque. It's a boy's 394 00:20:54,430 --> 00:20:59,710 room. Clearly Luann's been speaking to Barbara, and now Luann's little puppet 395 00:20:59,710 --> 00:21:04,990 repeating verbatim what she thinks of my $250 ,000 fish room. 396 00:21:05,490 --> 00:21:08,570 Who cares? You're going to stay here. I'm staying in the fish room? You're 397 00:21:08,570 --> 00:21:10,990 staying in the fish room. I have to put something over that. 398 00:21:11,340 --> 00:21:12,940 That's going to be scary at night. 399 00:21:13,180 --> 00:21:14,180 No, you don't. 400 00:21:14,320 --> 00:21:17,680 Maybe like a... You don't want to touch it. Like a bandana or something? 401 00:21:17,880 --> 00:21:19,120 Like $12 ,000. 402 00:21:19,520 --> 00:21:22,780 I really like these towels. I have to tell you, they're beautiful towels, 403 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Look who's here. 404 00:21:24,060 --> 00:21:29,360 Hi, girls. I went in the pool, went in the jacuzzi. I got my money's worth from 405 00:21:29,360 --> 00:21:32,180 you. Or you got your money's worth from me. 406 00:21:32,420 --> 00:21:37,540 But literally... Ramona said she wouldn't come unless she pulled. 407 00:21:38,700 --> 00:21:42,760 So you heard everything's going well with these two, is it? Yeah, it is. 408 00:21:42,980 --> 00:21:44,980 Yeah, they're getting along really well. Okay. 409 00:21:45,300 --> 00:21:48,360 What about me? Am I going to get along really well? I don't know. I did ask 410 00:21:48,360 --> 00:21:49,360 about that. 411 00:21:49,560 --> 00:21:53,240 What the hell happened? Well, guess what? I'm unpacking because in case I 412 00:21:53,240 --> 00:21:54,500 kicked out, I don't have to unpack. 413 00:21:54,820 --> 00:21:59,500 I heard she did get kicked out. I just got thrown out of Dorinda's house, and 414 00:21:59,500 --> 00:22:01,440 here I am in her other house. 415 00:22:01,720 --> 00:22:03,720 So would you unpack your bag? 416 00:22:03,980 --> 00:22:04,980 I don't think so. 417 00:22:05,480 --> 00:22:08,800 I already know how far it is from here to the end of the driveway. 418 00:22:09,120 --> 00:22:11,360 I can walk it. No problem. 419 00:22:11,620 --> 00:22:12,620 I'll call an Uber. 420 00:22:13,480 --> 00:22:16,920 They do have Ubers out here? There's no service. I just want to warn you. Oh, 421 00:22:16,920 --> 00:22:17,920 really? Yeah. 422 00:22:18,040 --> 00:22:20,300 So if you need a getaway, you might be hitchhiking. 423 00:22:20,700 --> 00:22:24,000 That's all right. You're not shy to hitchhike. I can hitchhike. Look at 424 00:22:24,000 --> 00:22:27,720 need a ride to New York City. What's with those boots? At least there's no 425 00:22:27,720 --> 00:22:30,660 dress. Okay, no wrap dress is fine, but those boots got to go. 426 00:22:31,120 --> 00:22:33,540 And what's she showing with her belly button? What's that all about? 427 00:22:33,780 --> 00:22:35,020 Even my daughter doesn't do that. 428 00:22:37,120 --> 00:22:40,120 Someone needs a makeover. 429 00:22:40,920 --> 00:22:45,640 I really have no issues with Barbara, but Barbara's kind of rough around the 430 00:22:45,640 --> 00:22:48,080 edges, shall we say. She doesn't like the fish room either. 431 00:22:49,320 --> 00:22:51,360 I said that's okay. I don't need you to like it. 432 00:22:51,620 --> 00:22:54,500 Good for you. Last night, there was a little bit of a... 433 00:22:54,810 --> 00:22:57,550 What happened? There was a little bit, like Lorraine got upset at one point. 434 00:22:57,550 --> 00:22:59,610 did? Stormed out of the room? No, she didn't. 435 00:22:59,830 --> 00:23:00,830 So calm. 436 00:23:00,930 --> 00:23:01,930 Why did she get upset? 437 00:23:02,150 --> 00:23:04,590 She was upset about this room that she didn't want to go back to that we all 438 00:23:04,590 --> 00:23:07,930 stayed in last year when she was still drinking. The room with the swordfish. 439 00:23:08,510 --> 00:23:11,570 No, I'm the one with the swordfish and the shark on the wall. 440 00:23:11,950 --> 00:23:15,530 Yes. Oh, the newcomers always get that room, though. You're okay. It's an 441 00:23:15,530 --> 00:23:18,450 initiation. You're okay. It's an initiation. You're going to make it. 442 00:23:19,010 --> 00:23:22,150 Why is it that I'm getting that room? Tinsley had it last year. Because you 443 00:23:22,150 --> 00:23:25,550 last. You didn't show up until now. What? Why'd you show up? When you were 444 00:23:25,550 --> 00:23:28,550 invited. Newbies go there. She sat in New York and we came up here. 445 00:23:28,770 --> 00:23:31,950 Actually, I sat in the Hamptons. You sat in the Hamptons. Last in is last 446 00:23:31,950 --> 00:23:35,650 choice. Too bad. I'll get along with the sharks. I'll just put a little blanket 447 00:23:35,650 --> 00:23:37,910 over them. Sorry. When swimming with the sharks. 448 00:23:38,300 --> 00:23:39,300 Stay in the shark room. 449 00:23:39,780 --> 00:23:41,540 Fight sharks with sharks. 450 00:23:42,140 --> 00:23:44,320 If you don't like it, what can I do? 451 00:23:46,100 --> 00:23:49,900 You know, I mean, if you're really, really upset, Barbara, you don't have to 452 00:23:49,900 --> 00:23:52,980 stay there. I can find out if there's a hotel available. I don't want you to 453 00:23:52,980 --> 00:23:53,679 feel uncomfortable. 454 00:23:53,680 --> 00:23:55,940 Oh, my God. I would hate to do that to you. 455 00:23:56,200 --> 00:23:58,480 Oh, God, you're getting a different reaction to the shark room. 456 00:23:58,900 --> 00:24:00,740 I mean, usually most people are appreciative. 457 00:24:02,000 --> 00:24:05,160 I don't know what's going on. Dorinda's all fired up. She was so calm. You're 458 00:24:05,160 --> 00:24:06,160 the one that's all calm. 459 00:24:07,400 --> 00:24:12,060 I have never seen such horrible manners in my life. 460 00:24:12,300 --> 00:24:13,300 What a negative. 461 00:24:13,600 --> 00:24:15,580 No one's been to Bluestone Manor. 462 00:24:16,220 --> 00:24:20,400 No one. So let's just keep it all positive vibes and let's let Dorinda 463 00:24:20,400 --> 00:24:24,740 and do it all for Lou. Because Lou doesn't need any drama. Dorinda needs to 464 00:24:24,740 --> 00:24:25,740 go there. 465 00:24:25,780 --> 00:24:26,780 Coming up. 466 00:24:29,260 --> 00:24:30,680 We're going to the Williams. 467 00:24:31,200 --> 00:24:32,400 Don't do that to Coco. 468 00:24:32,620 --> 00:24:36,260 Put the dog down. Put the dog down. Put the dog down. Put the dog down. 469 00:24:45,100 --> 00:24:48,120 All right, well, it's about to begin over here. So where are you going to be? 470 00:24:48,180 --> 00:24:52,460 I'm going to call you. I had a really nice time in Boston with this guy that 471 00:24:52,460 --> 00:24:56,600 dating. And now I'm walking into the Berkshires. I've taken a punch or two in 472 00:24:56,600 --> 00:24:59,720 this house. I've thrown a punch or two in this house. Problem with you is that 473 00:24:59,720 --> 00:25:02,980 women don't trust you. And they think you have sex with married men. Mention 474 00:25:02,980 --> 00:25:07,480 all. Mention it all. The fact that you just did that is such a betrayal. 475 00:25:08,380 --> 00:25:12,980 Last year was the beginning of the end of a friendship in the Berkshires. 476 00:25:14,330 --> 00:25:15,330 Let the games begin. 477 00:25:15,470 --> 00:25:18,910 The bee is back, Sheeran. Okay, all right. Bye -bye. 478 00:25:20,370 --> 00:25:21,370 Hello? 479 00:25:23,350 --> 00:25:24,350 Hello? 480 00:25:26,130 --> 00:25:27,130 Hello? 481 00:25:28,390 --> 00:25:29,410 It's Halloween. 482 00:25:29,790 --> 00:25:31,030 This is a different season. 483 00:25:31,250 --> 00:25:34,790 Everybody is buried in some cemetery in the Berkshires. 484 00:25:35,110 --> 00:25:36,110 Oh, hey -ho. 485 00:25:38,090 --> 00:25:38,889 Thank God. 486 00:25:38,890 --> 00:25:39,649 What happened? 487 00:25:39,650 --> 00:25:41,550 Oh, my God, you look so classy. Get out of here. 488 00:25:42,270 --> 00:25:43,790 It's a myth. Look at your deer shoes. 489 00:25:44,070 --> 00:25:45,130 They look so cute. 490 00:25:45,370 --> 00:25:47,710 So where is everybody now? They ran away from us. 491 00:25:47,970 --> 00:25:51,670 Why? I don't know. They don't want to see me. Look at that Dracula thing that 492 00:25:51,670 --> 00:25:54,270 opens up. Did you see it at the dining room? Yeah, it kept coming out. Well, 493 00:25:54,310 --> 00:25:57,330 Rosé, it's just champagne. That will f*** me up. I think you should have 494 00:25:57,330 --> 00:26:00,810 mean, it's probably a bad idea, but I'm full of bad ideas. 495 00:26:01,090 --> 00:26:02,330 I'm not really drinking. 496 00:26:02,610 --> 00:26:04,730 The problem is I'm a period today. 497 00:26:04,950 --> 00:26:06,630 What are the odds that somebody here has a tampon? 498 00:26:07,680 --> 00:26:08,940 In this cobweb vagina. 499 00:26:09,600 --> 00:26:11,180 Do you have a tampon by any chance? 500 00:26:11,380 --> 00:26:12,380 No. 501 00:26:12,520 --> 00:26:13,820 You are my only hope. 502 00:26:14,400 --> 00:26:16,360 Hi. How are you? No, I do. 503 00:26:16,660 --> 00:26:20,600 You do? Oh, you're okay. I need one. Do you know where you could find some rosé? 504 00:26:20,600 --> 00:26:21,640 Because nobody wants champagne. 505 00:26:22,220 --> 00:26:23,780 There was some in the refrigerator. 506 00:26:24,080 --> 00:26:24,819 Oh, it looks so good. 507 00:26:24,820 --> 00:26:25,559 Well, yeah, this much. 508 00:26:25,560 --> 00:26:29,120 Okay, do you want some? I'm going to find some rosé. Can you be our truffle 509 00:26:29,120 --> 00:26:33,000 and find some? I'm at your beck and call. I always actually, around these 510 00:26:33,100 --> 00:26:34,200 sort of feel like the kid sister. 511 00:26:34,440 --> 00:26:35,520 I am clearly... 512 00:26:35,920 --> 00:26:40,540 The runt of the litter. I'm always the one getting the hind tit. I am the one 513 00:26:40,540 --> 00:26:45,300 the back of my mommy little pig, and I get the little nipple that doesn't get 514 00:26:45,300 --> 00:26:48,040 that much milk, but I'll take whatever I can get. 515 00:26:48,280 --> 00:26:49,320 She's always getting hind tit. 516 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 Hi. Hello. 517 00:26:51,640 --> 00:26:55,040 Hi. Hi. I have a present for you that you'll find very adorable. 518 00:26:55,320 --> 00:26:56,320 Oh, I love it. 519 00:26:56,680 --> 00:26:59,820 It's like a little light sign. You can write, like, happy Halloween or every 520 00:26:59,820 --> 00:27:00,479 thing, whatever. 521 00:27:00,480 --> 00:27:01,720 Wait. Oh, God. 522 00:27:02,380 --> 00:27:03,920 How much champagne have we had? Enough. 523 00:27:04,180 --> 00:27:06,020 Girl. Oh, girl. No, I'm just saying. 524 00:27:06,420 --> 00:27:07,660 I'm going to have a glass of wine quickly. 525 00:27:07,920 --> 00:27:09,680 The naked chef is here. You look fantastic. 526 00:27:10,120 --> 00:27:11,680 I do? You want me to come in? Yeah. Okay. 527 00:27:11,900 --> 00:27:12,900 Good vibes. 528 00:27:13,920 --> 00:27:14,920 Positive energy. 529 00:27:15,020 --> 00:27:18,620 I have this blazer. That's so weird. You do? Yeah, I have it in ivory. 530 00:27:20,060 --> 00:27:22,720 Last night I went to see A Star Is Born. I cried. You don't understand. No, no, 531 00:27:22,740 --> 00:27:24,200 at the end, I didn't know it was about pill addiction. 532 00:27:24,400 --> 00:27:27,520 I didn't know that, like, the whole thing, it killed me. The guy was like, 533 00:27:27,520 --> 00:27:31,040 loved her so much. He died for her. I thought to myself, then I thought back 534 00:27:31,040 --> 00:27:33,620 the texts I sent to him that week, though, when I said, look, I can't do 535 00:27:33,620 --> 00:27:36,840 anymore. And he said, babe, it's so rough. I miss you. I love you. And then, 536 00:27:36,880 --> 00:27:43,660 like, I cried for like an hour last night. I was freaking out. I sat 537 00:27:43,660 --> 00:27:46,620 by myself in the movie theater for an hour. 538 00:27:47,660 --> 00:27:49,640 you were never gonna move on in a healthy relationship. 539 00:27:50,300 --> 00:27:50,859 Never, no. 540 00:27:50,860 --> 00:27:56,180 Going to Boston and seeing a star is born could be one of the most stupid 541 00:27:56,180 --> 00:27:59,340 I've ever done in my life. This was his journey, period. 542 00:27:59,680 --> 00:28:03,000 Okay. Everything has a beginning, middle, and end, and it's not for you to 543 00:28:03,000 --> 00:28:04,040 determine. It's done. 544 00:28:04,460 --> 00:28:09,160 You now live your best life with your daughter. And you can always call me. I 545 00:28:09,160 --> 00:28:11,480 told you. I know you're not ready to, but, you know, I have been through a 546 00:28:11,480 --> 00:28:15,900 similar thing, and I get it. It's a lonely but growing thing. I love this. 547 00:28:15,900 --> 00:28:18,580 going to need this tonight. You make your own sign. I love that. 548 00:28:21,250 --> 00:28:24,250 I don't want this one here to bring negativity, Barbara, to the thing 549 00:28:24,430 --> 00:28:26,510 No one wants to stay in the fish room. I'll stay in the fish room. 550 00:28:26,790 --> 00:28:28,690 I'm allergic to fish. I'll stay in the fish room. So last night, you know, 551 00:28:28,690 --> 00:28:31,590 Luanne gets here. You put me in that room. I want to stay in Bethany's room. 552 00:28:31,750 --> 00:28:33,510 F*** that s***. I'm on the recovery. 553 00:28:33,710 --> 00:28:34,710 She's pulling the recovery card? 554 00:28:35,190 --> 00:28:37,890 If she wanted to come up here, I'd say, well, too bad. 555 00:28:38,130 --> 00:28:39,130 About me? 556 00:28:39,260 --> 00:28:41,960 Why is Luann talking about my back at all, saying any negative thing about me 557 00:28:41,960 --> 00:28:45,100 whatsoever in any capacity at all, in any iteration whatsoever? 558 00:28:45,500 --> 00:28:48,560 She should be saying, you're the Lord Jesus Christ. And I don't even know if I 559 00:28:48,560 --> 00:28:49,740 believe in that. I'm not Catholic. 560 00:28:50,260 --> 00:28:54,240 I really can't wrap my head around that. We went through this intervention 561 00:28:54,240 --> 00:28:58,400 together, and I didn't do what I did for her because I feel that she owes me. 562 00:28:58,560 --> 00:29:04,360 But saying anything negative or anything catty, zero bandwidth. 563 00:29:04,940 --> 00:29:08,340 For that. This is the place for yes. If you say no, you gotta go. 564 00:29:08,540 --> 00:29:09,540 Hello, darling. 565 00:29:10,020 --> 00:29:14,560 Wait, I know you. We called Art Smith. Art Smith, who's a famous chef himself, 566 00:29:14,820 --> 00:29:19,940 is now representing this wonderful new chef called the Bare Naked Chef, and 567 00:29:19,940 --> 00:29:20,919 really naked. 568 00:29:20,920 --> 00:29:25,520 I think Art is here tonight to make sure that his apron stays on. 569 00:29:25,940 --> 00:29:28,200 Which one's the naked one? Woo! 570 00:29:29,800 --> 00:29:32,580 She said to make a chef. The first guy came out, I was like, that's not as 571 00:29:32,580 --> 00:29:36,060 advertised. You have clothes on, though. No, he has to prep himself and then the 572 00:29:36,060 --> 00:29:40,580 food. I really have never had a meal prepared by someone in the nude that I 573 00:29:40,580 --> 00:29:42,300 before and that I didn't know. 574 00:29:42,560 --> 00:29:46,540 So when you said that Luann was saying, like, why would I, why should I be in 575 00:29:46,540 --> 00:29:47,059 the room? 576 00:29:47,060 --> 00:29:50,200 Okay, okay. You know what? Guess what? Guess what? I've got to talk to you 577 00:29:50,200 --> 00:29:53,860 that. She should never say anything to me that's not, like, you are a wonderful 578 00:29:53,860 --> 00:29:56,940 human being. Thank you so much. Those are the only words that she's ever said 579 00:29:56,940 --> 00:29:58,180 about me. 580 00:29:58,659 --> 00:30:04,100 Bethany and I, if we didn't step in, Luann could have lost everything that 581 00:30:04,100 --> 00:30:05,100 important to her. 582 00:30:05,220 --> 00:30:07,600 I don't want any credit. I don't give a... I don't know why it happens. You 583 00:30:07,600 --> 00:30:09,220 should always say nice things to me. I don't know why it happens. It doesn't 584 00:30:09,220 --> 00:30:11,100 matter. I should stay in any room I ever want, okay? 585 00:30:11,380 --> 00:30:15,820 As far as I'm concerned, Luann's supposed to still be in the rehab room 586 00:30:15,820 --> 00:30:19,140 acquired for her that she was supposed to be there two more weeks in that she 587 00:30:19,140 --> 00:30:20,260 left to do a cabaret. 588 00:30:20,980 --> 00:30:23,680 So she should be worrying about the room she's really supposed to be in, not 589 00:30:23,680 --> 00:30:24,279 this room. 590 00:30:24,280 --> 00:30:27,260 What is this little concoction? This is going to be the garnish for the soup. 591 00:30:27,380 --> 00:30:29,120 Oh, I will not touch them. 592 00:30:29,480 --> 00:30:32,340 Adrienne did some wonderful crispy parmesan. I'm angry. 593 00:30:32,660 --> 00:30:36,320 Why are you angry? Can't any relationship be just pure and just be 594 00:30:36,340 --> 00:30:37,340 we got this, we're in a good place? 595 00:30:38,100 --> 00:30:41,680 What the f*** is that? No, it wasn't about you, it was about Lou. Lou's being 596 00:30:41,680 --> 00:30:43,160 diva. Can you come have a conversation with me? 597 00:30:45,100 --> 00:30:46,100 I'm going to have a heart attack. 598 00:30:46,820 --> 00:30:50,820 How could Luann in any iteration say anything about me in any way ever in the 599 00:30:50,820 --> 00:30:53,400 land? I don't believe it. I love tasting it. Okay, you got your fingers and 600 00:30:53,400 --> 00:30:56,680 everything on you. Exactly. I think it's Sonia. I'm telling you, she's just 601 00:30:56,680 --> 00:30:57,680 making drama. 602 00:30:57,780 --> 00:31:01,140 I don't know. It sounds right. Why does Bea get the room? I'm the countess. I'm 603 00:31:01,140 --> 00:31:03,960 doing my cabaret. I just came out of a treatment. It's tracking. 604 00:31:04,860 --> 00:31:07,440 Barbara's like on the Jim Jones lawn. 605 00:31:08,240 --> 00:31:11,760 With the purple Kool -Aid going down her gullet. You know, Barbara's, like, been 606 00:31:11,760 --> 00:31:16,300 hypnotized. I would never do something like that. That would never happen. 607 00:31:17,500 --> 00:31:19,780 I mean, you know, come on, Barbara. 608 00:31:20,700 --> 00:31:24,240 I've texted her a bunch of times. She could have said, hey, babe, the room 609 00:31:24,240 --> 00:31:26,040 you're going to be in tomorrow night, do you care if I stay in there tonight? 610 00:31:26,340 --> 00:31:28,700 Right. Or do you care if I stay in there instead of you? What would I have said? 611 00:31:28,760 --> 00:31:30,160 I don't give a f*** about staying in the church. 612 00:31:30,600 --> 00:31:32,480 But you know what? She's the same Lou. 613 00:31:32,880 --> 00:31:34,960 I was looking for another Lou. Don't think she's a different person. 614 00:31:40,280 --> 00:31:41,280 Coming up. 615 00:31:41,640 --> 00:31:42,640 Am I interrupting? 616 00:31:42,860 --> 00:31:43,739 A little bit. 617 00:31:43,740 --> 00:31:45,860 Okay, then I'll go back in. 618 00:31:55,620 --> 00:31:56,620 Hello. 619 00:31:56,760 --> 00:31:59,960 Where do we want to sit? How are you? Are we sitting? 620 00:32:01,640 --> 00:32:06,000 Like three hours ago. Oh, my God. 621 00:32:06,540 --> 00:32:10,460 How is it going with Dorinda? She came to me in my room today, and it's the 622 00:32:10,460 --> 00:32:17,180 first time she really acknowledged it, and it was a heartfelt, like, I'm 623 00:32:17,380 --> 00:32:22,660 you know, I own it. I feel bad about it. She actually said that? She said that. 624 00:32:22,840 --> 00:32:24,240 I think let's just go forward. It's all good. 625 00:32:25,280 --> 00:32:29,120 I'm just back to my childhood with Luann. I'm back to my mother and, like, 626 00:32:29,120 --> 00:32:30,280 everything okay? Make sure everything's okay. 627 00:32:30,480 --> 00:32:32,940 That's all we talk about at the cabaret. After Dennis died, we never talked 628 00:32:32,940 --> 00:32:33,599 about Dennis. 629 00:32:33,600 --> 00:32:34,600 We talked about her in the cabaret. 630 00:32:34,860 --> 00:32:37,960 We always do. All right. Not too deep. What's going on over here? 631 00:32:38,260 --> 00:32:39,260 Oh, we're just chatting. 632 00:32:39,720 --> 00:32:40,720 Am I interrupting? 633 00:32:40,940 --> 00:32:41,839 A little bit. 634 00:32:41,840 --> 00:32:45,120 Okay, then I'll turn around and go back in. I got my own stuff to deal with 635 00:32:45,120 --> 00:32:46,120 inside the kitchen. 636 00:32:46,180 --> 00:32:48,180 I'll be back. I just wanted to say hey. Hey. 637 00:32:50,760 --> 00:32:54,320 I love her to death, but I don't care. 638 00:32:55,020 --> 00:32:58,140 It's a lot. It's grandiose. That was grandiose. I've been hearing this a lot, 639 00:32:58,180 --> 00:33:01,320 but I haven't experienced it. I have experienced it, but I've been not 640 00:33:01,320 --> 00:33:03,780 with it. That's what she takes. As long as she stays sober, I don't really care. 641 00:33:03,840 --> 00:33:04,759 Take my room. 642 00:33:04,760 --> 00:33:09,240 Kill the queen. I don't care. I feel that Dennis' passing has changed me. 643 00:33:09,800 --> 00:33:10,800 I'm just chill. 644 00:33:10,900 --> 00:33:15,780 So I feel like me coming into this situation and not picking every battle 645 00:33:15,780 --> 00:33:17,760 being so heightened could be helpful. 646 00:33:18,080 --> 00:33:20,820 I want to be good with her. I want her to be healthy. I did my part in this 647 00:33:20,820 --> 00:33:24,460 world for what I felt needed to happen at that time. She has no self 648 00:33:24,980 --> 00:33:26,380 Very little self -awareness. No. 649 00:33:26,600 --> 00:33:27,599 But you know what? 650 00:33:27,600 --> 00:33:30,920 The minute you accept that with Luann and you realize it's not harmful or 651 00:33:30,920 --> 00:33:35,120 hurtful or just is who she is, you can then have a relationship with her. But I 652 00:33:35,120 --> 00:33:37,560 don't go deep with Luann. She's not going to get there. So I just say, oh, 653 00:33:37,580 --> 00:33:39,800 that's great. No, I don't need to get there. It's like a boyfriend. You're not 654 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 getting that deep with. Yes. 655 00:33:45,100 --> 00:33:49,120 How pretty does the table look? 656 00:33:49,460 --> 00:33:53,430 Nice. Maybe I'll change where, like, where... I'd be really offended if you 657 00:33:53,430 --> 00:33:56,850 changed because you're sitting next to me. I want to sit here. Who's sitting 658 00:33:56,850 --> 00:33:59,210 here? Dorinda. At the head of the table? 659 00:33:59,590 --> 00:34:00,750 Dorinda, the... Oh, sorry. 660 00:34:01,010 --> 00:34:02,910 Okay, right. I guess so. 661 00:34:03,290 --> 00:34:04,610 Who does she think she is? 662 00:34:04,890 --> 00:34:05,890 You're a guest. 663 00:34:06,830 --> 00:34:08,030 Not your house, bitch. 664 00:34:08,790 --> 00:34:11,830 I'm just used to being the boss. What could I say? I'm sorry. 665 00:34:12,090 --> 00:34:14,750 Well, okay, tonight... Tonight... Oh, that's me. 666 00:34:15,270 --> 00:34:16,469 How's my name? Perfect. 667 00:34:16,929 --> 00:34:18,070 That's going to be fun. 668 00:34:24,139 --> 00:34:25,580 I thought she was going to sit here. 669 00:34:26,960 --> 00:34:27,960 Can I? 670 00:34:28,100 --> 00:34:29,620 You can't move it now. 671 00:34:31,380 --> 00:34:32,380 Hi, Barbara. 672 00:34:32,560 --> 00:34:37,219 Hi. Come in. Just don't, let's not spill on her. We got two bees here. She 673 00:34:37,219 --> 00:34:41,080 hasn't even taken her jeans off. No, no, it's fine. Her vagina has not even seen 674 00:34:41,080 --> 00:34:42,219 a day of light. 675 00:34:43,060 --> 00:34:44,760 Maybe it has. Maybe it has. 676 00:34:45,860 --> 00:34:46,860 Sonia peeks early. 677 00:34:47,260 --> 00:34:48,560 I know what I'm getting. I know this animal. 678 00:34:48,800 --> 00:34:52,960 Those are very nice pajamas. They are? I just like to be in pajamas. You look so 679 00:34:52,960 --> 00:34:53,960 comfortable. 680 00:34:54,520 --> 00:34:56,120 You're trying to f*** my girlfriend's up. 681 00:34:56,320 --> 00:34:59,980 What? Because it's not happening. I love V. You just hit the scene. Calm down. 682 00:35:00,760 --> 00:35:05,160 She's in a contained environment, and if I have to install padded cell walls, we 683 00:35:05,160 --> 00:35:08,800 can do that, too. We know where we are. We're safe. We're all together in a 684 00:35:08,800 --> 00:35:12,220 house. All right, you want to be in the middle? Whoa, come here. We get in the 685 00:35:12,220 --> 00:35:15,200 middle on the other beach. I'm everyone's type. Oh, watch out. 686 00:35:15,480 --> 00:35:18,020 Blue I have. Give her the forearm. 687 00:35:18,360 --> 00:35:21,140 Where are you going with this, Sonia? She's having fun. It's one of her 688 00:35:21,900 --> 00:35:25,740 It's one of her nights, and I like it. Once in a while, she busts out. What? 689 00:35:25,760 --> 00:35:26,760 I'm busting out tonight. 690 00:35:28,440 --> 00:35:29,880 God knows I loved drinking. 691 00:35:30,280 --> 00:35:31,840 Oh, I like your jumpsuit. 692 00:35:32,060 --> 00:35:35,480 Whoops. Oh, my God. Are you okay? 693 00:35:36,620 --> 00:35:38,100 You fell in the bushes. 694 00:35:38,540 --> 00:35:43,140 But watching the women drink is kind of like seeing a 3 -D movie, and you forgot 695 00:35:43,140 --> 00:35:44,400 your goggles. It's like... 696 00:35:44,850 --> 00:35:48,530 This is not I can't comprehend this anymore. No, but I'll take care of her 697 00:35:48,530 --> 00:35:56,910 let's 698 00:35:56,910 --> 00:36:02,630 just be okay 699 00:36:05,960 --> 00:36:10,620 I know I'm hot. Can I have sex with you? You cannot. Let's get in here. 700 00:36:10,840 --> 00:36:16,040 Come in. It's free. Come here. I love you. You're so hot. You're so skinny. 701 00:36:16,400 --> 00:36:21,160 But your jeans are made for bigger girls, too. So I do give you. 702 00:36:21,640 --> 00:36:23,020 The average American is big. 703 00:36:23,240 --> 00:36:24,440 The average girl is huge. 704 00:36:24,680 --> 00:36:27,300 You've got a little belly right now. You know what? Can you concentrate on my 705 00:36:27,300 --> 00:36:28,300 good things? 706 00:36:43,839 --> 00:36:45,080 Come on, get real. 707 00:36:45,420 --> 00:36:50,280 I have a great body image, great legs, great boobs, great arms, hotter than 708 00:37:06,350 --> 00:37:08,950 Bethany said, don't worry, you're sleeping with me. I'm not sleeping with 709 00:37:08,950 --> 00:37:10,430 Barbara tonight. I said, okay, good. 710 00:37:10,670 --> 00:37:13,910 Good. Just sleeping. Yeah, no sex. I'm not gay. Right. 711 00:37:14,550 --> 00:37:16,310 But I said, I don't like that. 712 00:37:17,130 --> 00:37:20,310 You're cheating on her because you are. Oh, she don't care. 713 00:37:21,030 --> 00:37:22,550 Sonia can't find a middle ground. 714 00:37:22,770 --> 00:37:25,570 She's an extremist. She's either all in or all out. 715 00:37:26,870 --> 00:37:27,729 Sonia, careful. 716 00:37:27,730 --> 00:37:30,470 And I just wish when it comes to drinking, she was more moderate. 717 00:37:30,850 --> 00:37:33,930 Sonia, can we pace you a little bit? I don't drink. 718 00:37:40,360 --> 00:37:46,360 Coming up... You don't touch the Pink Morgan letters! 719 00:37:46,820 --> 00:37:47,820 Okay. 720 00:37:51,320 --> 00:37:52,080 Let 721 00:37:52,080 --> 00:37:59,060 me see. Let me 722 00:37:59,060 --> 00:38:00,060 check out this outfit. 723 00:38:03,760 --> 00:38:07,280 God, you got naked. Because seriously, these girls, like, have been dying for 724 00:38:07,280 --> 00:38:10,760 it. Can you do me a favor? Wait, wait. Oh, my lord! 725 00:38:11,320 --> 00:38:14,480 Can you, Tinsley, can you do me a favor and round up the girls? 726 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Okay. 727 00:38:16,320 --> 00:38:19,160 It's time. You guys, girls, he's naked! 728 00:38:19,660 --> 00:38:20,800 The kids are waiting to see this. 729 00:38:34,380 --> 00:38:35,580 The hairy butt was quite a surprise. 730 00:38:35,800 --> 00:38:38,400 I'm not quite sure how you sell that. 731 00:38:38,760 --> 00:38:40,120 How do you sell a hairy butt? 732 00:38:40,500 --> 00:38:47,440 The fact that the naked chef has a lot of hair all over his body, that 733 00:38:47,440 --> 00:38:50,720 wasn't too appealing to me. I thought he had like little boxers on, okay? I 734 00:38:50,720 --> 00:38:51,720 wasn't prepared to see that. 735 00:38:51,900 --> 00:38:56,500 No, this is don't, food and naked, no, does not work, ever. 736 00:38:57,080 --> 00:38:58,080 Homemade biscuits. 737 00:38:58,560 --> 00:39:00,560 The buns match his buns, don't they? 738 00:39:00,840 --> 00:39:03,080 Yes, ma 'am. I like the hairy naked chef. 739 00:39:03,480 --> 00:39:04,480 He's nice. He's passionate. 740 00:39:04,800 --> 00:39:05,800 Buon appetito a tutti. 741 00:39:06,060 --> 00:39:08,560 Just keep your balls away from my soup. 742 00:39:08,960 --> 00:39:11,260 Does everybody have their drink of choice? 743 00:39:11,520 --> 00:39:13,200 No, no, no, no, no. No, no, no, thanks. 744 00:39:13,660 --> 00:39:18,020 Dorinda went to get it. No, no, no, no, no. I want a jam. No, no, go away. Go 745 00:39:18,020 --> 00:39:19,020 away. No, yeah. 746 00:39:19,120 --> 00:39:23,200 No, I want a jam. As Sonia's good friend, I really need to curb her 747 00:39:23,200 --> 00:39:26,160 right now and keep her in check. I'd want Sonia to do the same for me. 748 00:39:28,600 --> 00:39:29,920 Not that I ever needed her to. 749 00:39:30,160 --> 00:39:31,940 Thank you, Dorinda, for hosting the show. 750 00:39:32,340 --> 00:39:34,250 Thank you. Having the courage to have us. 751 00:39:34,790 --> 00:39:35,910 Cheers. One more year. 752 00:39:36,150 --> 00:39:37,150 I love my room. 753 00:39:37,390 --> 00:39:38,348 Very cozy. 754 00:39:38,350 --> 00:39:39,550 It all works out for me. 755 00:39:40,030 --> 00:39:43,010 No, I probably overreacted last night, but it was my reaction. 756 00:39:43,570 --> 00:39:47,110 It's so not me. I should have thought about it. You're going in your bed. 757 00:39:47,110 --> 00:39:48,110 in the shark room. 758 00:39:48,810 --> 00:39:53,470 And no one is joining you in the shark room. I might go to Bethany's or 759 00:39:53,470 --> 00:39:57,470 bed. You come near her room tonight, I'm going to punch your face out. 760 00:39:58,040 --> 00:40:02,200 What are you talking about? What are you talking about? She's talking about the 761 00:40:02,200 --> 00:40:03,260 truth. She's talking. 762 00:40:03,560 --> 00:40:04,740 I'm talking the truth. 763 00:40:05,020 --> 00:40:06,240 My truth is that. 764 00:40:06,800 --> 00:40:11,380 By the way, try to go in Luann's room and see what happens. 765 00:40:11,760 --> 00:40:16,000 Oh, with that, I'm going to take off my jacket. Get her even crazier. 766 00:40:16,460 --> 00:40:19,580 Oh, my God, Luann, your boobs look amazing. 767 00:40:19,900 --> 00:40:20,678 Thank you, sir. 768 00:40:20,680 --> 00:40:22,200 I can't stop looking at them. 769 00:40:22,740 --> 00:40:26,020 Do me one favor. Drink that glass of water before you drink it. Just drink 770 00:40:26,020 --> 00:40:27,320 glass of water. One glass of water. 771 00:40:28,470 --> 00:40:31,730 Listen, you're going all in. Look at me, Sonia. This is you tonight. I just want 772 00:40:31,730 --> 00:40:35,330 to understand. Take a shot with that water. I see you. I see you. 773 00:40:35,590 --> 00:40:37,010 There's a line in Spinal Tap. 774 00:40:37,530 --> 00:40:38,830 This one goes to 11. 775 00:40:39,390 --> 00:40:40,670 No, Sonia's at a 15. 776 00:40:40,990 --> 00:40:43,090 We are going all night. 777 00:40:43,810 --> 00:40:45,230 We're going to the wheels. 778 00:40:45,750 --> 00:40:48,370 Don't hurt the dog. Don't hurt the dog. Put the dog down. 779 00:40:48,630 --> 00:40:51,570 Put the dog down. Put the dog down. Sonia, put the dog down. 780 00:40:53,010 --> 00:40:55,070 Sonia is now literally out of control. 781 00:40:55,470 --> 00:40:59,370 And she has Coco up in the air. And when she's like this, so wasted, I don't 782 00:40:59,370 --> 00:41:00,890 want her holding Coco. I'm going to take Coco. 783 00:41:01,690 --> 00:41:02,690 Coco. Coco. 784 00:41:03,350 --> 00:41:07,830 I'm confused. This is a square one. What is this one? So I have the big one from 785 00:41:07,830 --> 00:41:10,610 Dennis. And on the marquee, I collect diamonds. 786 00:41:10,870 --> 00:41:14,730 I have a cushion diamond from Richard. I never wear it. Oh, God. Here we go. 787 00:41:18,350 --> 00:41:25,030 I think Dorinda's biggest problem about me bringing up my ex 788 00:41:25,030 --> 00:41:27,650 is that he was a Morgan. 789 00:41:32,710 --> 00:41:38,310 She's with John, and she doesn't really want to be with John, but she likes 790 00:41:38,310 --> 00:41:39,690 John. And he's Joe Schmo. 791 00:41:40,030 --> 00:41:44,850 She took you today to the Morgan house because that was like a peace treaty. 792 00:41:45,450 --> 00:41:49,610 I said, look at these antiques. And during the quarter, Paul's all over 793 00:41:49,610 --> 00:41:54,650 letters. You go in that house, you don't touch those fucking letters. 794 00:41:55,570 --> 00:42:01,090 You don't touch the pink Morgan letters. 795 00:42:01,330 --> 00:42:02,910 I'm sorry you feel so upset. 796 00:42:03,210 --> 00:42:04,210 Okay. 797 00:42:12,810 --> 00:42:14,850 next time on The Real Housewives of New York City. 798 00:42:15,070 --> 00:42:16,710 This is an epic night. 799 00:42:18,730 --> 00:42:24,210 Wow, you look spectacular. 800 00:42:24,430 --> 00:42:25,650 You're amazing as always, Dee. 801 00:42:25,870 --> 00:42:26,870 That's weird. 802 00:42:27,510 --> 00:42:31,050 Bethany's upset because I said you should have given me that room. Let's 803 00:42:31,050 --> 00:42:32,070 Bethany happy. 804 00:42:32,570 --> 00:42:33,910 Bethany, Bethany, Bethany. 805 00:42:35,770 --> 00:42:40,750 My dad chose drinking over his family. You know, drinking is a disease. 806 00:42:43,120 --> 00:42:44,260 Stop being an interloper. 807 00:42:44,520 --> 00:42:45,660 I'm sitting in the group. I'm not going to stay out of it. Stop being an 808 00:42:45,660 --> 00:42:47,120 interloper. Make me. 809 00:42:47,340 --> 00:42:51,460 I dare you to call Scott, tell him he's the love of your life. I'm not calling 810 00:42:51,460 --> 00:42:53,480 him because I'm not putting him on blast with girlfriends. 811 00:42:53,760 --> 00:42:57,140 You can't just be happy when it's his terms. 812 00:42:57,360 --> 00:43:01,000 It doesn't work that way. It does in his life. Well, it's not going to work in 813 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 your life. 814 00:43:02,320 --> 00:43:05,500 For more on the Real Housewives, go to BravoTV .com. 68613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.