All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S11E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:04,340 Previously on The Real Housewives of New York City. 2 00:00:04,900 --> 00:00:07,920 Well, we've been, you know, tag -teaming, making sure you're okay. You 3 00:00:07,920 --> 00:00:09,040 been amazing. I'm going to start crying. 4 00:00:09,480 --> 00:00:13,060 Time is healing the wounds a little more than I thought. 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,920 But I'm trying to do what he would want me to do. 6 00:00:18,440 --> 00:00:22,080 My kids, they see me sober, it's so great. 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,040 Yeah. I can't sleep again. 8 00:00:24,540 --> 00:00:26,460 You know, I haven't seen Lou Anne since March. 9 00:00:26,910 --> 00:00:28,390 Right. She was on, you know, the summer. 10 00:00:28,650 --> 00:00:33,150 It's a mean -spirited thing. Awful. I'm definitely really hurt by it. Oh, my 11 00:00:33,150 --> 00:00:34,009 God, don't cry. 12 00:00:34,010 --> 00:00:38,690 So just bring Tinsley with Luann and Bethany to your clambake. 13 00:00:39,370 --> 00:00:43,170 Yeah. And what do I tell my hostess, Ramona? 14 00:00:43,990 --> 00:00:47,630 Dorinda, if you could just give Luann a call and be like, hey, I'm looking 15 00:00:47,630 --> 00:00:49,150 forward to seeing you. I'm sorry. 16 00:00:49,570 --> 00:00:50,970 I will graciously. 17 00:00:51,770 --> 00:00:52,769 Disinvite myself. 18 00:00:52,770 --> 00:00:55,950 So I'm going to say my piece to Barbara. I'm not quite sure if I was invited or 19 00:00:55,950 --> 00:00:57,010 not, but I'm inviting myself. 20 00:00:58,530 --> 00:00:59,730 Oh, right. 21 00:01:03,770 --> 00:01:06,550 I believe guilty to being fabulous. 22 00:01:08,710 --> 00:01:11,450 The only thing I'll settle for is more. 23 00:01:13,330 --> 00:01:17,290 People call me over the top, but lately I prefer being a bottom. 24 00:01:19,070 --> 00:01:20,070 Game set. 25 00:01:20,460 --> 00:01:21,820 Now, I need a match. 26 00:01:23,480 --> 00:01:26,960 When life gives me limes, I make margaritas. 27 00:01:28,700 --> 00:01:32,160 If you've got a problem with me, it's your problem. 28 00:01:45,260 --> 00:01:47,260 Let's go to the gays first. It's always safer. 29 00:01:52,940 --> 00:01:53,940 say so. 30 00:01:55,160 --> 00:01:57,560 I was not expecting Ramona. 31 00:01:58,060 --> 00:01:59,680 And then I see the eyes. 32 00:02:00,760 --> 00:02:02,260 Hi, Tinsley. I'm Barbara. 33 00:02:02,480 --> 00:02:03,480 Hi, Tinsley. 34 00:02:03,640 --> 00:02:07,220 Nice to meet you. Thank you for having me. I told you she was coming. She 35 00:02:07,220 --> 00:02:09,919 wouldn't miss the opening of an envelope. No, a free clam? 36 00:02:10,539 --> 00:02:12,040 She's going to put some clams in her purse. 37 00:02:12,360 --> 00:02:15,560 She'll put clams in her purse. 100%. She's got like a tote bag for clams. 38 00:02:16,660 --> 00:02:17,980 Hey, Ramona. How are you? 39 00:02:18,300 --> 00:02:21,400 I'm really good. I brought you some rosé. Is this for Rosh Hashanah? 40 00:02:22,160 --> 00:02:27,260 I met Barbara around 10 years ago through a good girlfriend of mine, but 41 00:02:27,260 --> 00:02:31,060 wasn't really my type of girl because Barbara's kind of, you know, a little 42 00:02:31,060 --> 00:02:35,040 masculine and manly and rough around the edges, shall we say. And then my 43 00:02:35,040 --> 00:02:40,020 favorite cake or pie is the apple crumb from Tate's. So I brought you that and 44 00:02:40,020 --> 00:02:44,080 some cookies because I know you have kids and my daughter loves it. Thank 45 00:02:44,080 --> 00:02:45,140 That was really sweet of you. 46 00:02:46,100 --> 00:02:47,900 She's trying to just kiss my ass. 47 00:02:48,220 --> 00:02:53,120 I mean, let me call my 20 -year -old son and see if he wants this pie. 48 00:02:53,860 --> 00:02:55,440 Your house is beautiful. 49 00:02:55,660 --> 00:02:58,400 No, it's stunning, actually. It's beautiful. My dog's groomer's across the 50 00:02:58,400 --> 00:03:01,820 street. The dog store. I love your trees. Wow. It's right across the way. 51 00:03:01,860 --> 00:03:04,420 really? And you've never come over? I was going to bring my dog. 52 00:03:04,640 --> 00:03:06,440 He's home with Dorinda. 53 00:03:07,020 --> 00:03:09,140 Sorry, Dorinda's not here. I feel bad. 54 00:03:09,460 --> 00:03:11,160 We'll get into that. It's kind of weird. 55 00:03:11,360 --> 00:03:12,360 Okay, where's B? 56 00:03:12,580 --> 00:03:13,580 Hello? 57 00:03:14,220 --> 00:03:15,940 Hi. Oh, my God, look at you. 58 00:03:16,500 --> 00:03:17,500 It's Sonia Morgan. 59 00:03:17,680 --> 00:03:18,680 Hey, how are you? 60 00:03:19,020 --> 00:03:20,400 Where are you? Hi, good. 61 00:03:20,840 --> 00:03:26,900 I was going to say hi to Bethany. Hi. Hi. I'm so sorry. I really can't 62 00:03:27,140 --> 00:03:28,760 No, I appreciate your text. 63 00:03:28,960 --> 00:03:33,900 This clambake is the first time I've seen Bethany since Dennis died, and I 64 00:03:33,900 --> 00:03:37,780 imagine how she must feel, and I just want her to know that I'm just sorry, 65 00:03:37,780 --> 00:03:40,680 that it's just, I'm sure that it's torture. 66 00:03:41,510 --> 00:03:42,510 That's gorgeous. 67 00:03:43,130 --> 00:03:45,810 It's hard for me to talk to you without looking at that thing. 68 00:03:46,070 --> 00:03:47,530 Isn't that fabulous? Oh, my God, that's really pretty. 69 00:03:47,810 --> 00:03:49,150 I feel like he would want me to wear it. 70 00:03:49,530 --> 00:03:54,250 Oh, I'm sorry. Oh, my God. Of course he would want you to wear it. Oh, my God, 71 00:03:54,290 --> 00:03:58,790 wow. Dennis and I went out to dinner in April, and he proposed. 72 00:03:59,530 --> 00:04:03,930 And it's funny because he said to me, well, did you say yes? And I said, well, 73 00:04:03,930 --> 00:04:07,230 love you, and I can't believe you did this, but we have to talk about some 74 00:04:07,230 --> 00:04:10,470 conditions and some terms and, like, how things are going to change. 75 00:04:10,910 --> 00:04:13,050 Issues I've had with partnership and consistency. 76 00:04:13,430 --> 00:04:18,050 And it was all very complicated. And it wasn't what a natural engagement should 77 00:04:18,050 --> 00:04:20,110 be. So our engagement was on ice. 78 00:04:20,690 --> 00:04:24,050 So, Ramona, let's cut to the chase. I'm not going to give any chase right now at 79 00:04:24,050 --> 00:04:24,709 a party. 80 00:04:24,710 --> 00:04:27,590 And I don't mean to barb for the first time. Then go over there. We can do it 81 00:04:27,590 --> 00:04:29,430 another time, baby. Okay, fine. Go. No. 82 00:04:30,470 --> 00:04:31,550 Go over there and hide. 83 00:04:31,900 --> 00:04:33,400 Oh, you can't talk at a clam bake? 84 00:04:33,660 --> 00:04:35,200 Go over to the other side. Go away, then. 85 00:04:35,420 --> 00:04:36,179 Come on. 86 00:04:36,180 --> 00:04:39,820 Ramona's been going around making up lies about me all summer long, and now 87 00:04:39,820 --> 00:04:41,240 doesn't want to talk about it? Come on. 88 00:04:42,500 --> 00:04:44,000 I just left the fire. 89 00:04:44,680 --> 00:04:48,040 Oh, you did? Yeah. What was the fire? Luanne looks at me. She's like, can we 90 00:04:48,040 --> 00:04:51,080 just cut to the chase right now, Ramona? I go, no, because I'm at Barbara's 91 00:04:51,080 --> 00:04:54,060 event. You're not going to do anything to turn her. No. 92 00:04:54,460 --> 00:04:55,880 Look at her reporting to Barbara. 93 00:04:56,120 --> 00:04:59,340 Maybe Barbara will talk about it. It's Barbara's house. Let Barbara do it. 94 00:05:00,180 --> 00:05:03,760 Excellent. Let's all be kind and nice to each other. 95 00:05:04,020 --> 00:05:06,600 As long as there's a lot of food, I'm good. Me too. 96 00:05:06,960 --> 00:05:12,300 Yeah, I agree. I didn't expect Ramona to show up, but she's here. So I'm not 97 00:05:12,300 --> 00:05:15,540 going to not be nice to someone once they come to my house. 98 00:05:15,780 --> 00:05:16,780 That's ridiculous. 99 00:05:17,160 --> 00:05:21,160 This is enough to feed like an army. No, this is a beautiful presentation, 100 00:05:21,440 --> 00:05:25,000 beautiful food. Maybe you can bring some back for Dorinda. Yes, I like that. 101 00:05:25,370 --> 00:05:28,810 Oh, that's so sweet. You know, it's very difficult when you just do an 102 00:05:28,810 --> 00:05:33,410 intervention for someone and then you go and you upset her by bringing someone 103 00:05:33,410 --> 00:05:36,830 in your home that she has a problem with. There you go, right now. 104 00:05:37,150 --> 00:05:41,390 I respect the fact what you're saying, but I thought maybe you're only having 105 00:05:41,390 --> 00:05:43,710 or 12 people, but you have like 20 people here or 30. 106 00:05:43,990 --> 00:05:47,930 It might have been in hindsight kind of nice that they just kind of ran into 107 00:05:47,930 --> 00:05:49,010 each other organically. 108 00:05:49,560 --> 00:05:53,640 All I wanted Dorinda to do, pick up the phone and say, how you doing? 109 00:05:53,960 --> 00:05:56,180 I'm looking forward to seeing you at Barb's Clambake. 110 00:05:56,420 --> 00:05:57,379 The end. 111 00:05:57,380 --> 00:06:00,060 Well, how do you know that would be okay with Luann? Luann said I. 112 00:06:00,300 --> 00:06:04,560 Just so you know, Luann dissed her constantly in the press and on your 113 00:06:04,560 --> 00:06:05,560 shows. I don't think she has. 114 00:06:05,640 --> 00:06:09,200 I heard some rustling up in the back. It might be Dorinda cutting up my dresses. 115 00:06:09,300 --> 00:06:11,320 I gotta go. I gotta go to shop. 116 00:06:12,700 --> 00:06:16,320 If Luann, the past six months, never said anything negative about her. So why 117 00:06:16,320 --> 00:06:17,600 would she want to be around her then? 118 00:06:17,960 --> 00:06:21,620 Because she does love her. Well, then she should call her. No. That's what I 119 00:06:21,620 --> 00:06:26,280 said. Not to apologize. Not to say anything about the past. Just to say, 120 00:06:26,520 --> 00:06:29,600 No, because she has a little bit of resentment about it. But she's got to 121 00:06:29,600 --> 00:06:35,000 that. Well, no. Why can't Luann lose about it? She would lose it. All she 122 00:06:35,000 --> 00:06:38,080 was to pick up the phone. 123 00:06:38,600 --> 00:06:44,640 This is exactly the reason why I wanted Dorinda to call Luann. I didn't want to 124 00:06:44,640 --> 00:06:46,100 have to deal with Ramona. 125 00:06:46,810 --> 00:06:51,810 At the Clambake, I wanted to just have a great party, and here we are discussing 126 00:06:51,810 --> 00:06:55,790 it. Actually, she said many things about me, too, but I won't even go there. But 127 00:06:55,790 --> 00:06:59,650 you know what? You were also spreading lies about her, and I'll tell you. I 128 00:06:59,650 --> 00:07:01,630 didn't spread any lies. Yes, I'll tell you one of the lies. Which lie? 129 00:07:04,650 --> 00:07:05,650 Coming up. 130 00:07:06,230 --> 00:07:07,230 Blondes stick together. 131 00:07:07,290 --> 00:07:09,510 Well, I was born a blonde, but it's dark down there. 132 00:07:09,970 --> 00:07:11,170 It's dark down there. 133 00:07:11,410 --> 00:07:12,410 Wow. 134 00:07:20,140 --> 00:07:23,620 Yes, I'll tell you one of the lies. Which lie? That she got kicked out of 135 00:07:23,620 --> 00:07:28,920 Birch's party. Did all of you suspect that she was drinking again? Yeah, she 136 00:07:28,920 --> 00:07:32,580 at Chris Birch's party recently. She was asked to leave. Because I was with her, 137 00:07:32,700 --> 00:07:38,440 like physically with her, and her and I walked out together. So help me God, 138 00:07:38,500 --> 00:07:42,640 strike me dead. We walked out together, we got in her car, and we drove away. 139 00:07:43,140 --> 00:07:46,400 Well, then at the Beacon Hotel, she was asked to leave. 140 00:07:46,620 --> 00:07:47,840 Luann was very... 141 00:07:48,170 --> 00:07:51,930 out of it so much so she put her head back in my girlfriend's lap between her 142 00:07:51,930 --> 00:07:55,330 legs kicked her legs up and the beacon had to escort her out that was like 143 00:07:55,330 --> 00:07:58,790 months ago so she was with my girlfriend and her head was in the lap okay i know 144 00:07:58,790 --> 00:08:02,670 nothing about the beacon theater but i'm just telling you about the point i'm 145 00:08:02,670 --> 00:08:05,730 telling you about chris burgess party that's a big one if we could get that 146 00:08:05,730 --> 00:08:09,070 settled that she didn't do that at chris's that would be great all we're 147 00:08:09,070 --> 00:08:12,610 to say is you know the first thing when you have an addiction problem submit the 148 00:08:12,610 --> 00:08:15,670 first thing you say is i'm a shopaholic I'm an alcoholic. 149 00:08:15,970 --> 00:08:16,990 I'm a sex addict. 150 00:08:17,350 --> 00:08:21,570 And Luann, before she went, and I know you helped her, which I think it's so 151 00:08:21,570 --> 00:08:24,870 great that you did. Yes. But before you helped her, she did not admit she had a 152 00:08:24,870 --> 00:08:26,970 problem because she was still drinking the whole time. So what? That was the 153 00:08:26,970 --> 00:08:28,170 bottom line. So what? That's all. 154 00:08:28,450 --> 00:08:29,630 So we all move on. 155 00:08:32,030 --> 00:08:35,610 Now Ramona's going to pretend she's all worried about Luann's recovery. 156 00:08:35,909 --> 00:08:36,909 Okay, good one. 157 00:08:36,970 --> 00:08:40,770 Good one, Ramona. We know that you're not worried about Luann. 158 00:08:40,970 --> 00:08:44,270 You just want to tell everyone that she was not getting drunk, okay? 159 00:08:44,810 --> 00:08:48,050 We know what you're doing here. Do you remember last year, I think it was after 160 00:08:48,050 --> 00:08:51,050 the holiday party, when we got flowers in the lobby from that guy I'd gone out 161 00:08:51,050 --> 00:08:52,410 to dinner with the night before and we were screaming? 162 00:08:52,630 --> 00:08:57,530 Right. So a guy that I met, a guy that I met, who I liked, but it was just, I 163 00:08:57,530 --> 00:08:59,210 was still on off of Dennis. 164 00:08:59,609 --> 00:09:03,730 He's reached out a lot, but I've sort of been like push to the side, push to the 165 00:09:03,730 --> 00:09:04,689 side, push to the side. 166 00:09:04,690 --> 00:09:08,450 And so the other day he said, can we have dinner? And I said, well, to be 167 00:09:08,450 --> 00:09:11,970 transparent, I'm a little fragile right now. I don't even, but I do like to fill 168 00:09:11,970 --> 00:09:14,950 my time. Yeah, sure. So I'm going to go back on Tuesday night and have dinner 169 00:09:14,950 --> 00:09:17,610 with him, which could be a disaster and I could start crying at the table. 170 00:09:18,270 --> 00:09:21,910 I want to think about dating, but it's so hard to. 171 00:09:22,190 --> 00:09:25,610 Do. Because I'm going to be crying on a date talking about Dennis. It's not 172 00:09:25,610 --> 00:09:28,890 exactly... Rule number one is don't talk about your exes. What about talking 173 00:09:28,890 --> 00:09:30,230 about your dead would -be fiancés? 174 00:09:30,510 --> 00:09:34,490 Just go and don't think about... It's a little early, but... You can't... Don't 175 00:09:34,490 --> 00:09:36,890 waste any time and you don't know. And, like, you can get snatched up by 176 00:09:36,890 --> 00:09:39,810 somebody else. So, just, like, have a good... Wow, that's a Southerner view. 177 00:09:40,130 --> 00:09:44,130 Oh, I know how much... That's my mother talking, you know? That's your mother 178 00:09:44,130 --> 00:09:45,490 for sure. That's my mother talking. 179 00:09:46,530 --> 00:09:48,130 Bethany lost her fiance. 180 00:09:48,450 --> 00:09:51,250 I already texted her. I just want to remind you. Did you say you're sorry? 181 00:09:51,250 --> 00:09:54,410 you should go over and say I'm so sorry about your loss. Did you already? You 182 00:09:54,410 --> 00:09:55,930 did that in two seconds? I did that in a text. 183 00:09:56,170 --> 00:09:57,270 No, now. Now. 184 00:09:58,520 --> 00:10:02,140 Come on. No, now you go over there. I got too much tension going on right now. 185 00:10:02,500 --> 00:10:05,980 Luanna Reddy was a pit bull. I mean, I don't need for me to say that to 186 00:10:06,000 --> 00:10:09,040 and then she attacks me, too. Okay, I'm not ready for more. No matter how many 187 00:10:09,040 --> 00:10:13,020 times I try with Bethany, it's like whenever I do one little thing wrong or 188 00:10:13,020 --> 00:10:16,600 one little thing wrong, it's like I committed a murder. So you know what? 189 00:10:16,600 --> 00:10:17,600 saying nothing to her. 190 00:10:19,520 --> 00:10:22,960 Hi, guys. This is the looking group over here. There's an alarm ringing in your 191 00:10:22,960 --> 00:10:26,540 room. That's Tinsley's. Oh, that's you -know -who. 192 00:10:29,070 --> 00:10:30,210 Yeah, it is. It's time to go. 193 00:10:32,730 --> 00:10:35,090 Okay, hate to eat and run. We set an alarm. 194 00:10:35,350 --> 00:10:40,250 What? You are not going anywhere. We need it to go for Dorinda. 195 00:10:41,390 --> 00:10:44,150 We're going to get a to -go box for Dorinda. 196 00:10:44,510 --> 00:10:45,510 Give me the lobster. 197 00:10:46,490 --> 00:10:48,330 This is a Sonia Morgan New York restaurant. 198 00:10:48,650 --> 00:10:49,650 Oh, look. 199 00:10:49,730 --> 00:10:50,730 Fill her up. 200 00:10:51,250 --> 00:10:52,250 Hold on. 201 00:11:00,880 --> 00:11:02,260 in the dress. I want to borrow it. 202 00:11:03,020 --> 00:11:06,200 You said fill it up. We can't put anything in this bucket. No, we can't 203 00:11:06,200 --> 00:11:07,200 that. 204 00:11:07,220 --> 00:11:09,680 How's it over at the blonde house? We've got to come over to the dark side. 205 00:11:10,220 --> 00:11:14,360 You've got to come over to the dark side. The blonde, it's so fun. I just 206 00:11:14,360 --> 00:11:16,200 even more blondes. I'm like, where are all the blondes? 207 00:11:16,800 --> 00:11:17,800 No, it's fun. 208 00:11:19,040 --> 00:11:20,040 Blondes stick together. 209 00:11:20,120 --> 00:11:24,040 Well, I was born a blonde, but then you just go as you get older. No, you're not 210 00:11:24,040 --> 00:11:25,380 a brunette. You're like a brownette. 211 00:11:25,600 --> 00:11:26,640 You're a brunette. Really? 212 00:11:26,840 --> 00:11:27,840 Wow. 213 00:11:27,950 --> 00:11:29,810 It's dark down there. Because you really went for it. 214 00:11:30,050 --> 00:11:31,190 It's dark down there. 215 00:11:31,550 --> 00:11:32,550 It always is. 216 00:11:32,750 --> 00:11:34,370 It's always going to be the drapes. 217 00:11:34,590 --> 00:11:35,590 Wow. 218 00:11:35,690 --> 00:11:37,130 Come on, lobster, you guys. 219 00:11:37,490 --> 00:11:39,170 Wow. This is great, Barbara. 220 00:11:39,610 --> 00:11:41,050 All right, so this I'm going to take, and we're good. 221 00:11:43,070 --> 00:11:44,950 Is that for Dorinda? It's for all of us. 222 00:11:45,310 --> 00:11:48,110 Oh, okay, I get it, I get it, I get it. Okay, so I'll get the second plate now. 223 00:11:48,930 --> 00:11:52,550 That's the fish, and I'll get the steak. I'll get the steak. Are we doing steak? 224 00:11:52,910 --> 00:11:53,950 Do you eat meat? 225 00:11:54,350 --> 00:11:56,070 I do. We're taking our to -go's. 226 00:11:56,480 --> 00:12:01,180 Is that rude? I feel so rude now. I feel rude to her, too. You know, I don't 227 00:12:01,180 --> 00:12:06,280 know. I only feel comfortable taking, like, a doggy bag home when I'm actually 228 00:12:06,280 --> 00:12:07,420 bringing it for my dog. 229 00:12:07,840 --> 00:12:11,840 This feels rude to me. I don't feel like we should be taking food away from this 230 00:12:11,840 --> 00:12:13,960 party when we've only been here for about 30 minutes. 231 00:12:14,920 --> 00:12:19,320 Thank you so much. Are you leaving? We're just going to go back to Dorinda. 232 00:12:19,320 --> 00:12:23,780 Ramona take lobsters? She may have. I don't know. You guys aren't eating? 233 00:12:25,740 --> 00:12:28,460 She counted you guys in for dinner. Yeah. I don't care. 234 00:12:28,720 --> 00:12:30,660 She went and got all this beautiful food. 235 00:12:32,100 --> 00:12:33,100 Well, 236 00:12:33,220 --> 00:12:37,420 I can, you know, Dorinda is by herself right now. Well, she needs to be by 237 00:12:37,420 --> 00:12:39,740 herself so she can think. Whatever, you guys do what you want. 238 00:12:41,280 --> 00:12:46,120 They get no food. 239 00:12:46,420 --> 00:12:51,960 No food. I can't believe how snarky Luann is being about us taking the food. 240 00:12:51,960 --> 00:12:52,960 not leaving the lobsters. 241 00:12:53,480 --> 00:12:54,480 That's who I am. 242 00:12:55,460 --> 00:12:56,520 That's just who I am. 243 00:12:56,880 --> 00:12:58,920 Look at Ramona. Look at her. Look at her. 244 00:12:59,500 --> 00:13:04,300 Crazy eyes. The lobsters are not allowed to leave the house. I thought you 245 00:13:04,300 --> 00:13:07,380 accepted an invitation to come to her plant bag. Did you not accept an 246 00:13:07,380 --> 00:13:08,380 invitation to come here? 247 00:13:09,460 --> 00:13:10,680 Ramona, I'm talking to you. 248 00:13:11,600 --> 00:13:14,280 Sonia said that we should just stay for an hour and leave because we have 249 00:13:14,280 --> 00:13:18,080 Dorinda. So we already spoke to our host and she understands. 250 00:13:18,320 --> 00:13:19,229 Okay, good. 251 00:13:19,230 --> 00:13:22,310 And she was very kind to say that we can take food, which is really fabulously 252 00:13:22,310 --> 00:13:24,810 generous of her. That's very kind of her. Well, she said she had plenty of 253 00:13:27,310 --> 00:13:28,850 Wow, you're a real bitch, Luann. 254 00:13:29,230 --> 00:13:32,710 You get Dorinda disinvited, and now you want to start a fight with me? 255 00:13:32,970 --> 00:13:36,450 Who the heck are you? Who made you God? 256 00:13:37,590 --> 00:13:39,050 Lou, I'll see you tomorrow. 257 00:13:39,270 --> 00:13:40,430 I'll see you tomorrow. Thanks again. 258 00:13:40,870 --> 00:13:44,290 I love you. I'll see you tomorrow. Come over to the dark side anytime you want, 259 00:13:44,370 --> 00:13:45,850 lady. She'll get tired of them. 260 00:13:46,190 --> 00:13:48,510 You want to take the food? You can take the food. No, I don't want to leave it. 261 00:13:48,610 --> 00:13:50,670 I'm taking the food to Dorinda. No. 262 00:13:51,530 --> 00:13:56,490 We agreed to Barbara that she had a point and not rocking the boat. I agree 263 00:13:56,490 --> 00:13:59,850 Dorinda and I agree with Barbara. And I agree with Lou. 264 00:14:00,290 --> 00:14:01,690 No, Lou I don't agree with. 265 00:14:04,390 --> 00:14:05,390 Stop it. 266 00:14:06,330 --> 00:14:11,810 Like from another planet. Thank you so much for your kindness and your 267 00:14:11,810 --> 00:14:13,290 graciousness. For your kindness and your greatness. 268 00:14:14,920 --> 00:14:17,320 As I lie straight to your face. 269 00:14:19,140 --> 00:14:20,820 Can I have a lobster? 270 00:14:21,480 --> 00:14:24,800 She stays for half an hour and then she tries to take a lobster with her. I've 271 00:14:24,800 --> 00:14:28,020 never seen anything like it. I need humor and it's making me... Two nights 272 00:14:28,020 --> 00:14:29,060 row I've laughed, I've laughed. 273 00:14:29,740 --> 00:14:35,200 Who leaves someone's house with multiple lobsters? You know, a little piece of 274 00:14:35,200 --> 00:14:37,760 lasagna for the next day, a couple of meatballs. 275 00:14:38,240 --> 00:14:40,420 She's taking lobsters. Take a f***ing sofa. 276 00:14:41,230 --> 00:14:44,530 Just take an end table. You know, while you're at it, what's different? 277 00:14:44,770 --> 00:14:47,650 Let's see if we can get on the swans. Oh, no. Oh, no. 278 00:14:48,730 --> 00:14:53,010 I told you I could do it. 279 00:14:54,930 --> 00:14:55,930 All right. 280 00:14:56,570 --> 00:14:57,790 Don't put me over there. 281 00:14:58,890 --> 00:14:59,890 There we go. 282 00:15:16,650 --> 00:15:17,650 Took a swan dive. 283 00:15:19,450 --> 00:15:20,450 Coming up. 284 00:15:20,690 --> 00:15:24,590 The lawsuit won't be dropped until everything is finalized. Until the money 285 00:15:24,590 --> 00:15:28,210 paid. But that's why I asked Bethany to help her with Dennis. How smart can 286 00:15:28,210 --> 00:15:29,990 Dennis be? I mean, he was on drugs. Come on. 287 00:15:31,410 --> 00:15:32,410 All right. 288 00:15:44,840 --> 00:15:47,300 You guys are going to tell Dorinda the whole scoop. 289 00:15:48,020 --> 00:15:49,360 I'm going to take the lobster. 290 00:15:50,260 --> 00:15:51,760 There she is. 291 00:15:52,800 --> 00:15:54,160 Hey, baby. 292 00:15:54,420 --> 00:15:55,660 Are we on time back? 293 00:15:55,880 --> 00:15:58,980 You weren't awake that long. I thought I could have a little bit more of a 294 00:15:58,980 --> 00:16:05,240 sleep. No, we missed you. We told you. I thought what I would do is just watch 295 00:16:05,240 --> 00:16:06,240 Law and Order. 296 00:16:08,140 --> 00:16:10,320 But they actually came back too quickly. 297 00:16:11,080 --> 00:16:14,780 I had some spaghetti, and then I was laying down, taking a little nap with 298 00:16:14,780 --> 00:16:16,000 dogs, and they were already back. 299 00:16:17,060 --> 00:16:20,180 Let's have one glass of water. Okay, let's do that. Come here. I have my rosé 300 00:16:20,180 --> 00:16:22,480 that I took to go. I have it here. How was it? Good? 301 00:16:23,040 --> 00:16:28,160 Well, I met Barbara. I had, you know, met her, and she was perfectly nice, you 302 00:16:28,160 --> 00:16:31,600 know, of course, and the whole thing, but... They didn't ask why I was there? 303 00:16:31,820 --> 00:16:34,640 Well, they knew that you weren't coming, I guess. I know, but it's kind of odd. 304 00:16:34,740 --> 00:16:38,260 I know. Barbara, who I've known for years. I was saying hello to Olymwe and 305 00:16:38,260 --> 00:16:39,660 stuff, and then Ramona came over. 306 00:16:40,160 --> 00:16:42,980 And then Luann had an issue with you, which I don't have any idea what that 307 00:16:42,980 --> 00:16:46,640 about. What was that about? You said that she passed out in someone's lap. I 308 00:16:46,640 --> 00:16:49,220 didn't say she passed out. And she got kicked out of Chris Burgess Park. Can 309 00:16:49,220 --> 00:16:50,219 let me finish? 310 00:16:50,220 --> 00:16:51,220 Barbara, so listen, Barbara. 311 00:16:51,380 --> 00:16:56,460 Everyone knew Luann was drinking between her last rehab and her second rehab. 312 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 She was still sick. 313 00:16:58,000 --> 00:17:02,440 So then I said to Barbara, you can't pass judgment when you don't know. Okay, 314 00:17:02,440 --> 00:17:06,500 now let me finish. So now here's the key thing. So I said, Barbara, Luann has 315 00:17:06,500 --> 00:17:10,150 been in the press and said, Horrific things that her parents have seen in her 316 00:17:10,150 --> 00:17:13,250 daughter. That's why Dorinda is not going to pick up the phone. Because of 317 00:17:13,250 --> 00:17:17,810 Luann has said repeatedly over the past five months. Based on nothing. 318 00:17:18,109 --> 00:17:19,109 Right. 319 00:17:19,630 --> 00:17:23,569 Barbara and I have never had a problem with each other. Oh, you don't have a 320 00:17:23,569 --> 00:17:24,750 problem now. I never did. 321 00:17:25,500 --> 00:17:29,480 I don't know about today. She made a bad choice on you. She said, you know what? 322 00:17:29,480 --> 00:17:31,560 No, no, she's protecting Luann. Protect me. 323 00:17:31,800 --> 00:17:37,680 Luann has plenty of time to run to every outlet and trying to insinuate that I'm 324 00:17:37,680 --> 00:17:40,340 the one that has the problems, that I need rehab. 325 00:17:40,660 --> 00:17:43,460 And then all of a sudden she's afraid of me who's been doing nothing. 326 00:17:43,720 --> 00:17:46,340 In this case, two and two ain't making four. 327 00:17:47,500 --> 00:17:53,080 Luann tonight showed that she was more of the aggressor because... Oh my God, 328 00:17:53,080 --> 00:17:55,970 yes. First of all, she's attacking Ramona about something, you know, saying 329 00:17:55,970 --> 00:17:57,730 that's an aggressive move. 330 00:17:59,630 --> 00:18:01,070 She's still hurt. 331 00:18:01,410 --> 00:18:02,650 But I'm still hurt. 332 00:18:03,010 --> 00:18:04,570 Let me show you the article. 333 00:18:04,790 --> 00:18:08,570 I know. You want to hear her? I know. I have left this since March. 334 00:18:08,830 --> 00:18:11,890 I know. I walked out of the room with a cabaret and I said, I'm going to let it 335 00:18:11,890 --> 00:18:14,690 go. You've been the bigger person. We couldn't wait to get out of there. 336 00:18:14,890 --> 00:18:15,789 I'm angry. 337 00:18:15,790 --> 00:18:17,850 She needs to go back to her children's home. 338 00:18:19,790 --> 00:18:22,130 That legal action was just academic. No, it's not. 339 00:18:22,490 --> 00:18:26,650 It's still on. Oh, it's not dropped? No, the lawsuit won't be dropped until 340 00:18:26,650 --> 00:18:30,570 everything is filed. No, the money is paid. But that's why I asked Bethany to 341 00:18:30,570 --> 00:18:33,670 help her with Dennis and all that, because you need a smart guy doing that 342 00:18:33,670 --> 00:18:36,690 stuff. How smart can Dennis be? I mean, he was on drugs. He's a very smart guy. 343 00:18:38,250 --> 00:18:39,250 Here we go. 344 00:18:39,330 --> 00:18:40,530 Don't say that! 345 00:18:40,830 --> 00:18:44,230 He didn't drink. He didn't do drugs. He had to pay killers. 346 00:18:44,430 --> 00:18:45,430 Okay, we're done. 347 00:18:47,340 --> 00:18:50,000 Stop. We're not talking about that. That's so bad. We're not talking about 348 00:18:50,680 --> 00:18:52,600 How unsophisticated are you? 349 00:18:52,800 --> 00:18:57,540 Such a lame statement and unfeeling towards our friend Bethany who just lost 350 00:18:57,540 --> 00:18:58,399 best friend. 351 00:18:58,400 --> 00:18:59,400 I can't do this. 352 00:18:59,900 --> 00:19:02,240 Alcohol excuses a lot, but not that statement. 353 00:19:02,940 --> 00:19:05,040 Sorry, Coco. You can't come out. I don't want to talk about Dennis. 354 00:19:05,300 --> 00:19:07,720 I want to honor him and his memory. 355 00:19:08,220 --> 00:19:09,220 Let's not talk about him. 356 00:19:23,310 --> 00:19:24,310 Salt. 357 00:19:25,630 --> 00:19:27,170 I'm not going to take any champers. 358 00:19:30,810 --> 00:19:34,330 Oh, my gosh. She's such a good boy. I know. I'm sorry, baby. I know. 359 00:19:34,630 --> 00:19:37,470 Oh, there we go. There's that. That is so cute on you. 360 00:19:38,390 --> 00:19:40,350 Look who's the handsomest man ever. 361 00:19:40,750 --> 00:19:41,810 Oh, look. It's perfect. 362 00:19:45,030 --> 00:19:46,250 My parties are fun. 363 00:19:46,700 --> 00:19:47,720 Yeah, they're sexy. 364 00:19:47,920 --> 00:19:49,220 This is a sexy place. 365 00:19:49,420 --> 00:19:52,120 Can we see it with the lights dimmed? Yeah. Or is that a huge hassle? No, we 366 00:19:52,120 --> 00:19:54,400 have work to do, Jay. I'm getting excited now that I'm seeing it. They're 367 00:19:54,400 --> 00:19:57,340 dreaming of the booth, and how many guys can we fit in that one booth? 368 00:20:00,560 --> 00:20:03,120 Headed to the Carolinas. Going to the airport now. 369 00:20:03,420 --> 00:20:05,120 They are saying it's worse than Matthew. 370 00:20:05,790 --> 00:20:11,010 Today's mission is to donate cash cards, is to give solar power lights because 371 00:20:11,010 --> 00:20:14,990 they have no power, is to give toys for kids and pet supplies. I know you're all 372 00:20:14,990 --> 00:20:16,690 worried about the pets. We're not forgetting about the pets. 373 00:20:17,090 --> 00:20:18,090 That's today's mission. 374 00:20:25,390 --> 00:20:26,390 How about the delivery? 375 00:20:26,790 --> 00:20:28,450 This is the dining? 376 00:20:28,650 --> 00:20:29,650 Yes. 377 00:20:29,850 --> 00:20:30,850 Right in there. 378 00:20:31,030 --> 00:20:32,030 Oh, 379 00:20:32,290 --> 00:20:33,290 this is so exciting. 380 00:20:35,730 --> 00:20:37,390 Aston, can you move? Look at Aston. 381 00:20:38,250 --> 00:20:41,370 Aston, what are you doing? You like to be in the middle of the action, huh? The 382 00:20:41,370 --> 00:20:45,230 last apartment I had in New York was a six -month lease, but now my cabaret 383 00:20:45,230 --> 00:20:49,550 has been so successful, I need a full -time place in New York so I can sing in 384 00:20:49,550 --> 00:20:50,269 the city. 385 00:20:50,270 --> 00:20:51,049 Let's sit. 386 00:20:51,050 --> 00:20:52,350 Aren't they fabulous? No, they're amazing. 387 00:20:52,650 --> 00:20:57,090 I can't believe I've done like 17 cabaret shows now. Like we did the 388 00:20:57,960 --> 00:21:02,040 We did a show in San Francisco. We did the Paramount, Los Angeles. 389 00:21:02,460 --> 00:21:03,600 That's amazing. It's unbelievable. 390 00:21:04,000 --> 00:21:08,620 The success of my show has just blown me away. I mean, the shows sell out. I'm 391 00:21:08,620 --> 00:21:12,120 just pinching myself every day. Not even nine months ago, I was in jail, and now 392 00:21:12,120 --> 00:21:13,600 I'm a cabaret star. It's insane. 393 00:21:14,280 --> 00:21:18,020 So guess what? I live on the water everywhere now. I know. This apartment's 394 00:21:18,020 --> 00:21:18,639 the water. 395 00:21:18,640 --> 00:21:22,000 So my house, I just bought my house upstate. I'm closing on it on the end of 396 00:21:22,000 --> 00:21:23,000 September. It's beautiful. 397 00:21:23,020 --> 00:21:23,719 I've seen it. 398 00:21:23,720 --> 00:21:27,480 So guess what? It's right up the river. You literally take your boat and just 399 00:21:27,480 --> 00:21:30,340 drop from house to house. No, I could take my boat to the Hamptons in the 400 00:21:30,340 --> 00:21:33,400 summer. This house is for the fall, for skiing and hiking. 401 00:21:33,700 --> 00:21:36,280 The shit is the fan in New York, and they close the bridges and the tunnels. 402 00:21:36,320 --> 00:21:39,740 Guess where I'm going to be? I'm going to have my boat, who's coming down here. 403 00:21:39,780 --> 00:21:44,160 I'm going to jump on the boat with all my friends, and we go with my children, 404 00:21:44,220 --> 00:21:45,220 and we go. 405 00:21:46,940 --> 00:21:50,820 Coming up, I'm going to break the ice with Luann tonight. You are? Yeah. 406 00:21:52,240 --> 00:21:53,600 Sonia Rita! Woo! 407 00:21:54,060 --> 00:21:55,060 All right! 408 00:22:19,690 --> 00:22:22,790 The hurricane in North Carolina was a Category 4. They took it down to a 1. 409 00:22:22,870 --> 00:22:25,550 People said, oh, big deal. It was a water issue. 410 00:22:25,750 --> 00:22:27,210 The water levels keep rising. 411 00:22:27,490 --> 00:22:29,410 You can't even get to people's houses. 412 00:22:29,650 --> 00:22:33,950 There are barricades for entire neighborhoods, and you can't get to 413 00:22:33,950 --> 00:22:36,650 because they are completely submerged in water. 414 00:22:36,910 --> 00:22:37,910 When did you get here? 415 00:22:38,610 --> 00:22:39,610 Some minutes ago. 416 00:22:39,730 --> 00:22:41,710 No, in North Carolina. 417 00:22:42,050 --> 00:22:43,170 Oh, four days ago. 418 00:22:43,430 --> 00:22:44,430 Right. 419 00:22:45,230 --> 00:22:47,310 So we're going to unload. 420 00:22:47,550 --> 00:22:48,890 Go the other way. Go on the other side. 421 00:22:49,810 --> 00:22:54,330 Michael is the real version of ride or die. He has dedicated his life to being 422 00:22:54,330 --> 00:22:56,970 humanitarian and philanthropy, and he has compassion. 423 00:22:57,310 --> 00:23:01,050 Look, Bethany, look at that. Four times this room has been turned over already. 424 00:23:01,150 --> 00:23:03,890 Camping, sleeping bags, air mattresses, water. 425 00:23:04,410 --> 00:23:06,510 He's been to Haiti over 90 times. 426 00:23:07,150 --> 00:23:08,610 Michael's really in the trenches. 427 00:23:08,930 --> 00:23:10,030 This is different because why? 428 00:23:10,410 --> 00:23:14,330 Because it doesn't look like anything's going on in the elevated areas, and it's 429 00:23:14,330 --> 00:23:18,110 not until you get to the down areas that it's really a flooding event. 430 00:23:18,960 --> 00:23:21,240 And it's continuing, they say, until Tuesday and Wednesday. 431 00:23:21,760 --> 00:23:22,920 Like, it keeps rising. 432 00:23:24,100 --> 00:23:28,560 Each time is different. When you're going to a place like Puerto Rico before 433 00:23:28,560 --> 00:23:31,900 president has gone, you're nervous. You don't know what's happening. Are they 434 00:23:31,900 --> 00:23:33,420 letting us take the stuff off the plane? 435 00:23:33,720 --> 00:23:36,620 Are we getting in trouble? We're rogue. You go to Guatemala. 436 00:23:36,960 --> 00:23:37,960 I've never been to Guatemala. 437 00:23:38,960 --> 00:23:41,380 It's an erupting volcano, people wearing masks. 438 00:23:42,080 --> 00:23:46,220 North Carolina, my team had been on the ground for a couple of days, so I felt a 439 00:23:46,220 --> 00:23:49,310 little... More calm and knew I was going to shelters. 440 00:23:49,690 --> 00:23:53,250 Rescue portions over here. These are all the amazing volunteers. 441 00:23:54,110 --> 00:24:00,950 This is where people sleep and live. And this is where we give out 442 00:24:00,950 --> 00:24:04,570 our cash cards and art supplies and hygiene. 443 00:24:05,050 --> 00:24:06,050 You want some toys? 444 00:24:06,450 --> 00:24:09,970 Thank you. Nice to meet you. It's $100. It's a Visa card. 445 00:24:11,330 --> 00:24:13,730 Oh, bless your heart. 446 00:24:14,030 --> 00:24:15,030 Aw. 447 00:24:16,200 --> 00:24:17,019 You're welcome. 448 00:24:17,020 --> 00:24:21,080 There's nothing as real as me being there and me really connecting with 449 00:24:21,080 --> 00:24:23,180 and showing them that we really do care. 450 00:24:23,400 --> 00:24:25,260 How are you? How are you feeling? You're okay? 451 00:24:25,540 --> 00:24:26,780 Is it keeping you comfortable here? 452 00:24:27,100 --> 00:24:28,300 This is $100. 453 00:24:28,520 --> 00:24:29,540 It's $100. 454 00:24:29,860 --> 00:24:32,340 It's a $100, like, credit card, cash card. 455 00:24:32,920 --> 00:24:34,760 It's a $100 gift card. 456 00:24:35,140 --> 00:24:36,140 You can buy whatever you want. 457 00:24:36,380 --> 00:24:37,940 Okay, thank you. You're welcome. 458 00:24:38,220 --> 00:24:43,280 Thanks. I'm trying to make some connection through walking through the 459 00:24:43,280 --> 00:24:46,390 Dennis' death being like, surviving a storm. 460 00:24:46,650 --> 00:24:51,250 I'm not going to cry today about Dennis when people are crying because they have 461 00:24:51,250 --> 00:24:53,890 no homes. Thanks, guys. Thank you all so much. 462 00:25:04,290 --> 00:25:05,290 How much? 463 00:25:05,470 --> 00:25:06,990 Oh, I haven't been here in ages. 464 00:25:07,950 --> 00:25:10,190 I used to eat here every Sunday. 465 00:25:17,320 --> 00:25:18,540 Oh, you look so pretty. 466 00:25:18,740 --> 00:25:21,260 Thank you. I just have jeans on. Look at you. 467 00:25:22,120 --> 00:25:24,460 How are you doing? Good? I'm doing so good. Sit down. 468 00:25:25,100 --> 00:25:27,020 I took the liberty to get you tap water. 469 00:25:27,240 --> 00:25:27,839 You did? 470 00:25:27,840 --> 00:25:28,840 Thank you. 471 00:25:29,100 --> 00:25:30,100 My favorite. 472 00:25:30,320 --> 00:25:31,680 Your tap water. 473 00:25:31,900 --> 00:25:36,480 It is the best. It is. So I reached out to Barbara to see if we could just sort 474 00:25:36,480 --> 00:25:39,100 of wash this before it comes anything. 475 00:25:39,580 --> 00:25:41,860 Because we do have an independent relationship. 476 00:25:42,460 --> 00:25:45,760 And I want to make sure that she, you know, sees. 477 00:25:46,430 --> 00:25:47,670 Both sides of the story. 478 00:25:47,930 --> 00:25:49,770 Oh, how was the lobsters, by the way? 479 00:25:50,290 --> 00:25:54,830 Unbelievable. Oh, my God. Sonia and I were standing over a bowl of clams and 480 00:25:54,830 --> 00:25:57,090 mussels. I swear it was this big. Don't rub it in. 481 00:25:59,750 --> 00:26:04,110 We'll have another clam bake one day. Yeah, that's good. You know? Well, let's 482 00:26:04,110 --> 00:26:06,350 get the elephant out of the room. You know, I was just going to say, big 483 00:26:06,350 --> 00:26:07,350 elephant. 484 00:26:07,450 --> 00:26:09,350 We always had an independent relationship. 485 00:26:09,590 --> 00:26:12,610 I know you're trying to help Luanne through whatever she's going through, 486 00:26:12,610 --> 00:26:13,610 wish her the best in that. 487 00:26:14,110 --> 00:26:18,850 But you really, you shouldn't have to be the mediator. You remember when she was 488 00:26:18,850 --> 00:26:22,150 going through that bad time with you and you were so heartbroken at her wedding 489 00:26:22,150 --> 00:26:24,130 and she wouldn't speak to you? I remember well. 490 00:26:24,690 --> 00:26:25,910 What are you doing for Christmas? 491 00:26:26,230 --> 00:26:28,890 I'm going to see my mom and then I'm going to Luann's wedding. 492 00:26:29,230 --> 00:26:30,189 Are you excited? 493 00:26:30,190 --> 00:26:31,190 Honestly, no. 494 00:26:31,250 --> 00:26:33,670 You were 495 00:26:33,670 --> 00:26:40,610 heartbroken. I was. I was. 496 00:26:40,730 --> 00:26:46,190 The thing with Luann is, that she really is about trust. 497 00:26:46,410 --> 00:26:51,930 And once you break that, she just cuts you out. So what I did, I gave her some 498 00:26:51,930 --> 00:26:56,610 time, ran its course, and I started to slowly rebuild our relationship. And 499 00:26:56,610 --> 00:26:57,790 that's where we are today. 500 00:26:58,050 --> 00:27:02,750 Her sobriety is so important to me right now. I don't want... 501 00:27:03,300 --> 00:27:08,500 Anyone to compromise that, you know? And that's why I'm protective of her right 502 00:27:08,500 --> 00:27:12,560 now. Because I want her to be safe. But that's sort of insulting that I could 503 00:27:12,560 --> 00:27:13,560 compromise her. 504 00:27:14,300 --> 00:27:17,880 Whatever her reason for drinking and doing never had anything to do with me. 505 00:27:18,060 --> 00:27:20,360 Okay, so what happened at her show? 506 00:27:20,920 --> 00:27:22,020 Nothing. Yes. 507 00:27:22,580 --> 00:27:24,880 Did you heckle her, though? I didn't think so. 508 00:27:25,100 --> 00:27:26,700 Do you guys like my new dress? 509 00:27:34,960 --> 00:27:36,780 But whatever, again, are we going back? 510 00:27:37,200 --> 00:27:41,120 These are the things she's upset about, Dorinda. She's got to get un -upset, or 511 00:27:41,120 --> 00:27:42,400 then we just won't be friends. 512 00:27:42,760 --> 00:27:47,040 I don't feel I need to do anything except do me and be the best me I can 513 00:27:47,040 --> 00:27:50,040 quite frankly, I don't want our friendship to be jeopardized. 514 00:27:50,240 --> 00:27:54,720 It won't. Okay, good. I know what your intention was. You know what I do all 515 00:27:54,720 --> 00:27:58,100 day? I solve problems for people, and that's why, like... 516 00:27:58,520 --> 00:28:02,400 I wanted to see you, but I also, in my heart, I want to solve this problem. 517 00:28:02,620 --> 00:28:04,480 Yeah, I know you do, but just leave it for now. 518 00:28:05,280 --> 00:28:10,620 I just need to see Luann one -on -one, eye -to -eye, without all these outside 519 00:28:10,620 --> 00:28:16,680 voices interfering and blocking every time I try to get close to Luann. And 520 00:28:16,680 --> 00:28:18,300 maybe we'll be able to get somewhere. 521 00:28:28,929 --> 00:28:30,750 Coming up. 522 00:28:42,399 --> 00:28:45,180 When you see her, like, don't talk about the past. 523 00:28:45,720 --> 00:28:46,720 It's too negative. 524 00:28:46,940 --> 00:28:51,180 You should stay out of it. You have no skin in this game. I do have skin in the 525 00:28:51,180 --> 00:28:52,180 game. 526 00:29:09,920 --> 00:29:11,320 Yeah, show me that, man. 527 00:29:13,230 --> 00:29:17,050 You're going to love this place. Oh, my God. 528 00:29:17,530 --> 00:29:18,730 That looks awesome. 529 00:29:19,950 --> 00:29:21,950 Yeah, it looks really, really good. 530 00:29:22,170 --> 00:29:26,610 I received an email from Paper Mag saying that they want to feature me. And 531 00:29:26,610 --> 00:29:32,530 like, am I seeing this right? And sure enough, it's true. And the shoot went 532 00:29:32,530 --> 00:29:34,890 fabulously well. Honey, you look stunning. 533 00:29:35,490 --> 00:29:37,630 How are you, darling? And look at these photos of you. 534 00:29:37,980 --> 00:29:42,300 This is a definite Sonya Morgan party. It's eclectic, artistic, it's non 535 00:29:42,300 --> 00:29:44,340 -judgmental, there's not an ego in the room. 536 00:29:44,600 --> 00:29:46,200 We're definitely getting into our cups tonight. 537 00:29:46,520 --> 00:29:47,520 Hi. 538 00:29:48,920 --> 00:29:51,140 How are you? Yes, I remember you. 539 00:29:52,300 --> 00:29:53,820 Yes, how are you? 540 00:29:54,300 --> 00:29:57,580 So I was just saying, let me sit down for a minute. 541 00:29:57,960 --> 00:30:00,320 Sonya's like looking hot, looks like a Tom Ford ad. 542 00:30:00,680 --> 00:30:01,680 Hi. 543 00:30:01,860 --> 00:30:03,580 Oh my gosh. I just saw you. 544 00:30:03,780 --> 00:30:05,320 Oh my gosh, you look beautiful. How are you? 545 00:30:07,149 --> 00:30:08,149 Hi, Bethany. 546 00:30:09,270 --> 00:30:11,210 She's feeling herself, and I love that. 547 00:30:11,430 --> 00:30:12,750 And Paper Magazine's a real magazine. 548 00:30:13,190 --> 00:30:15,990 I mean, that's when Kim Kardashian broke the internet with her ass in the 549 00:30:15,990 --> 00:30:19,950 champagne. So it's real. This is no Latino show magazine, that's for sure. 550 00:30:21,290 --> 00:30:22,290 She's so pretty. 551 00:30:23,270 --> 00:30:24,270 This is gorgeous. 552 00:30:24,550 --> 00:30:25,710 I didn't know what to expect. 553 00:30:25,910 --> 00:30:28,550 You're like, Latino show magazine. I'm like, what are you talking about? And I 554 00:30:28,550 --> 00:30:29,550 gotta tell you, it's gorgeous. 555 00:30:32,110 --> 00:30:33,290 She's not Spanish. 556 00:30:33,590 --> 00:30:34,770 She's not Latin. 557 00:30:35,350 --> 00:30:36,350 Latino magazine? 558 00:30:37,360 --> 00:30:40,640 Will someone get a picture of us? Can you take a picture of us? Why don't you 559 00:30:40,640 --> 00:30:41,860 come up, too? All right. 560 00:30:43,300 --> 00:30:44,300 Amazing. 561 00:30:47,880 --> 00:30:49,180 Oh, my God, gorgeous. 562 00:30:49,640 --> 00:30:50,640 I want one. 563 00:30:50,760 --> 00:30:56,240 I don't, I don't, listen, I think they're fantastic, but it's, I didn't, I 564 00:30:56,240 --> 00:30:57,260 didn't, I didn't see it coming. 565 00:30:58,060 --> 00:31:01,840 It's just an unusual look, and I don't even know how they came up with it. But 566 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 she rocked it. 567 00:31:02,900 --> 00:31:06,140 Hi. How are you? How are you? Great to see you. 568 00:31:07,350 --> 00:31:11,790 Kidding, girl. I knew you were. We decided we were both going to wear 569 00:31:11,790 --> 00:31:17,250 would never upstage Sonia. I called ahead of time and asked if I could wear 570 00:31:17,250 --> 00:31:18,229 leopard as well. 571 00:31:18,230 --> 00:31:20,970 Yes, thank you so much. And some ice water, too, please. 572 00:31:21,290 --> 00:31:25,070 And also, too, leopard makes you feel powerful. 573 00:31:25,890 --> 00:31:29,410 Obviously, I'm sorry for your loss. Thank you. I appreciate it. Good praying 574 00:31:29,410 --> 00:31:31,890 you. Thank you. I know this is the hard part. 575 00:31:32,230 --> 00:31:35,970 Yeah, well, it's getting easier, so it was. The hard part was a couple weeks 576 00:31:35,970 --> 00:31:36,809 ago, but. 577 00:31:36,810 --> 00:31:38,310 It's all right. How have you been? Good. 578 00:31:38,570 --> 00:31:40,210 I'm here. He's coming. 579 00:31:40,490 --> 00:31:41,490 Hi. 580 00:31:41,830 --> 00:31:48,090 Congratulations on the party. I was talking about you with Paper Max because 581 00:31:48,090 --> 00:31:49,090 were in Paper Max. 582 00:31:49,250 --> 00:31:50,630 Yeah, my mom's here. 583 00:31:52,770 --> 00:31:53,770 She came. 584 00:31:53,930 --> 00:31:57,910 I looked at all those pictures like on Instagram or whatever. 585 00:31:58,130 --> 00:31:59,190 They're pretty fabulous. 586 00:31:59,390 --> 00:32:00,850 Isn't this one very good? 587 00:32:01,290 --> 00:32:02,290 It's fabulous. 588 00:32:02,450 --> 00:32:03,450 It's surprisingly good. 589 00:32:03,490 --> 00:32:04,950 Marco did this hair. 590 00:32:05,170 --> 00:32:06,159 The hair's like. 591 00:32:06,160 --> 00:32:07,240 Basically ready. Yes. 592 00:32:07,700 --> 00:32:12,360 I just slept on it and didn't touch it. These hairs are going to take forever. 593 00:32:15,760 --> 00:32:16,760 Awkward. 594 00:32:59,400 --> 00:33:02,180 paid Roberta to say this in front of my mom. So this is perfect. 595 00:33:02,600 --> 00:33:05,980 Thank you, Roberta. John, it's good. Things are great. Things are good, you 596 00:33:05,980 --> 00:33:06,779 know? Yeah. 597 00:33:06,780 --> 00:33:08,300 You're going to be seven years this year. 598 00:33:08,500 --> 00:33:09,500 Amazing. 599 00:33:09,760 --> 00:33:11,020 And you don't have the seven years. 600 00:33:11,480 --> 00:33:13,360 Remember, we don't live together. 601 00:33:13,640 --> 00:33:17,260 It makes such a difference. Listen, I will say this. I don't want to talk 602 00:33:17,260 --> 00:33:21,080 it. Once you've had someone like a Dennis or a Richard, I was thinking 603 00:33:21,080 --> 00:33:22,079 the other day at church. 604 00:33:22,080 --> 00:33:26,580 Once you don't have that, it's a different love you're looking for. I 605 00:33:26,580 --> 00:33:27,580 if I could ever replace. 606 00:33:28,220 --> 00:33:29,220 what I had with Richard. 607 00:33:30,840 --> 00:33:33,560 It's just heartbreaking that Dennis isn't with us. 608 00:33:33,780 --> 00:33:35,480 He was her best friend. 609 00:33:36,280 --> 00:33:41,500 You know, there's really nothing you can say besides, I'm sorry if you need me, 610 00:33:41,520 --> 00:33:44,840 call. Because it just is such a personal journey. 611 00:33:45,300 --> 00:33:48,320 Dennis was definitely, and I don't want to say, it was not even close to a 612 00:33:48,320 --> 00:33:49,239 perfect relationship. 613 00:33:49,240 --> 00:33:52,640 Part of me died inside. It was really bad. 614 00:33:53,520 --> 00:33:57,940 I couldn't get out, though, either. I loved him so much, and we were family, 615 00:33:57,940 --> 00:34:01,320 my daughter was so close to him, and I knew him for so many years. He proposed 616 00:34:01,320 --> 00:34:04,940 on April 25th, and I said, I didn't know that. 617 00:34:06,380 --> 00:34:07,380 No. 618 00:34:07,580 --> 00:34:10,320 Yeah, you didn't tell me that. I didn't tell anybody that. 619 00:34:12,400 --> 00:34:13,400 Wow. 620 00:34:14,600 --> 00:34:17,880 To tell you the truth, I didn't even know that Bethany and Dennis were even 621 00:34:17,880 --> 00:34:18,880 still dating. 622 00:34:19,260 --> 00:34:20,420 Oh, that's sad. 623 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 It's very sad. 624 00:34:25,600 --> 00:34:28,840 No, it's sad. I have no idea. I know, I know, it's sad. 625 00:34:30,120 --> 00:34:34,040 Yeah, so I kept it to myself because I didn't want another circus of my life. 626 00:34:51,630 --> 00:34:54,710 to do like I went to North Carolina yesterday and I was thinking of how I 627 00:34:54,710 --> 00:34:57,150 have discussed it with him and the logistics and the money and he would 628 00:34:57,150 --> 00:35:00,310 been like what do we do what do we do I know I know but I mean I think all these 629 00:35:00,310 --> 00:35:05,310 storms are like painful because I feel like it's a storm that I have to go 630 00:35:05,310 --> 00:35:09,610 through I know but it's so I feel like somehow it's some change and all this 631 00:35:09,610 --> 00:35:13,590 relief work somehow is connected to it for me like now when I go see these 632 00:35:13,590 --> 00:35:18,350 people they have such worse pain than I do and the analogy of the storm you have 633 00:35:18,350 --> 00:35:22,480 to go through it to get to the other side I have Like in that way. The good 634 00:35:22,480 --> 00:35:26,060 thing about you, Bethany, is you keep it moving. You're strong. You keep it 635 00:35:26,060 --> 00:35:29,680 moving. You are a survivor. 636 00:35:29,900 --> 00:35:31,100 You're a warrior. 637 00:35:31,760 --> 00:35:37,200 I'm having a very pleasant conversation with Dorinda. This Dorinda does not seem 638 00:35:37,200 --> 00:35:39,740 like the same Dorinda I heard over the phone. 639 00:35:39,940 --> 00:35:43,940 So you're saying I have to call Luanna? No, no, listen, sweetie. I would like 640 00:35:43,940 --> 00:35:48,200 her to assure me that she is in a good enough place to see me. 641 00:35:48,640 --> 00:35:50,520 That Dorinda seems a little tweaked. 642 00:35:50,940 --> 00:35:54,020 You do your client, but to get up the next morning and sharpen your sword and 643 00:35:54,020 --> 00:35:55,020 out. 644 00:35:55,280 --> 00:35:56,280 Thank you. 645 00:35:59,760 --> 00:36:00,760 Coming up. 646 00:36:00,820 --> 00:36:01,738 Go ahead. 647 00:36:01,740 --> 00:36:03,580 Me? Don't make a big deal out of it. 648 00:36:03,840 --> 00:36:05,040 I'm not going. I'm on an escort. 649 00:36:05,360 --> 00:36:06,360 Oh, 650 00:36:06,460 --> 00:36:07,460 God. 651 00:36:07,520 --> 00:36:08,520 I'm not coming. 652 00:36:46,580 --> 00:36:52,840 I'm feeling really hot. I'm wearing a sexy dress. It fits me like a glove. 653 00:36:53,160 --> 00:36:56,880 When I saw Sonia's photo shoot for Paper Magazine, I said, hey, I'm going to 654 00:36:56,880 --> 00:37:00,800 flaunt my stuff too. If you got it, flaunt it. When else can I? When I'm 90? 655 00:37:02,100 --> 00:37:03,860 I get a lot of thinking this summer. 656 00:37:04,500 --> 00:37:08,360 I feel really good. I feel like I'm in a... It's four months. 657 00:37:09,800 --> 00:37:11,980 Hey! How are you? 658 00:37:12,300 --> 00:37:15,520 You look nice. You guys look gorgeous. 659 00:37:15,820 --> 00:37:16,820 I love that. 660 00:38:00,780 --> 00:38:01,698 Social mode. 661 00:38:01,700 --> 00:38:02,700 Hi, Ramona. 662 00:38:02,760 --> 00:38:06,840 Nice to see you. I like your dress. You behave. I'll behave mode. 663 00:38:07,320 --> 00:38:10,000 I love it when these two are on good behavior mode. 664 00:38:10,340 --> 00:38:11,920 I'm going to break the ice with Luann tonight. 665 00:38:12,560 --> 00:38:13,700 You are? Yeah. 666 00:38:14,020 --> 00:38:15,300 I don't have any problems. 667 00:38:15,620 --> 00:38:18,660 What? I don't have any problems. I don't know why this thing has continued on. 668 00:38:18,680 --> 00:38:22,600 I'm just going to go say you look great. I think because you guys keep living 669 00:38:22,600 --> 00:38:27,260 it. No, we haven't. I don't care. It's over. I'm all about now. I have no idea 670 00:38:27,260 --> 00:38:30,120 how Luann's going to react to me tonight. I just want to. 671 00:38:30,490 --> 00:38:31,530 Get it over with. 672 00:38:32,030 --> 00:38:37,710 It has dragged out for too long, and there's been too many people involved 673 00:38:37,710 --> 00:38:40,450 I just want to finally have that face -to -face. 674 00:38:40,750 --> 00:38:44,890 When you see her, like, don't talk about the past, because it's too negative. 675 00:38:45,410 --> 00:38:48,070 You should stay out of it. You have no skin in this game. 676 00:38:48,310 --> 00:38:50,770 You know what? Why do you have skin in this game? 677 00:38:51,110 --> 00:38:54,390 Because I want you guys to be friends. But I don't want you to be a gay. Okay. 678 00:38:54,510 --> 00:38:58,010 I'm not. I'm not being a gay. I'm just giving my opinion. 679 00:38:58,490 --> 00:38:59,790 She's saying I don't want you to be a gay. 680 00:39:00,790 --> 00:39:04,370 She's telling me to butt out and not Bethany to butt out. I mean, what's the 681 00:39:04,370 --> 00:39:06,330 difference here? Is she scared of Bethany? 682 00:39:18,170 --> 00:39:19,170 How you doing? 683 00:39:19,210 --> 00:39:20,210 I'm wonderful. 684 00:39:20,350 --> 00:39:21,970 How you been? I'm sorry. 685 00:39:22,170 --> 00:39:25,750 Thank you. Thank you so much. You know Barb. Of course. 686 00:39:25,970 --> 00:39:26,970 How you doing? 687 00:39:28,090 --> 00:39:30,090 Life's crazy tonight. I know. I know. 688 00:39:30,710 --> 00:39:34,950 I got you. I'm going to go say hi. Where is the end? Mr. Telfar. 689 00:39:35,330 --> 00:39:36,330 Hello. 690 00:39:36,510 --> 00:39:37,950 The bag designer. 691 00:39:39,950 --> 00:39:40,950 What I. 692 00:39:46,780 --> 00:39:50,900 love to do is put people together and definitely this is a diversified group. 693 00:40:35,560 --> 00:40:36,459 It's awkward. 694 00:40:36,460 --> 00:40:40,000 You know, I'm on one side of the room and Dorinda is standing at the bar. She 695 00:40:40,000 --> 00:40:42,800 doesn't even think about the fact that I might not want to go to the bar. 696 00:41:28,620 --> 00:41:29,920 Well, just don't. Well, me. Sit down. 697 00:41:30,160 --> 00:41:31,160 Okay. 698 00:41:31,360 --> 00:41:34,080 Give me me in the middle. Take a little walk out and just go. You have an 699 00:41:34,080 --> 00:41:35,600 opening. Just walk out and go get it going. 700 00:41:38,160 --> 00:41:43,380 Go. Walk over there now. Sit down. I am. I'm not coming. Just walk over there. 701 00:41:45,080 --> 00:41:51,100 Okay. Calm down for a second, okay? Calm down. I got to, like, get my nerve up 702 00:41:51,100 --> 00:41:52,420 here. Well, it's happening now. 703 00:41:59,280 --> 00:42:00,280 Glad to clean up the mess. 704 00:42:04,280 --> 00:42:05,280 Hey! 705 00:42:07,620 --> 00:42:10,100 Next time on The Real Housewives of New York City. 706 00:42:14,980 --> 00:42:18,460 What's going on? Are they making out? What's happening? Oh, my God. Naughty 707 00:42:18,460 --> 00:42:19,460 girl! 708 00:42:19,700 --> 00:42:22,400 Mom, these are Tabitha Simmons shoes. 709 00:42:22,700 --> 00:42:26,800 These are Topper's wife's shoe company. I know that. 710 00:42:27,400 --> 00:42:29,860 It's unnatural to be monogamous. But we're not animals. 711 00:42:30,460 --> 00:42:32,260 Judgment will kill you. Don't do it. It's toxic. 712 00:42:33,280 --> 00:42:37,200 So I saw my parole officer for the first time today. I don't want to mess with 713 00:42:37,200 --> 00:42:38,620 her. Dorinda looks like a lightweight. 714 00:42:39,240 --> 00:42:40,240 Hi, 715 00:42:40,620 --> 00:42:41,379 how are you? 716 00:42:41,380 --> 00:42:42,480 Good, how are you? Good. 717 00:42:42,780 --> 00:42:43,638 Pink hair. 718 00:42:43,640 --> 00:42:47,300 Just own that you did heckle the Giovanni and that you brought up the 719 00:42:47,300 --> 00:42:48,300 did heckle the Giovanni. 720 00:42:48,920 --> 00:42:52,240 I'm just telling you that she expected an apology. 721 00:42:52,480 --> 00:42:56,150 This has got to end. You can go if... You're going to come here and aggravate 722 00:42:56,150 --> 00:43:00,210 because I can't have it. And you can take your renovation and do it yourself. 723 00:43:00,210 --> 00:43:01,310 Yeah, you can stay home. 724 00:43:02,130 --> 00:43:05,390 For more on The Real Housewives, go to bravotv .com. 59771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.