Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:04,440
Previously on The Real Housewives of New
York City.
2
00:00:04,840 --> 00:00:08,240
What was it that started you? I just
realized nothing good happens when you
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,360
a couple drinks, and I don't handle
alcohol well.
4
00:00:10,600 --> 00:00:12,240
I'm 52 days sober today.
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,060
Give me a high five. 53, I lost.
6
00:00:14,300 --> 00:00:16,800
I had a relapse and had to go back to
rehab.
7
00:00:17,220 --> 00:00:18,260
I fell again.
8
00:00:18,720 --> 00:00:21,740
Well, we've been, you know, tag
-teaming, making sure you're okay. You
9
00:00:21,740 --> 00:00:25,080
been amazing. I'm going to start crying.
Dennis passed away three weeks ago in
10
00:00:25,080 --> 00:00:26,080
his apartment.
11
00:00:27,580 --> 00:00:31,040
You're coming out to the Hinton, right?
I'm coming out with Tinsley. She called
12
00:00:31,040 --> 00:00:34,060
me up and said, let's ride out together,
which is fun. The car just got
13
00:00:34,060 --> 00:00:35,060
delivered from Chicago.
14
00:00:35,280 --> 00:00:36,540
Now I just have to learn how to drive.
15
00:00:36,860 --> 00:00:40,580
I haven't seen Luann since March. It's a
mean -spirited thing, so I know. Awful.
16
00:00:40,680 --> 00:00:43,720
I'm definitely really hurt by it. She
can't help herself. She's not in a good
17
00:00:43,720 --> 00:00:46,000
place. And I've never seen her this
weekend.
18
00:00:46,320 --> 00:00:47,019
No, no, no.
19
00:00:47,020 --> 00:00:48,360
Ramona is such a liar.
20
00:00:48,600 --> 00:00:52,380
Are you inviting her to the Clambeck? I
am. Oh, Jesus. I really don't want to
21
00:00:52,380 --> 00:00:53,480
see her right now. I don't think I'm
ready.
22
00:00:56,490 --> 00:00:59,210
I plead guilty to being fabulous.
23
00:01:01,210 --> 00:01:04,030
The only thing I'll settle for is more.
24
00:01:05,870 --> 00:01:09,910
People call me over the top, but lately,
I prefer being a bottom.
25
00:01:11,590 --> 00:01:12,590
Game set.
26
00:01:12,750 --> 00:01:14,450
Now, I need a match.
27
00:01:16,050 --> 00:01:19,550
When life gives me limes, I make
margaritas.
28
00:01:21,230 --> 00:01:24,750
If you got a problem with me, it's your
problem.
29
00:01:35,880 --> 00:01:37,220
Can someone help me with this?
30
00:01:39,180 --> 00:01:43,260
Jesus, this is like... I didn't know if
it was going to rain and I didn't want
31
00:01:43,260 --> 00:01:46,760
to... Seriously, my knees and my heels,
I can't take it out.
32
00:01:47,340 --> 00:01:48,340
Do you want to help me?
33
00:01:49,420 --> 00:01:50,420
Oh, Lordy.
34
00:01:51,460 --> 00:01:54,940
I turned my blinker on. I'm being such a
good driver right now that I might even
35
00:01:54,940 --> 00:01:56,560
turn a blinker on and turn into the
driveway.
36
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
Where's the park?
37
00:01:58,700 --> 00:02:00,320
Over there, over there, yes. Yay!
38
00:02:01,020 --> 00:02:03,500
I got you here, One Piece. You are a
great driver.
39
00:02:04,120 --> 00:02:06,760
I thought she was going to be like a
crazy -ass driver because she's always
40
00:02:06,760 --> 00:02:07,780
like, ah, sorry.
41
00:02:08,259 --> 00:02:09,259
What?
42
00:02:09,500 --> 00:02:12,500
She's a great driver, Tinsley. She's
going to be a good mother.
43
00:02:12,800 --> 00:02:13,800
Who knew?
44
00:02:15,860 --> 00:02:16,900
Marley. Come here.
45
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Come here.
46
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
Coco.
47
00:02:21,260 --> 00:02:23,120
Marley, look. You have a play date.
48
00:02:23,420 --> 00:02:26,020
And this is for you. Oh, that's so
sweet. Thank you.
49
00:02:26,460 --> 00:02:27,460
Wait.
50
00:02:28,140 --> 00:02:31,660
Is this really what's in here? I hear
the voices.
51
00:02:37,840 --> 00:02:40,560
I did. I mean, I was hoping you would
open it while we were here.
52
00:02:41,200 --> 00:02:45,200
I know if I don't say anything, she's
not going to share it. She's going to
53
00:02:45,200 --> 00:02:47,780
it back to New York City, and she's
going to open it up with other
54
00:02:48,060 --> 00:02:51,440
and I want some of that caviar. So let's
crack that bitch open.
55
00:02:52,220 --> 00:02:55,140
Dorinda put a lot of thought into what
she was wearing, and I just rolled out
56
00:02:55,140 --> 00:02:58,840
bed and put this on. I didn't put any
thought into it. And this hair is from
57
00:02:58,840 --> 00:03:02,360
shoot yesterday. I wanted to be funny.
Oh, my God, I love it. I just wanted to
58
00:03:02,360 --> 00:03:05,100
be funny. Oh, it goes with that. Come
here. It goes with this.
59
00:03:05,320 --> 00:03:06,520
It's a look. That's a look.
60
00:03:07,300 --> 00:03:08,780
I've got mermaid outfits.
61
00:03:09,100 --> 00:03:13,300
Oh, my God. And you can either do with
tail or just with the flipper feet. This
62
00:03:13,300 --> 00:03:18,120
one actually has a fin. One of the
promises I made to myself is that I want
63
00:03:18,120 --> 00:03:20,020
do more fun, lighthearted stuff.
64
00:03:20,500 --> 00:03:23,200
Oh, my gosh. Look at this one, too.
65
00:03:23,640 --> 00:03:25,620
So this is... Choose whatever one you
want.
66
00:03:25,860 --> 00:03:27,080
I love it.
67
00:03:27,620 --> 00:03:31,620
A lot of times, the only thing we do is
go out and eat and drink. And I
68
00:03:31,620 --> 00:03:33,500
thought... Let's do something silly.
69
00:03:33,760 --> 00:03:35,580
I didn't get it. It's so good, Sonia.
70
00:03:35,880 --> 00:03:38,240
This is going to be such a good look for
you.
71
00:03:38,720 --> 00:03:40,300
Oh, my God.
72
00:03:40,700 --> 00:03:45,720
We're going to do a mermaid photo shoot,
all of us. Oh, I want the breasts. I
73
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
know.
74
00:03:47,060 --> 00:03:48,440
Let's wear them to dinner.
75
00:03:49,640 --> 00:03:51,720
Oh, God. Oh, my God. And Rose will kick
us out.
76
00:03:56,260 --> 00:03:58,400
I have another question, Luann. Yeah.
77
00:03:58,860 --> 00:04:01,940
Are you going to wait a year to date?
Are they saying that you should really
78
00:04:01,940 --> 00:04:04,360
that? No, a year to date anybody in AA.
79
00:04:05,200 --> 00:04:09,480
Really? But believe me, you find the
best guys in AA. Let me tell you about
80
00:04:09,480 --> 00:04:10,399
that. Really?
81
00:04:10,400 --> 00:04:11,880
Yeah. I think I'm going to go with you.
82
00:04:12,240 --> 00:04:15,820
Oh, you girls? AA is like, it's where
all the hot guys are. Are you full
83
00:04:15,820 --> 00:04:16,860
single? I'm full beyond.
84
00:04:17,220 --> 00:04:19,940
For how long have you been single? Too
long. When was your last relationship?
85
00:04:20,180 --> 00:04:21,959
Maybe two or three years ago at this
point.
86
00:04:22,480 --> 00:04:24,240
You haven't had sex in two or three
years? What?
87
00:04:24,780 --> 00:04:27,660
Did I? Don't say that. She asked me
about a relationship. Okay, when did you
88
00:04:27,660 --> 00:04:30,740
have sex last? Let's talk about sex. Oh,
I think it was with a painter recently.
89
00:04:30,760 --> 00:04:31,840
I don't know. A painter?
90
00:04:32,160 --> 00:04:33,920
Talk back in high on your own supply.
91
00:04:34,200 --> 00:04:38,140
Like a painter of the walls or a Van
Gogh? I am the boss, you know.
92
00:04:38,400 --> 00:04:39,900
Yeah. I bring people around.
93
00:04:40,380 --> 00:04:42,240
Put that paintbrush down and get over
here.
94
00:04:42,680 --> 00:04:44,060
Paint my puss now.
95
00:04:45,680 --> 00:04:47,200
I think I'm a great catch.
96
00:04:47,580 --> 00:04:50,300
I think I have, you know, the right
assets.
97
00:04:50,840 --> 00:04:54,640
But once men see me on the job site
talking like, hey.
98
00:04:55,400 --> 00:04:57,780
I need that drywall like yesterday.
99
00:04:58,040 --> 00:05:01,660
And they're like, whoa, that's a lot,
you know?
100
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
How good is this?
101
00:05:03,500 --> 00:05:04,499
Oh, yeah. It's beyond.
102
00:05:04,500 --> 00:05:07,360
Let's call Sonia and get her for dinner
tonight. I want to see Sonia.
103
00:05:10,460 --> 00:05:11,700
Come on. Let's eat.
104
00:05:12,400 --> 00:05:15,500
Oh, this looks so great, Ramona. Great.
I'm starving.
105
00:05:16,200 --> 00:05:17,460
What time is dinner tonight?
106
00:05:17,740 --> 00:05:19,400
I think around 8. Okay, good.
107
00:05:19,660 --> 00:05:21,660
It looks like it just may be the four of
us.
108
00:05:22,360 --> 00:05:23,460
It is what it is.
109
00:05:24,040 --> 00:05:27,540
Since I'm having three of the girls stay
with me, I thought I'd extend an
110
00:05:27,540 --> 00:05:32,060
invitation to both Luann and Bethany to
join us all for dinner at Topping Rose.
111
00:05:32,200 --> 00:05:35,740
But it's very typical that I don't hear
back from Bethany, and it's okay. I
112
00:05:35,740 --> 00:05:39,760
accept it. Bethany doesn't get close to
anyone. Let's face it. I mean, who does
113
00:05:39,760 --> 00:05:42,560
she get close to? Right now, she's close
to Luann at a default.
114
00:05:44,380 --> 00:05:46,420
Oh, God. Okay, hold on.
115
00:05:46,940 --> 00:05:50,340
Candace texted. I really did. If I
hadn't totaled it, I'd still have it.
116
00:05:50,340 --> 00:05:51,340
Rita.
117
00:05:51,750 --> 00:05:52,750
Hi.
118
00:05:53,670 --> 00:05:54,529
It's Lou.
119
00:05:54,530 --> 00:05:56,150
I'm with Bethany and with Barbara.
120
00:05:56,610 --> 00:05:57,610
Hi.
121
00:05:57,870 --> 00:05:58,870
Hey, Barbara.
122
00:05:59,090 --> 00:06:00,090
Hi, Bethany.
123
00:06:00,250 --> 00:06:01,850
Hi, Sonia. Hi, Lou.
124
00:06:02,270 --> 00:06:03,270
Is someone calling me?
125
00:06:03,310 --> 00:06:06,730
What are you doing? How come you're not
staying with me? I'm so surprised you're
126
00:06:06,730 --> 00:06:08,670
out in the Hamptons. You're staying with
Ramina?
127
00:06:10,350 --> 00:06:15,530
Well, you know, I usually stay one
summer with you, one summer with Ramona,
128
00:06:15,530 --> 00:06:18,910
I guess this is my one summer with
Ramona. You're a traitor.
129
00:06:20,380 --> 00:06:21,620
You're a freaking traitor.
130
00:06:21,960 --> 00:06:25,740
Here I am again, back in the middle of
Luann and Ramona.
131
00:06:26,200 --> 00:06:27,260
Feels so comfy.
132
00:06:27,580 --> 00:06:31,380
So, darling, are we going to see you? I
mean, you're coming tonight for dinner.
133
00:06:31,440 --> 00:06:33,120
We're all going to dinner. You're coming
with us, right?
134
00:06:34,440 --> 00:06:38,500
Yes. I told Ramona that I'm going to
come see Bea, and I'm going to give her
135
00:06:38,500 --> 00:06:42,660
big hug. I can't wait to see you guys.
And I brought Marley so he can see the
136
00:06:42,660 --> 00:06:44,700
dogs and all that.
137
00:06:44,920 --> 00:06:47,380
Well, we're going to dinner. We're not
bringing dogs to dinner, babe.
138
00:06:48,060 --> 00:06:50,820
So I'm hosting a dinner for my friends
who were there for me for the
139
00:06:50,820 --> 00:06:53,880
intervention, Barbara and Ann and, of
course, Bethany.
140
00:06:54,340 --> 00:06:58,140
Sonia wasn't there for the intervention,
but I'm including her because she's
141
00:06:58,140 --> 00:07:00,920
always been so supportive of me
throughout this whole process.
142
00:07:01,720 --> 00:07:04,980
Oh, are we going out to dinner now? Are
we going to that place, Moby's?
143
00:07:05,260 --> 00:07:09,980
No, we're going to Almond's. Almond's.
Oh, Almond's. I love that. I go there
144
00:07:09,980 --> 00:07:10,980
gay night on Fridays.
145
00:07:11,600 --> 00:07:12,780
Aren't you coming with us? No.
146
00:07:13,160 --> 00:07:16,060
Hopefully there'll be a couple of
straight men hanging around for you
147
00:07:16,060 --> 00:07:17,060
girls. Sonia. For me.
148
00:07:17,180 --> 00:07:21,400
Sonia. Yes, I'm listening. Did you hear
about my clam bake that I'm having
149
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
tomorrow?
150
00:07:22,600 --> 00:07:25,680
Yes, Ramona knows all about the clam
bake. I want you to come to my clam bake
151
00:07:25,680 --> 00:07:26,820
5. Great.
152
00:07:28,660 --> 00:07:31,960
Who's having the clam bake? Barbara is
having the clam bake tomorrow.
153
00:07:32,240 --> 00:07:35,500
Yes, so Barbara is inviting us all to a
clam bake at her house.
154
00:07:37,489 --> 00:07:42,790
I'm already worried about Dorinda. I
don't want to argue with Dorinda. So I
155
00:07:42,790 --> 00:07:45,430
don't know if I'm coming to your clam
bacon. I don't know if I can deal with
156
00:07:45,430 --> 00:07:45,989
right now.
157
00:07:45,990 --> 00:07:49,490
And now I have to worry about Ramona
coming to this thing.
158
00:07:49,990 --> 00:07:54,510
Okay, so I will see you guys a little
later. Oh yeah, Ramona's saying she'd
159
00:07:54,510 --> 00:07:57,990
to see you guys tonight. But I told her
I'm just coming over to get death. No,
160
00:07:57,990 --> 00:07:58,990
that's a negative.
161
00:07:59,150 --> 00:08:03,450
I don't want to be around Ramona. She
makes up lies about me.
162
00:08:03,710 --> 00:08:05,910
She was at the Beacon. Luann was very...
163
00:08:06,280 --> 00:08:09,960
Out of it, so much so, she put her head
back in my girlfriend's lap between her
164
00:08:09,960 --> 00:08:13,220
legs, kicked her legs up, and the Beacon
had to escort her out. That was three
165
00:08:13,220 --> 00:08:16,540
months ago. She was at Chris Birch's
party recently. She was asked to leave.
166
00:08:17,060 --> 00:08:20,800
It's damaging to the way I feel about
myself. Even the thought of being around
167
00:08:20,800 --> 00:08:23,680
Ramona right now is like, give me a
cocktail.
168
00:08:24,140 --> 00:08:25,880
Okay, bye. They said bye, Ramona.
169
00:08:26,540 --> 00:08:29,700
Bye, love you. Bye, Ramona. Why did you
have to have that conversation in
170
00:08:29,700 --> 00:08:30,679
public?
171
00:08:30,680 --> 00:08:32,860
Ramona wanted to come tonight. We're
like, uh, goodbye.
172
00:08:33,100 --> 00:08:36,100
They might have heard that. I would say
it to her face right now. Same.
173
00:08:36,460 --> 00:08:39,220
So you're going to dinner with Luann and
Bethany.
174
00:08:39,640 --> 00:08:42,320
Basically, they're being a little catty.
They were just like, no, we're not
175
00:08:42,320 --> 00:08:44,460
seeing Ramona tonight. We'll see Ramona
tomorrow at Barbara's.
176
00:08:44,900 --> 00:08:48,060
Obviously, there's some issues with the
group if we're not all having dinner
177
00:08:48,060 --> 00:08:50,860
together. But you know what? I'm not
concerned what people think about me. I
178
00:08:50,860 --> 00:08:51,499
just do me.
179
00:08:51,500 --> 00:08:52,500
Let it go.
180
00:08:53,860 --> 00:08:55,620
Coco, you stay on the back. Come on.
181
00:08:55,850 --> 00:09:00,290
Oh, my God. We have a real princess
coming in here right now. Oh, what?
182
00:09:02,070 --> 00:09:09,010
This is how we go down my
183
00:09:09,010 --> 00:09:11,430
stairs when we've had too much to drink
and we want to go back out.
184
00:09:13,670 --> 00:09:16,710
Oh, hello.
185
00:09:20,110 --> 00:09:21,110
You look good.
186
00:09:21,210 --> 00:09:22,250
I like the green.
187
00:09:22,470 --> 00:09:23,470
That was a good choice. Girl.
188
00:09:24,620 --> 00:09:25,640
Oh, come on.
189
00:09:26,240 --> 00:09:28,880
This is going to take me an hour to get
down.
190
00:09:29,420 --> 00:09:30,420
You're not.
191
00:09:32,040 --> 00:09:33,040
Okay,
192
00:09:35,180 --> 00:09:36,180
let's see.
193
00:09:36,380 --> 00:09:38,740
Come on up. We're waiting for you.
194
00:09:39,840 --> 00:09:43,420
You're cutting my face off is what
you're really doing. Okay, come on.
195
00:09:44,040 --> 00:09:46,100
That's your hand in front of Tinley's
face.
196
00:09:46,540 --> 00:09:48,280
You got this, girl.
197
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
I think.
198
00:09:56,880 --> 00:10:01,500
There you go, Tins. The cutest mermaid
is Tinsley. But the sick and ironic
199
00:10:01,500 --> 00:10:05,600
is she will go on for weeks saying, Oh,
I look terrible. I didn't look good.
200
00:10:05,800 --> 00:10:07,580
Yay! Oh, come on in, girl.
201
00:10:08,000 --> 00:10:10,500
You know what? I'll probably just punch
her out. That way I don't have to hear
202
00:10:10,500 --> 00:10:11,840
it. Because she did look the best.
203
00:10:12,640 --> 00:10:16,100
Okay. I never go in the deep end. I just
went in the deep end to fetch my
204
00:10:16,100 --> 00:10:18,920
noodle. Yay! That's how secure this man
made me feel swimming.
205
00:10:19,240 --> 00:10:22,060
Right. Because he's so gorgeous. Right.
Beautiful eyes.
206
00:10:22,260 --> 00:10:23,600
Oh, yeah. Gorgeous body. Yeah.
207
00:10:23,940 --> 00:10:24,940
Me like it.
208
00:10:25,210 --> 00:10:29,170
Can you feel it? I'm feeling it. I'm
feeling it in the air. I feel a lot of
209
00:10:29,170 --> 00:10:29,869
different things.
210
00:10:29,870 --> 00:10:31,130
Oh, my God. His accent.
211
00:10:31,330 --> 00:10:33,830
He's giving her another lesson tomorrow
night at 10.
212
00:10:35,470 --> 00:10:36,470
Coming up.
213
00:10:36,970 --> 00:10:39,630
Are you kidding? I was calling everybody
I knew for 6 .30.
214
00:10:40,190 --> 00:10:43,750
I've been pushed to the point of I have
to go back.
215
00:10:54,730 --> 00:10:56,870
We're going to the left, sir. You're
going the wrong way, topping rows.
216
00:10:57,150 --> 00:11:00,830
I'm getting out here. I'm driving Sonia
off. Oh, I'm sorry. I forgot about you.
217
00:11:00,850 --> 00:11:03,050
Yeah, I'm going to be right across the
street from you guys.
218
00:11:03,330 --> 00:11:07,990
It's just so strange because I'm going
to dinner with a brunette, but I'm
219
00:11:07,990 --> 00:11:11,810
staying with the blonde bombshells, and
the two shall not meet.
220
00:11:12,750 --> 00:11:13,750
Hello.
221
00:11:14,970 --> 00:11:15,970
Barbara.
222
00:11:16,650 --> 00:11:18,610
Hi, girl. I met Barbara.
223
00:11:19,230 --> 00:11:24,590
Years ago, we do know a lot of
socialites in common, but as
224
00:11:24,590 --> 00:11:27,150
would cater to society.
225
00:11:27,730 --> 00:11:29,910
And she would swim in those circles,
too.
226
00:11:30,190 --> 00:11:31,710
I'm going to have bitters and soda.
227
00:11:32,490 --> 00:11:34,650
You're not drinking?
228
00:11:35,210 --> 00:11:37,790
No. Well, I do drink what I want to
drink.
229
00:11:38,030 --> 00:11:42,670
No, I drink what I want to drink. Who's
not drinking? Dorinda's not drinking.
230
00:11:42,970 --> 00:11:44,350
And B, she'll drink.
231
00:11:44,650 --> 00:11:46,090
Dorinda's not drinking? No.
232
00:11:48,780 --> 00:11:50,980
I hope I brought warm enough clothes for
the weekend.
233
00:11:51,500 --> 00:11:53,560
I had a cute little dress. I would have
been freezing.
234
00:11:53,860 --> 00:11:56,960
I know, yeah. I'm a little cold. I don't
know. I've been with you girls all day.
235
00:11:57,020 --> 00:11:58,840
Can I just go to the bar for 10 minutes
and come back?
236
00:11:59,120 --> 00:12:02,460
I'm going to go and just come back. Shut
up. Are you really going to go? Yeah.
237
00:12:02,840 --> 00:12:04,020
I'll be back.
238
00:12:04,560 --> 00:12:07,740
I just need to do a laugh. Okay, go
ahead, do a laugh. Why not? Why don't
239
00:12:07,740 --> 00:12:08,740
order your drink first?
240
00:12:08,860 --> 00:12:10,840
She's going to drink at the bar. That's
what she's doing.
241
00:12:11,200 --> 00:12:12,520
I'll be right back. You're welcome.
242
00:12:12,740 --> 00:12:14,720
Hi. Hi, how are you? Thank you.
243
00:12:15,060 --> 00:12:16,480
Can I get a Coca -Cola?
244
00:12:16,900 --> 00:12:20,620
She's, for reasons we can't disclose,
ordering her drink at the bar.
245
00:12:21,060 --> 00:12:23,120
That's great that Dorinda's not
drinking.
246
00:12:23,380 --> 00:12:26,280
No, she's in great shape, and I think
it's great.
247
00:12:26,500 --> 00:12:30,960
Luann's taking care of herself, and
Dorinda's taking care of herself. I know
248
00:12:30,960 --> 00:12:33,400
they're going to come back together one
day.
249
00:12:33,950 --> 00:12:35,870
Well, they're going to come to your
party tomorrow.
250
00:12:36,270 --> 00:12:37,270
I'll kill them.
251
00:12:37,650 --> 00:12:41,270
Well, Luann's coming. Well, wait. We've
got to talk about that.
252
00:12:41,550 --> 00:12:42,550
You know what?
253
00:12:43,010 --> 00:12:48,750
Because Luann is in a really vulnerable
state right now, and she doesn't want to
254
00:12:48,750 --> 00:12:54,110
be around Dorinda right now. And can you
come, you know, maybe with Tinsley?
255
00:12:54,270 --> 00:12:58,470
Just with Tinsley. So just bring Tinsley
to your clam bait.
256
00:12:59,270 --> 00:13:00,270
Yeah.
257
00:13:06,569 --> 00:13:11,170
I feel really bad for Sonia. She's in a
really awkward position.
258
00:13:11,750 --> 00:13:17,010
But I don't want people at my clambake
that Luann doesn't feel comfortable
259
00:13:17,230 --> 00:13:22,190
So if that means that I have to
disinvite someone, so be it. Could you
260
00:13:22,190 --> 00:13:24,850
Dorinda maybe to give Lou a call or a
text?
261
00:13:25,110 --> 00:13:26,830
I think that sounds like a great idea.
262
00:13:27,790 --> 00:13:30,870
I feel so weird they're right across the
street. It's like, I know, it's like...
263
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
Dueling dinners?
264
00:13:33,000 --> 00:13:34,660
They should all just have dinner
together.
265
00:13:35,660 --> 00:13:36,020
It
266
00:13:36,020 --> 00:13:44,360
was
267
00:13:44,360 --> 00:13:47,340
hard for me to get out of the car. What
if I run into somebody in the restaurant
268
00:13:47,340 --> 00:13:50,940
and them saying something to me about
Dennis and then crying with them? I
269
00:13:50,940 --> 00:13:54,340
want to live in it. I don't want to live
in the crying.
270
00:13:54,700 --> 00:13:55,559
Hey, girls.
271
00:13:55,560 --> 00:13:56,560
How are you?
272
00:14:02,570 --> 00:14:06,510
It's great to have my girlfriends all
together, have their support, and be
273
00:14:06,510 --> 00:14:10,070
celebrating instead of where we last saw
each other.
274
00:14:10,350 --> 00:14:13,450
You're very lucky to have people who
love you around you, I swear to God. You
275
00:14:13,450 --> 00:14:16,910
know how long I've known Anne? I know.
She told me, what do you mean? Through
276
00:14:16,910 --> 00:14:20,210
your issue, we speak a lot now.
277
00:14:20,510 --> 00:14:21,630
It brought you all together.
278
00:14:21,850 --> 00:14:22,850
Yeah.
279
00:14:26,220 --> 00:14:27,220
18 together.
280
00:14:27,580 --> 00:14:28,720
That's what I plan on doing.
281
00:14:29,800 --> 00:14:33,780
Yeah, I know, actually. Okay, what
happened? You won't believe this, okay?
282
00:14:33,980 --> 00:14:35,180
I will believe it.
283
00:14:35,460 --> 00:14:36,820
No, you can't make up the shit.
284
00:14:37,100 --> 00:14:40,780
So now, there's these four guys, and I
saw this one guy when I came in. We kind
285
00:14:40,780 --> 00:14:41,780
of made eye contact.
286
00:14:42,420 --> 00:14:46,100
And I start chatting. I go, so are you
guys married?
287
00:14:46,380 --> 00:14:49,420
They go, yeah, we're married for 14
years and we've been together for 10.
288
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
They're all gay.
289
00:14:56,520 --> 00:15:00,320
I don't know. Maybe my gaydar is off.
There's just so many good -looking gay
290
00:15:00,320 --> 00:15:02,160
guys in New York, and that's all that's
around.
291
00:15:02,380 --> 00:15:03,380
I don't know.
292
00:15:03,580 --> 00:15:07,080
I just feel like a nice relationship
with somebody. It doesn't have to end up
293
00:15:07,080 --> 00:15:08,640
be marriage. Have you met anyone?
294
00:15:09,240 --> 00:15:12,560
They're all young. They're all 40 years
old. The one guy that I went out with
295
00:15:12,560 --> 00:15:16,020
for like eight months, he looked at me
and he said, I really want a child. And
296
00:15:16,020 --> 00:15:19,040
spoke to my therapist, and she said I
should ask you. I said, would you have a
297
00:15:19,040 --> 00:15:20,040
child with me?
298
00:15:21,530 --> 00:15:24,590
No. You want to be 70 and have a 10
-year -old?
299
00:15:24,850 --> 00:15:28,870
I don't even want to be 50 with a 10
-year -old. No. Okay? I just don't want
300
00:15:28,870 --> 00:15:29,950
All right. Well, thanks.
301
00:15:30,270 --> 00:15:31,770
Been there, done it. New chapter.
302
00:15:32,290 --> 00:15:33,290
I want to travel.
303
00:15:33,410 --> 00:15:35,150
I want to have fun. No, even more.
304
00:15:35,690 --> 00:15:36,690
It's going to be tough.
305
00:15:36,870 --> 00:15:37,870
You know? Okay.
306
00:15:38,810 --> 00:15:39,970
It's going to be a nightmare.
307
00:15:41,170 --> 00:15:42,530
No, it's going to be fine.
308
00:15:43,290 --> 00:15:45,890
Well, congrats on the 55th day. Yes.
309
00:15:46,370 --> 00:15:49,090
Yes. Thank you, girls. And, you know, in
retrospect.
310
00:15:50,120 --> 00:15:52,560
I'm happy that I didn't get this big
mega mansion.
311
00:15:52,920 --> 00:15:54,300
The house was a fixation.
312
00:15:54,540 --> 00:15:58,300
I was fixed on it. It was a fixation and
everything we talked about. I had to
313
00:15:58,300 --> 00:15:59,300
have it. It was delightful.
314
00:15:59,700 --> 00:16:00,760
But I was manic.
315
00:16:01,060 --> 00:16:04,700
That night on intervention weekend,
there was an emergency.
316
00:16:05,120 --> 00:16:08,260
Luann had been making a lot of
irrational financial decisions.
317
00:16:08,720 --> 00:16:12,200
That was the worst of all of it. The
house was 8 ,000 square feet.
318
00:16:12,700 --> 00:16:16,180
Luann was trying to buy a $6 million
mansion in upstate New York.
319
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
Who does that?
320
00:16:18,200 --> 00:16:20,380
Believe me. Called everybody I knew for
$6 million.
321
00:16:21,160 --> 00:16:22,860
There weren't many on the list.
322
00:16:23,120 --> 00:16:24,800
And Dennis made one of them.
323
00:16:26,640 --> 00:16:33,440
Then she got mad at me and was telling
everyone Bethany is a bad
324
00:16:33,440 --> 00:16:35,920
person because she won't give me $6
million for this house.
325
00:16:36,600 --> 00:16:38,820
Okay. I wanted that house more than
anything.
326
00:16:40,240 --> 00:16:43,360
I would have sold my soul at that point.
327
00:16:43,740 --> 00:16:44,800
That's how bad I was.
328
00:16:45,000 --> 00:16:47,280
I had been sober for a month and...
329
00:16:47,840 --> 00:16:51,240
Gradually, I had a little glass of wine
here, a glass of wine there, and then
330
00:16:51,240 --> 00:16:55,440
having this lawsuit with my kids, I
just, you know, it was the straw that
331
00:16:55,440 --> 00:16:56,299
the camel's back.
332
00:16:56,300 --> 00:17:00,700
I had polished off two bottles of rosé,
and that still wasn't enough.
333
00:17:24,520 --> 00:17:25,740
Enough was enough.
334
00:17:25,940 --> 00:17:27,180
We called the attorneys.
335
00:17:27,579 --> 00:17:29,100
I got power of attorney.
336
00:17:29,480 --> 00:17:30,840
Bethany blocked calls.
337
00:17:31,220 --> 00:17:32,480
We blocked emails.
338
00:17:32,920 --> 00:17:36,900
And that was it. It was the amazing
power of women that were at that table.
339
00:17:36,900 --> 00:17:39,940
remember sitting at your dining room
table. I'm glad you remember. I don't
340
00:17:39,940 --> 00:17:40,940
remember a damn thing.
341
00:17:41,000 --> 00:17:47,200
If Luann refused to get help, we were
literally going to strap her down, put
342
00:17:47,200 --> 00:17:51,420
in a car, and bring her to rehab. She
had no choice.
343
00:17:53,070 --> 00:17:56,470
I owe you for the rest of my life.
That's the thing, you don't.
344
00:17:56,810 --> 00:17:58,410
That's what friends are for.
345
00:17:58,810 --> 00:18:02,090
You know what, when one member of the
team is down, the whole team is down. I
346
00:18:02,090 --> 00:18:07,410
had to relearn in rehab the second time
around that alcohol is a power greater
347
00:18:07,410 --> 00:18:08,410
than me.
348
00:18:08,450 --> 00:18:13,230
So let's settle this party thing, your
party, once and for all, so we know what
349
00:18:13,230 --> 00:18:18,490
we're doing. If Dorinda reaches out to
Lou with a call or a text, and just to
350
00:18:18,490 --> 00:18:19,469
break the ice.
351
00:18:19,470 --> 00:18:21,510
I don't want a text. I want a phone
call.
352
00:18:21,830 --> 00:18:26,770
Unless Dorinda comes from a place of a
loving heart and one that, you know,
353
00:18:26,770 --> 00:18:30,390
wants to make things work between us. I
have no interest in seeing Dorinda at
354
00:18:30,390 --> 00:18:31,369
this point.
355
00:18:31,370 --> 00:18:32,990
This is beyond a text.
356
00:18:33,430 --> 00:18:36,650
I will not be holding my breath. Let's
put it that way.
357
00:18:38,170 --> 00:18:39,170
Coming up.
358
00:18:39,430 --> 00:18:43,150
How do you go to rehab for only 14 days?
That's not really rehab. That's like a
359
00:18:43,150 --> 00:18:44,150
vacation.
360
00:18:56,300 --> 00:18:57,079
Uh -oh.
361
00:18:57,080 --> 00:18:58,340
Hey, girl, you're looking good.
362
00:18:58,800 --> 00:18:59,779
Thanks, I'm ready.
363
00:18:59,780 --> 00:19:02,800
My tennis guy is hot. You know how I met
him? I met him at sunset. Of course you
364
00:19:02,800 --> 00:19:05,960
did. And we were hanging out. We were
flirting. He bought me a drink. And then
365
00:19:05,960 --> 00:19:08,100
found out he was a tennis pro. So I
said, OK, I'm not going to date him.
366
00:19:08,160 --> 00:19:09,480
if you can take tennis lessons from him.
367
00:19:09,780 --> 00:19:12,380
So that's what we do. We take tennis
lessons from him. Why can't you date
368
00:19:12,440 --> 00:19:14,280
I'm not dating a tennis pro.
369
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
Hello.
370
00:19:16,300 --> 00:19:18,460
Hi. Oh, yeah. Oh, yeah. He's cute.
371
00:19:19,660 --> 00:19:21,520
Is that a stranger? Is that the tennis
guy? He looks familiar.
372
00:19:21,920 --> 00:19:23,930
Hey. How are you? Hello. How's it going?
373
00:19:24,290 --> 00:19:27,810
Hi. This is my good girlfriend, Dorinda.
She's not playing tennis. Why do you
374
00:19:27,810 --> 00:19:28,809
look so familiar?
375
00:19:28,810 --> 00:19:31,510
Because he just has one of those
handsome faces. How are you? I'm good.
376
00:19:31,510 --> 00:19:32,029
see you.
377
00:19:32,030 --> 00:19:34,950
Hi. My girlfriend, Tinsley. Tinsley, hi.
So we're your victims today.
378
00:19:35,610 --> 00:19:38,130
Yeah, I'm my victim. We're not our
victims. Why, you want to be a victim?
379
00:19:38,470 --> 00:19:39,910
Uh, no. Here she goes.
380
00:19:40,790 --> 00:19:43,510
For someone that's trying to stay away
from that.
381
00:19:44,980 --> 00:19:49,060
I like to flirt. No one says I can't
flirt. Flirting is good. It's healthy.
382
00:19:49,260 --> 00:19:51,980
Yeah. Those rules were long since
established.
383
00:19:52,400 --> 00:19:57,940
Ramona loves to flirt. So now she is
hiring people so she can flirt
384
00:19:58,360 --> 00:20:03,140
Can you pick up the tennis ball for me?
I'm ready to watch this in action.
385
00:20:03,460 --> 00:20:06,160
So, yeah, nice and easy from the service
line.
386
00:20:08,020 --> 00:20:09,220
Hey, it's too late.
387
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
Is that right?
388
00:20:11,340 --> 00:20:12,340
Oh, nice.
389
00:20:12,720 --> 00:20:16,310
Tennis. was always a huge part of my
life. Look at that form.
390
00:20:16,590 --> 00:20:17,750
Oh. Look at that.
391
00:20:17,950 --> 00:20:21,030
I was ranked nationally. I played at
Columbia University.
392
00:20:21,470 --> 00:20:22,470
Suck my neck.
393
00:20:23,310 --> 00:20:26,410
Gotcha. Yeah, I love that shoulder
rotation.
394
00:20:27,390 --> 00:20:31,050
Tinsley is getting a little too many
balls hit towards her.
395
00:20:31,430 --> 00:20:33,150
Ramona ain't going to be happy.
396
00:20:33,710 --> 00:20:40,210
Oh, shigeru. On this court here, Ramona
Singer wants all the balls, just to her,
397
00:20:40,390 --> 00:20:42,850
just for her, and she wants them hard.
398
00:20:43,580 --> 00:20:44,580
Oh, sorry.
399
00:20:45,220 --> 00:20:46,220
It's all right.
400
00:20:46,880 --> 00:20:49,420
Do you usually play singles or doubles?
401
00:20:50,340 --> 00:20:52,800
Me? Yeah. I haven't played in a long
time.
402
00:20:53,240 --> 00:20:54,820
When you did play, what did you play?
403
00:20:55,080 --> 00:20:56,080
Both.
404
00:20:56,760 --> 00:20:57,760
Oops, a little overhead.
405
00:20:57,820 --> 00:20:59,640
I'm going to go up, you guys, and sit
outside.
406
00:21:00,080 --> 00:21:01,460
Approach, volley, volley, overhead.
407
00:21:02,160 --> 00:21:05,080
Overhead? Okay, that's going to hurt me.
Just play. You don't have to do an
408
00:21:05,080 --> 00:21:08,340
overhead. No, you got to do overhead.
Come on, girl. You used to be on the
409
00:21:08,420 --> 00:21:11,080
for Christ's sake. I know, but it's
because I know that that's going to hurt
410
00:21:11,080 --> 00:21:12,080
shoulder, babe.
411
00:21:12,160 --> 00:21:13,160
Okay, babe.
412
00:21:13,310 --> 00:21:16,330
Can you just do the approach, if you
don't mind? Yeah. Keep it this way,
413
00:21:16,390 --> 00:21:19,910
Sure. She wouldn't approach when it
would be like back like that, right? No,
414
00:21:19,930 --> 00:21:23,110
because usually, because approach shot,
you get closer and you stop here at the
415
00:21:23,110 --> 00:21:24,310
net. I'm sorry.
416
00:21:24,650 --> 00:21:25,650
It's all right.
417
00:21:25,790 --> 00:21:28,850
I feel like Ramona is being a little bit
competitive.
418
00:21:29,410 --> 00:21:32,490
She should just go back to flirting with
the pro, because that's the game that
419
00:21:32,490 --> 00:21:33,490
she plays best.
420
00:21:34,430 --> 00:21:37,250
That wasn't good at all. That's where
you wanted it, right? I don't know. Out
421
00:21:37,250 --> 00:21:37,849
the front?
422
00:21:37,850 --> 00:21:39,450
You know, do you? You've got to attack
it.
423
00:21:40,940 --> 00:21:42,920
Again. You can finish playing because I
already worked out.
424
00:21:43,140 --> 00:21:44,140
Yeah.
425
00:21:44,240 --> 00:21:47,700
My tennis game isn't the best because
I've been traveling the past month, and
426
00:21:47,700 --> 00:21:50,980
then it rained a lot in the Hamptons.
Because I already worked out for an
427
00:21:51,020 --> 00:21:52,020
so I'm like. All right.
428
00:21:52,500 --> 00:21:55,800
I did core fusion today and yesterday,
so I'm just kind of. That's cool. Sorry.
429
00:21:56,240 --> 00:21:57,240
Awesome. Ooh.
430
00:21:57,720 --> 00:21:58,720
Good one.
431
00:22:12,379 --> 00:22:18,740
hi hi i love that i know that's your
wallet yes wait that's great you can
432
00:22:18,740 --> 00:22:22,100
a good weapon that's a great like self
-defense you know if i have it too close
433
00:22:22,100 --> 00:22:26,140
to my skin i have indentation i want to
get this i mean look at this house it's
434
00:22:26,140 --> 00:22:30,580
gorgeous i purchased this house sort of
on a whim just because i couldn't resist
435
00:22:30,580 --> 00:22:33,520
it i thought it was a great deal and i
loved it But isn't this pretty how these
436
00:22:33,520 --> 00:22:36,980
vines grow on the... Yes. It's like a
charming little area. I'm not sure if I
437
00:22:36,980 --> 00:22:40,700
should sell it or just keep renting it.
I'm so excited to have Barbara's opinion
438
00:22:40,700 --> 00:22:45,480
because she's a builder in the Hamptons,
and I want to talk to a person that's,
439
00:22:45,540 --> 00:22:48,820
you know, living on planet Earth and not
in fantasy Maven land.
440
00:22:49,240 --> 00:22:52,580
Here's all my real estate. I know real
estate. I would never buy it on the
441
00:22:52,580 --> 00:22:53,580
highway. Excellent.
442
00:22:53,660 --> 00:22:54,299
That's me.
443
00:22:54,300 --> 00:22:55,300
Sorry.
444
00:22:55,560 --> 00:22:57,520
Oh, my God.
445
00:22:57,820 --> 00:23:00,620
This is Architectural Digest.
446
00:23:01,040 --> 00:23:04,100
I mean, I thought about it. You know,
they don't put staircases in like this
447
00:23:04,100 --> 00:23:06,700
anymore. It's 1810, this house. This is
priceless.
448
00:23:06,940 --> 00:23:12,880
I rented out my investment property for
eight weeks for $115 ,000.
449
00:23:13,360 --> 00:23:17,040
And it only cost me $80 ,000 a year to
run, so it's paying for itself.
450
00:23:17,280 --> 00:23:21,320
So I have to now decide what I want to
do. I'm hesitant to sell. I'm like more
451
00:23:21,320 --> 00:23:22,380
about the trim.
452
00:23:22,900 --> 00:23:24,760
Like, look, I could hug this.
453
00:23:24,980 --> 00:23:26,800
Yeah, you are. Actually, it feels pretty
good.
454
00:23:27,320 --> 00:23:29,260
This house is amazing.
455
00:23:29,560 --> 00:23:32,020
I mean, it has such great bones.
456
00:23:32,480 --> 00:23:35,520
The staircase, the walls, the moldings.
457
00:23:35,960 --> 00:23:37,500
Look at all the wainscoting.
458
00:23:37,940 --> 00:23:39,300
It's like an orgasm.
459
00:23:39,660 --> 00:23:40,660
Oh, my God.
460
00:23:41,320 --> 00:23:42,320
Perfect house.
461
00:23:42,880 --> 00:23:46,920
You know what it costs to get trim like
this and the labor to do this right now?
462
00:23:46,920 --> 00:23:50,440
I know. Now you're making me not want to
sell it, and I may not. No, no. I will
463
00:23:50,440 --> 00:23:52,120
live here. Okay. I'll be your caretaker.
464
00:23:56,770 --> 00:23:57,729
Hi, Joanne.
465
00:23:57,730 --> 00:24:01,110
Spill the beans. I'm dying to hear what
it was like last night. So when I got to
466
00:24:01,110 --> 00:24:05,510
the dinner, it was basically all about
Lou's recovery. You know, she went back
467
00:24:05,510 --> 00:24:06,510
to rehab.
468
00:24:06,590 --> 00:24:09,670
I thought you had to sign in for at
least 30 days. How do you go to rehab
469
00:24:09,670 --> 00:24:13,610
only 14 days? That's not really rehab.
That's like a vacation, in my opinion.
470
00:24:13,690 --> 00:24:14,690
But what do I know?
471
00:24:14,850 --> 00:24:18,930
There's no way Lou Anne had begun to
touch on the deep emotional problems
472
00:24:18,930 --> 00:24:22,510
having. So when she says, oh, I'm OK,
I'm OK, trust me, she's not OK.
473
00:24:23,210 --> 00:24:27,370
And let's just be in the moment. I got
it. But when did she go? She went August
474
00:24:27,370 --> 00:24:32,650
16th. So that's not 55 days. We didn't
talk about any of that. No, but it's
475
00:24:32,650 --> 00:24:37,930
for 55 days. We were being supportive of
Luann and her mood. She went in August
476
00:24:37,930 --> 00:24:42,570
16th. That's when she had her thank you.
The mood of the dinner was about not
477
00:24:42,570 --> 00:24:49,370
dissecting Luann and her recovery, but
supporting her mood and not taking her
478
00:24:49,370 --> 00:24:50,370
off the rails.
479
00:24:50,880 --> 00:24:54,100
Oh, she takes herself off the rails. We
don't take her off the rails. She takes
480
00:24:54,100 --> 00:24:57,260
herself. No, no, but that's part of the
whole thing is responsibility.
481
00:24:57,740 --> 00:25:03,120
If any trigger is going to cause Luann
to fall off the wagon, then she probably
482
00:25:03,120 --> 00:25:07,660
shouldn't be doing cabarets late night
around booze and all this kind of thing.
483
00:25:07,760 --> 00:25:10,800
She probably should be staying longer in
rehab.
484
00:25:11,260 --> 00:25:15,360
So Barbara said, I am having a clam
bake.
485
00:25:15,580 --> 00:25:19,580
I'm excited. And I hope you're coming.
So then I started the obvious question.
486
00:25:20,200 --> 00:25:21,320
Who is invited?
487
00:25:22,100 --> 00:25:27,560
And Barbara was like, well, just come on
over with Tinsley.
488
00:25:28,720 --> 00:25:34,740
Because, you know, Luanne is in a very
vulnerable state now, and we don't want
489
00:25:34,740 --> 00:25:36,220
any emotional triggers.
490
00:25:36,540 --> 00:25:40,500
Is it Barbara's clambake or Luanne's
clambake? It's Barbara's clambake. So
491
00:25:40,500 --> 00:25:43,940
Barbara told me about the clambake. So
should I call her right now and say that
492
00:25:43,940 --> 00:25:44,980
you're disinviting me?
493
00:25:47,660 --> 00:25:48,660
Coming up.
494
00:25:48,960 --> 00:25:50,760
So I'm disinvited to the clambake?
495
00:25:50,980 --> 00:25:54,720
You're not disinvited. So you're saying
I have to call Luann? Listen, sweetie,
496
00:25:54,880 --> 00:25:55,880
I'm not doing it.
497
00:26:02,020 --> 00:26:06,160
Is it Barbara's clambake or Luann's
clambake? It's Barbara's clambake. So
498
00:26:06,160 --> 00:26:09,560
Barbara told me about the clambake. So
should I call her right now and say that
499
00:26:09,560 --> 00:26:10,660
you're disinviting me?
500
00:26:10,960 --> 00:26:11,960
I'm confused.
501
00:26:12,080 --> 00:26:14,680
I'm confused. What did Barbara say?
Barbara?
502
00:26:16,460 --> 00:26:21,560
one at the table agreed the best thing
is because Luann hasn't seen Dorinda
503
00:26:21,560 --> 00:26:25,980
Dorinda just give a little call and say
hey girl We're both friends with
504
00:26:25,980 --> 00:26:29,380
Barbara. No, I'm not doing that. No,
Luann should make the phone call this
505
00:26:29,380 --> 00:26:32,700
morning. She hasn't seen you and I let
her know you're fine. I love you. I know
506
00:26:32,700 --> 00:26:35,220
you're trying. You're fine. I know
you're trying to do your best and I
507
00:26:35,220 --> 00:26:38,560
appreciate it, but it's not going to
happen. I just, I don't even want to
508
00:26:38,560 --> 00:26:42,500
about it. It's just, it's ridiculous to
me. She just wants you to make Luann
509
00:26:42,500 --> 00:26:45,240
comfortable. No, I don't have to make
Luann anything. Luann is not my
510
00:26:45,240 --> 00:26:49,780
responsibility. Luann wants to call me
and have a discussion. Luann, I just
511
00:26:49,780 --> 00:26:52,420
don't understand why she's causing the
tension enough to like.
512
00:26:52,750 --> 00:26:56,690
need Dorinda to call when they just
could have been at a party together.
513
00:26:56,690 --> 00:26:59,470
didn't even have to say a word. And this
has just made it worse.
514
00:26:59,830 --> 00:27:03,550
And I almost feel like Luann, we're
ready. I almost feel like wants to make
515
00:27:03,550 --> 00:27:04,550
worse.
516
00:27:04,590 --> 00:27:05,830
Well, why should she call Lou?
517
00:27:06,310 --> 00:27:12,350
I would call out of respect to Barbara
and Lou. Out of respect to the hostess,
518
00:27:12,350 --> 00:27:13,009
would call.
519
00:27:13,010 --> 00:27:15,370
I appreciate it. It's not going to
happen.
520
00:27:15,770 --> 00:27:18,230
I'm just going to make sure that
Barbara's still watching.
521
00:27:19,470 --> 00:27:21,210
I wanted everyone there together.
522
00:27:21,989 --> 00:27:26,070
Is Dorinda going or is she not going? I
think that all depends on Dorinda.
523
00:27:26,430 --> 00:27:27,710
Place your bet, folks.
524
00:27:28,050 --> 00:27:31,330
I'll get a hold of Barbara and see if
she wants to be there or not. And that's
525
00:27:31,330 --> 00:27:32,330
it.
526
00:27:35,590 --> 00:27:36,930
I'm not selling. It's official.
527
00:27:37,210 --> 00:27:41,030
Yeah. I'm not selling. Don't sell it.
Unless you sell it to me.
528
00:27:41,370 --> 00:27:43,870
Exactly. Look, skylight. Just like
moments.
529
00:27:45,070 --> 00:27:48,390
Ah, which bedroom is mine? That's what I
want to know. So this is the master.
530
00:27:50,840 --> 00:27:52,060
Hello? Barbara?
531
00:27:52,280 --> 00:27:53,280
It's Dorinda.
532
00:27:54,760 --> 00:27:56,340
Hi, Dorinda. How are you?
533
00:27:56,820 --> 00:27:59,300
What is this? I'm disinvited to the
clambake?
534
00:28:00,700 --> 00:28:04,440
No, you're not disinvited to the
clambake at all.
535
00:28:04,700 --> 00:28:08,500
So you're saying I have to call Luann?
No, no. Listen, sweetie. I'm not doing
536
00:28:08,500 --> 00:28:12,530
it. I, in February, had one incident
after 13 years.
537
00:28:12,850 --> 00:28:14,170
No, you take someone and get arrested.
538
00:28:14,850 --> 00:28:20,110
You're a lady who broke your glass in
front of me. Oh, I didn't get a mug shot
539
00:28:20,110 --> 00:28:21,110
over it.
540
00:28:21,530 --> 00:28:22,730
Really? I didn't, really.
541
00:28:23,710 --> 00:28:24,710
I apologize.
542
00:28:24,910 --> 00:28:27,730
Quite frankly, didn't even say anything
that wasn't quite frankly true.
543
00:28:28,970 --> 00:28:33,030
And then I spent the next four weeks
apologizing, apologizing.
544
00:28:33,340 --> 00:28:35,760
After years of complete devotion to her.
545
00:28:36,040 --> 00:28:37,340
Devotion. I mean, to the point.
546
00:28:37,860 --> 00:28:41,400
Dorinda, but you know what? And for the
last six weeks up until about three
547
00:28:41,400 --> 00:28:46,680
weeks ago. Luann has been bashing me in
every press, every podcast. No, Dorinda,
548
00:28:46,700 --> 00:28:49,000
she. No, Dorinda. Listen, listen.
549
00:28:49,580 --> 00:28:53,060
They take the high road. Yeah, Dorinda.
550
00:28:53,580 --> 00:28:55,960
Oh, my God.
551
00:28:56,620 --> 00:29:01,100
You know what Dorinda's problem is? She
can't look in the mirror and say, I'm
552
00:29:01,100 --> 00:29:05,980
wrong. She always has an excuse for
everything, and she's her own worst
553
00:29:06,380 --> 00:29:12,380
So I can't call her and say anything. I
would like her to assure me that she is
554
00:29:12,380 --> 00:29:16,960
in a good enough place to see me because
she obviously has had a very tough year
555
00:29:16,960 --> 00:29:22,320
and a half. There's a lot of erratic
behavior, and I feel bad for her that I
556
00:29:22,320 --> 00:29:27,460
want to make sure that she calls me and
says, that she's going to be okay. I'm
557
00:29:27,460 --> 00:29:32,140
really concerned that she sticks to her
program, and I don't want to put her in
558
00:29:32,140 --> 00:29:34,460
a vulnerable position right now, which
she's in.
559
00:29:35,160 --> 00:29:40,460
I don't think so. She's running around
doing a cabaret on Monday nights. She's
560
00:29:40,460 --> 00:29:42,320
doing fine. She seems very confident.
561
00:29:42,580 --> 00:29:46,660
Brenda, she is doing well, but she's
still in a vulnerable position. She's
562
00:29:46,660 --> 00:29:47,980
been sober 55 days.
563
00:29:48,760 --> 00:29:51,440
This situation is ridiculous. You're
invited to the clan bike.
564
00:29:51,640 --> 00:29:54,640
Now you're disinvited to the clan bike.
I mean, come on. We're not in high
565
00:29:54,640 --> 00:29:55,800
school anymore, Barbara.
566
00:29:56,460 --> 00:30:00,680
Dorinda, what I would like to do and
what I was hoping that you can do,
567
00:30:00,680 --> 00:30:01,760
I want you there.
568
00:30:02,100 --> 00:30:05,920
I want Luann there. I said if you could
just give her a call and be like, hey,
569
00:30:06,120 --> 00:30:09,440
I'm looking forward to seeing you at
Barbara's. I'm sorry.
570
00:30:09,900 --> 00:30:13,680
Barbara, we're not in that place. It's
not genuine. It's disingenuous.
571
00:30:15,150 --> 00:30:17,990
to my growth and who I am right now. I'm
not mad.
572
00:30:18,390 --> 00:30:19,390
I'm nothing.
573
00:30:21,090 --> 00:30:22,410
You're a neutral girl.
574
00:30:22,650 --> 00:30:26,670
She just told me to go there and
hopefully to resolve the issue. No, I
575
00:30:26,670 --> 00:30:28,130
even have to talk to you tonight.
576
00:30:28,850 --> 00:30:33,190
Is that an animal farm over there? I
have done nothing. So if that does not
577
00:30:33,190 --> 00:30:36,910
enough for you, then I will graciously
disinvite myself.
578
00:30:37,250 --> 00:30:38,570
And I'm good with that, Barbara.
579
00:30:38,870 --> 00:30:40,470
This phone call is Mach 5.
580
00:30:40,929 --> 00:30:44,870
Dorinda is living in this argument and
wants to win and prove her point.
581
00:30:45,190 --> 00:30:47,810
And we are not on the road to repair
right now.
582
00:30:48,090 --> 00:30:52,050
I'm sorry that you feel that way. I
just, you know, was trying to get
583
00:30:52,050 --> 00:30:53,009
back together.
584
00:30:53,010 --> 00:30:55,810
So I'll see you soon. I'll see you in
the city. But why don't you end it like
585
00:30:55,810 --> 00:30:58,650
that? Don't end it like that. I'm done.
Don't end it like that.
586
00:30:59,150 --> 00:31:03,030
I really thought she was going to call.
I knew I thought she might call, but I
587
00:31:03,030 --> 00:31:04,150
knew she wasn't going to apologize.
588
00:31:04,410 --> 00:31:08,210
I really can't believe like she wouldn't
even let me talk, though. She has to
589
00:31:08,210 --> 00:31:12,670
win. Well, there's nothing to win. It's
just, you know, she's not winning.
590
00:31:13,030 --> 00:31:14,730
Just call and just say, you know what,
Lou?
591
00:31:15,190 --> 00:31:19,190
I'm fine. You're fine. Let me have this.
I know it's the right thing. We're not
592
00:31:19,190 --> 00:31:22,850
four -year -olds. I agree. I agree. I
mean, are we four? I don't think I want
593
00:31:22,850 --> 00:31:23,850
even be four. No.
594
00:31:24,170 --> 00:31:25,170
Hey, Lou.
595
00:31:25,190 --> 00:31:29,810
Listen, I just got a really upsetting
call from Dorinda, who was, like, quite
596
00:31:29,810 --> 00:31:30,850
aggressive on the phone.
597
00:31:31,390 --> 00:31:35,410
And, I mean, the bottom line is that
she's not going to call you.
598
00:31:35,830 --> 00:31:36,830
Oh, really?
599
00:31:37,610 --> 00:31:41,410
I don't need to bend a knee and call
her. I'm sorry. You feel that's what it
600
00:31:41,470 --> 00:31:44,890
That's why I wanted to have the initial
call because I knew she's not in a good
601
00:31:44,890 --> 00:31:46,350
place. Not well, bitch.
602
00:31:46,710 --> 00:31:49,550
Barbara has just made it worse. She made
it worse. She's actually made it worse.
603
00:31:49,590 --> 00:31:52,490
It's totally. Barbara said I just want
her comfortable. Barbara said what she
604
00:31:52,490 --> 00:31:54,870
said. Barbara, I hope, has made a good
choice for herself.
605
00:31:55,110 --> 00:31:58,770
Not only would she not apologize to you,
I don't think she'd piss on you if you
606
00:31:58,770 --> 00:31:59,770
were on fire.
607
00:32:01,990 --> 00:32:02,990
Coming up.
608
00:32:03,250 --> 00:32:05,450
I think I'm just going to send Luann
this.
609
00:32:05,670 --> 00:32:09,150
And I think it does it all. I don't
think I need to add anything to it.
610
00:32:23,090 --> 00:32:25,110
Hi. Good morning, gorgeous.
611
00:32:25,670 --> 00:32:27,190
I'm having a clam bake tonight.
612
00:32:27,450 --> 00:32:27,869
You are?
613
00:32:27,870 --> 00:32:28,870
Yes.
614
00:32:29,100 --> 00:32:31,260
I need, like, hors d 'oeuvres type
stuff.
615
00:32:31,460 --> 00:32:35,940
How many people? Well, there was about
15, but I think we're down two.
616
00:32:36,180 --> 00:32:37,980
So maybe 13 people.
617
00:32:38,400 --> 00:32:42,080
You want me to do, like, 12 small ones
of these, 13 small ones of these? That
618
00:32:42,080 --> 00:32:42,799
would be cute.
619
00:32:42,800 --> 00:32:44,040
Done. Hey.
620
00:32:44,360 --> 00:32:45,259
Hi, Lou.
621
00:32:45,260 --> 00:32:46,219
Hi, my love.
622
00:32:46,220 --> 00:32:47,420
How are you? How are you?
623
00:32:47,840 --> 00:32:49,000
How are you doing?
624
00:32:49,420 --> 00:32:53,680
I love to have a clam bake. I love
anything that's not in a kitchen because
625
00:32:53,680 --> 00:32:54,679
can't cook.
626
00:32:54,680 --> 00:32:56,400
I have the right tools in my toolbox.
627
00:32:56,970 --> 00:33:00,510
But I don't have the right spatulas. I
don't have the right whatever those
628
00:33:00,510 --> 00:33:04,370
things are called that you need to,
like, cook. I don't have it. I want to
629
00:33:04,370 --> 00:33:05,370
that. What about crab shakes?
630
00:33:05,430 --> 00:33:06,430
Come here.
631
00:33:06,610 --> 00:33:10,150
What's this? It's not pea salad. Oh,
yeah. With kimchi, mayo, and sesame.
632
00:33:11,350 --> 00:33:15,210
That in the middle of a clam bake table
is off the hook. Is that me? Right?
633
00:33:15,410 --> 00:33:16,650
No, it's fresh. It's delicious.
634
00:33:17,350 --> 00:33:20,190
Lou, I am blown away by that call.
635
00:33:20,550 --> 00:33:22,850
I really am. I thought it was going to
be.
636
00:33:23,580 --> 00:33:29,860
No, no, no. No, I knew it. And you know
what? I called it. I knew that she's not
637
00:33:29,860 --> 00:33:32,380
in the right headspace. You know what
I'm thinking? I think maybe it's
638
00:33:32,380 --> 00:33:33,380
intervention weekend.
639
00:33:33,440 --> 00:33:37,180
I don't think she was drinking.
Remember, Sonia said she's not drinking.
640
00:33:37,400 --> 00:33:41,260
Well, I don't know. Let me just tell you
the way she drank. I couldn't stop
641
00:33:41,260 --> 00:33:44,460
drinking on my own. I couldn't unless I
went to rehab. I couldn't stop drinking.
642
00:33:44,960 --> 00:33:48,180
There's no way she's not drinking.
There's no way she's been drinking for
643
00:33:48,180 --> 00:33:51,380
long. So I do not. I mean, God bless
her. She does on her own.
644
00:33:52,060 --> 00:33:53,220
I'm happy for her.
645
00:33:53,520 --> 00:33:55,120
Do I think Dorinda needs to go to rehab?
646
00:33:55,340 --> 00:33:56,339
Not necessarily.
647
00:33:56,340 --> 00:33:59,040
And I don't think Luann's the person to
tell her to get there either.
648
00:33:59,780 --> 00:34:03,480
So what happened? So now they're not
coming. I hope not. She said she's not.
649
00:34:03,520 --> 00:34:05,800
she's not coming. You think Ramona's
going to come? No.
650
00:34:06,140 --> 00:34:09,900
I think. You think Ramona was in the
background listening? She was. I heard
651
00:34:09,960 --> 00:34:10,960
Coaching her.
652
00:34:10,980 --> 00:34:14,080
Absolutely. Dorinda's taking coaching
lessons from Ramona.
653
00:34:21,770 --> 00:34:23,830
What do you think? I love them.
654
00:34:24,270 --> 00:34:27,489
Those with black would be beautiful, or
even white. So I'm going to wear these
655
00:34:27,489 --> 00:34:29,389
actually to the clan bake. Yeah, that
would be great.
656
00:34:29,590 --> 00:34:30,989
Okay, so listen, I need your advice.
657
00:34:31,290 --> 00:34:34,650
Sure. I'm not going to call Luann. I
can't. I'm sorry. I'm not going to make
658
00:34:34,650 --> 00:34:36,250
spectacle of forgiveness, okay?
659
00:34:36,570 --> 00:34:38,810
I'm done. I'm over it. I'm actually kind
of happy I'm not going.
660
00:34:39,130 --> 00:34:42,050
You know what? Can I say something? You
know when I said something negative
661
00:34:42,050 --> 00:34:44,750
about John, and you said, I thought you
were my friend and you hurt me so much?
662
00:34:44,989 --> 00:34:47,630
If you weren't such a good friend, I
wouldn't be so hurt. And maybe...
663
00:34:47,840 --> 00:34:51,540
That's what she's feeling. Because you
are such a good friend to her, she took
664
00:34:51,540 --> 00:34:54,620
it. It's been since February. I'm not
saying it. You and I went through it in
665
00:34:54,620 --> 00:34:55,620
two weeks.
666
00:34:55,920 --> 00:34:57,940
That's seven months. I just don't know.
667
00:34:58,380 --> 00:35:02,880
What is the good by continuing this?
It's making it worse. You're right. I
668
00:35:02,880 --> 00:35:04,380
I'm just going to send Luann this.
669
00:35:04,880 --> 00:35:08,380
And I think it says it all. I don't
think I need to add anything to it.
670
00:35:12,220 --> 00:35:15,800
I like it. You like it? That's all I'm
going to send. No note, no nothing. All
671
00:35:15,800 --> 00:35:17,040
right. So send that. Let's see what
happens.
672
00:35:17,370 --> 00:35:18,370
You think?
673
00:35:19,230 --> 00:35:22,290
Yeah, I think you'd like to reach out to
her and you're reaching out to her in a
674
00:35:22,290 --> 00:35:26,870
way talking about life. It's a life
lesson. I think this text to Luann is
675
00:35:26,870 --> 00:35:28,510
fabulous. It's quite appropriate.
676
00:35:28,870 --> 00:35:32,910
It's non -confrontational. No idea how
Luann's going to respond, but good move,
677
00:35:32,970 --> 00:35:33,970
Dorinda.
678
00:35:34,250 --> 00:35:35,250
Send.
679
00:35:38,570 --> 00:35:40,330
Oh, I got a text from Dorinda.
680
00:35:40,570 --> 00:35:41,790
You did not.
681
00:35:42,150 --> 00:35:46,250
What does it say? When you haven't
forgiven those who've hurt you.
682
00:35:46,890 --> 00:35:51,070
You turn your back against your future.
When you do forgive, you start walking
683
00:35:51,070 --> 00:35:52,630
forward. Tyler Perry.
684
00:35:53,930 --> 00:35:57,310
I mean, you got to be kidding me.
685
00:35:57,570 --> 00:36:04,050
I mean, it's beyond a quote from Tyler
Perry. How deep, deep,
686
00:36:04,230 --> 00:36:07,050
deep. No response. No, no.
687
00:36:07,490 --> 00:36:11,850
We love Tyler Perry, but really not
Gandhi. Not even Oprah.
688
00:36:12,110 --> 00:36:13,570
Not Deepak Chopra.
689
00:36:14,280 --> 00:36:17,540
What do I say to that? You could either
respond with three question marks. I
690
00:36:17,540 --> 00:36:19,180
could say very deep.
691
00:36:19,800 --> 00:36:23,700
No, because that's antagonistic. Wow,
that was deep. No, Lou.
692
00:36:23,940 --> 00:36:27,420
I mean. That's antagonistic. It's the
stupidest thing I've ever heard. This is
693
00:36:27,420 --> 00:36:30,160
not what I expected. She has Ramona in
her ear.
694
00:36:30,780 --> 00:36:33,860
It's like crazy times, too. I know.
Crazy times, too.
695
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
Marley, you're not going.
696
00:36:50,020 --> 00:36:51,660
I don't even know if Barbara has a dog.
697
00:36:56,220 --> 00:36:59,500
Hi. Oh, my God. This is so exciting.
698
00:36:59,720 --> 00:37:01,900
Yay. I want to check it out.
699
00:37:03,200 --> 00:37:08,420
Potatoes, corn, mussels, clams. All the
clams and mussels, the butter. Butter.
700
00:37:08,840 --> 00:37:11,820
You can't have mussels and clams without
butter.
701
00:37:12,160 --> 00:37:12,959
Hey, Barb.
702
00:37:12,960 --> 00:37:13,939
Hi, Lou.
703
00:37:13,940 --> 00:37:14,940
Hi, honey.
704
00:37:15,020 --> 00:37:16,200
Wow, it looks great.
705
00:37:16,540 --> 00:37:20,880
I know. I love the swans. I wish it was
warmer. I just put the heat on. Oh, you
706
00:37:20,880 --> 00:37:23,880
did? Yeah, in case you want to go in.
Well, in case you want to push somebody
707
00:37:23,880 --> 00:37:28,460
in. Is Ramona coming? No. You know, I'm
feeling a little weird today.
708
00:37:28,680 --> 00:37:31,200
Like, I just want everyone to get along.
709
00:37:31,660 --> 00:37:34,520
And so, who's coming to my clam bake?
710
00:37:34,760 --> 00:37:39,080
I don't know. All I know is I
overordered on the lobsters.
711
00:37:39,780 --> 00:37:42,240
Do you like my neck? Yeah, I like that.
It's a horn.
712
00:37:42,900 --> 00:37:44,060
I know it's a horn.
713
00:37:45,040 --> 00:37:46,840
It's a horn. I know it's a horn.
714
00:37:47,100 --> 00:37:50,220
Well, some people don't know. They're
like, what is it? Actually, it's a
715
00:37:50,720 --> 00:37:54,760
Yeah, you could kill somebody with that.
It might come in handy later. I never
716
00:37:54,760 --> 00:37:55,760
know.
717
00:37:56,300 --> 00:38:00,020
Coming up, this is like stupid shit now.
718
00:38:01,860 --> 00:38:02,860
Oh, right.
719
00:38:21,130 --> 00:38:22,870
That's a cool Moroccan chandelier. Wow.
720
00:38:23,830 --> 00:38:24,830
Gorgeous.
721
00:38:25,210 --> 00:38:28,130
Hi. I like how you have like a Moroccan
vibe going. Yeah, yeah.
722
00:38:28,770 --> 00:38:29,770
Wow.
723
00:38:29,950 --> 00:38:30,990
I just got out of the ocean.
724
00:38:31,970 --> 00:38:33,730
It's so you. It's so Maude. Darling.
725
00:38:34,230 --> 00:38:35,690
As she said, you know Gina.
726
00:38:35,910 --> 00:38:36,910
Hi, Gina. How are you?
727
00:38:37,470 --> 00:38:39,010
Yeah, how are you? Hi.
728
00:38:39,790 --> 00:38:42,090
Oh, thank you. You know how to give a
girl compliments.
729
00:38:42,670 --> 00:38:43,670
How are you?
730
00:38:43,750 --> 00:38:44,750
Bethany, nice to meet you.
731
00:38:45,050 --> 00:38:46,750
Do you want to see the rest of the
house? Yes.
732
00:38:48,520 --> 00:38:50,340
So this is my master.
733
00:38:50,660 --> 00:38:55,100
Nice. I'm so impressed that Barbara
built a house in the Hamptons. You know,
734
00:38:55,100 --> 00:38:56,600
couldn't build a card house.
735
00:38:56,820 --> 00:39:00,040
I need, like, something over the bed.
Something sexy.
736
00:39:00,380 --> 00:39:02,360
What about a picture of a horse?
737
00:39:02,680 --> 00:39:07,280
I see a horse. What? She has admittedly
said that she's not really into design.
738
00:39:07,360 --> 00:39:13,100
You can tell that it's a good house with
good bones, but the interior has a
739
00:39:13,100 --> 00:39:14,600
little bit of ADD. Bam.
740
00:39:15,060 --> 00:39:16,680
The best place...
741
00:39:17,360 --> 00:39:19,740
When she has a boyfriend, she's burning
it.
742
00:39:21,200 --> 00:39:24,220
So I'm going to say my piece to Barbara.
I'm not quite sure if I was invited or
743
00:39:24,220 --> 00:39:27,300
not, but I'm inviting myself, and I'm
the bearer of gifts.
744
00:39:27,580 --> 00:39:30,120
I'll bring two bottles of wine. You
can't kick me out with all this food.
745
00:39:30,140 --> 00:39:31,920
you don't need to. You're bringing
taste.
746
00:39:32,460 --> 00:39:35,300
That's it. I'm actually looking forward
to just a little bit of silence.
747
00:39:35,900 --> 00:39:37,420
You know, I like my alone time.
748
00:39:37,940 --> 00:39:40,420
I don't know who's sadder, Marley or
Dorinda.
749
00:39:41,860 --> 00:39:43,260
It's called Marley. Dad, I'm good.
750
00:39:43,540 --> 00:39:48,020
It's called a fear. No, FOMO, not Mofo.
FOMO, fear of being missing out.
751
00:39:49,060 --> 00:39:52,600
So I got a text message from Dorenda.
Oh, wow.
752
00:39:53,100 --> 00:39:55,060
I don't even know what to respond.
753
00:39:55,360 --> 00:39:56,360
Well, you don't have to respond.
754
00:39:56,580 --> 00:39:57,158
I'm not.
755
00:39:57,160 --> 00:40:02,740
So, in quotation marks, when you haven't
forgiven those who've hurt you, you
756
00:40:02,740 --> 00:40:04,360
turn your back against your future.
757
00:40:04,600 --> 00:40:07,120
When you do forgive, you start walking
forward.
758
00:40:07,920 --> 00:40:08,920
Tyler Perry.
759
00:40:09,560 --> 00:40:10,560
Supporting Tyler Perry.
760
00:40:11,399 --> 00:40:13,000
I thought it was going to be like
Gandhi.
761
00:40:16,680 --> 00:40:19,060
I'm glad I'm not the only one that
thinks it's nuts.
762
00:40:19,280 --> 00:40:20,720
Now she's Ramona crazy.
763
00:40:21,740 --> 00:40:25,880
This is like a huge event. I know. Why
doesn't Dorinda just suck it up and give
764
00:40:25,880 --> 00:40:26,839
the phone call?
765
00:40:26,840 --> 00:40:29,200
That's because she doesn't have to suck
it up because there's a hundred people
766
00:40:29,200 --> 00:40:33,120
here. They'll never see each other here.
Are you kidding me? This is like stupid
767
00:40:33,120 --> 00:40:34,120
shit now.
768
00:40:34,620 --> 00:40:36,220
Tinsley, time 30 minutes.
769
00:40:36,650 --> 00:40:39,890
And tap me on my shoulder, and I'll
figure out what I can do and not do. All
770
00:40:39,890 --> 00:40:43,930
right. And then tap her at one hour to
say we need to exit. The 30 -minute
771
00:40:43,930 --> 00:40:48,550
is for her to come over to me and say,
okay, Ramona, talk to Barbara about
772
00:40:48,550 --> 00:40:51,830
and Dorinda. Because I don't want to go
in too quick, because a lot of times,
773
00:40:51,850 --> 00:40:54,670
you know, I am the bull in the china
shop, and I've got to, like, you know,
774
00:40:54,670 --> 00:40:59,690
myself. And then we promised Dorinda
we'd leave after an hour. So then when
775
00:40:59,690 --> 00:41:01,310
rings again, we'll leave in an hour.
776
00:41:01,510 --> 00:41:04,150
That was the answer to the door. It's a
big party. Just open the door. I don't
777
00:41:04,150 --> 00:41:05,790
know. I don't know. That was the answer.
778
00:41:10,450 --> 00:41:13,830
Where is everybody? I don't know the
host. Are we too early? Are you guys
779
00:41:13,830 --> 00:41:16,350
talking about decorating my house or
redecorating? No, we're talking about
780
00:41:16,350 --> 00:41:18,690
something that made me laugh. The quote
from Tyler Perry.
781
00:41:18,990 --> 00:41:22,350
Yeah. But it's Tyler Perry. I love Tyler
Perry, but I mean, it's like, I thought
782
00:41:22,350 --> 00:41:25,630
it was going to be Confucius. The
Chinese fortune cookie would have been
783
00:41:26,430 --> 00:41:30,830
I'm going to stick with Sonia. Because I
don't know her, and so what am I
784
00:41:30,830 --> 00:41:32,350
walking into? We're not even involved.
785
00:41:33,050 --> 00:41:35,210
Really? I want to tell Barbara.
786
00:41:35,910 --> 00:41:40,650
Luann wanting Dorinda to call her is
ridiculous based upon Luann's current
787
00:41:40,650 --> 00:41:45,030
behavior. And she obviously, I don't
think, is telling Barbara the whole
788
00:41:45,030 --> 00:41:48,230
because that's Luann. Luann doesn't tell
the truth, or at least not the whole
789
00:41:48,230 --> 00:41:50,710
truth. Only the truth that works for
Luann.
790
00:41:51,150 --> 00:41:53,710
That's her truth, not the truth.
791
00:41:54,310 --> 00:41:58,370
How do we open the door? The fireplace
is on. Go this way. Go this way, guys.
792
00:41:58,960 --> 00:42:01,960
I don't even think that you need to
respond. I don't think so. I think it's
793
00:42:01,960 --> 00:42:05,020
ridiculous. I don't need to. It is. It's
not going to be forever. Right now, you
794
00:42:05,020 --> 00:42:06,180
guys are riled up. That's it.
795
00:42:06,560 --> 00:42:07,960
What? You're riled up.
796
00:42:08,240 --> 00:42:10,400
Barbara! Wait. Oh, look!
797
00:42:13,380 --> 00:42:14,380
Oh.
798
00:42:14,520 --> 00:42:15,520
All right.
799
00:42:15,820 --> 00:42:19,660
Just let it be. Just calm down. All
right. Don't get into tit for tat.
800
00:42:21,020 --> 00:42:23,660
Next time on The Real Housewives of New
York City.
801
00:42:24,020 --> 00:42:25,960
Look at Ramona. Crazy eyes. There she
is.
802
00:42:26,300 --> 00:42:29,200
Wow, you're a real bitch, Luann. Now you
want to start a fight with me?
803
00:42:29,420 --> 00:42:30,420
Let's cut to the chase.
804
00:42:30,860 --> 00:42:32,140
Oh, look.
805
00:42:32,600 --> 00:42:34,100
Fill her up. What's going on?
806
00:42:35,260 --> 00:42:36,700
I will save you.
807
00:42:37,460 --> 00:42:41,520
Do you need a smart guy doing that
stuff? How smart can Dennis be? I mean,
808
00:42:41,520 --> 00:42:42,158
was on drugs.
809
00:42:42,160 --> 00:42:43,400
Don't say that.
810
00:42:43,720 --> 00:42:47,400
Did you heckle her, though? I didn't
think so. These are the things she's
811
00:42:47,400 --> 00:42:51,100
about, Dorinda. She's got to get un
-upset, or then we just won't be
812
00:42:51,520 --> 00:42:52,520
Luann!
813
00:42:52,780 --> 00:42:53,780
Sonia Rita!
814
00:42:55,040 --> 00:42:58,580
Don't make a big deal out of it. Go.
Walk over there now. I'm not coming.
815
00:42:59,340 --> 00:43:01,660
Well, it's happening now, so you calm
down.
816
00:43:02,340 --> 00:43:05,220
For more on the Real Housewives, go to
bravotv .com.
67443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.