All language subtitles for The.Real.Housewives.of.New.York.City.S11E01

br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,290 --> 00:00:09,990 Thank you, Giovanni. 2 00:00:10,510 --> 00:00:13,470 You know what the problem is, Dorinda? I'm not listening to you lecture me 3 00:00:13,470 --> 00:00:15,510 tonight. Congratulations, my darling. 4 00:00:15,790 --> 00:00:16,669 Thumbs up. 5 00:00:16,670 --> 00:00:18,490 Don't throw your jealous energy at me. 6 00:00:18,690 --> 00:00:22,630 See you, Dorinda. I can't wait to see what the future holds. I'm so excited. 7 00:00:22,630 --> 00:00:23,910 I did it. I did it. 8 00:00:29,620 --> 00:00:33,840 Obviously, we are missing somebody today. Did she come to this decision 9 00:00:34,020 --> 00:00:35,100 Was there an intervention? 10 00:00:35,660 --> 00:00:36,539 Do you know? 11 00:00:36,540 --> 00:00:40,280 I mean, I would say that she did not come to this decision entirely on her 12 00:00:40,380 --> 00:00:44,400 There were a few people there, and it was the right thing to do. I mean, I've 13 00:00:44,400 --> 00:00:48,140 been speaking to her for the last month because I connected her with Dennis so 14 00:00:48,140 --> 00:00:49,680 we could help her with her legal situation. 15 00:00:49,880 --> 00:00:51,640 By the way, what's going on with you and Dennis? 16 00:00:51,940 --> 00:00:55,940 I love him. It's kind of what you said about Scott, actually. You love him, and 17 00:00:55,940 --> 00:00:59,170 he's great, and he's smart, but you want to... See if you can have an everyday 18 00:00:59,170 --> 00:01:04,690 life. Everyone wants us to define what it is. It's not definable. We love each 19 00:01:04,690 --> 00:01:06,930 other. I'm okay with it being totally gray. 20 00:01:15,010 --> 00:01:16,390 Can you talk about Dennis? 21 00:01:30,800 --> 00:01:31,800 Oh, my gosh. 22 00:01:31,960 --> 00:01:33,340 So my baby's in there? 23 00:01:33,720 --> 00:01:34,720 This is crazy. 24 00:01:35,100 --> 00:01:37,040 This is like the biggest truck I've seen before. 25 00:01:37,760 --> 00:01:40,640 Dad, the car just got delivered from Chicago. 26 00:01:40,920 --> 00:01:44,260 God was so sweet to let me have this car here. Oh, my God, I'm so excited. I 27 00:01:44,260 --> 00:01:45,420 know. Now I just have to learn how to drive. 28 00:01:45,820 --> 00:01:48,740 Great job. Thank you. Now can you take it up to the parking garage? 29 00:01:49,060 --> 00:01:50,060 All right. 30 00:01:52,200 --> 00:01:53,200 You want to go potty? 31 00:01:53,420 --> 00:01:54,440 You want to go potty? 32 00:01:55,580 --> 00:01:56,580 Go potty? 33 00:01:57,320 --> 00:01:58,238 Go potty. 34 00:01:58,240 --> 00:02:00,100 He has to run to make the poop come out. 35 00:02:00,430 --> 00:02:01,430 Good boy. 36 00:02:01,910 --> 00:02:02,950 All right, that's it. 37 00:02:03,730 --> 00:02:05,650 If I see poop on the rug, I'm going to kill you. 38 00:02:08,350 --> 00:02:09,350 Victoria? 39 00:02:09,750 --> 00:02:10,930 Yeah? Hi, my love. 40 00:02:11,150 --> 00:02:15,210 Hey. I had a great idea. You know I have my cabaret show on Monday in the city. 41 00:02:15,290 --> 00:02:16,830 And you know what I've added to the show? 42 00:02:17,670 --> 00:02:20,250 What? The Girl Code song. 43 00:02:21,110 --> 00:02:23,570 Would you come up on stage and sing it with me? 44 00:02:24,030 --> 00:02:25,510 Yeah. That's awesome. 45 00:02:28,250 --> 00:02:29,250 You guys look amazing. 46 00:02:30,040 --> 00:02:32,180 Keep calm and we'll all be cool. 47 00:02:32,680 --> 00:02:34,400 And then maybe they'll let us jump in the pool after. 48 00:02:39,900 --> 00:02:40,900 I read it. 49 00:02:56,890 --> 00:02:59,990 I've debated it to sell it, and then I like it so much I really don't want to 50 00:02:59,990 --> 00:03:03,430 leave. So how do you differentiate this apartment from all of the other 51 00:03:03,430 --> 00:03:04,510 inventory that's out there? 52 00:03:04,750 --> 00:03:08,770 Don't ask me. That's where we throw in a little showbiz razzle -dazzle. Well, 53 00:03:08,850 --> 00:03:11,110 you can razzle me with your eyes. Are you sure you're dead? 54 00:03:12,430 --> 00:03:13,430 I'm pretty sure. 55 00:03:13,870 --> 00:03:15,150 You have really gorgeous eyes. I'm married to him. 56 00:03:16,090 --> 00:03:17,090 Damn. 57 00:03:21,270 --> 00:03:23,970 Well, well, well. Well, look who it's here. 58 00:03:24,190 --> 00:03:25,410 Look who is here. 59 00:03:25,610 --> 00:03:27,770 Only you would be in the park with your glasses on. 60 00:03:28,270 --> 00:03:29,269 How are you? 61 00:03:29,270 --> 00:03:31,410 Well, you know. Is it hot enough for you? 62 00:03:33,310 --> 00:03:36,370 You ready? I want to melt off some inches today. 63 00:03:36,830 --> 00:03:38,510 Like a real walk. You're looking good. 64 00:03:39,150 --> 00:03:40,150 Do you see a difference? 65 00:03:40,330 --> 00:03:43,910 Yeah, you've lost a lot of weight. So you know what? You kind of inspired me 66 00:03:43,910 --> 00:03:45,550 because you were doing that boot camp and then Carol. 67 00:03:45,770 --> 00:03:48,490 As I said, if Carol can do it, I can do it. 68 00:03:48,780 --> 00:03:52,260 I'm back in the city. I spent most of the summer as I normally do in the 69 00:03:52,260 --> 00:03:58,220 Berkshires. And I really decided to spend a lot of time just doing me. So my 70 00:03:58,220 --> 00:04:02,820 life has really been just exercising, thinking healthy, being healthy. 71 00:04:03,180 --> 00:04:06,340 What was it that started you? I just realized nothing good happens when you 72 00:04:06,340 --> 00:04:08,480 a couple drinks. And I don't handle alcohol well. 73 00:04:08,680 --> 00:04:10,520 But have you always been like that if you drink? 74 00:04:20,329 --> 00:04:24,110 I don't care if you were the biggest heroin addict. 75 00:04:26,250 --> 00:04:31,670 I would never shave you. I would invite you to my house and say, what the f*** 76 00:04:31,670 --> 00:04:32,529 is going on? 77 00:04:32,530 --> 00:04:33,910 Who would know? I was drinking. 78 00:04:34,550 --> 00:04:39,210 No, I didn't know if other people had said before, oh, you know, you can turn 79 00:04:39,210 --> 00:04:41,330 you get nasty or something that maybe set you off. 80 00:04:41,950 --> 00:04:43,410 That was a Luannism. 81 00:04:45,610 --> 00:04:47,870 I'm not starting. Don't say that. You should start. 82 00:04:48,170 --> 00:04:53,670 That was her loaded question. 83 00:04:54,730 --> 00:04:55,730 Deflecting from herself. 84 00:04:56,050 --> 00:04:59,830 Yeah. I mean... Well, she's not really one to talk right now, is she? 85 00:05:00,050 --> 00:05:04,310 Let's think about it. In a year and a half, in a year and a half, let's go 86 00:05:04,310 --> 00:05:05,089 through it. 87 00:05:05,090 --> 00:05:07,110 These are her erratic decisions. 88 00:05:07,430 --> 00:05:08,430 Married. 89 00:05:11,310 --> 00:05:13,050 Divorced. I felt like... 90 00:05:13,340 --> 00:05:17,560 The water was just tumbling in, and I couldn't keep my head above the water. I 91 00:05:17,560 --> 00:05:18,560 was drowning. 92 00:05:19,660 --> 00:05:21,500 Arrested. Don't touch me. 93 00:05:21,900 --> 00:05:23,800 Don't touch me. I'm going to kill you. 94 00:05:24,760 --> 00:05:26,200 Assaulted a police officer. 95 00:05:26,440 --> 00:05:27,440 That's crazy. 96 00:05:27,680 --> 00:05:30,620 Some people don't even do that in a lifetime. Went to rehab. 97 00:05:31,080 --> 00:05:32,080 How are you feeling? 98 00:05:32,260 --> 00:05:34,540 I'm good. I'm good. I'm on my way home. 99 00:05:34,820 --> 00:05:35,820 How do you feel? 100 00:05:35,880 --> 00:05:37,860 I feel really, really good. 101 00:05:38,220 --> 00:05:39,360 Came out of rehab. 102 00:05:39,760 --> 00:05:41,720 Was still drinking the whole time. 103 00:05:42,300 --> 00:05:43,540 Went back into rehab. 104 00:05:44,080 --> 00:05:48,060 Luann could not be here with us. It's our understanding that she is seeking 105 00:05:48,060 --> 00:05:50,220 treatment. I mean, I wish her well. 106 00:05:50,440 --> 00:05:53,940 It's not healthy for her and I to be around each other for different reasons. 107 00:05:53,940 --> 00:05:58,740 had a very long relationship with Luann. We've been through a lot. For God's 108 00:05:58,740 --> 00:06:02,900 sakes, I was her bridesmaid. Do you know, at this moment, we're just in a 109 00:06:02,900 --> 00:06:05,300 where we need a minute. 110 00:06:05,900 --> 00:06:07,460 Oh, look who's coming by, baby. 111 00:06:08,140 --> 00:06:10,900 Uh -oh, uh -oh, uh -oh. Work, 112 00:06:11,600 --> 00:06:12,600 work. 113 00:06:12,860 --> 00:06:13,860 Oh. 114 00:06:14,360 --> 00:06:16,500 I'm not sure about that top knot. Are you? 115 00:06:17,280 --> 00:06:20,320 It could look good. It could look good. I love it at night. 116 00:06:21,960 --> 00:06:24,060 Grab his ponytail the next time around. 117 00:06:32,720 --> 00:06:33,539 Gina here. 118 00:06:33,540 --> 00:06:34,540 I'm here, baby. 119 00:06:34,560 --> 00:06:35,800 Hi. Hi. 120 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 Who's hungry? 121 00:06:38,320 --> 00:06:40,060 You know, I'm a little hungry. 122 00:06:40,560 --> 00:06:42,520 And I brought you shishito. 123 00:06:43,280 --> 00:06:44,780 No, shishito is a makeup. 124 00:06:46,060 --> 00:06:47,060 Shishito. 125 00:06:49,400 --> 00:06:52,040 Maybe we should, like, mix in these vegetables, too. 126 00:06:52,300 --> 00:06:53,660 I don't know what else. I got a lot of stuff. 127 00:06:54,400 --> 00:06:55,400 I'm hungry, too. 128 00:06:55,700 --> 00:06:57,400 Good. Oh, you didn't eat. Hi. 129 00:06:57,940 --> 00:07:02,280 Oh, just leather shorts on Tumbleweed Tuesday. It's 850 degrees out. I promise 130 00:07:02,280 --> 00:07:04,020 you, I put them on, I knew you were going to say something. 131 00:07:05,020 --> 00:07:07,440 No, well, women, it's supposed to wear them fall, winter. 132 00:07:07,740 --> 00:07:10,860 Yeah. Are you sad about the end of the summer? 133 00:07:11,240 --> 00:07:12,240 He's a little sad. 134 00:07:12,680 --> 00:07:13,680 Time flies, right? 135 00:07:14,080 --> 00:07:17,220 Yeah. Well, we've been, you know, tag -teaming, making sure you're okay. 136 00:07:17,680 --> 00:07:20,040 You guys have been amazing. I'm going to start crying, so I don't want to say 137 00:07:20,040 --> 00:07:21,040 it. 138 00:07:21,160 --> 00:07:23,960 Dennis passed away three weeks ago in his apartment. 139 00:07:24,720 --> 00:07:31,280 Tyler, his daughter, called me, hysterically crying, and she said, my 140 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 this morning. 141 00:07:35,280 --> 00:07:36,860 And I started screaming into the phone. 142 00:07:37,120 --> 00:07:39,280 The Brynn element was another sucker punch. 143 00:07:39,520 --> 00:07:42,360 She said, Mom, does Dennis still have a phone number or a phone? 144 00:07:42,720 --> 00:07:47,660 So I said, yeah, because I texted him after he passed away, just like, it's so 145 00:07:47,660 --> 00:07:50,140 weird to do something like that. Like, I just wrote him a letter, which was 146 00:07:50,140 --> 00:07:52,840 like, I love you, Dennis, and I always will. You're the most loving, beautiful 147 00:07:52,840 --> 00:07:55,240 man in the whole world, and I'm sorry you're in so much pain now you can't 148 00:07:55,240 --> 00:07:56,240 really sleep. 149 00:07:58,080 --> 00:07:59,520 So she goes, I want to text him. 150 00:07:59,800 --> 00:08:03,840 So she texted under that, hi, with the hand. 151 00:08:04,640 --> 00:08:06,720 Dennis, how are you doing today? We miss you. 152 00:08:07,660 --> 00:08:11,320 Kissy face. I and Biggie Smalls miss you too from Brynn. And then yesterday 153 00:08:11,320 --> 00:08:12,840 morning she goes, do you think Dennis got my text? 154 00:08:14,180 --> 00:08:15,760 That breaks my heart. I know, me too. 155 00:08:17,020 --> 00:08:19,140 She said, I miss you. I wish you were here today. 156 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 I know. 157 00:08:22,060 --> 00:08:25,580 I'm so sad. 158 00:08:26,030 --> 00:08:29,390 Oh, I've never in my life experienced this, like, moment, this feeling, this 159 00:08:29,390 --> 00:08:32,990 hysteria. You know, someone told me that he fell the day before on a boat, and 160 00:08:32,990 --> 00:08:35,049 then did he take something because he was in pain? 161 00:08:35,250 --> 00:08:37,950 But it doesn't matter. He's dead. Like, it doesn't matter. Let's figure out what 162 00:08:37,950 --> 00:08:40,789 happened. Let me put the pieces of the puzzle together. Somebody tell me how 163 00:08:40,789 --> 00:08:44,169 they feel. His daughter, his son, he was doing this last week. He wrote me 50 164 00:08:44,169 --> 00:08:47,430 texts. He wanted to marry me. I have a ring on my finger. 165 00:08:48,270 --> 00:08:50,590 He's dead. It doesn't matter. He's gone. There's nothing to say. 166 00:08:52,210 --> 00:08:55,150 I mean, how long is this supposed to be until you start to feel normal? 167 00:08:55,660 --> 00:08:57,580 It's going to take a while to shake it out. Last year. 168 00:08:58,120 --> 00:08:59,240 But you had their friend who died. 169 00:08:59,440 --> 00:09:02,540 Yeah, two friends died last year. And how long does it last? It was a year, 170 00:09:02,540 --> 00:09:06,700 know. What was the beginning trauma? Like I'm feeling like hysteria, like 171 00:09:06,780 --> 00:09:07,940 bad? Yeah, it was bad. 172 00:09:08,320 --> 00:09:10,040 You know, you have good days and bad days. 173 00:09:10,580 --> 00:09:14,180 And then when I talked about it, I don't think they'd want me that way. 174 00:09:14,440 --> 00:09:16,160 Yeah, I thought of that too. Right. 175 00:09:16,780 --> 00:09:21,240 Time is healing the wounds a little more than I thought. It's going faster. 176 00:09:21,980 --> 00:09:22,980 And then I feel guilty. 177 00:09:23,200 --> 00:09:28,920 Like, how could you be having fun when Dennis is dead? But I'm trying to do 178 00:09:28,920 --> 00:09:30,100 he would want me to do. 179 00:09:30,360 --> 00:09:36,180 Well, you were doing great this summer with him, without him. You were like on 180 00:09:36,180 --> 00:09:40,900 nice little wave. And then you got thrown for, you know, life can be sad. 181 00:09:40,900 --> 00:09:43,220 guess the bottom line is enjoy it. 182 00:09:43,440 --> 00:09:44,440 So cheers to that. 183 00:09:44,780 --> 00:09:47,480 I guess living every day like it's our last. All right, so we're taking our 184 00:09:47,480 --> 00:09:48,480 off and we're having an orgy. 185 00:09:49,300 --> 00:09:50,480 It's our last day on Earth. 186 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Again. I'm waiting. 187 00:09:52,280 --> 00:09:54,480 Again? Did you say again? Mm -hmm. Again. 188 00:09:55,900 --> 00:09:56,900 Coming up. 189 00:09:56,960 --> 00:10:02,480 I can't tell you how, um... And I... What? 190 00:10:03,740 --> 00:10:05,300 My kids. 191 00:10:20,840 --> 00:10:22,200 calm down. We have no food. 192 00:10:22,980 --> 00:10:29,140 I can't move in here. I'm bruised. My closets were bigger than this. 193 00:10:52,380 --> 00:10:53,500 I feel 194 00:10:53,500 --> 00:11:08,100 so 195 00:11:08,100 --> 00:11:13,860 much lighter not living the day -to -day bustle at the townhouse. I love the 196 00:11:13,860 --> 00:11:15,300 simplicity of the smaller apartment. 197 00:11:15,500 --> 00:11:17,540 Each day I get up, I feel really fresh. 198 00:11:18,080 --> 00:11:20,520 I'm in the park every morning and... 199 00:11:20,910 --> 00:11:23,590 I have a really deep connection with the poodle now. 200 00:11:23,830 --> 00:11:25,270 Well, wait till I tell you this. 201 00:11:25,510 --> 00:11:28,650 The kid wants pink, and I kept saying, no pink. 202 00:11:28,870 --> 00:11:31,930 Pink where? What do you mean pink? She wants to paint this room pink. No. 203 00:11:31,930 --> 00:11:32,930 not pink. No. No. 204 00:11:33,390 --> 00:11:37,750 No. I forbid it. So the guy came yesterday. We picked out all different 205 00:11:37,750 --> 00:11:40,010 and we're going to do paint samples. I'll have you come back and look at the 206 00:11:40,010 --> 00:11:40,809 pink. No, gross. 207 00:11:40,810 --> 00:11:43,530 She wants black lacquer doors. With pink walls? 208 00:11:43,810 --> 00:11:44,810 Yeah. 209 00:11:45,030 --> 00:11:46,030 It's going to look disgusting. 210 00:11:46,330 --> 00:11:49,770 Pink walls with lacquer, navy, or black doors? 211 00:11:50,680 --> 00:11:53,960 No. I'd get a headache visiting her there. I don't think I can come back and 212 00:11:53,960 --> 00:11:54,960 visit if it's like that. 213 00:11:55,280 --> 00:11:57,760 Does it feel liberating not to be living there anymore? I mean, how does it 214 00:11:57,760 --> 00:12:00,340 feel? Because you look really happy. I mean, you have this glow on your face. 215 00:12:00,380 --> 00:12:02,320 Your eyes are bright and sparkly. You too. 216 00:12:02,720 --> 00:12:05,420 Actually, I'm glad to see that you look so happy because, you know, my 217 00:12:05,420 --> 00:12:07,600 apartment's going on the market, and I'm really nervous. 218 00:12:08,180 --> 00:12:08,999 I knew it. 219 00:12:09,000 --> 00:12:12,960 I knew it. I was going to judge the way I would feel by you, so I'm feeling like 220 00:12:12,960 --> 00:12:15,420 you're good. Oh, you'll feel so much lighter. And I need something new and 221 00:12:15,420 --> 00:12:16,420 fresh. You know, I'm ready. 222 00:12:16,640 --> 00:12:17,369 That's nice. 223 00:12:17,370 --> 00:12:20,170 You're coming out to the Hamptons next weekend, right? I'm coming out with 224 00:12:20,170 --> 00:12:23,710 Tinsley. She called me up and said, let's ride out together, which is fun. 225 00:12:23,930 --> 00:12:24,930 Oh, I'm so happy. 226 00:12:25,410 --> 00:12:28,830 Honestly, I have a little twinge of guilt because I don't want Bethany to be 227 00:12:28,830 --> 00:12:32,450 alone. But I had also said to be, maybe you should be. 228 00:12:33,100 --> 00:12:36,720 with your darling, you know, Brynn, and just go through all these emotions, and 229 00:12:36,720 --> 00:12:39,680 I'll just be right there if you need me. I'm just a stone throw away. 230 00:12:39,900 --> 00:12:43,260 Death is just very difficult to deal with. It's a reflection, a mirror image 231 00:12:43,260 --> 00:12:46,280 how, like, your time is limited here on Earth. You know, it makes us, sometimes 232 00:12:46,280 --> 00:12:48,200 we think we're just infallible, we're going to live forever. 233 00:12:48,860 --> 00:12:49,860 So it's very difficult. 234 00:12:50,120 --> 00:12:51,120 It's very difficult. 235 00:12:51,360 --> 00:12:56,900 When I heard the news about Dennis, I sent Bethany a text to say I'm so sorry. 236 00:12:56,900 --> 00:13:00,460 feel bad that Bethany lost her friend Dennis. She doesn't. 237 00:13:00,860 --> 00:13:05,140 I have that many close friends, and I know she relied on him in a lot of ways, 238 00:13:05,200 --> 00:13:06,580 so I feel badly. 239 00:13:08,360 --> 00:13:10,640 It's more like an outside or inside dog. I always forget. 240 00:13:10,980 --> 00:13:14,480 He likes it out in the park. That's sort of double -edged. So now every day he 241 00:13:14,480 --> 00:13:16,080 looks at me like, Mom, let's go! 242 00:13:16,320 --> 00:13:19,280 And he wants to go three, four times a day. He has his friends now. 243 00:13:19,780 --> 00:13:22,580 Actually, they say people can meet, you know, do you meet any nice men with 244 00:13:22,580 --> 00:13:24,260 dogs? That could be a way to meet a nice guy. 245 00:13:24,560 --> 00:13:28,280 No, I have to meet a guy through friends of mine, not through friends of his. 246 00:13:28,460 --> 00:13:29,460 Okay. 247 00:13:29,600 --> 00:13:30,820 Because he goes by Sniff. 248 00:13:31,080 --> 00:13:32,540 Well, I've seen you sniff a few times. 249 00:13:33,140 --> 00:13:35,560 It's true. I do like the way men smell. That's for sure. 250 00:13:36,040 --> 00:13:38,840 He starts from the butt, though. I start from the back of the neck. 251 00:13:52,080 --> 00:13:54,540 Ashton, we're lucky that did not collapse. 252 00:13:55,600 --> 00:13:56,600 Wow. 253 00:14:14,480 --> 00:14:15,480 Hi, my love. Hi. 254 00:14:16,140 --> 00:14:18,720 I'm just charging my Vespas. Oh, my God. You know what? I have to go to the 255 00:14:18,720 --> 00:14:19,720 village. You want to take a ride? 256 00:14:19,860 --> 00:14:21,580 Yes. I just got back from - Do you know how to ride a Vespa? 257 00:14:21,860 --> 00:14:23,960 Yes, of course. I know how to ride a motorcycle. 258 00:14:24,260 --> 00:14:25,159 What, are you kidding? 259 00:14:25,160 --> 00:14:28,040 You do? I know how to change a tire. I know how to change - Well, I know you're 260 00:14:28,040 --> 00:14:29,540 Miss DYI. Come on. 261 00:14:29,940 --> 00:14:32,080 Barbara Kay and I met about 15 years ago. 262 00:14:32,400 --> 00:14:35,520 I had just moved from Switzerland, and I didn't really have any friends. 263 00:14:35,820 --> 00:14:40,540 Both of our sons went to summer camp together, so I met her while the 264 00:14:40,540 --> 00:14:41,900 were playing in the sand pit. 265 00:14:42,420 --> 00:14:43,480 That's for you to take home. 266 00:14:43,760 --> 00:14:46,540 That's all yours, Bam Bam. And the vase and everything? 267 00:14:47,120 --> 00:14:48,400 That's your gift for your house. 268 00:14:48,780 --> 00:14:50,940 Oh, and I have an espresso machine for you. 269 00:14:51,200 --> 00:14:54,460 Oh, my God. Are you going to teach me how to use it? I'm spoiling you. You 270 00:14:54,460 --> 00:14:55,800 why? Because you're Sugar Lou. 271 00:14:56,500 --> 00:14:57,500 That too. 272 00:14:58,160 --> 00:15:01,360 You saved me, I tell you. And I would do it again. I needed to go back. 273 00:15:02,380 --> 00:15:04,800 You know, this whole thing with the kids really was upsetting. 274 00:15:05,000 --> 00:15:08,200 Yeah. It was too overwhelming, and I didn't have the tools that I needed from 275 00:15:08,200 --> 00:15:11,960 the first time around, so I'm glad I went back. Before the summer, I felt 276 00:15:11,960 --> 00:15:16,020 really needed a change in my life, so I fell in love with upstate, fell in love 277 00:15:16,020 --> 00:15:20,660 with the house, but I really couldn't get a bank loan enough to buy the house 278 00:15:20,660 --> 00:15:24,600 upstate, so I wanted to sell my property in the Hamptons. but the children 279 00:15:24,600 --> 00:15:28,580 didn't like that very much. The lawsuit alleges that she was supposed to set up 280 00:15:28,580 --> 00:15:32,220 a trust for the kids when she sold the original house. 281 00:15:32,460 --> 00:15:33,460 Is that right? I mean, listen, yes. 282 00:15:33,620 --> 00:15:39,160 They stopped me with their father by putting a hold on it legally. That 283 00:15:39,160 --> 00:15:43,320 was upsetting to me, and so that kind of threw me off the rails, and I had to 284 00:15:43,320 --> 00:15:44,720 relapse and had to go back to rehab. 285 00:15:46,040 --> 00:15:51,520 But when the hit the fan for me, and it literally did, you came to my rescue 286 00:15:51,520 --> 00:15:52,720 with Bethany. 287 00:15:53,770 --> 00:15:57,350 And I will never forget it. Oh, I love you. 288 00:15:57,930 --> 00:16:02,750 When Luann had her intervention, I was there with Bethany and Anne. 289 00:16:02,950 --> 00:16:08,530 We were part of the Charlie's Angels team to help Luann. She wasn't of sound 290 00:16:08,530 --> 00:16:10,510 mind and body. She was a mess. 291 00:16:10,810 --> 00:16:13,730 I did watch the mistake she made with Tom. 292 00:16:26,890 --> 00:16:33,630 I was not about to watch Luann make a detrimental mistake to her 293 00:16:33,630 --> 00:16:36,790 life. And it was the right time to go back to rehab. 294 00:16:37,930 --> 00:16:39,570 I'm 52 days sober today. 295 00:16:40,010 --> 00:16:41,010 No, 53. 296 00:16:41,050 --> 00:16:43,150 Give me a high five. 53. I lost count. 297 00:16:43,450 --> 00:16:46,790 But I have my meetings out here. I love it. Do you go every day? I go every day. 298 00:16:47,350 --> 00:16:53,550 Right. And I can't tell you how... And I... What? 299 00:16:55,560 --> 00:16:56,560 For my kids. 300 00:16:58,100 --> 00:17:00,680 Aw, what are you... Aw. 301 00:17:04,339 --> 00:17:06,500 I feel again. 302 00:17:07,060 --> 00:17:08,140 My kids. 303 00:17:09,140 --> 00:17:15,140 And that they see me sober is so great. 304 00:17:15,460 --> 00:17:20,920 Yeah. And you're such a good model right now for Victoria and Noel. My daughter 305 00:17:20,920 --> 00:17:22,040 is... I know. 306 00:17:22,980 --> 00:17:24,420 I can't sleep again. 307 00:17:24,890 --> 00:17:28,170 You won't. You won't. You won't. You won't. I promise. 308 00:17:28,950 --> 00:17:32,530 Going back to rehab for the second time, I was not proud of myself. 309 00:17:32,810 --> 00:17:37,910 I failed. It's not easy to keep that promise to yourself and live a sober 310 00:17:38,610 --> 00:17:41,470 I take it day by day, and it's a struggle. 311 00:17:41,790 --> 00:17:45,170 Now let's go have lunch. I'm starving. Yeah, me too. Can we take the Vespas? 312 00:17:45,310 --> 00:17:46,310 Let's take the Vespas. 313 00:17:54,320 --> 00:17:55,320 All right, here we go. 314 00:18:01,200 --> 00:18:02,200 Coming up. 315 00:18:02,380 --> 00:18:03,820 No, actually, I've got to reverse it. 316 00:18:04,240 --> 00:18:05,240 Oh, my gosh. 317 00:18:05,420 --> 00:18:07,080 I'm, like, really nervous. It's in reverse, right? 318 00:18:07,360 --> 00:18:09,440 Mm -hmm. Oh, my gosh. Oh, my gosh. 319 00:18:27,180 --> 00:18:28,500 Thank you. Cheers. 320 00:18:29,060 --> 00:18:30,060 Cheers. 321 00:18:30,520 --> 00:18:31,520 Oh, 322 00:18:35,280 --> 00:18:41,600 are you here? Are you here? You're pink and your hair is so pretty. I love it. 323 00:18:43,520 --> 00:18:48,640 I'm good. How are you? You're finally back from your tour. 324 00:18:49,310 --> 00:18:50,289 How is Scott? 325 00:18:50,290 --> 00:18:53,790 He's great. He's great. You know, last year we traveled a lot. We did go to 326 00:18:53,790 --> 00:18:55,530 Europe a little bit this summer, which was so fun. 327 00:18:55,770 --> 00:18:59,590 But then this year, just to be in Chicago and be settled, and for me, too, 328 00:18:59,590 --> 00:19:03,590 in one place. You could play house. I know. Dinner, normal dinner. I know. We 329 00:19:03,590 --> 00:19:07,390 had a party that he had for his employees. I got to, like, play hostess, 330 00:19:07,390 --> 00:19:11,190 felt, like, so happy. I was, like, got, like, food and different things. I know. 331 00:19:11,490 --> 00:19:14,930 I think people are, like, oh, thank you for having me to your house. I'm, like, 332 00:19:14,970 --> 00:19:17,050 oh, you're so welcome. Thanks for coming. 333 00:19:17,330 --> 00:19:18,370 I'm an optimist. 334 00:19:18,640 --> 00:19:23,960 And I believe that now my relationship with God is just a lot different and 335 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 better. 336 00:19:30,220 --> 00:19:35,300 We've always talked about marriage and babies. And he knows what shape of ring 337 00:19:35,300 --> 00:19:36,300 want and what size. 338 00:19:36,420 --> 00:19:38,840 I mean, so we're on that same page. 339 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 Did you cook? 340 00:19:41,000 --> 00:19:44,420 You don't cook? I helped organize the caterers, and I helped to go to the 341 00:19:44,420 --> 00:19:47,000 grocery store and buy some extra things that we needed. I'm going to give you a 342 00:19:47,000 --> 00:19:50,160 little secret. We do need to do that. There's been many nights, John doesn't 343 00:19:50,160 --> 00:19:55,540 even know it to this day, where I have ordered in, plated it, and put it in the 344 00:19:55,540 --> 00:19:59,680 oven, pulled it out as if I made it. I can't. 345 00:20:00,380 --> 00:20:04,800 He's like, I didn't know you knew how to cook, blah, blah, blah, blah. I know. 346 00:20:05,160 --> 00:20:06,640 It's all about the presentation. 347 00:20:07,140 --> 00:20:08,780 What he doesn't know doesn't hurt him. 348 00:20:09,200 --> 00:20:12,260 I'm so into this cordovan color. Are you guys looking for anything in 349 00:20:12,260 --> 00:20:13,260 particular? 350 00:20:13,720 --> 00:20:18,480 Hamptons. But you know what? It is supposed to be a little cooler this 351 00:20:18,720 --> 00:20:19,720 Oh, really? These are cute. 352 00:20:20,360 --> 00:20:22,220 Oh, that looks like your style. 353 00:20:22,660 --> 00:20:23,660 Yeah. 354 00:20:23,760 --> 00:20:25,260 Luann wears a lot of this stuff. 355 00:20:25,680 --> 00:20:26,680 Have you talked to Luann? 356 00:20:27,140 --> 00:20:28,360 Nope. No. 357 00:20:30,460 --> 00:20:34,240 I don't know all the facts of what's going on with Luann and Dorinda. I feel 358 00:20:34,240 --> 00:20:38,140 like now it's a few big egos and this is like not working out. 359 00:20:38,440 --> 00:20:39,440 You haven't spoken to Bethany? 360 00:20:39,840 --> 00:20:43,120 No. Oh, my God. No, I mean, I reached out, of course, when that happened. I 361 00:20:43,120 --> 00:20:45,060 can't imagine. 362 00:20:45,300 --> 00:20:48,800 I reached out to her. You know, it's a funny thing, having not to bring it up, 363 00:20:48,800 --> 00:20:52,040 but having gone through it. In these times, she needs people that are super 364 00:20:52,040 --> 00:20:56,440 close around her. And when she wants to have a chat about something, I have it. 365 00:20:56,480 --> 00:20:58,140 If she doesn't, then I won't. 366 00:20:58,460 --> 00:21:03,860 We've all been through things like this, and you've got to let... People do 367 00:21:03,860 --> 00:21:04,980 things at their own pace. 368 00:21:05,280 --> 00:21:10,160 There's really nothing you can say besides, I'm sorry if you need me, call. 369 00:21:10,960 --> 00:21:13,600 Because it just is such a personal journey. 370 00:21:14,460 --> 00:21:16,120 Hey, Tinsley, I think I like this. 371 00:21:16,320 --> 00:21:20,200 I think I might like these, too, but I can't. Oh, cute. 372 00:21:21,060 --> 00:21:23,000 I love it. You're tan, too. 373 00:21:23,320 --> 00:21:26,340 I'm tan. Well, you know I get very tan. Well, I found out from that Ancestry 374 00:21:26,340 --> 00:21:28,020 thing I have a little bit of Moroccan in me. 375 00:21:28,640 --> 00:21:31,320 Oh, how exciting. How exciting. I love it. 376 00:21:31,800 --> 00:21:34,740 Are you making a little different person? Polish, Italian. 377 00:21:35,640 --> 00:21:39,120 That's a good album. How do you think I've kept that Armenian happy all these 378 00:21:39,120 --> 00:21:40,120 years? Food. 379 00:21:40,820 --> 00:21:41,820 Exactly. 380 00:21:51,640 --> 00:21:57,420 What is Taylor doing? 381 00:22:00,600 --> 00:22:02,940 Toast. Made with love, I guess. 382 00:22:04,860 --> 00:22:05,860 Come in. 383 00:22:06,480 --> 00:22:07,480 Taylor? 384 00:22:08,340 --> 00:22:12,800 Sorry. I'm like, what is all that noise? It's taking so long. I'm like, what are 385 00:22:12,800 --> 00:22:15,020 you making today? Is it the oatmeal or the toast? 386 00:22:15,560 --> 00:22:19,080 Toast. Oh, I like the toast. Peanut butter and honey. I like the toast 387 00:22:19,080 --> 00:22:20,080 get the honey in there. 388 00:22:20,540 --> 00:22:22,880 And the... Let me take that. 389 00:22:23,460 --> 00:22:28,080 You have the shoe folder? 390 00:22:28,280 --> 00:22:29,720 Yes, I have the shoe folder. I'll grab it. 391 00:22:30,140 --> 00:22:33,440 We have to make sure they're being shipped out on time. Okay. I feel now 392 00:22:33,440 --> 00:22:37,240 the two fashion collections and the shoes and things to come, I'm so super 393 00:22:37,400 --> 00:22:41,920 So Taylor's just a breath of fresh air. The light is coming in so much now. 394 00:22:42,560 --> 00:22:47,040 We got to put the towel back up. When I called these blind guys, Leo's like, 395 00:22:47,260 --> 00:22:51,480 we're not putting the blinds in until we measure and you paint. Yeah. 396 00:22:51,680 --> 00:22:55,460 Are you doing pink in your room too? I wanted yellow, but people said yellow's 397 00:22:55,460 --> 00:22:56,359 not flattering. 398 00:22:56,360 --> 00:22:57,500 Reminds me of like an older lady. 399 00:22:58,120 --> 00:22:59,120 Yellow. 400 00:22:59,860 --> 00:23:00,860 Which you're not. 401 00:23:01,380 --> 00:23:06,060 I feel so great in my new apartment. Would I have liked things to have been 402 00:23:06,060 --> 00:23:09,760 painted faster and have the blinds up right away so I wouldn't be so sleep 403 00:23:09,760 --> 00:23:13,940 -deprived? Yes. When you don't sleep, you get the cortisol value. You get that 404 00:23:13,940 --> 00:23:16,060 blubber coming back. I don't need that. 405 00:23:16,460 --> 00:23:20,100 Mr. Netflix and chill guy's coming over, so I want to have this up. 406 00:23:20,520 --> 00:23:24,160 So you got this? Okay, you got tape. Towel tape, towel tape. No, it's this 407 00:23:24,200 --> 00:23:25,200 because you see the restaurant? 408 00:23:25,520 --> 00:23:29,980 Oh, yeah. Yeah, they have whole tables of people looking in. I had motorized 409 00:23:29,980 --> 00:23:34,680 curtains that were Pashmina at the townhouse, and now I'm putting up 410 00:23:34,680 --> 00:23:37,280 duct -taped towels. 411 00:23:38,120 --> 00:23:40,440 I don't want this to fall down in the middle of something good. 412 00:23:40,780 --> 00:23:41,659 Should we get the sides? 413 00:23:41,660 --> 00:23:44,700 Can you imagine I'm about to come, and then this thing falls down? I'll be 414 00:23:44,820 --> 00:23:46,160 I'll kill you. It's not that great. 415 00:23:46,400 --> 00:23:47,720 Hopefully you wouldn't notice. It's so... 416 00:23:48,140 --> 00:23:49,140 I'll notice. 417 00:23:51,140 --> 00:23:53,620 Listen, I'm not a desperate housewife. Let's calm down. 418 00:23:53,860 --> 00:23:55,440 I'm just being a woman. 419 00:23:55,640 --> 00:24:00,320 All right, this looks better. At least I want my monogram because that's classy. 420 00:24:01,600 --> 00:24:02,600 Coming up. 421 00:24:03,040 --> 00:24:04,040 Now it's true. 422 00:24:04,220 --> 00:24:06,180 I have to kick weight. Weight, beautiful. 423 00:24:06,400 --> 00:24:11,240 Me like it. Can you feel it? I'm feeling it. I'm feeling it in the air. I feel a 424 00:24:11,240 --> 00:24:12,240 lot of different things. 425 00:24:25,130 --> 00:24:26,710 I'm not feeding you yet. Sorry. 426 00:24:26,950 --> 00:24:28,030 It's not dinner time. 427 00:24:34,090 --> 00:24:35,090 Oh, this is cute. 428 00:24:37,030 --> 00:24:39,290 Hi. Hello, Ramon. Hi. Come on in. 429 00:24:39,650 --> 00:24:40,650 I'm Boris. 430 00:24:40,930 --> 00:24:41,930 Nice to meet you. 431 00:24:43,050 --> 00:24:47,650 I don't know why I just did that. I'm a little nervous, to tell you the truth. 432 00:24:47,850 --> 00:24:50,610 Really? Yeah, I am. I know, because water always makes us nervous. 433 00:24:50,990 --> 00:24:53,670 No, well, I'm not a good swimmer. 434 00:24:54,010 --> 00:24:57,430 I was talking to my girlfriend, Tina, saying I really need to learn how to 435 00:24:57,550 --> 00:24:59,510 This is, like, ridiculous. I can't swim. I always sink. 436 00:24:59,850 --> 00:25:02,270 And she said, oh, my God, I have the best guy. 437 00:25:02,770 --> 00:25:07,390 He's, like, expensive but excellent, and he's so personable and handsome and 438 00:25:07,390 --> 00:25:10,590 good at what he does. I'm like, sign me up. And the reason why I'm having you 439 00:25:10,590 --> 00:25:15,430 here today was because I was away on vacation with some girlfriends, and we 440 00:25:15,430 --> 00:25:18,850 on this boat, and we weren't sure if everyone was going to capsize, and I 441 00:25:18,850 --> 00:25:19,850 realized I don't swim. 442 00:25:19,890 --> 00:25:21,790 No! I can't swim. 443 00:25:25,460 --> 00:25:27,680 Like if I went out in the ocean, I would die. 444 00:25:28,520 --> 00:25:29,520 Right. 445 00:25:29,700 --> 00:25:32,500 Well, don't smile. It's not funny. I know. Well, you're laughing. 446 00:25:32,720 --> 00:25:33,760 I'm not. I'm smiling. 447 00:25:33,960 --> 00:25:34,739 You're smiling. 448 00:25:34,740 --> 00:25:36,620 You're not supposed to smile. I could be dead. 449 00:25:37,040 --> 00:25:38,660 No, but like kind of hysterical smile. 450 00:25:38,960 --> 00:25:39,960 Okay, fine. 451 00:25:40,020 --> 00:25:41,840 All right, so should we just go outside? Absolutely. 452 00:25:42,220 --> 00:25:44,900 All right, Coco, we'll see you in a bit, baby cake. But I don't know if I'll be 453 00:25:44,900 --> 00:25:46,680 able to concentrate on the swimming because you're very cute. 454 00:25:46,900 --> 00:25:47,900 Interesting. 455 00:25:50,320 --> 00:25:55,540 We are kind of learning most of time as a copycats and the easiest way to do by 456 00:25:55,540 --> 00:25:59,200 watching somebody and doing like after the matter of fact old Technological 457 00:25:59,200 --> 00:26:00,900 progress including like Olympian. 458 00:26:01,220 --> 00:26:07,820 Yeah swim for the summer I'm just gonna go with you in the water 459 00:26:07,820 --> 00:26:14,720 and so Breaststroke it's a stroke when you can see with the face above the 460 00:26:19,720 --> 00:26:20,720 Exactly. 461 00:26:20,880 --> 00:26:21,980 Flirting, I got down pat. 462 00:26:22,380 --> 00:26:23,640 Floating, I need a little help with. 463 00:26:25,340 --> 00:26:29,020 I'm distracting you. I can only do the breaststroke. I have good breath. 464 00:26:29,520 --> 00:26:30,520 That's fine. 465 00:26:30,600 --> 00:26:31,820 I say so myself. 466 00:26:32,140 --> 00:26:35,300 You see, you're pretty flexible, which is excellent. Yes, I'm very flexible. 467 00:26:36,880 --> 00:26:41,660 Beautiful. Me like this. Can you feel it? I'm feeling it. I'm feeling it in 468 00:26:41,660 --> 00:26:43,540 air. I feel a lot of different things. 469 00:26:43,840 --> 00:26:46,940 Good. I definitely need Boris for another lesson, don't you think? 470 00:26:47,360 --> 00:26:49,980 I mean, I think I could, like, use something more than just swim lessons. 471 00:26:50,940 --> 00:26:51,940 Which color would you like? 472 00:26:52,080 --> 00:26:53,120 Like an yellow, like an yellow. 473 00:26:53,440 --> 00:26:54,600 All girls choose a yellow. 474 00:26:54,820 --> 00:26:55,820 Oh, 475 00:26:56,420 --> 00:26:57,440 cool. Okay. 476 00:27:03,180 --> 00:27:04,180 Okay. 477 00:27:06,360 --> 00:27:07,360 It's up here. 478 00:27:07,620 --> 00:27:09,240 Are you ready? Not really. 479 00:27:09,780 --> 00:27:14,260 I know. Well, I mean, I need some of that Diet Coke. I need to perk myself up 480 00:27:14,260 --> 00:27:15,260 because I'm driving. 481 00:27:15,560 --> 00:27:16,900 Oh. What? 482 00:27:17,889 --> 00:27:19,650 Wait, I've got to figure out. What? 483 00:27:20,230 --> 00:27:21,169 My car. 484 00:27:21,170 --> 00:27:24,950 Well, Scott's car, but, you know. I was going to say, where did we get this? 485 00:27:25,230 --> 00:27:28,530 The Bentley's sort of like we're inching closer to the ring, right? Because 486 00:27:28,530 --> 00:27:29,710 that's a statement. 487 00:27:30,130 --> 00:27:32,570 Oh, my God. We're going in style. 488 00:27:32,970 --> 00:27:35,130 Yes. Well, hopefully I can drive it. 489 00:27:35,450 --> 00:27:38,050 Sending the car to New York. She's been going to Chicago. 490 00:27:38,690 --> 00:27:39,970 These are all good signs. 491 00:27:40,310 --> 00:27:41,310 But don't tell Dale. 492 00:27:42,270 --> 00:27:43,610 We don't want to get her hopes up. 493 00:27:44,050 --> 00:27:45,110 This car's expensive. 494 00:27:45,720 --> 00:27:48,020 I feel for you. All right, Sonya, hold on. Mm -hmm. 495 00:27:48,340 --> 00:27:49,400 Okay, that's drive. 496 00:27:49,760 --> 00:27:52,260 Are you kissing me? You know what? Actually, I got to reverse it. 497 00:27:53,080 --> 00:27:54,120 Oh, my God. Oh, my God. 498 00:27:54,560 --> 00:27:56,660 You might want to reverse just to have a little room. 499 00:27:56,900 --> 00:27:58,580 Oh, my God. I'm, like, really nervous. It's in reverse, right? 500 00:27:58,880 --> 00:28:02,380 Mm -hmm. Oh, my God. I have not driven in over five years. 501 00:28:02,600 --> 00:28:06,980 Okay, guys. But I was always a good driver before, so I think I'll still be 502 00:28:06,980 --> 00:28:07,980 now. 503 00:28:08,100 --> 00:28:09,100 Ah! 504 00:28:09,900 --> 00:28:11,120 I can drive. 505 00:28:11,560 --> 00:28:13,260 I mean, yeah. Let's touch you brakes. 506 00:28:13,740 --> 00:28:14,820 I'm very nervous. 507 00:28:15,100 --> 00:28:19,530 People know. No, I am a good driver, but I am a control freak. 508 00:28:20,030 --> 00:28:23,910 Super touchy. Okay. Marley, don't worry. Okay, don't worry about it. I should 509 00:28:23,910 --> 00:28:25,050 have given Marley a Xanax. Don't worry. 510 00:28:26,030 --> 00:28:28,650 We're on our way, Marley. I want to stay alert. 511 00:28:29,310 --> 00:28:30,550 I like to take the bus. 512 00:28:33,630 --> 00:28:38,610 But I'm going to let Tinsley drive me because she's excited, and it's time 513 00:28:38,610 --> 00:28:39,750 spent with my friend. 514 00:28:41,010 --> 00:28:42,190 White -knuckled, of course. 515 00:28:42,570 --> 00:28:43,269 Oh, no. 516 00:28:43,270 --> 00:28:44,270 Am I supposed to go right now? 517 00:28:44,450 --> 00:28:45,449 Yep, turn left. 518 00:28:45,450 --> 00:28:51,410 Did you put your blinker on? I am, I am, but... I know how to drive. I mean, 519 00:28:51,450 --> 00:28:56,150 I've driven for years, but I don't think if you wanted to give me a driving test 520 00:28:56,150 --> 00:28:59,330 again that I'd maybe be able to pass it. I mean, I don't know. You're doing 521 00:28:59,330 --> 00:29:00,149 great. Blinking yellow? 522 00:29:00,150 --> 00:29:01,150 What does that even mean? 523 00:29:01,190 --> 00:29:03,970 That's like something new. It means go slowly left. Okay. But you're doing 524 00:29:03,970 --> 00:29:07,390 great. I also don't even really know how to get to the Hamptons and the city 525 00:29:07,390 --> 00:29:10,390 and, like, Midtown Tunnel versus... I don't even know where... 526 00:29:11,040 --> 00:29:12,160 Triborough Bridge. I don't even know. 527 00:29:12,700 --> 00:29:15,960 Oh, my God. Get away from me. Oh, they'll scare me. Yeah. 528 00:29:16,360 --> 00:29:17,360 Motorcycle men. I know. 529 00:29:17,500 --> 00:29:19,320 So it's great. At least he's wearing a helmet. 530 00:29:19,940 --> 00:29:21,060 Sorry. Hold on. 531 00:29:21,440 --> 00:29:24,220 I'm getting over. I'm sorry. You can go now. You can go now. You can go now. 532 00:29:24,220 --> 00:29:26,820 That guy was trying to slow down. Sorry. You can trust me when I say go. Lou 533 00:29:26,820 --> 00:29:30,020 says just go, and it's like, it's not okay to go. Okay. Yeah. Yeah. Okay. 534 00:29:30,020 --> 00:29:32,460 you. But when I say go, it's true, because I don't want to die. 535 00:29:32,760 --> 00:29:34,720 Lou, she's just like, ah, just go. 536 00:29:36,720 --> 00:29:37,720 Coming up. 537 00:29:37,900 --> 00:29:42,060 I was bringing the next candle, and I brought it in this beautiful Lou and 538 00:29:42,440 --> 00:29:45,800 I don't want it. No, it goes. We'll give it. We'll give it to George. I don't 539 00:29:45,800 --> 00:29:46,900 want to touch it. Bad luck. 540 00:30:12,110 --> 00:30:13,390 Can I bring anything inside yet? 541 00:30:13,610 --> 00:30:16,990 No, because it's, like, so humid that when they walk in, I'll just throw 542 00:30:16,990 --> 00:30:18,030 everything out, but I appreciate it. 543 00:30:18,730 --> 00:30:23,370 I haven't had people over, you know, in a real, like, putting out a fish platter 544 00:30:23,370 --> 00:30:27,470 and having, like, a little luncheon. I haven't done that for a while, and so I 545 00:30:27,470 --> 00:30:30,910 decided that it would be a good idea for Luann and Barbara to come over, 546 00:30:31,070 --> 00:30:35,710 especially since I haven't seen either of these women since Luann's house on 547 00:30:35,710 --> 00:30:37,030 intervention weekend. 548 00:30:45,840 --> 00:30:49,020 And the going gets rough. Wait, I have to leave. I have to go get flowers. 549 00:30:50,180 --> 00:30:52,540 I can't come. No, I can't come empty -handed. 550 00:30:52,960 --> 00:30:56,260 Wait, wait, wait. No, no. I got a better one. 551 00:30:57,700 --> 00:31:02,340 You always need a pie and a tool kit. Can you imagine if I came empty -handed? 552 00:31:02,540 --> 00:31:06,040 Yeah. What the hell is wrong with me? That's a perfect gift. Thank God I 553 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 have one in the car. 554 00:31:09,610 --> 00:31:13,310 I have a line of tools out there called Diva by Barbara Kay. 555 00:31:13,570 --> 00:31:14,910 You're my D -Y -I guru. 556 00:31:15,230 --> 00:31:19,370 D -I -Y. Oh, D -I -Y. So that's why I always have a spare toolkit in my car. 557 00:31:20,650 --> 00:31:21,650 Come in. 558 00:31:21,670 --> 00:31:23,030 Hello. Hi. 559 00:31:23,430 --> 00:31:25,590 Hi. How are you? Good. How are you doing? 560 00:31:26,170 --> 00:31:27,170 Hi, Bea. 561 00:31:27,190 --> 00:31:30,150 How are you? Good. How are you doing? I'm good. Hi. Good to see you. 562 00:31:30,470 --> 00:31:33,530 I haven't seen you for a minute. I haven't seen you for a while. You know 563 00:31:33,530 --> 00:31:36,790 the going gets rough, chocolate mousse pie. Put it behind your face. I like it. 564 00:31:36,790 --> 00:31:37,790 Put it behind your face. 565 00:31:37,960 --> 00:31:38,759 I like it. 566 00:31:38,760 --> 00:31:40,460 Hi. I'm okay. How are you? 567 00:31:40,760 --> 00:31:42,060 So good to see you. 568 00:31:42,260 --> 00:31:43,860 That was really nice. Thank you for the text. 569 00:31:44,160 --> 00:31:48,140 I didn't bring flowers, but I brought you one of my new tool kits in black. 570 00:31:48,380 --> 00:31:49,219 Oh, amazing. 571 00:31:49,220 --> 00:31:52,080 No, I have the pink. Right. I like that it's in black. Thank you so much. You 572 00:31:52,080 --> 00:31:53,480 can move the black to your apartment in New York. 573 00:31:53,820 --> 00:31:54,820 Exactly. That's great. 574 00:31:54,980 --> 00:31:55,899 Exactly. Yeah. 575 00:31:55,900 --> 00:31:58,160 I've known Barbara peripherally for years. 576 00:31:58,460 --> 00:32:01,880 Barbara and Luann's relationship has always been a little bit of an enigma to 577 00:32:01,880 --> 00:32:04,440 me, but they both live in the Hamptons. 578 00:32:05,420 --> 00:32:08,100 Hamptons people tend to gravitate to each other. Are you guys hungry? 579 00:32:08,380 --> 00:32:11,680 I actually am. I'm hungry. I came from yoga, so I'm hungry. You want me to 580 00:32:11,680 --> 00:32:12,279 this out? 581 00:32:12,280 --> 00:32:16,020 Yes. I just had a weird, right before you came, I was like all okay, and then 582 00:32:16,020 --> 00:32:17,020 just had like a weird text. 583 00:32:19,180 --> 00:32:22,800 Okay. Dennis' daughter just sent me a picture of him. It's the cutest picture. 584 00:32:25,520 --> 00:32:27,020 When he was happy, he was so happy. 585 00:32:31,690 --> 00:32:34,850 I'm okay. I'm totally fine. I just got a little thrown off, so I was like not. 586 00:32:35,010 --> 00:32:36,990 You walked in. I had just been like crying. I'm fine. 587 00:32:37,430 --> 00:32:39,850 I'm totally fine, but I just had a weird. I'm not going to hug you now. I 588 00:32:39,850 --> 00:32:42,190 you. If I hug you, you'll make it fun. But I just am acting weird, and so I 589 00:32:42,190 --> 00:32:43,450 to explain it. So I'm fine. 590 00:32:43,750 --> 00:32:44,750 Right. But. 591 00:32:44,870 --> 00:32:45,869 Well, listen. 592 00:32:45,870 --> 00:32:50,410 It's your right to be fine, not to be fine. Okay. I know. I like need 593 00:32:50,410 --> 00:32:51,209 to do. 594 00:32:51,210 --> 00:32:54,510 What do I do? I take a hammer when I don't feel good, and I start pounding 595 00:32:54,510 --> 00:32:57,290 something. Like it's really therapeutic to use tools. 596 00:32:57,490 --> 00:32:58,970 You like to pound things, but you know. 597 00:33:00,010 --> 00:33:02,410 Oh, yeah. Ha, ha, ha. That's very funny. 598 00:33:03,630 --> 00:33:04,850 Come on. If we can't laugh. 599 00:33:05,370 --> 00:33:06,930 Stop tossing the salad. 600 00:33:09,730 --> 00:33:14,570 Let's put the oven on maybe 200 so we can keep this warm in the oven. 601 00:33:14,890 --> 00:33:17,490 And I think we have to take the tops off and cover it. 602 00:33:17,910 --> 00:33:18,910 Here we are. 603 00:33:19,850 --> 00:33:20,850 Did I have tomatoes? 604 00:33:22,650 --> 00:33:25,010 Maybe I should put out some guacamole for when they come. 605 00:33:25,890 --> 00:33:28,130 What do you think? Salt the guac. Which one? 606 00:33:28,430 --> 00:33:29,430 I'll do the guac. 607 00:33:29,850 --> 00:33:30,910 Save this also for later. 608 00:33:34,170 --> 00:33:35,170 Hello? 609 00:33:35,790 --> 00:33:36,689 Who's there? 610 00:33:36,690 --> 00:33:39,070 Who do you think? Who's always the first to arrive? 611 00:33:39,510 --> 00:33:40,329 Da Linda. 612 00:33:40,330 --> 00:33:41,330 It's my Da Linda. 613 00:33:41,630 --> 00:33:43,230 You got a package at your door. 614 00:33:44,410 --> 00:33:47,790 Hi. How you doing? You look pretty. Thank you. I want to look better. 615 00:33:48,250 --> 00:33:49,290 Okay, do you need some help? 616 00:33:49,490 --> 00:33:51,410 Okay, you know I always bring you the next candle. 617 00:33:52,130 --> 00:33:55,830 But I love it. You know I always bring it, so I sent it. And I brought it in 618 00:33:55,830 --> 00:33:57,470 this beautiful Lou and Tom. 619 00:33:59,120 --> 00:34:00,300 Oh, they gave it for the wedding? 620 00:34:00,560 --> 00:34:03,820 Now you can have it. No, I don't want it. It's bad luck. I don't want it. 621 00:34:04,200 --> 00:34:08,360 We'll give it to Georgia. I don't want to touch it. It's bad luck. Georgia, can 622 00:34:08,360 --> 00:34:09,299 you hold this? 623 00:34:09,300 --> 00:34:10,380 I'll just take what's inside. 624 00:34:14,219 --> 00:34:18,120 So what happened with Sonia? Did you invite her for lunch or for dinner 625 00:34:18,320 --> 00:34:20,739 We know she's over at Ramona's, which is... Is she over there now? 626 00:34:21,380 --> 00:34:24,159 I don't know. She said she was staying with Ramona. 627 00:34:24,420 --> 00:34:26,360 We've been texting. I said she could stay with me. 628 00:34:26,760 --> 00:34:29,840 For one night, but I feel like she felt... Ramona always guilts her into 629 00:34:29,840 --> 00:34:31,679 in. Yeah, and I'm like, fine, don't say it. It's all good. 630 00:34:32,699 --> 00:34:35,800 Dorinda was supposed to come with us today, but then she wants to drive out 631 00:34:35,800 --> 00:34:36,800 herself. Really? 632 00:34:36,900 --> 00:34:40,980 She must listen to those audio books. She's worried about seeing Luann. 633 00:34:41,219 --> 00:34:42,880 I wouldn't be nervous about Luann. 634 00:34:43,139 --> 00:34:46,900 Dorinda should say to herself, it's not about me, it's about Luann. She's hurt. 635 00:34:47,980 --> 00:34:50,920 I thought about the whole Luann thing, and that's why I wanted to drive out by 636 00:34:50,920 --> 00:34:55,780 myself. You have to be unemotional for a second. She's in a very bad place. 637 00:34:56,040 --> 00:34:59,700 She may look superficially like she's good. Oh, I have my cabaret, darling. 638 00:34:59,700 --> 00:35:03,280 performing here, darling. But inside, she's really a broken girl right now. 639 00:35:03,340 --> 00:35:07,920 She's broken, and she's trying to cover it up, and she's not acting rashly. 640 00:35:08,060 --> 00:35:12,040 Because you went to rehab for 30 days and then 15 days doesn't make you, you 641 00:35:12,040 --> 00:35:16,740 know, an expert on everyone's life. Part of that whole healing is just to be. 642 00:35:17,120 --> 00:35:18,120 Like I said, humble. 643 00:35:18,340 --> 00:35:20,800 The wind's never been humble. It's cold space. Well, it's so funny because 644 00:35:20,800 --> 00:35:23,480 remember you'd always say that to me and I'd say, I don't know that side of her 645 00:35:23,480 --> 00:35:26,140 because I never saw that. Yeah, no. She's in a bad place. 646 00:35:26,780 --> 00:35:28,160 Ramona is such a liar. 647 00:35:28,400 --> 00:35:33,340 Right. She made up this story of me at this party at Chris Birch's house. It 648 00:35:33,340 --> 00:35:36,260 didn't happen. I know that. I thought I was there. She was with me. She was with 649 00:35:36,260 --> 00:35:39,640 me. Did all of you suspect that she was drinking again? 650 00:35:40,000 --> 00:35:42,820 She was at Chris Birch's party recently. She was asked to leave. 651 00:35:43,320 --> 00:35:45,680 You go to me, I want to leave. I'm done. 652 00:35:45,900 --> 00:35:49,280 Too many people drinking, I don't want to stay. Yeah, so we left. You and I 653 00:35:49,280 --> 00:35:53,660 drove away in the car, and that was it. Why would she make that up? Oh, my God, 654 00:35:53,760 --> 00:35:57,340 because she loves spreading lies. You know this woman who is awful. You know 655 00:35:57,340 --> 00:35:58,340 her? 656 00:35:59,240 --> 00:36:00,240 Ramona? 657 00:36:00,900 --> 00:36:03,340 Look at her face. Yes, I know her. 658 00:36:04,300 --> 00:36:07,240 Luann and I were at Harlow. Remember when they used to have reggae night? 659 00:36:07,580 --> 00:36:11,440 Luann and I were dancing, and she was right there kind of dancing along with 660 00:36:11,480 --> 00:36:13,880 And she looked at Luann. She goes, why is she here? 661 00:36:14,540 --> 00:36:17,160 I swear to God. And Luann goes, because she's my friend. 662 00:36:17,600 --> 00:36:18,860 She said that about Berber. 663 00:36:19,100 --> 00:36:22,300 Why? Why does she give a shit who's there? Who knows? That's what I'm 664 00:36:22,340 --> 00:36:24,620 That's how I know Ramona. Wow. That's the last time you saw her? 665 00:36:25,100 --> 00:36:28,380 No, I've run into her places, and she acts like she doesn't know me or she's 666 00:36:28,380 --> 00:36:31,660 never met me before. Everyone says about her. Same thing. Does to everybody. 667 00:36:31,880 --> 00:36:36,060 I mean, I've probably met Ramona, I don't know, 15 times over the years, and 668 00:36:36,060 --> 00:36:40,320 would meet her again, and she would have no recollection of who I am. And I have 669 00:36:40,320 --> 00:36:43,980 kind of like a distinctive face. I mean, like, I don't think I'm so forgettable, 670 00:36:44,000 --> 00:36:45,160 but apparently she does. 671 00:36:45,440 --> 00:36:49,800 Listen, Ramona has always been a thorn in my side, or let's call it the 672 00:36:49,800 --> 00:36:51,280 stinger is always in there. Right. 673 00:36:51,840 --> 00:36:56,020 But my real issue is Dorinda and how I'm going to deal with that. Because, you 674 00:36:56,020 --> 00:36:59,100 know, she has so much anger and resentment towards me. And it's really 675 00:36:59,100 --> 00:37:03,200 herself, if you really think about it. What's her general gripe about? Was it 676 00:37:03,200 --> 00:37:05,720 that she's counting? Because she's like, I was there for her. I was there. How 677 00:37:05,720 --> 00:37:08,800 was she there for me? Maybe she was. Maybe she wasn't. But what's the 678 00:37:08,800 --> 00:37:13,260 She spoke to me a lot when I was in Florida when I went to rehab there. Oh, 679 00:37:13,260 --> 00:37:15,440 she's supposed to. That's fine. Don't even mention it. But that's my friend. 680 00:37:15,440 --> 00:37:19,240 why are you saying I was there for you? Because she uses it as an excuse. 681 00:37:19,640 --> 00:37:23,910 This is two people that are both. in a standoff. I know from personal 682 00:37:23,910 --> 00:37:28,690 that the small things build up and then it becomes big things and it's a loose 683 00:37:28,690 --> 00:37:31,850 horse. I think, you know, there's a lot of hatred going on within herself 684 00:37:31,850 --> 00:37:36,670 somehow. That's how I feel about when I see her face. I feel like it's not the 685 00:37:36,670 --> 00:37:37,730 Dorinda that I know. 686 00:37:39,550 --> 00:37:40,550 Coming up. 687 00:37:40,630 --> 00:37:44,430 Here's the thing. I'm definitely really hurt by it. I've been playing like it's 688 00:37:44,430 --> 00:37:45,830 okay. Oh my God, don't cry. 689 00:37:52,940 --> 00:37:56,200 You think Dorinda tries to reach out to me? Say, hey, Lou, let's get together. 690 00:37:56,320 --> 00:37:59,240 No. She is in the Hamptons. So are you. 691 00:37:59,940 --> 00:38:03,140 Yes. But it's your town. She doesn't live here. She lives in the Berkshires. 692 00:38:03,140 --> 00:38:04,720 Lou. She's here. She's staying with Ramona. 693 00:38:04,940 --> 00:38:07,580 Right. If she doesn't reach out and say, hey, Lou, I'd like to see you. If she 694 00:38:07,580 --> 00:38:09,820 did, what would you say? Guess what? She hasn't done that. 695 00:38:11,040 --> 00:38:12,640 You know, I haven't seen her since March. 696 00:38:13,000 --> 00:38:15,140 Right. I haven't either. I haven't spoken to her since March. 697 00:38:15,540 --> 00:38:18,240 You know, she was on, you know, this summer. You kept saying ignore. She said 698 00:38:18,240 --> 00:38:19,520 mean -spirited things, right? Awful. 699 00:38:20,120 --> 00:38:23,740 Because here's the thing. I'm definitely really hurt by it. I've been playing 700 00:38:23,740 --> 00:38:24,698 like a doko. 701 00:38:24,700 --> 00:38:25,700 Oh, my God, don't cry. 702 00:38:25,800 --> 00:38:29,260 Oh, I do. I feel hurt by it. No, because she can't help herself. She's not in a 703 00:38:29,260 --> 00:38:33,740 good place. And I've never seen her this weekend. No, no, no. Okay, now you're 704 00:38:33,740 --> 00:38:36,880 making me upset that you're crying. What people don't realize is Dorinda has a 705 00:38:36,880 --> 00:38:40,260 heart of gold. She gets really angry fast, but then she forgets it fast. 706 00:38:40,700 --> 00:38:43,660 Are you inviting her to the Clambake? I am. Oh, Jesus. 707 00:38:43,960 --> 00:38:47,600 You're friends with her? Yeah. Oh, I didn't know that. Yeah. I've known 708 00:38:47,600 --> 00:38:48,600 forever. 709 00:38:48,759 --> 00:38:52,860 Oh, so what are you trying to do, matchmaker, matchmaker, make me an 710 00:38:53,100 --> 00:38:58,900 Dorinda has given no sign of remorse for the way she behaved, and I'm frankly 711 00:38:58,900 --> 00:39:03,500 not interested in seeing her unless she reaches out, because I'm certainly not. 712 00:39:03,680 --> 00:39:05,640 What did I say that was so bad? I said the truth. 713 00:39:06,060 --> 00:39:09,080 What did I say that was so bad? I heard her feelings, and you said you're sorry 714 00:39:09,080 --> 00:39:12,060 and move on. But months ago. I mean, Bethany said much worse to all of us. 715 00:39:12,060 --> 00:39:13,060 now seven months ago. 716 00:39:13,360 --> 00:39:16,760 I would love for Dorinda and Luann to work it out, but Luann is on this high 717 00:39:16,760 --> 00:39:20,480 horse, holier than thou, more than she's ever been. This is on a whole nother 718 00:39:20,480 --> 00:39:24,500 level. I don't want to argue with Dorinda. So I don't know if I'm coming 719 00:39:24,500 --> 00:39:26,660 clam bake. I really don't want to see her right now. I don't think I'm ready. 720 00:39:26,800 --> 00:39:27,800 Whoa. 721 00:39:28,660 --> 00:39:31,420 You really might not go? Yeah. I don't know if I can deal with it right now. 722 00:39:31,640 --> 00:39:34,860 Then you might have to not invite Dorinda. Because truth be told, she's in 723 00:39:34,860 --> 00:39:37,960 recovery 55 days. If she's saying it's going to be emotionally upsetting for 724 00:39:37,960 --> 00:39:43,900 her. You have to do what's truthful to you. I don't want to see Ramona either. 725 00:39:43,900 --> 00:39:44,419 was hoping. 726 00:39:44,420 --> 00:39:45,420 Well, neither do I. 727 00:39:45,450 --> 00:39:48,190 She's not very stable right now. I haven't seen her personally, but I've 728 00:39:48,190 --> 00:39:51,310 from her very close friends. They said something is very off with her. They're 729 00:39:51,310 --> 00:39:54,150 very concerned. I'm not going to confront her. It's not going to change 730 00:39:54,150 --> 00:39:55,710 anything. And I don't want to confront her. 731 00:39:55,970 --> 00:39:57,910 I just don't want, I want us to stop. 732 00:39:58,390 --> 00:40:01,870 I want us to just give each other space. It happens sometimes. I mean, she 733 00:40:01,870 --> 00:40:05,410 almost feels like she thinks I'm going to bend a knee to her. You know, like, 734 00:40:05,410 --> 00:40:09,470 oh, she's, and I'm not. If she thinks for a second that she's going to be 735 00:40:09,470 --> 00:40:12,250 sanctimonious to me or self -righteous. 736 00:40:12,700 --> 00:40:15,200 It's certainly not going to help to mend our relationship. 737 00:40:15,560 --> 00:40:19,240 It's done. You know what? Maybe she'll come to her senses on her own. I don't, 738 00:40:19,240 --> 00:40:21,700 listen, I know some other friends. I don't want to have her in my life right 739 00:40:21,700 --> 00:40:23,940 now. Right now, I don't think it's a, we just need space. 740 00:40:24,540 --> 00:40:28,940 I'm not going to apologize to a woman who offended me, hurt me. 741 00:40:29,280 --> 00:40:31,780 Right now, I'm still not healed. 742 00:40:32,000 --> 00:40:34,380 I don't need the trigger. I really don't need a trigger. 743 00:40:37,360 --> 00:40:39,800 With that being said, can you pass the guacamole? Yes. 744 00:40:43,980 --> 00:40:45,180 Hey, hooker. Oh, you. 745 00:40:45,380 --> 00:40:49,280 I just thought it was an everyday person calling me a hooker again. Oh, my God. 746 00:40:49,380 --> 00:40:51,900 This season on The Real Housewives of New York City. 747 00:40:52,680 --> 00:40:53,680 Squeeze. 748 00:40:53,800 --> 00:40:55,080 Squeeze. Oh, no. 749 00:41:09,100 --> 00:41:11,640 Just give her a call and be like, hey. No, I'm sorry. 750 00:41:11,940 --> 00:41:15,360 Just own that you heckled the Giovanni. I didn't heckle the Giovanni. 751 00:41:15,580 --> 00:41:20,760 What? This has got to end because I will not get sick over this. Until I have a 752 00:41:20,760 --> 00:41:24,600 ring on my finger, I'm not going to leave New York. You look up insecure in 753 00:41:24,600 --> 00:41:25,700 dictionary and there's Tinsley. 754 00:41:26,020 --> 00:41:27,740 We have to pull you out of this. 755 00:41:30,410 --> 00:41:31,990 Imagine Bluestone Manor on Halloween. 756 00:41:32,250 --> 00:41:36,390 If this is the worst thing that your friend Jill has ever done, I should get 757 00:41:36,390 --> 00:41:39,590 Medal of Honor. Why is she talking about my back at all, saying any negative 758 00:41:39,590 --> 00:41:41,290 thing about me whatsoever in any capacity? 759 00:41:41,510 --> 00:41:44,910 You're like good -looking guys with a washboard. Hi. It's you. 760 00:41:45,210 --> 00:41:46,210 You're beautiful. 761 00:41:46,230 --> 00:41:48,990 Hi, handsome. I admit it, I'm into hot sex. Oh, my God. 762 00:41:49,950 --> 00:41:54,170 There was a lot in my mind about him dying. I could not get off the ride. I 763 00:41:54,170 --> 00:41:56,430 guilty that the only way that I got off the ride is that he's dead. 764 00:41:56,990 --> 00:41:59,390 So I saw my parole officer for the first time today. 765 00:41:59,650 --> 00:42:00,850 Dorinda looks like a lightweight. 766 00:42:01,090 --> 00:42:06,710 When I say to you, don't do something, you better do well while I listen. 767 00:42:07,190 --> 00:42:08,330 We're in Miami. 768 00:42:09,110 --> 00:42:11,570 Fabulous. Girls, are we going to have fun? 769 00:42:11,850 --> 00:42:15,090 Go, Tinsley. Go to sleep now. 770 00:42:16,950 --> 00:42:17,950 Oh, my God. 771 00:42:19,150 --> 00:42:21,430 Welcome to Christmas with the Countess. 772 00:42:21,710 --> 00:42:24,570 Nine months ago, I was in jail, and now I'm a cabaret star. 773 00:42:25,350 --> 00:42:29,230 I can't even believe you act this way. Cabaret, cabaret, cabaret all day. Life 774 00:42:29,230 --> 00:42:30,230 is not a cabaret. 775 00:42:30,650 --> 00:42:31,650 You should apologize. 776 00:42:31,910 --> 00:42:35,350 You're the only one that wants to talk all the time. You are insufferable. 777 00:42:35,650 --> 00:42:37,870 Don't touch those letters. 778 00:42:38,530 --> 00:42:42,310 Don't tell me what to say. I'll say whatever I f***ing want. 779 00:42:42,630 --> 00:42:45,190 Are you kidding me right now, bitch? You're a psycho. 780 00:42:46,330 --> 00:42:47,850 Stay out of it. Make me. 781 00:42:49,410 --> 00:42:50,410 I'm miserable. 782 00:42:50,710 --> 00:42:51,990 Now you're being a bulls***. 783 00:42:52,270 --> 00:42:53,650 Don't touch me. Because you're not listening. 784 00:43:02,250 --> 00:43:04,930 For more on the housewives go to Bravo TV comm 64945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.