All language subtitles for The.Hunting.Wives.S01E01.Strange.and.Unfamiliar.Places.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,503 ♪ Is to feel calm Is to get high ♪ 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,214 ♪ It's a little too late To be on time ♪ 3 00:00:07,215 --> 00:00:10,093 ♪ Tin that smells Of turpentine ♪ 4 00:00:10,218 --> 00:00:14,638 ♪ All I wanna do Is have a good time ♪ 5 00:00:16,599 --> 00:00:21,103 ♪ All I wanna do Is roll the dice ♪ 6 00:00:34,534 --> 00:00:36,452 ♪ I go out walkin' ♪ 7 00:00:37,704 --> 00:00:38,954 ♪ After midnight... ♪ 8 00:00:42,584 --> 00:00:44,126 Someone help me! 9 00:00:48,923 --> 00:00:51,467 Ah! 10 00:00:58,433 --> 00:01:00,851 ♪ Along the highway ♪ 11 00:01:00,852 --> 00:01:02,978 ♪ Well, that's just my way ♪ 12 00:01:04,064 --> 00:01:05,856 ♪ Of sayin' I love you ♪ 13 00:01:07,067 --> 00:01:08,901 {\an8}♪ I'm always walkin' ♪ 14 00:01:08,902 --> 00:01:10,861 {\an8}♪ After midnight ♪ 15 00:01:10,862 --> 00:01:13,322 {\an8}♪ Searchin' for you ♪ 16 00:01:13,323 --> 00:01:14,531 The Sky over east Texas, 17 00:01:14,532 --> 00:01:16,825 Sky KSGY. 18 00:01:16,826 --> 00:01:19,828 ♪ Life is ♪ 19 00:01:19,829 --> 00:01:24,500 ♪ It's never what you think It's for ♪ 20 00:01:24,501 --> 00:01:29,087 ♪ And I can't seem To set it off ♪ 21 00:01:29,088 --> 00:01:33,675 ♪ And lately I've been Insecure ♪ 22 00:01:33,676 --> 00:01:37,304 ♪ The chances of a lifetime Might be ♪ 23 00:01:37,305 --> 00:01:41,183 ♪ Hiding their tricks Up my sleeve ♪ 24 00:01:41,184 --> 00:01:44,646 ♪ Used to be the greatest Now I... ♪ 25 00:01:45,647 --> 00:01:47,398 Thank you. 26 00:01:53,071 --> 00:01:54,530 Mommy! 27 00:01:54,531 --> 00:01:56,532 Jack-o'-lantern. Hi, baby. 28 00:01:56,533 --> 00:01:57,908 How was camp? 29 00:01:57,909 --> 00:01:59,409 Good. What's for dinner? 30 00:01:59,410 --> 00:02:01,203 Oh, uh, you know, I haven't even thought about it yet 31 00:02:01,204 --> 00:02:02,996 because Mommy and Daddy are going out, 32 00:02:02,997 --> 00:02:05,040 and you are getting a babysitter. 33 00:02:05,041 --> 00:02:06,708 - No. - Aw, no. 34 00:02:06,709 --> 00:02:08,168 I know, I don't really want to go either, 35 00:02:08,169 --> 00:02:10,337 but it's for Daddy's new work. 36 00:02:10,338 --> 00:02:11,755 Don't worry, buddy, you're gonna get some, uh-- 37 00:02:11,756 --> 00:02:12,756 you're gonna get some pizza, OK? 38 00:02:12,757 --> 00:02:13,882 - Ooh! - OK. 39 00:02:13,883 --> 00:02:15,342 OK. 40 00:02:15,343 --> 00:02:16,552 How was the ride to Dallas? 41 00:02:16,553 --> 00:02:18,387 Good. Kind of long. 42 00:02:18,388 --> 00:02:19,763 What'd you get? 43 00:02:19,764 --> 00:02:21,014 A dress for the party. 44 00:02:21,015 --> 00:02:22,725 Oh. Come show me. 45 00:02:26,771 --> 00:02:27,938 Hmm? 46 00:02:27,939 --> 00:02:30,274 It's not very Texas. 47 00:02:30,275 --> 00:02:31,608 Well, neither am I. 48 00:02:31,609 --> 00:02:33,402 It's a little-- 49 00:02:33,403 --> 00:02:34,528 it's a little Soviet. 50 00:02:34,529 --> 00:02:35,946 Graham, stop teasing me, 51 00:02:35,947 --> 00:02:37,323 and let me get ready for the party. 52 00:03:00,471 --> 00:03:01,805 Holy shit. 53 00:03:01,806 --> 00:03:03,432 Look at this place. 54 00:03:03,433 --> 00:03:06,935 Can you believe it's all his property? 55 00:03:06,936 --> 00:03:10,522 Hey, hey, stop. Stop. 56 00:03:10,523 --> 00:03:13,775 I just-- I hate this. 57 00:03:13,776 --> 00:03:16,361 You are good with people. 58 00:03:16,362 --> 00:03:18,780 You are in public relations. 59 00:03:18,781 --> 00:03:21,533 I'm not good with Texas people. 60 00:03:21,534 --> 00:03:23,368 They don't get me. 61 00:03:23,369 --> 00:03:24,745 Sophie, it is my boss. 62 00:03:24,746 --> 00:03:27,247 I know. I know. I'm gonna be fine. It's fine. 63 00:03:27,248 --> 00:03:31,293 Exactly, just turn on the old Sophie charm. 64 00:03:31,294 --> 00:03:34,379 Totally. Just turn on the old Sophie. 65 00:03:42,847 --> 00:03:46,141 Um, what kind of fundraiser is this, exactly? 66 00:03:46,142 --> 00:03:48,727 I'm not sure. 67 00:03:48,728 --> 00:03:51,230 What the fuck, Graham? An NRA party? 68 00:03:51,231 --> 00:03:52,648 I didn't know. I swear! 69 00:04:12,961 --> 00:04:15,045 - Champagne? - Oh, yes. 70 00:04:15,046 --> 00:04:16,505 - Thank you so much. - You're welcome. 71 00:04:16,506 --> 00:04:19,716 Just one, please. 72 00:04:19,717 --> 00:04:22,010 Oh, that's the, uh, CFO of JJ Banks Oil over there. 73 00:04:22,011 --> 00:04:23,136 We should go say hi. 74 00:04:23,137 --> 00:04:24,638 I'm just gonna get a soda water really fast. 75 00:04:24,639 --> 00:04:25,764 - OK. - I'll be right back. 76 00:04:25,765 --> 00:04:26,848 All right, I'll meet you over there. 77 00:04:46,494 --> 00:04:47,995 - Oh, oh, I'm sorry. - Oh, no. 78 00:04:47,996 --> 00:04:49,454 Wait, wait. Come back. 79 00:04:49,455 --> 00:04:51,791 Do you have a pad? 80 00:04:53,126 --> 00:04:55,043 Um, I'm not sure. 81 00:04:55,044 --> 00:04:57,880 Let me-- let me check. 82 00:04:59,173 --> 00:05:00,674 I-- I have a tampon. 83 00:05:00,675 --> 00:05:03,218 Thanks, but I can't use that. 84 00:05:03,219 --> 00:05:04,678 I'm Margo, by the way. 85 00:05:04,679 --> 00:05:06,430 Sophie. 86 00:05:06,431 --> 00:05:07,723 Hi. 87 00:05:07,724 --> 00:05:09,224 Hi, Sophie. 88 00:05:09,225 --> 00:05:10,851 You're not from around here, are you? 89 00:05:10,852 --> 00:05:13,395 No, I'm, um-- I'm from Boston. 90 00:05:13,396 --> 00:05:16,440 We just moved here a month a-- 91 00:05:16,441 --> 00:05:19,109 um-- 92 00:05:19,110 --> 00:05:20,403 Oh, don't mind me. 93 00:05:22,405 --> 00:05:24,489 Desperate times, you know? 94 00:05:24,490 --> 00:05:27,076 OK. 95 00:05:31,664 --> 00:05:33,207 Hon, do you mind zipping me up? 96 00:05:35,835 --> 00:05:36,919 Sure. 97 00:05:38,379 --> 00:05:41,089 Oh, thanks, darling. 98 00:05:54,937 --> 00:05:56,980 How do I look? 99 00:05:56,981 --> 00:05:58,023 Great. 100 00:05:59,942 --> 00:06:02,611 Well, go on, pee. I won't look. 101 00:06:02,612 --> 00:06:06,156 Oh, I wasn't even coming in here to pee. 102 00:06:06,157 --> 00:06:08,493 I just really need a Xanax. 103 00:06:10,328 --> 00:06:12,496 Oh. 104 00:06:12,497 --> 00:06:13,831 Got an extra? 105 00:06:14,999 --> 00:06:17,584 Yeah, I do. 106 00:06:17,585 --> 00:06:18,961 Here. 107 00:06:22,381 --> 00:06:24,257 Cheers. 108 00:06:24,258 --> 00:06:25,675 Cheers. 109 00:06:32,517 --> 00:06:35,686 Well, I think this party just got a whole lot better. 110 00:06:37,396 --> 00:06:40,065 I'll see you around, Boston. 111 00:06:46,197 --> 00:06:49,157 So now, y'all said you have one child? 112 00:06:49,158 --> 00:06:50,283 Yes, Jack. He's seven. Mm-hmm. 113 00:06:50,284 --> 00:06:51,493 - Seven? - Mm-hmm. 114 00:06:51,494 --> 00:06:53,120 Well, when's he gonna be getting a sibling? 115 00:06:53,121 --> 00:06:54,913 - We're not gonna-- - We're working on it, you know? 116 00:06:54,914 --> 00:06:56,081 Yeah. 117 00:06:56,082 --> 00:06:58,291 I say it's not really work if it's with her. 118 00:06:58,292 --> 00:07:01,336 - Oh, Teddy, honestly. - I'm just saying. 119 00:07:01,337 --> 00:07:04,506 Oh, there's my boss. 120 00:07:07,301 --> 00:07:08,969 How do you do, everybody? 121 00:07:08,970 --> 00:07:10,345 Thanks for coming tonight. 122 00:07:10,346 --> 00:07:12,347 How are you? I'm gonna keep it short. 123 00:07:12,348 --> 00:07:14,933 So I'll just start with my name is Jed Banks, 124 00:07:14,934 --> 00:07:16,768 and this is my party! 125 00:07:18,479 --> 00:07:21,565 Now, all y'all who know me know that I'm so proud 126 00:07:21,566 --> 00:07:23,066 to be from Maple Brook. 127 00:07:23,067 --> 00:07:25,485 It's the best little town in all of Texas. 128 00:07:25,486 --> 00:07:27,404 But here's the thing. 129 00:07:27,405 --> 00:07:30,866 A few months ago, not five miles from here, in Braxton, 130 00:07:30,867 --> 00:07:33,160 an innocent teenage girl named Kaycee Krummell 131 00:07:33,161 --> 00:07:35,203 was kidnapped and never seen again. 132 00:07:35,204 --> 00:07:37,956 - Aw. - Yeah. 133 00:07:37,957 --> 00:07:39,749 And one of the brave sheriff's deputies 134 00:07:39,750 --> 00:07:42,169 that was looking for Kaycee, well, 135 00:07:42,170 --> 00:07:44,838 she was shot and almost died. 136 00:07:44,839 --> 00:07:48,717 So when you got good people like us here, 137 00:07:48,718 --> 00:07:50,552 you also got bad people. 138 00:07:50,553 --> 00:07:52,512 - That's right. - Right? 139 00:07:52,513 --> 00:07:55,807 Drug dealers, rapists, murderers! 140 00:07:55,808 --> 00:07:58,185 There's all sorts of evil sumbitches. 141 00:07:58,186 --> 00:07:59,769 Ain't that right, Sheriff Jonny? 142 00:07:59,770 --> 00:08:01,229 You ain't lying, Jed! 143 00:08:01,230 --> 00:08:03,190 That's right. So let me ask you this. 144 00:08:03,191 --> 00:08:04,649 You think those evil sumbitches, 145 00:08:04,650 --> 00:08:06,151 you-- you think they got guns? 146 00:08:06,152 --> 00:08:08,111 - Yeah! - Yeah, right. 147 00:08:08,112 --> 00:08:10,197 And 500 miles from here, at the border, 148 00:08:10,198 --> 00:08:13,617 where those personas malos keep pouring in every day, 149 00:08:13,618 --> 00:08:15,327 you think they got guns? 150 00:08:15,328 --> 00:08:16,369 Yeah! 151 00:08:16,370 --> 00:08:19,873 If people of ill intent got guns, 152 00:08:19,874 --> 00:08:21,750 then it's imperative 153 00:08:21,751 --> 00:08:24,252 that people of good intent got more guns. 154 00:08:24,253 --> 00:08:25,504 - Right! - That's right! 155 00:08:25,505 --> 00:08:26,671 That's right. 156 00:08:26,672 --> 00:08:27,839 - Yeah! - That's right. 157 00:08:27,840 --> 00:08:29,549 Now, some of y'all may have heard rumors 158 00:08:29,550 --> 00:08:31,176 that I was considering throwing my hat 159 00:08:31,177 --> 00:08:32,594 in the ring for governor. 160 00:08:34,847 --> 00:08:36,349 Go! Go! Go! 161 00:08:41,521 --> 00:08:43,897 You running or-- or what? 162 00:08:43,898 --> 00:08:46,566 Well, the answer to that 163 00:08:46,567 --> 00:08:48,193 is, you're gonna have to wait. 164 00:08:48,194 --> 00:08:50,028 - Aw! - Aw, that's all right. 165 00:08:50,029 --> 00:08:51,029 That's all right. 166 00:08:51,030 --> 00:08:52,280 You won't have to wait too long. 167 00:08:52,281 --> 00:08:53,865 Tonight it's about digging deep 168 00:08:53,866 --> 00:08:55,200 and giving what you can. 169 00:08:55,201 --> 00:08:58,828 Now, before I go, I want to introduce my wife. 170 00:08:58,829 --> 00:09:01,122 This is Margo... 171 00:09:01,123 --> 00:09:03,875 ...who is hosting one hell of a shindig. 172 00:09:03,876 --> 00:09:05,627 Love you, Margo! 173 00:09:07,338 --> 00:09:08,755 You look so gorgeous tonight, honey. 174 00:09:08,756 --> 00:09:11,007 Thank you. 175 00:09:15,680 --> 00:09:17,264 You're so beautiful. Hey y'all, dig deep. 176 00:09:17,265 --> 00:09:18,682 Have fun. Keep dancing. 177 00:09:26,190 --> 00:09:28,149 You're so pretty. 178 00:09:30,152 --> 00:09:31,945 - Oh, my goodness. - You look lovely today. 179 00:09:31,946 --> 00:09:33,655 Thank you. You're so wonderful. 180 00:09:33,656 --> 00:09:35,240 - Bye, Margo. - Yeah, you betcha. 181 00:09:35,241 --> 00:09:36,449 Oh, hey, Graham. 182 00:09:36,450 --> 00:09:37,534 Hey, thanks for coming. 183 00:09:37,535 --> 00:09:38,702 Margo, you got to meet Graham. 184 00:09:38,703 --> 00:09:41,246 He's building the new Banks HQ. 185 00:09:41,247 --> 00:09:44,207 May be $2 million over budget, but at least it's six months 186 00:09:44,208 --> 00:09:45,834 behind schedule. 187 00:09:45,835 --> 00:09:48,587 We will get it back on track, sir, I promise. 188 00:09:48,588 --> 00:09:49,963 Uh, it's a pleasure to meet you. 189 00:09:49,964 --> 00:09:51,006 It's nice to meet you too. 190 00:09:51,007 --> 00:09:52,465 Oh, this is my wife, uh, Sophie. 191 00:09:52,466 --> 00:09:53,925 - Hi. - Oh, Sophie and I, 192 00:09:53,926 --> 00:09:55,427 we go way back. 193 00:09:55,428 --> 00:09:56,886 Nice to see you again. 194 00:09:58,055 --> 00:09:59,806 Now, how did I not know you were married-- 195 00:09:59,807 --> 00:10:01,933 and to such a cutie pie? 196 00:10:01,934 --> 00:10:05,186 It's true, I am, huh? 197 00:10:05,187 --> 00:10:07,939 By the way, sir, we were, uh-- 198 00:10:07,940 --> 00:10:10,150 we were both really impressed with your speech. 199 00:10:10,151 --> 00:10:12,485 And-- and, Sophie used to work in politics. 200 00:10:12,486 --> 00:10:14,529 - Is that so? - Um, a million years ago. 201 00:10:14,530 --> 00:10:17,240 Well, lay it on me. How'd I do? 202 00:10:17,241 --> 00:10:19,409 Oh, it was--um, it was great. 203 00:10:19,410 --> 00:10:22,329 It was really good. 204 00:10:22,330 --> 00:10:24,497 I'm a big boy. You can tell me. 205 00:10:24,498 --> 00:10:26,666 No, I-- um-- 206 00:10:26,667 --> 00:10:30,378 Oh, well, now that I know you hated it, I'm dying to hear. 207 00:10:30,379 --> 00:10:31,504 I didn't hate it. 208 00:10:31,505 --> 00:10:36,468 I-- I just thought it was sort of slightly... 209 00:10:36,469 --> 00:10:38,303 racist. 210 00:10:40,139 --> 00:10:42,891 - She whipped out the R word. - She sure did. 211 00:10:42,892 --> 00:10:45,477 Well, that was your intent, though, right? 212 00:10:45,478 --> 00:10:49,147 A little "us versus them" to rile up the base? 213 00:10:49,148 --> 00:10:53,026 You still came off very folksy and likable, 214 00:10:53,027 --> 00:10:55,654 which is hard to do, so it was good. 215 00:10:55,655 --> 00:10:58,448 Yeah, so how is it that you're smarter 216 00:10:58,449 --> 00:11:00,325 than half the people on my payroll? 217 00:11:00,326 --> 00:11:02,077 You know what? I'm gonna have to borrow you. 218 00:11:02,078 --> 00:11:03,203 Come on, now. 219 00:11:03,204 --> 00:11:04,454 Margo! 220 00:11:04,455 --> 00:11:07,207 - Oh, hey! - Hi, babe. 221 00:11:07,208 --> 00:11:08,667 - How are you? - Oh, oh. 222 00:11:08,668 --> 00:11:11,002 - Hell of a speech. - Never mind the speech. 223 00:11:11,003 --> 00:11:13,380 That dress, those titties, hello! 224 00:11:15,174 --> 00:11:16,883 Some real pretty guns over there. 225 00:11:16,884 --> 00:11:18,259 - Oh, I saw them. Yes, sir. - You see them? 226 00:11:18,260 --> 00:11:20,053 OK, why don't you boys go look at the guns 227 00:11:20,054 --> 00:11:21,971 and let us girlies drink in peace? 228 00:11:21,972 --> 00:11:24,432 Yeah, get. Get out of here. 229 00:11:24,433 --> 00:11:26,017 Pleasure to meet you, Ms. Sophie. 230 00:11:26,018 --> 00:11:27,435 - Nice to meet you too. - Get! 231 00:11:27,436 --> 00:11:28,603 Great. 232 00:11:28,604 --> 00:11:30,814 Callie, this is Sophie and her husband, Graham. 233 00:11:30,815 --> 00:11:32,148 They just moved here from Boston. 234 00:11:32,149 --> 00:11:35,318 Well, thanks for coming out to support the cause. 235 00:11:35,319 --> 00:11:36,736 - Oh, no, we're not-- - Oh, it's our-- 236 00:11:36,737 --> 00:11:37,821 it's our pleasure, yeah. 237 00:11:37,822 --> 00:11:39,656 I have a great idea. 238 00:11:39,657 --> 00:11:41,574 Sophie should come to the cabin. 239 00:11:41,575 --> 00:11:43,868 Me and the girls, we-- we get together every Friday. 240 00:11:43,869 --> 00:11:46,371 - You should come. - Hey, girl! 241 00:11:46,372 --> 00:11:47,747 Hi! 242 00:11:47,748 --> 00:11:49,374 Hi, Jillie-Bean. 243 00:11:49,375 --> 00:11:51,292 - Hey, sugar. - Hi. Mwah. 244 00:11:51,293 --> 00:11:52,669 Great party. 245 00:11:52,670 --> 00:11:54,129 Oh, Clint got caught up at the church, 246 00:11:54,130 --> 00:11:56,005 but he sends his regards. 247 00:11:56,006 --> 00:11:57,674 - Jill's the reverend's wife. - Mm-hmm. 248 00:11:57,675 --> 00:11:59,050 That's why she doesn't show her boobies. 249 00:11:59,051 --> 00:12:01,553 They sure are pretty, though. 250 00:12:01,554 --> 00:12:02,554 They really are. 251 00:12:02,555 --> 00:12:03,972 - They are. - Well. 252 00:12:03,973 --> 00:12:05,056 Jill, this is Sophie and her husband, Graham. 253 00:12:05,057 --> 00:12:06,307 Hiya. Hi. 254 00:12:06,308 --> 00:12:07,600 Sophie's coming to the lake with us on Friday. 255 00:12:07,601 --> 00:12:08,893 - Oh, amazing! - Yeah. 256 00:12:08,894 --> 00:12:10,520 Oh, hey, I'm so sorry, but I have to head home. 257 00:12:10,521 --> 00:12:13,022 Have you seen Brad? He has practice. 258 00:12:13,023 --> 00:12:15,275 My son got a basketball scholarship to Baylor 259 00:12:15,276 --> 00:12:16,901 in the fall, so he's just doing a little 260 00:12:16,902 --> 00:12:18,278 club ball to stay sharp. 261 00:12:18,279 --> 00:12:19,404 - Oh, that's amazing. - Wow. 262 00:12:19,405 --> 00:12:20,947 He's probably inside with the twins. 263 00:12:20,948 --> 00:12:22,907 - I'll go look. - Oh, I can go. 264 00:12:22,908 --> 00:12:25,201 Oh, no. You go have a cocktail. 265 00:12:25,202 --> 00:12:26,744 I mean, you paid five grand to be here. 266 00:12:26,745 --> 00:12:28,246 Might as well enjoy another free drink. 267 00:12:28,247 --> 00:12:30,415 That's true. 268 00:12:30,416 --> 00:12:31,916 Y'all take care of new girl. 269 00:12:31,917 --> 00:12:33,585 - Hi, new girl. - Hi. 270 00:12:33,586 --> 00:12:34,878 Hi. 271 00:12:41,635 --> 00:12:42,844 Abby. 272 00:12:42,845 --> 00:12:45,513 Oh, Brad. 273 00:12:45,514 --> 00:12:47,390 - You ready? - Brad. 274 00:12:47,391 --> 00:12:48,600 Yeah? 275 00:13:02,615 --> 00:13:04,532 No, no. No, stop. 276 00:13:04,533 --> 00:13:06,034 Stop. 277 00:13:06,035 --> 00:13:07,161 Why? 278 00:13:08,954 --> 00:13:11,206 We did it before. 279 00:13:11,207 --> 00:13:13,791 Oh, come on, baby. 280 00:13:13,792 --> 00:13:16,336 - Didn't you like it? - You know I liked it. 281 00:13:16,337 --> 00:13:20,798 But prom was a mistake. 282 00:13:20,799 --> 00:13:23,259 We can't do it again. 283 00:13:29,767 --> 00:13:32,560 Lord God, 284 00:13:32,561 --> 00:13:34,854 we are sinners, and we need your help. 285 00:13:34,855 --> 00:13:36,648 Please remove this desire from my heart. 286 00:13:36,649 --> 00:13:40,443 And, Lord God, please remove this desire from Brad's heart. 287 00:13:40,444 --> 00:13:43,154 Abby, it ain't my heart. 288 00:13:43,155 --> 00:13:45,657 Lord, please guide us and help... 289 00:13:45,658 --> 00:13:47,033 There you go. Oh, yeah. 290 00:13:47,034 --> 00:13:49,619 Oh, reload. Reload. Grenade. 291 00:13:49,620 --> 00:13:51,829 Cody, Oak, have you seen Brad? 292 00:13:51,830 --> 00:13:53,081 In my room. 293 00:13:55,793 --> 00:13:58,045 You had to throw a grenade. 294 00:14:00,256 --> 00:14:01,548 ...now in our hour of need 295 00:14:01,549 --> 00:14:04,259 so that we may continue to live our faith. 296 00:14:04,260 --> 00:14:07,011 Lord, please help us to remember your wisdom 297 00:14:07,012 --> 00:14:09,681 and quell in our resilience 298 00:14:09,682 --> 00:14:12,684 so that we may live a life that honors you. 299 00:14:12,685 --> 00:14:15,270 Lord, please help us to remain good 300 00:14:15,271 --> 00:14:17,522 so that we may continue... 301 00:14:25,573 --> 00:14:28,449 Brad? You in there? 302 00:14:28,450 --> 00:14:30,286 Your mom's looking for you. 303 00:14:34,582 --> 00:14:36,374 Oh, hi, Abby. 304 00:14:36,375 --> 00:14:39,335 I didn't know you were here. 305 00:14:39,336 --> 00:14:42,171 Better go before Ms. Jill sees you. 306 00:14:42,172 --> 00:14:43,924 You know how she is. 307 00:14:45,551 --> 00:14:47,469 Thanks, Mrs. Banks. 308 00:14:51,390 --> 00:14:53,474 Well, Brad, 309 00:14:53,475 --> 00:14:56,603 I'm very disappointed in you. 310 00:14:56,604 --> 00:14:57,729 I'm sorry, Margo. 311 00:14:57,730 --> 00:14:59,940 Mrs. Banks. 312 00:15:01,066 --> 00:15:04,319 I'm sorry, Mrs. Banks. 313 00:15:04,320 --> 00:15:06,654 Won't happen again. 314 00:15:06,655 --> 00:15:09,782 It better not. 315 00:15:09,783 --> 00:15:11,911 Now you come with me, young man. 316 00:15:16,040 --> 00:15:17,333 Ms. Banks! 317 00:15:21,462 --> 00:15:23,212 Well, I can go again. 318 00:15:47,029 --> 00:15:48,279 Chop-chop. 319 00:15:48,280 --> 00:15:49,740 You got practice. 320 00:15:55,621 --> 00:15:57,830 - I love your dress. - Thank you. 321 00:15:57,831 --> 00:16:00,083 - Yeah, I-- - Hey. 322 00:16:00,084 --> 00:16:01,793 He was kicking the twins' butts in video games. 323 00:16:01,794 --> 00:16:02,835 Oh. 324 00:16:02,836 --> 00:16:03,962 He said he'd meet you out front. 325 00:16:03,963 --> 00:16:05,046 Well, then I better go. 326 00:16:05,047 --> 00:16:06,589 I don't want him to be late for practice. 327 00:16:06,590 --> 00:16:08,299 Thanks for everything. Mwah. 328 00:16:08,300 --> 00:16:09,342 - Bye. - Bye, honey. 329 00:16:09,343 --> 00:16:10,551 - Bye. - Bye. 330 00:16:10,552 --> 00:16:12,762 Oh, and, Jill, will you tell Brad to call me? 331 00:16:12,763 --> 00:16:14,639 I want him to start coaching the twins again. 332 00:16:14,640 --> 00:16:16,349 They haven't moved a muscle all summer. 333 00:16:16,350 --> 00:16:17,934 Will do. 334 00:16:17,935 --> 00:16:20,311 Oh, uh, Sophie and I better be headed out as well. 335 00:16:20,312 --> 00:16:21,437 Oh, all right. 336 00:16:21,438 --> 00:16:22,981 Well, it was a pleasure to meet y'all. 337 00:16:22,982 --> 00:16:24,482 Yes, thank you for the hospitality. 338 00:16:24,483 --> 00:16:25,692 - Yeah. - Bye, y'all. 339 00:16:25,693 --> 00:16:26,943 - Bye. - Oh, hey, wait a minute. 340 00:16:26,944 --> 00:16:28,528 I need your number. 341 00:16:28,529 --> 00:16:30,113 - Oh. - Nice try. 342 00:16:30,114 --> 00:16:32,573 We're gonna be besties. 343 00:16:37,162 --> 00:16:38,663 You were great today. 344 00:16:38,664 --> 00:16:42,333 No, I-- I had a full panic attack. 345 00:16:42,334 --> 00:16:45,128 Yeah, but then you-- 346 00:16:45,129 --> 00:16:47,256 you rallied, and you made some new friends. 347 00:16:50,050 --> 00:16:52,760 I am not going to be friends with those women. 348 00:16:52,761 --> 00:16:55,680 They're like little Marjorie Taylor Greenes. 349 00:16:57,766 --> 00:16:59,851 Except for Margo. 350 00:16:59,852 --> 00:17:01,686 I liked her. 351 00:17:01,687 --> 00:17:05,273 You see? That is great. 352 00:17:05,274 --> 00:17:09,027 You know, you can be anyone you want here. 353 00:17:09,028 --> 00:17:11,154 Nobody knows you. 354 00:17:11,155 --> 00:17:12,656 Maybe you can move on. 355 00:17:15,409 --> 00:17:18,370 I just said that I liked her. 356 00:17:20,080 --> 00:17:21,789 Wait, did I-- did I just-- 357 00:17:21,790 --> 00:17:23,250 did I hurt your feelings? 358 00:17:25,753 --> 00:17:26,794 No. 359 00:17:26,795 --> 00:17:28,379 No, I'm fine. 360 00:17:28,380 --> 00:17:30,465 I'm just tired. 361 00:17:30,466 --> 00:17:31,633 Good night. 362 00:17:39,433 --> 00:17:41,893 - Um-- - Oh, I'm sorry. 363 00:17:41,894 --> 00:17:43,102 No, I'm sorry. 364 00:17:43,103 --> 00:17:44,687 Yeah, no, I, um-- 365 00:17:44,688 --> 00:17:46,856 - No, I just-- I'm-- - No, it's, um-- 366 00:17:46,857 --> 00:17:48,024 - I'm just tired. - No, I'm-- yeah. 367 00:17:48,025 --> 00:17:49,317 I'm tired too, actually. I-- 368 00:17:49,318 --> 00:17:53,196 We should--we should go to sleep. 369 00:17:53,197 --> 00:17:54,490 OK. 370 00:18:18,931 --> 00:18:20,681 You coming to bed? 371 00:18:20,682 --> 00:18:22,767 Mm-hmm. One second. 372 00:18:22,768 --> 00:18:25,854 I'm hearing Abbott's got his panties in a bunch. 373 00:18:33,737 --> 00:18:34,738 What? 374 00:18:37,616 --> 00:18:39,200 I thought you said you were gonna 375 00:18:39,201 --> 00:18:42,620 think about it a little longer. 376 00:18:42,621 --> 00:18:46,166 Well, I'm still thinking. 377 00:18:48,544 --> 00:18:51,504 Guess I went a little overboard, but... 378 00:18:51,505 --> 00:18:54,632 gotta give the people what they want. 379 00:18:54,633 --> 00:18:56,259 Why? 380 00:18:56,260 --> 00:18:59,053 You have a great life just the way it is. 381 00:18:59,054 --> 00:19:02,348 If you run, everything changes. 382 00:19:02,349 --> 00:19:05,226 You really want people looking at the way you have fun? 383 00:19:05,227 --> 00:19:06,811 Mm. 384 00:19:06,812 --> 00:19:09,730 The way we have fun? 385 00:19:09,731 --> 00:19:13,484 Oh, hell, people don't care about that anymore. 386 00:19:13,485 --> 00:19:15,862 They don't want a Boy Scout. 387 00:19:15,863 --> 00:19:18,406 They want a man. 388 00:19:18,407 --> 00:19:19,782 Well, I'm a woman. 389 00:19:19,783 --> 00:19:20,950 It's different for me. 390 00:19:20,951 --> 00:19:22,994 Enough with the feminism. 391 00:19:22,995 --> 00:19:24,871 Starting to sound like my ex-wife. 392 00:19:24,872 --> 00:19:27,373 Well, maybe Sienna was right about something for once-- 393 00:19:27,374 --> 00:19:30,418 I said enough. 394 00:19:33,422 --> 00:19:35,507 Where's the fun Margo? 395 00:19:37,551 --> 00:19:39,469 Where did she go? 396 00:20:02,701 --> 00:20:05,244 Who was that little old girl? 397 00:20:05,245 --> 00:20:07,163 Architect's wife? 398 00:20:07,164 --> 00:20:09,333 I knew you liked her. 399 00:20:12,794 --> 00:20:14,880 You like her too. 400 00:20:18,383 --> 00:20:22,845 She had a certain way about her. 401 00:20:27,601 --> 00:20:30,102 You thinking what I'm thinking? 402 00:20:35,400 --> 00:20:37,568 I think I am, Daddy. 403 00:21:05,931 --> 00:21:07,807 Cabin? Jesus. 404 00:21:07,808 --> 00:21:09,100 Yeah. 405 00:21:12,771 --> 00:21:15,147 You're gonna be fine. 406 00:21:15,148 --> 00:21:17,149 Just give me a call when you want me to pick you up. 407 00:21:17,150 --> 00:21:18,484 Uh, yeah. 408 00:21:18,485 --> 00:21:21,612 Um, I don't think it's dinner, so probably, like, seven. 409 00:21:23,115 --> 00:21:25,783 - OK. - Hey, and don't be-- 410 00:21:25,784 --> 00:21:28,577 don't be emo, you know? 411 00:21:28,578 --> 00:21:30,831 Just keep it light and bright. 412 00:21:33,542 --> 00:21:34,917 All right. Bye, baby. 413 00:21:34,918 --> 00:21:36,544 I'll give you a kiss when I get in tonight, OK? 414 00:21:36,545 --> 00:21:40,047 - Love you, Mommy. - Love you too. 415 00:21:40,048 --> 00:21:42,676 - Bye. - Bye. 416 00:21:57,983 --> 00:21:59,650 Hi, Sophie. 417 00:21:59,651 --> 00:22:01,610 I'm so glad you could come. 418 00:22:01,611 --> 00:22:03,321 I just made a fresh batch of margaritas. 419 00:22:03,322 --> 00:22:06,073 Oh, um, I-- I actually don't drink, so... 420 00:22:10,579 --> 00:22:13,789 I'm just joking, honey. 421 00:22:13,790 --> 00:22:15,875 Come on in. 422 00:22:15,876 --> 00:22:17,501 You should've seen your face. 423 00:22:19,671 --> 00:22:23,174 Oh, well, welcome to our humble abode. 424 00:22:23,175 --> 00:22:24,967 This here is the living room. 425 00:22:24,968 --> 00:22:26,427 Yeah-- um, yeah, it's beautiful. 426 00:22:26,428 --> 00:22:27,595 The- the view is amazing. 427 00:22:27,596 --> 00:22:29,597 Yeah. We love it. 428 00:22:29,598 --> 00:22:31,015 Yeah. 429 00:22:31,016 --> 00:22:33,059 Uh, and this is the kitchen. 430 00:22:33,060 --> 00:22:34,226 ...because Sienna’s a bitch who should never be let 431 00:22:34,227 --> 00:22:35,895 out of her house, let alone-- 432 00:22:35,896 --> 00:22:38,189 Excuse me, ladies. Sophie's here. 433 00:22:38,190 --> 00:22:39,648 - Hi. - Hi, girl. 434 00:22:39,649 --> 00:22:40,691 Hi, new girl. 435 00:22:40,692 --> 00:22:41,817 Good to see you again. 436 00:22:41,818 --> 00:22:44,320 - And this is Monae. - Hi. Cute sandals. 437 00:22:44,321 --> 00:22:46,989 You look... so comfortable. 438 00:22:46,990 --> 00:22:48,324 And this is Taylor. 439 00:22:48,325 --> 00:22:50,076 Mm. Oh, my God, I love your eyes. 440 00:22:50,077 --> 00:22:52,161 - Right? - Thank you. 441 00:22:52,162 --> 00:22:53,245 Do you want a soda water? 442 00:22:53,246 --> 00:22:54,455 - Yeah, that'd be great. - OK. 443 00:22:54,456 --> 00:22:55,498 Thank you. 444 00:22:55,499 --> 00:22:56,999 I'll take one of these. 445 00:22:57,000 --> 00:22:58,793 Who's got the li-- oh, she's got limes over there. 446 00:23:02,297 --> 00:23:06,675 So, um, what do you guys do? 447 00:23:06,676 --> 00:23:08,969 For work. 448 00:23:08,970 --> 00:23:12,306 Work? We don't work. 449 00:23:12,307 --> 00:23:14,433 We wife. 450 00:23:14,434 --> 00:23:16,018 We wife. 451 00:23:16,019 --> 00:23:20,606 Well, I don't work, work, but I have my son, Brad. 452 00:23:20,607 --> 00:23:23,317 And I run all the women's groups at the church. 453 00:23:23,318 --> 00:23:25,111 Oh, look, I know some people are weird 454 00:23:25,112 --> 00:23:28,155 around the reverend's wife, but don't be intimidated. 455 00:23:28,156 --> 00:23:29,698 I'm just a regular gal. 456 00:23:29,699 --> 00:23:32,243 I love to shop and hunt and drink. 457 00:23:32,244 --> 00:23:34,620 - Thank God. - What about you? 458 00:23:34,621 --> 00:23:36,330 - Mm. - Hmm? 459 00:23:36,331 --> 00:23:39,041 Um, I-- I used to be in PR, mostly 460 00:23:39,042 --> 00:23:40,543 - local political campaigns. - PR. 461 00:23:40,544 --> 00:23:42,294 - Mm-hmm. Yeah. - But, um, I actually 462 00:23:42,295 --> 00:23:44,255 haven't worked since I had my son. 463 00:23:44,256 --> 00:23:46,090 Sophie just moved here from Boston. 464 00:23:46,091 --> 00:23:49,886 Cambridge, actually, just across the river. 465 00:23:52,347 --> 00:23:53,848 Uh, it's where-- where Harvard is. 466 00:23:53,849 --> 00:23:55,182 - Harvard. - Right. 467 00:23:55,183 --> 00:23:57,309 - Hello! - Duh. 468 00:23:57,310 --> 00:23:59,937 I just did two years at a JC, 469 00:23:59,938 --> 00:24:02,064 so you probably think I'm an idiot. 470 00:24:02,065 --> 00:24:04,733 No, I don't. I don't think you're an idiot. 471 00:24:04,734 --> 00:24:05,860 No, she doesn't think you're an idiot, Jillie. 472 00:24:05,861 --> 00:24:07,361 She thinks you're a deplorable. 473 00:24:07,362 --> 00:24:09,530 Oh, stop. 474 00:24:09,531 --> 00:24:12,074 Do not listen to a word Callie says, OK? 475 00:24:12,075 --> 00:24:13,742 She thinks she's being subtly shady, 476 00:24:13,743 --> 00:24:15,327 but she's really just being a cunt. 477 00:24:17,581 --> 00:24:18,831 Oh! 478 00:24:18,832 --> 00:24:20,291 - Margo. - She said it. 479 00:24:20,292 --> 00:24:22,126 Come on, let's finish the tour. 480 00:24:22,127 --> 00:24:23,878 - OK. - Bye. 481 00:24:23,879 --> 00:24:25,004 - To a cunt. - Cheer-- 482 00:24:25,005 --> 00:24:26,172 To cunts. 483 00:24:26,173 --> 00:24:28,883 You know I don't like that word. 484 00:24:28,884 --> 00:24:30,342 Oh, Jill. 485 00:24:33,638 --> 00:24:34,930 You gonna make it? 486 00:24:34,931 --> 00:24:37,141 Yeah, yeah, yeah. 487 00:24:37,142 --> 00:24:40,311 Just a mild anxiety disorder, that's all, you know. 488 00:24:40,312 --> 00:24:43,022 Look, they can be a lot. 489 00:24:43,023 --> 00:24:45,149 But I promise you we have fun. 490 00:24:45,150 --> 00:24:47,860 And we all want you to be here. 491 00:24:47,861 --> 00:24:49,528 Thanks. 492 00:24:49,529 --> 00:24:50,654 You're sweet. 493 00:24:50,655 --> 00:24:53,449 No, I'm not. 494 00:24:53,450 --> 00:24:55,660 But I like you. 495 00:25:00,874 --> 00:25:03,792 Hey, you want to go on the boat? 496 00:25:03,793 --> 00:25:05,961 Uh, yeah. That'd be fun. 497 00:25:05,962 --> 00:25:08,214 Perfect. I'll grab the guns. 498 00:25:10,967 --> 00:25:12,218 OK. 499 00:25:12,219 --> 00:25:14,970 Uh-- oh, uh, so are these-- 500 00:25:14,971 --> 00:25:16,430 are these loaded? 501 00:25:16,431 --> 00:25:18,807 Nothing more useless as an unloaded gun. 502 00:25:20,185 --> 00:25:21,310 Ready over there? 503 00:25:21,311 --> 00:25:23,687 - Let's go, ladies! - Yoo! 504 00:25:23,688 --> 00:25:25,564 ♪ I feel no shame ♪ 505 00:25:25,565 --> 00:25:29,401 ♪ I'm an angel ♪ 506 00:25:29,402 --> 00:25:33,113 ♪ But I'm no saint ♪ 507 00:25:33,114 --> 00:25:34,532 Pull! 508 00:25:38,370 --> 00:25:39,995 Whoo! Yeah, girl! 509 00:25:39,996 --> 00:25:41,163 - She's really good. - Mm-hmm. 510 00:25:41,164 --> 00:25:42,915 Oh, you should see Callie. 511 00:25:42,916 --> 00:25:44,875 I mean, she wins trophies for this stuff. 512 00:25:44,876 --> 00:25:47,002 Pull! 513 00:25:48,296 --> 00:25:51,090 Oh, and her and Margo always pull for each other. 514 00:25:51,091 --> 00:25:52,842 - Yup. - Always. 515 00:25:54,094 --> 00:25:55,719 All right. 516 00:25:55,720 --> 00:25:57,471 My turn, y'all. 517 00:25:57,472 --> 00:25:59,765 Actually, babe, it's Sophie's first time. 518 00:25:59,766 --> 00:26:01,101 We should let her go. 519 00:26:06,064 --> 00:26:08,065 Oh, no, no. Um, it's fine. 520 00:26:08,066 --> 00:26:09,817 I don't want to go. 521 00:26:09,818 --> 00:26:12,069 I don't need to go. 522 00:26:12,070 --> 00:26:14,113 I said it's Sophie's turn. 523 00:26:27,168 --> 00:26:29,044 Come on, now. Don't be scared. 524 00:26:29,045 --> 00:26:31,171 - Come on, Sophie. - Yeah! 525 00:26:31,172 --> 00:26:32,506 Come on, you can do it, girl. Come on. 526 00:26:32,507 --> 00:26:34,425 - Get in there. - That's right, bitch, come on. 527 00:26:34,426 --> 00:26:36,927 You got this. 528 00:26:36,928 --> 00:26:38,304 Go get 'em, So. 529 00:26:38,305 --> 00:26:40,723 Come on, it won't hurt ya. 530 00:26:40,724 --> 00:26:43,684 Here you go. Put these on. 531 00:26:43,685 --> 00:26:46,103 Now, stand here. Come on. 532 00:26:47,605 --> 00:26:49,898 Put it to your shoulder. 533 00:26:49,899 --> 00:26:51,608 Now, it's got a kick on it, all right? 534 00:26:51,609 --> 00:26:52,985 So hold on tight. 535 00:26:52,986 --> 00:26:54,486 All right. 536 00:26:54,487 --> 00:26:57,072 You look through the sight. 537 00:26:57,073 --> 00:26:59,658 And when you're ready, you call "pull." 538 00:26:59,659 --> 00:27:01,535 - You got it? - Yeah. 539 00:27:01,536 --> 00:27:04,371 All right. 540 00:27:04,372 --> 00:27:06,624 Um, pull. 541 00:27:09,336 --> 00:27:10,461 What the fuck? 542 00:27:10,462 --> 00:27:12,796 Oh. 543 00:27:12,797 --> 00:27:15,299 Oh, honey, you got to turn the safety off. 544 00:27:15,300 --> 00:27:17,259 - Here. Let me show you. - Oh. 545 00:27:17,260 --> 00:27:19,345 There. 546 00:27:19,346 --> 00:27:20,971 All right. 547 00:27:20,972 --> 00:27:22,307 OK, pull. 548 00:27:24,851 --> 00:27:26,226 - Oh. - Ooh. 549 00:27:26,227 --> 00:27:27,770 - Ow. - OK, good. 550 00:27:27,771 --> 00:27:29,063 Yeah, that was good. 551 00:27:29,064 --> 00:27:30,898 You just-- you got to hold it tighter. 552 00:27:30,899 --> 00:27:32,400 Here, let me show you. 553 00:27:43,370 --> 00:27:47,790 Now, remember, it's just you and the gun. 554 00:27:47,791 --> 00:27:51,877 One thing working together. 555 00:27:51,878 --> 00:27:54,088 Breathe in. 556 00:27:54,089 --> 00:27:56,673 Breathe out 557 00:27:56,674 --> 00:27:58,551 until there's nothing left. 558 00:28:00,887 --> 00:28:02,389 Whenever you're ready. 559 00:28:05,308 --> 00:28:06,309 Pull. 560 00:28:10,188 --> 00:28:12,981 - Whoo! - Yeah! Whoo! Well, shit! 561 00:28:15,026 --> 00:28:16,443 Callie, you better watch out. 562 00:28:16,444 --> 00:28:18,070 She's coming for your title. 563 00:28:18,071 --> 00:28:19,655 I did it! 564 00:28:19,656 --> 00:28:22,408 Yeah, you did! Well done. 565 00:28:22,409 --> 00:28:23,659 You did it. 566 00:28:23,660 --> 00:28:25,537 Sophie, you can shoot, girl. 567 00:28:26,371 --> 00:28:28,455 - Did you like it? - Y-yeah, I did. 568 00:28:28,456 --> 00:28:29,623 Um, thanks for inviting me. 569 00:28:29,624 --> 00:28:31,250 Oh, honey, the night ain't over yet. 570 00:28:31,251 --> 00:28:32,960 We're going to Joe's. 571 00:28:32,961 --> 00:28:34,294 Who's Joe? 572 00:28:34,295 --> 00:28:37,131 Coyote Joe's. It's a club. 573 00:28:37,132 --> 00:28:39,675 What, y'all don't have honky-tonks back in Cambridge? 574 00:28:39,676 --> 00:28:41,051 I don't think so. 575 00:28:41,052 --> 00:28:42,594 I have to make it to Brad's scrimmage, 576 00:28:42,595 --> 00:28:43,887 but I'll swing by later. 577 00:28:43,888 --> 00:28:45,973 - OK. - Tell Brad good luck. 578 00:28:45,974 --> 00:28:47,766 - You got it. - You're coming with us, right? 579 00:28:47,767 --> 00:28:50,227 Oh, uh, Graham is about to pick me up, 580 00:28:50,228 --> 00:28:53,772 and I know he would be worried about me going to a club. 581 00:28:53,773 --> 00:28:56,608 Well, then don't tell him. 582 00:28:56,609 --> 00:28:58,736 We're not big secret keepers. 583 00:28:58,737 --> 00:29:01,697 Well, shit, what kind of a marriage is that? 584 00:29:08,913 --> 00:29:10,831 ♪ Here she comes A-walkin' in ♪ 585 00:29:10,832 --> 00:29:12,916 ♪ Cotton dress a-swishin' ♪ 586 00:29:12,917 --> 00:29:15,085 ♪ Smoke is thick And the lights are dim ♪ 587 00:29:15,086 --> 00:29:16,420 ♪ And she sure Got me wishin' ♪ 588 00:29:16,421 --> 00:29:19,381 ♪ For a little bit of time ♪ 589 00:29:19,382 --> 00:29:22,760 ♪ Out on that old Dance floor ♪ 590 00:29:22,761 --> 00:29:24,887 He does not need to see your ID. 591 00:29:24,888 --> 00:29:28,223 ♪ If she gives me Half a chance at romance ♪ 592 00:29:28,224 --> 00:29:31,351 ♪ I'm gonna Dance her home... ♪ 593 00:29:31,352 --> 00:29:33,979 Ah, come on, now. 594 00:29:33,980 --> 00:29:35,856 Four tequila shots, por favor. 595 00:29:35,857 --> 00:29:37,232 Hey, Casey. 596 00:29:37,233 --> 00:29:39,276 Um, can I get a soda water with lime, please? 597 00:29:39,277 --> 00:29:42,112 All right. Keep the tab open. 598 00:29:42,113 --> 00:29:43,781 Yoo-hoo! 599 00:29:43,782 --> 00:29:45,491 Oh, come to Mama. 600 00:29:45,492 --> 00:29:47,785 Gonna be a lot more of this. Yoo! 601 00:29:47,786 --> 00:29:49,536 - Body shot? - Body shot. 602 00:29:49,537 --> 00:29:51,538 - Whoo! - Body shots! 603 00:29:51,539 --> 00:29:52,706 Did I hear body shots? 604 00:29:52,707 --> 00:29:54,458 OK, you may not drink, but you ain't 605 00:29:54,459 --> 00:29:55,876 getting out of body shots. 606 00:29:55,877 --> 00:29:57,628 Come on, sit down. 607 00:29:57,629 --> 00:29:59,422 - OK. - OK. 608 00:30:01,424 --> 00:30:02,966 Get ready. 609 00:30:22,237 --> 00:30:23,570 Whoo-whee! 610 00:30:23,571 --> 00:30:25,614 I feel like dancing. 611 00:30:25,615 --> 00:30:26,698 Yoo-hoo! 612 00:30:26,699 --> 00:30:28,450 - Come on, let's do it! - Yeah! 613 00:30:28,451 --> 00:30:32,079 Come on, girls! Whoo! 614 00:30:32,080 --> 00:30:33,580 ♪ Man, this Feeling's comin' on strong ♪ 615 00:30:33,581 --> 00:30:34,832 There they are. 616 00:30:36,584 --> 00:30:38,126 ♪ If she gives me Half a chance at romance ♪ 617 00:30:38,127 --> 00:30:42,005 ♪ I'm gonna dance her home ♪ 618 00:30:48,930 --> 00:30:50,389 Come on, Brad! Let's go! 619 00:30:50,390 --> 00:30:51,850 Like we did in practice, Jamie. 620 00:30:53,268 --> 00:30:55,102 - Drive! Drive! - Whoa! 621 00:30:56,771 --> 00:30:59,356 Let's go! 622 00:30:59,357 --> 00:31:00,899 Hey, get back, get back! 623 00:31:03,194 --> 00:31:04,862 Heads up, Corey. Heads up, Corey. 624 00:31:04,863 --> 00:31:06,238 Bring it up there. Bring it up there. 625 00:31:06,239 --> 00:31:08,782 Hi, Abby. Hi, Starr. 626 00:31:10,243 --> 00:31:11,994 Where's the reverend tonight? 627 00:31:11,995 --> 00:31:14,372 Oh, Clint's got business at the church. 628 00:31:16,332 --> 00:31:18,208 Yeah, that's what I'm talking about! 629 00:31:18,209 --> 00:31:19,543 - Yeah! - Yes! Whoo! 630 00:31:21,337 --> 00:31:24,256 Let's go! 631 00:31:24,257 --> 00:31:25,549 Whoo! 632 00:31:25,550 --> 00:31:27,217 - Hey! - Come on, Brad! 633 00:31:27,218 --> 00:31:28,594 - Whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa. 634 00:31:28,595 --> 00:31:29,845 Ooh! 635 00:31:29,846 --> 00:31:31,305 Whoo! 636 00:31:31,306 --> 00:31:32,556 Whoo! 637 00:31:32,557 --> 00:31:33,724 All right, hit the showers, boys. 638 00:31:33,725 --> 00:31:35,267 Good scrimmage. 639 00:31:35,268 --> 00:31:37,811 You know I do that. You like that? 640 00:31:37,812 --> 00:31:40,689 - Yeah. - Yeah? Mm. 641 00:31:40,690 --> 00:31:44,443 - Mm. You like that? - Aw, you did amazing, baby. 642 00:31:44,444 --> 00:31:46,153 Thanks, Mama. 643 00:31:46,154 --> 00:31:48,030 Hey, Mrs. Thompson, how are you? 644 00:31:48,031 --> 00:31:49,740 - Well, thank God. - Mm. 645 00:31:49,741 --> 00:31:52,117 Oh, great playing, Jamie. 646 00:31:52,118 --> 00:31:54,369 - Thanks, Mrs. T. - Good job, guys. 647 00:31:54,370 --> 00:31:56,163 - Yeah, that was awesome. - It was. 648 00:31:56,164 --> 00:31:57,748 - It was a good game. - Thank you, ma'am. 649 00:31:57,749 --> 00:31:59,666 Oh, hey, Ms. Jill, did you want to come by our place 650 00:31:59,667 --> 00:32:01,627 for some homemade banana pudding? 651 00:32:01,628 --> 00:32:03,337 Abby made it from my memaw's recipe. 652 00:32:03,338 --> 00:32:04,588 - Aw. - OK. 653 00:32:04,589 --> 00:32:06,089 That is so sweet, Starr. 654 00:32:06,090 --> 00:32:09,009 And I'd love to blow my diet, but our friends are saving us 655 00:32:09,010 --> 00:32:12,429 a table at Coyote Joe's, and I promised Brad and Jamie 656 00:32:12,430 --> 00:32:14,014 that I would take them for ribs. 657 00:32:15,058 --> 00:32:17,559 I guess I can't compete with ribs. 658 00:32:17,560 --> 00:32:20,062 Aw, it's OK, baby. I'll see you tomorrow. 659 00:32:20,063 --> 00:32:21,229 OK, boys. Go on. 660 00:32:21,230 --> 00:32:22,481 - OK. Bye-bye. - Get changed. 661 00:32:22,482 --> 00:32:24,066 - Bye. - See you. 662 00:32:30,865 --> 00:32:33,033 - Whoo! - Oh! 663 00:32:33,034 --> 00:32:34,451 ♪ Well, I play guitar ♪ 664 00:32:34,452 --> 00:32:37,871 ♪ From nine Till half past one ♪ 665 00:32:37,872 --> 00:32:39,790 ♪ I'm just tryin' To make a livin' ♪ 666 00:32:39,791 --> 00:32:43,627 ♪ Watching everybody else Havin' fun ♪ 667 00:32:43,628 --> 00:32:45,796 ♪ Well, I don't miss much... ♪ 668 00:32:45,797 --> 00:32:47,923 Yeehaw! 669 00:32:50,051 --> 00:32:54,638 ♪ Mercy, look what just Walked through that door ♪ 670 00:32:54,639 --> 00:32:59,643 ♪ Well, hello T-R-O-U-B-L-E... ♪ 671 00:33:05,775 --> 00:33:10,237 ♪ I said Hey, good-L-double-O-K-I-N-G ♪ 672 00:33:11,489 --> 00:33:14,741 ♪ Well, I smell T-R-O-U-B-L-E... ♪ 673 00:33:14,742 --> 00:33:16,827 Hey. 674 00:33:16,828 --> 00:33:19,871 - That your friend? - Uh, yup. 675 00:33:19,872 --> 00:33:22,332 Pretty good dancer there. 676 00:33:22,333 --> 00:33:24,710 Mm-hmm. 677 00:33:24,711 --> 00:33:27,587 Buy you a drink? 678 00:33:27,588 --> 00:33:29,256 ♪ She did the best she could ♪ 679 00:33:29,257 --> 00:33:32,259 ♪ To try to raise me right 'Cause Mama never told me... ♪ 680 00:33:32,260 --> 00:33:33,510 - Everything OK? - Yeah. 681 00:33:33,511 --> 00:33:34,886 Just another Friday night. 682 00:33:34,887 --> 00:33:38,223 I'd love to buy y'all a drink. 683 00:33:38,224 --> 00:33:39,433 We're good. 684 00:33:39,434 --> 00:33:41,018 Hey, wait a minute. 685 00:33:41,019 --> 00:33:43,562 Don't-- don't I know you from somewhere? 686 00:33:43,563 --> 00:33:45,022 I don't think so. 687 00:33:45,023 --> 00:33:48,108 Yeah, you-- you look like this gal Mandy I used to know. 688 00:33:49,652 --> 00:33:52,612 Why don't you get the fuck outta here? 689 00:33:57,618 --> 00:33:58,618 Now. 690 00:34:05,877 --> 00:34:06,835 It was nice talking to you. 691 00:34:15,970 --> 00:34:18,431 You OK? 692 00:34:20,183 --> 00:34:21,516 Can I get a shot, please? 693 00:34:21,517 --> 00:34:23,769 Thank you. 694 00:34:23,770 --> 00:34:26,480 Whoo! 695 00:34:26,481 --> 00:34:28,940 Whoo. Come on. 696 00:34:28,941 --> 00:34:31,234 Oh, I don't know how to line dance. 697 00:34:31,235 --> 00:34:33,695 Just do what I do. 698 00:34:33,696 --> 00:34:36,114 Hey, excuse me, mind dancing with my girlfriend? 699 00:34:36,115 --> 00:34:38,617 Oh! 700 00:34:38,618 --> 00:34:40,994 - ♪ I said hey ♪ - Whoo! 701 00:34:40,995 --> 00:34:44,791 ♪ I said hey I said hey, I said hey ♪ 702 00:34:48,252 --> 00:34:50,921 That is how it's done! 703 00:34:50,922 --> 00:34:52,464 - That's my girl. - Whoop, whoop, whoop. 704 00:34:53,883 --> 00:34:54,925 I'm back. 705 00:34:54,926 --> 00:34:56,927 - Hey. - Hi. 706 00:34:56,928 --> 00:34:58,303 Oh. 707 00:34:58,304 --> 00:34:59,721 How'd the game go, boys? 708 00:34:59,722 --> 00:35:01,306 Oh, it was great, Mrs. Banks. We won. 709 00:35:01,307 --> 00:35:02,349 We took care of business. 710 00:35:02,350 --> 00:35:04,309 Well, congratulations. 711 00:35:04,310 --> 00:35:06,645 Hey, you better go order some food before last call. 712 00:35:06,646 --> 00:35:09,022 Last call? What-- what time is it? 713 00:35:09,023 --> 00:35:10,941 Well, it's almost midnight. 714 00:35:10,942 --> 00:35:12,567 Oh, my God. OK. 715 00:35:12,568 --> 00:35:14,111 - Shit. - Come on, boys. 716 00:35:14,112 --> 00:35:15,153 Come on, boys. 717 00:35:15,154 --> 00:35:16,321 Shit, shit, shit, shit. 718 00:35:16,322 --> 00:35:17,865 Ms. Banks. 719 00:35:30,002 --> 00:35:32,420 Hey. 720 00:35:32,421 --> 00:35:33,630 Hi. 721 00:35:33,631 --> 00:35:35,466 You one of Ms. Margo's friends? 722 00:35:37,510 --> 00:35:39,177 Yeah, I guess so. Mm-hmm. 723 00:35:39,178 --> 00:35:43,223 Y'all friend-friends or... friends? 724 00:35:43,224 --> 00:35:44,933 Sorry? What? 725 00:35:44,934 --> 00:35:46,393 Never mind. 726 00:35:46,394 --> 00:35:47,979 My name is Jamie. 727 00:35:49,021 --> 00:35:49,980 Sophie. 728 00:35:49,981 --> 00:35:52,440 - Nice to meet you. - Hi. 729 00:35:52,441 --> 00:35:54,943 Oh, boy. 730 00:35:54,944 --> 00:35:56,987 Everything all right, ma'am? 731 00:35:56,988 --> 00:35:59,781 Um, no, not-- not really. 732 00:35:59,782 --> 00:36:02,325 Um, I'm-- I'm in trouble with my husband. 733 00:36:02,326 --> 00:36:03,702 You're a grown woman. 734 00:36:03,703 --> 00:36:04,953 You can't get in trouble. 735 00:36:04,954 --> 00:36:08,165 Mm, once you get to my age, 736 00:36:08,166 --> 00:36:10,458 you'll learn that that's not true. 737 00:36:10,459 --> 00:36:11,501 Mm. 738 00:36:11,502 --> 00:36:13,129 And how old might that be? 739 00:36:14,547 --> 00:36:16,965 I don't think you're supposed to ask a woman that question. 740 00:36:16,966 --> 00:36:19,467 Well, I'll tell you how old I am. 741 00:36:19,468 --> 00:36:21,012 I'm 18. 742 00:36:24,974 --> 00:36:26,100 Good to know. 743 00:36:29,312 --> 00:36:32,981 So listen, you ain't gonna get no Uber no time soon, 744 00:36:32,982 --> 00:36:36,027 so why don't you let me give you a ride? 745 00:36:42,074 --> 00:36:44,285 Oh, hey. 746 00:36:46,120 --> 00:36:47,913 What are you two chatting about? 747 00:36:47,914 --> 00:36:50,290 I am trying to get an Uber. 748 00:36:50,291 --> 00:36:52,083 - An Uber? - Yeah. 749 00:36:52,084 --> 00:36:54,419 Don't be silly. I'll give you a ride. 750 00:36:54,420 --> 00:36:56,713 Wait, wait. You're my ride. 751 00:36:56,714 --> 00:36:57,756 Monae can take you. 752 00:36:57,757 --> 00:36:58,798 What? 753 00:36:58,799 --> 00:37:01,551 Bye. Love you. 754 00:37:01,552 --> 00:37:02,678 Margo. 755 00:37:05,473 --> 00:37:06,682 Margo! 756 00:37:12,897 --> 00:37:17,400 So... Jamie's cute, right? 757 00:37:17,401 --> 00:37:19,236 Jamie's a teenager. 758 00:37:19,237 --> 00:37:22,155 Doesn't mean he ain't cute. 759 00:37:29,914 --> 00:37:32,666 How long has that car been following us? 760 00:37:34,293 --> 00:37:36,127 Um, I don't know. 761 00:37:36,128 --> 00:37:39,381 You think they're really following us? 762 00:37:39,382 --> 00:37:41,050 Pass me my purse. 763 00:37:43,177 --> 00:37:45,136 Um, are you OK? 764 00:37:45,137 --> 00:37:47,180 What's-- what's wrong? 765 00:37:51,269 --> 00:37:52,936 Holy shit. 766 00:37:52,937 --> 00:37:54,354 He's getting closer. 767 00:37:54,355 --> 00:37:55,647 Who? 768 00:37:55,648 --> 00:37:57,607 Probably the guy from the bar. 769 00:37:57,608 --> 00:38:00,694 Why would the guy from the bar be following us? 770 00:38:00,695 --> 00:38:02,737 Come on, buddy. 771 00:38:02,738 --> 00:38:04,572 You got balls? 772 00:38:04,573 --> 00:38:05,615 Show 'em. 773 00:38:12,373 --> 00:38:14,165 Don't slow down! What? Oh, my God. 774 00:38:14,166 --> 00:38:15,375 Margo, what the fuck is happening? 775 00:38:15,376 --> 00:38:17,544 Come on, asshole. Come on. 776 00:38:17,545 --> 00:38:18,545 He's gonna hit us! 777 00:38:18,546 --> 00:38:21,589 Ha! 778 00:38:21,590 --> 00:38:23,842 Holy shit! 779 00:38:23,843 --> 00:38:26,136 - Whoo! - Dude! 780 00:38:26,137 --> 00:38:27,387 What the fuck was that? 781 00:38:27,388 --> 00:38:29,180 Nothing, just-- 782 00:38:29,181 --> 00:38:31,766 just some redneck out on the town is all, I guess. 783 00:38:31,767 --> 00:38:33,226 Bullshit! 784 00:38:33,227 --> 00:38:34,728 You just said that he was following us, 785 00:38:34,729 --> 00:38:36,479 and you have a gun. 786 00:38:38,107 --> 00:38:40,859 I just got a little spooked is all. 787 00:38:43,070 --> 00:38:46,281 I need a cigarette. 788 00:39:18,481 --> 00:39:22,442 I got this brother, Kyle. 789 00:39:22,443 --> 00:39:26,237 Probably owes that guy money is all. 790 00:39:26,238 --> 00:39:29,325 Guess who's the only one in the family with money? 791 00:39:31,202 --> 00:39:32,870 Jesus. 792 00:39:34,455 --> 00:39:35,622 It's happened before. 793 00:39:35,623 --> 00:39:37,999 It'll happen again. 794 00:39:38,000 --> 00:39:40,753 It's the price you pay for being the white sheep. 795 00:39:42,963 --> 00:39:44,173 Sorry. 796 00:39:48,594 --> 00:39:50,346 So what's your deal, Sophie? 797 00:39:52,973 --> 00:39:55,350 - My deal? - Yeah. 798 00:39:55,351 --> 00:39:57,811 I mean, I get not drinking and driving, 799 00:39:57,812 --> 00:39:59,522 but you don't do either. 800 00:40:06,946 --> 00:40:09,697 I had a car accident a few years ago. 801 00:40:09,698 --> 00:40:12,576 Well, if it was an accident, it wasn't your fault. 802 00:40:16,080 --> 00:40:17,832 I'd had a few drinks. 803 00:40:21,043 --> 00:40:25,964 Anyways, so, um, Graham wanted me to quit drinking. 804 00:40:25,965 --> 00:40:30,385 And, um, he always thought I was a shitty driver anyway. 805 00:40:30,386 --> 00:40:34,140 So yeah, that's-- that's my deal. 806 00:40:36,600 --> 00:40:39,102 So what I'm hearing is that Graham 807 00:40:39,103 --> 00:40:40,478 doesn't want you to drink 808 00:40:40,479 --> 00:40:43,523 and Graham doesn't want you to drive. 809 00:40:43,524 --> 00:40:45,650 What do you want? 810 00:40:51,073 --> 00:40:52,241 I don't know. 811 00:40:56,036 --> 00:40:58,329 Well, I'll tell you my deal. 812 00:40:58,330 --> 00:41:00,915 I believe in doing whatever the fuck I want. 813 00:41:00,916 --> 00:41:02,834 Because what else is there? 814 00:41:02,835 --> 00:41:04,127 I mean, don't get me wrong. 815 00:41:04,128 --> 00:41:06,463 I love God, and I love my husband. 816 00:41:06,464 --> 00:41:08,756 But in this life, 817 00:41:08,757 --> 00:41:11,634 what else is there, really? 818 00:41:19,602 --> 00:41:21,561 I want you to drive this truck right now. 819 00:41:21,562 --> 00:41:22,770 What? 820 00:41:22,771 --> 00:41:25,190 I want you to do donuts in the parking lot. 821 00:41:25,191 --> 00:41:27,233 - No. What? - Come on! 822 00:41:27,234 --> 00:41:28,902 You know you want it. 823 00:41:28,903 --> 00:41:30,528 I don't even know how to drive a stick shift. 824 00:41:30,529 --> 00:41:32,447 I'll teach you. It's easy. 825 00:41:32,448 --> 00:41:34,449 Come on. 826 00:41:34,450 --> 00:41:36,452 Live a little. 827 00:41:38,162 --> 00:41:40,497 Come on, girl. 828 00:41:40,498 --> 00:41:41,581 Fuck it. 829 00:41:41,582 --> 00:41:42,707 Yes! 830 00:41:42,708 --> 00:41:45,335 That's my girl. 831 00:41:45,336 --> 00:41:46,461 Whoo-hoo! 832 00:41:46,462 --> 00:41:50,673 OK. 833 00:42:00,392 --> 00:42:01,935 You just need a little help. 834 00:42:09,985 --> 00:42:11,194 OK. 835 00:42:11,195 --> 00:42:12,363 Mm-hmm. 836 00:42:17,243 --> 00:42:20,203 Oh, I see. 837 00:42:20,204 --> 00:42:22,330 Mm-hmm, there she is. 838 00:42:22,331 --> 00:42:24,249 Oh, fuck, that's good. 839 00:42:24,250 --> 00:42:27,168 Now, listen. 840 00:42:27,169 --> 00:42:30,922 I only got two rules, OK? 841 00:42:30,923 --> 00:42:35,802 Trust me, and do everything I say. 842 00:42:35,803 --> 00:42:37,512 Got that? 843 00:42:37,513 --> 00:42:38,764 Yeah. 844 00:42:40,558 --> 00:42:41,891 OK. 845 00:42:41,892 --> 00:42:45,478 Now, put your foot on the brake and on the clutch. 846 00:42:48,023 --> 00:42:49,274 Turn the ignition. 847 00:42:49,275 --> 00:42:50,942 OK. 848 00:42:53,195 --> 00:42:55,447 Now, put it in first. 849 00:42:59,535 --> 00:43:00,618 OK. 850 00:43:00,619 --> 00:43:02,662 Now, slowly lift your foot off the clutch, 851 00:43:02,663 --> 00:43:04,581 and give it a little gas. 852 00:43:04,582 --> 00:43:06,041 Nice and easy. 853 00:43:07,751 --> 00:43:09,127 Oh! 854 00:43:09,128 --> 00:43:11,004 Whoa. 855 00:43:11,005 --> 00:43:12,755 - I'm sorry. - That's OK. 856 00:43:12,756 --> 00:43:14,549 That's OK. Try it again. 857 00:43:14,550 --> 00:43:16,175 All right? You got this. 858 00:43:16,176 --> 00:43:17,385 - OK. - You got it. 859 00:43:17,386 --> 00:43:19,721 - Ready? Foot down. - OK. 860 00:43:19,722 --> 00:43:21,389 There you go. Turn the ignition. 861 00:43:23,726 --> 00:43:25,518 - OK. - OK. 862 00:43:25,519 --> 00:43:26,936 Nice and slow. 863 00:43:26,937 --> 00:43:29,939 Lift the clutch. Give it a little gas. 864 00:43:29,940 --> 00:43:33,526 Nice and easy. Nice and easy. 865 00:43:33,527 --> 00:43:34,611 There we go. 866 00:43:34,612 --> 00:43:35,945 - There we go. - Oh! 867 00:43:35,946 --> 00:43:37,655 - OK. OK. - OK. 868 00:43:37,656 --> 00:43:39,032 - Look, you're doing it. - I'm doing it. 869 00:43:39,033 --> 00:43:40,533 You're doing it. 870 00:43:40,534 --> 00:43:41,951 Give it a bit more gas. 871 00:43:41,952 --> 00:43:43,119 Get brave. 872 00:43:43,120 --> 00:43:44,954 Go, go, go, go! 873 00:43:44,955 --> 00:43:46,164 Whoo! 874 00:43:46,165 --> 00:43:48,082 Here we go! 875 00:43:51,086 --> 00:43:53,129 Whoo! 876 00:43:53,130 --> 00:43:54,380 Whoo-hoo! 877 00:43:54,381 --> 00:43:56,466 We're doing donuts, baby! 878 00:43:56,467 --> 00:43:57,967 Whoo! 879 00:44:09,355 --> 00:44:11,773 Thank you. 880 00:44:11,774 --> 00:44:13,316 I needed that. 881 00:44:13,317 --> 00:44:14,651 Oh, girl, I love you. 882 00:44:14,652 --> 00:44:16,319 We're gonna have so much fun together. 883 00:44:19,031 --> 00:44:21,241 I love you too. 884 00:44:29,208 --> 00:44:31,209 Night. 885 00:44:31,210 --> 00:44:32,753 - Bye. - Bye, honey. 886 00:45:03,117 --> 00:45:04,701 I love you, baby. 887 00:45:09,957 --> 00:45:14,293 ♪ 'Tis the summer of love ♪ 888 00:45:14,294 --> 00:45:17,547 ♪ And I blossom ♪ 889 00:45:17,548 --> 00:45:20,550 ♪ For you ♪ 890 00:45:20,551 --> 00:45:22,802 ♪ I'm the ground ♪ 891 00:45:22,803 --> 00:45:25,263 ♪ And you're the sky ♪ 892 00:45:25,264 --> 00:45:29,934 ♪ Here's looking at you ♪ 893 00:45:29,935 --> 00:45:34,397 ♪ I'm a loser, I'm a liar ♪ 894 00:45:34,398 --> 00:45:35,690 ♪ You make me... ♪ 895 00:45:38,068 --> 00:45:41,821 ♪ And a crier ♪ 896 00:45:41,822 --> 00:45:43,114 ♪ How could... ♪ 897 00:45:43,115 --> 00:45:46,075 How were the ribs? 898 00:45:46,076 --> 00:45:48,536 All right. 899 00:45:48,537 --> 00:45:50,163 Was she there? 900 00:45:53,167 --> 00:45:55,293 You gonna be like this all night? 901 00:46:06,054 --> 00:46:07,138 I'm sorry, Brad. 902 00:46:07,139 --> 00:46:12,143 ♪ Pull me down to you ♪ 903 00:46:12,144 --> 00:46:14,687 ♪ I'm a loser... ♪ 904 00:46:14,688 --> 00:46:18,065 Hey, I was thinking you were right. 905 00:46:18,066 --> 00:46:20,735 We already did it once, 906 00:46:20,736 --> 00:46:23,738 so no reason not to do it again. 907 00:46:26,158 --> 00:46:27,241 Are you serious? 908 00:46:27,242 --> 00:46:29,744 Yeah. 909 00:46:29,745 --> 00:46:32,371 ♪ Any better... ♪ 910 00:46:32,372 --> 00:46:34,081 Take my purity ring. 911 00:46:36,752 --> 00:46:39,670 Abby Jackson, I love you. 912 00:46:54,937 --> 00:46:56,312 Brad? 913 00:46:56,313 --> 00:47:01,317 ♪ I'm a loser When you turn away ♪ 914 00:47:01,318 --> 00:47:04,403 ♪ I'm a liar when I say ♪ 915 00:47:04,404 --> 00:47:06,572 ♪ It's OK ♪ 916 00:47:06,573 --> 00:47:10,368 ♪ I'm a user when I can't ♪ 917 00:47:10,369 --> 00:47:12,328 ♪ Say no ♪ 918 00:47:12,329 --> 00:47:17,333 ♪ And I'm a crier When you go ♪ 919 00:47:17,334 --> 00:47:20,294 ♪ I'm a loser when you ♪ 920 00:47:20,295 --> 00:47:22,713 ♪ Turn away ♪ 921 00:47:22,714 --> 00:47:27,718 ♪ I'm a liar When I say it's OK ♪ 922 00:47:27,719 --> 00:47:31,681 ♪ I'm a user when I can't ♪ 923 00:47:31,682 --> 00:47:33,182 ♪ Say no ♪ 924 00:47:33,183 --> 00:47:35,851 ♪ And I'm a crier ♪ 925 00:47:35,852 --> 00:47:37,144 Yes. 926 00:47:37,145 --> 00:47:41,065 ♪ When you go ♪ 927 00:47:41,066 --> 00:47:45,069 ♪ I'm a loser, I'm a liar ♪ 928 00:47:45,070 --> 00:47:48,864 ♪ You make me a user ♪ 929 00:47:48,865 --> 00:47:52,743 ♪ And a crier ♪ 930 00:47:52,744 --> 00:47:55,997 ♪ How could I prove my love ♪ 931 00:47:55,998 --> 00:47:57,039 Fuck. 932 00:47:57,040 --> 00:47:59,375 ♪ Any better ♪ 933 00:47:59,376 --> 00:48:01,836 ♪ Any better ♪ 934 00:48:04,214 --> 00:48:06,716 Don't mind me. 935 00:48:06,717 --> 00:48:08,718 Oh, hey, darling. How was your night? 936 00:48:08,719 --> 00:48:10,803 It was fun, but I'm bushed. 937 00:48:10,804 --> 00:48:12,888 - Good night, Daddy. - All right, baby. 938 00:48:12,889 --> 00:48:14,515 Night, girls. 939 00:48:14,516 --> 00:48:15,600 Good night. 940 00:48:15,601 --> 00:48:17,476 Don't do anything I wouldn't do. 941 00:48:34,578 --> 00:48:36,704 You smell like whiskey. 942 00:48:36,705 --> 00:48:38,956 Have you been drinking? 943 00:48:38,957 --> 00:48:41,459 No. 944 00:48:41,460 --> 00:48:42,835 Of course not. 945 00:48:42,836 --> 00:48:44,128 No. 946 00:48:46,465 --> 00:48:48,174 Go to sleep, Graham. 63481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.