Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,503
♪ Is to feel calm
Is to get high ♪
2
00:00:04,254 --> 00:00:07,214
♪ It's a little too late
To be on time ♪
3
00:00:07,215 --> 00:00:10,093
♪ Tin that smells
Of turpentine ♪
4
00:00:10,218 --> 00:00:14,638
♪ All I wanna do
Is have a good time ♪
5
00:00:16,599 --> 00:00:21,103
♪ All I wanna do
Is roll the dice ♪
6
00:00:34,534 --> 00:00:36,452
♪ I go out walkin' ♪
7
00:00:37,704 --> 00:00:38,954
♪ After midnight... ♪
8
00:00:42,584 --> 00:00:44,126
Someone help me!
9
00:00:48,923 --> 00:00:51,467
Ah!
10
00:00:58,433 --> 00:01:00,851
♪ Along the highway ♪
11
00:01:00,852 --> 00:01:02,978
♪ Well, that's just my way ♪
12
00:01:04,064 --> 00:01:05,856
♪ Of sayin' I love you ♪
13
00:01:07,067 --> 00:01:08,901
{\an8}♪ I'm always walkin' ♪
14
00:01:08,902 --> 00:01:10,861
{\an8}♪ After midnight ♪
15
00:01:10,862 --> 00:01:13,322
{\an8}♪ Searchin' for you ♪
16
00:01:13,323 --> 00:01:14,531
The Sky over east Texas,
17
00:01:14,532 --> 00:01:16,825
Sky KSGY.
18
00:01:16,826 --> 00:01:19,828
♪ Life is ♪
19
00:01:19,829 --> 00:01:24,500
♪ It's never what you think
It's for ♪
20
00:01:24,501 --> 00:01:29,087
♪ And I can't seem
To set it off ♪
21
00:01:29,088 --> 00:01:33,675
♪ And lately I've been Insecure ♪
22
00:01:33,676 --> 00:01:37,304
♪ The chances of a lifetime
Might be ♪
23
00:01:37,305 --> 00:01:41,183
♪ Hiding their tricks
Up my sleeve ♪
24
00:01:41,184 --> 00:01:44,646
♪ Used to be the greatest
Now I... ♪
25
00:01:45,647 --> 00:01:47,398
Thank you.
26
00:01:53,071 --> 00:01:54,530
Mommy!
27
00:01:54,531 --> 00:01:56,532
Jack-o'-lantern. Hi, baby.
28
00:01:56,533 --> 00:01:57,908
How was camp?
29
00:01:57,909 --> 00:01:59,409
Good. What's for dinner?
30
00:01:59,410 --> 00:02:01,203
Oh, uh, you know, I haven't
even thought about it yet
31
00:02:01,204 --> 00:02:02,996
because Mommy and Daddy
are going out,
32
00:02:02,997 --> 00:02:05,040
and you are getting
a babysitter.
33
00:02:05,041 --> 00:02:06,708
- No.
- Aw, no.
34
00:02:06,709 --> 00:02:08,168
I know, I don't really
want to go either,
35
00:02:08,169 --> 00:02:10,337
but it's for Daddy's new work.
36
00:02:10,338 --> 00:02:11,755
Don't worry, buddy,
you're gonna get some, uh--
37
00:02:11,756 --> 00:02:12,756
you're gonna get
some pizza, OK?
38
00:02:12,757 --> 00:02:13,882
- Ooh!
- OK.
39
00:02:13,883 --> 00:02:15,342
OK.
40
00:02:15,343 --> 00:02:16,552
How was the ride to Dallas?
41
00:02:16,553 --> 00:02:18,387
Good. Kind of long.
42
00:02:18,388 --> 00:02:19,763
What'd you get?
43
00:02:19,764 --> 00:02:21,014
A dress for the party.
44
00:02:21,015 --> 00:02:22,725
Oh. Come show me.
45
00:02:26,771 --> 00:02:27,938
Hmm?
46
00:02:27,939 --> 00:02:30,274
It's not very Texas.
47
00:02:30,275 --> 00:02:31,608
Well, neither am I.
48
00:02:31,609 --> 00:02:33,402
It's a little--
49
00:02:33,403 --> 00:02:34,528
it's a little Soviet.
50
00:02:34,529 --> 00:02:35,946
Graham, stop teasing me,
51
00:02:35,947 --> 00:02:37,323
and let me get ready
for the party.
52
00:03:00,471 --> 00:03:01,805
Holy shit.
53
00:03:01,806 --> 00:03:03,432
Look at this place.
54
00:03:03,433 --> 00:03:06,935
Can you believe it's all
his property?
55
00:03:06,936 --> 00:03:10,522
Hey, hey, stop. Stop.
56
00:03:10,523 --> 00:03:13,775
I just-- I hate this.
57
00:03:13,776 --> 00:03:16,361
You are good with people.
58
00:03:16,362 --> 00:03:18,780
You are in public relations.
59
00:03:18,781 --> 00:03:21,533
I'm not good
with Texas people.
60
00:03:21,534 --> 00:03:23,368
They don't get me.
61
00:03:23,369 --> 00:03:24,745
Sophie, it is my boss.
62
00:03:24,746 --> 00:03:27,247
I know. I know.
I'm gonna be fine. It's fine.
63
00:03:27,248 --> 00:03:31,293
Exactly, just turn on
the old Sophie charm.
64
00:03:31,294 --> 00:03:34,379
Totally.
Just turn on the old Sophie.
65
00:03:42,847 --> 00:03:46,141
Um, what kind of fundraiser
is this, exactly?
66
00:03:46,142 --> 00:03:48,727
I'm not sure.
67
00:03:48,728 --> 00:03:51,230
What the fuck, Graham?
An NRA party?
68
00:03:51,231 --> 00:03:52,648
I didn't know. I swear!
69
00:04:12,961 --> 00:04:15,045
- Champagne?
- Oh, yes.
70
00:04:15,046 --> 00:04:16,505
- Thank you so much.
- You're welcome.
71
00:04:16,506 --> 00:04:19,716
Just one, please.
72
00:04:19,717 --> 00:04:22,010
Oh, that's the, uh, CFO
of JJ Banks Oil over there.
73
00:04:22,011 --> 00:04:23,136
We should go say hi.
74
00:04:23,137 --> 00:04:24,638
I'm just gonna get
a soda water really fast.
75
00:04:24,639 --> 00:04:25,764
- OK.
- I'll be right back.
76
00:04:25,765 --> 00:04:26,848
All right,
I'll meet you over there.
77
00:04:46,494 --> 00:04:47,995
- Oh, oh, I'm sorry.
- Oh, no.
78
00:04:47,996 --> 00:04:49,454
Wait, wait. Come back.
79
00:04:49,455 --> 00:04:51,791
Do you have a pad?
80
00:04:53,126 --> 00:04:55,043
Um, I'm not sure.
81
00:04:55,044 --> 00:04:57,880
Let me-- let me check.
82
00:04:59,173 --> 00:05:00,674
I-- I have a tampon.
83
00:05:00,675 --> 00:05:03,218
Thanks, but I can't use that.
84
00:05:03,219 --> 00:05:04,678
I'm Margo, by the way.
85
00:05:04,679 --> 00:05:06,430
Sophie.
86
00:05:06,431 --> 00:05:07,723
Hi.
87
00:05:07,724 --> 00:05:09,224
Hi, Sophie.
88
00:05:09,225 --> 00:05:10,851
You're not from around here,
are you?
89
00:05:10,852 --> 00:05:13,395
No, I'm, um-- I'm from Boston.
90
00:05:13,396 --> 00:05:16,440
We just moved here a month a--
91
00:05:16,441 --> 00:05:19,109
um--
92
00:05:19,110 --> 00:05:20,403
Oh, don't mind me.
93
00:05:22,405 --> 00:05:24,489
Desperate times, you know?
94
00:05:24,490 --> 00:05:27,076
OK.
95
00:05:31,664 --> 00:05:33,207
Hon, do you mind zipping me up?
96
00:05:35,835 --> 00:05:36,919
Sure.
97
00:05:38,379 --> 00:05:41,089
Oh, thanks, darling.
98
00:05:54,937 --> 00:05:56,980
How do I look?
99
00:05:56,981 --> 00:05:58,023
Great.
100
00:05:59,942 --> 00:06:02,611
Well, go on, pee.
I won't look.
101
00:06:02,612 --> 00:06:06,156
Oh, I wasn't even
coming in here to pee.
102
00:06:06,157 --> 00:06:08,493
I just really need a Xanax.
103
00:06:10,328 --> 00:06:12,496
Oh.
104
00:06:12,497 --> 00:06:13,831
Got an extra?
105
00:06:14,999 --> 00:06:17,584
Yeah, I do.
106
00:06:17,585 --> 00:06:18,961
Here.
107
00:06:22,381 --> 00:06:24,257
Cheers.
108
00:06:24,258 --> 00:06:25,675
Cheers.
109
00:06:32,517 --> 00:06:35,686
Well, I think this party
just got a whole lot better.
110
00:06:37,396 --> 00:06:40,065
I'll see you around, Boston.
111
00:06:46,197 --> 00:06:49,157
So now, y'all said
you have one child?
112
00:06:49,158 --> 00:06:50,283
Yes, Jack. He's seven. Mm-hmm.
113
00:06:50,284 --> 00:06:51,493
- Seven?
- Mm-hmm.
114
00:06:51,494 --> 00:06:53,120
Well, when's he gonna
be getting a sibling?
115
00:06:53,121 --> 00:06:54,913
- We're not gonna--
- We're working on it, you know?
116
00:06:54,914 --> 00:06:56,081
Yeah.
117
00:06:56,082 --> 00:06:58,291
I say it's not really work
if it's with her.
118
00:06:58,292 --> 00:07:01,336
- Oh, Teddy, honestly.
- I'm just saying.
119
00:07:01,337 --> 00:07:04,506
Oh, there's my boss.
120
00:07:07,301 --> 00:07:08,969
How do you do, everybody?
121
00:07:08,970 --> 00:07:10,345
Thanks for coming tonight.
122
00:07:10,346 --> 00:07:12,347
How are you?
I'm gonna keep it short.
123
00:07:12,348 --> 00:07:14,933
So I'll just start
with my name is Jed Banks,
124
00:07:14,934 --> 00:07:16,768
and this is my party!
125
00:07:18,479 --> 00:07:21,565
Now, all y'all who know me
know that I'm so proud
126
00:07:21,566 --> 00:07:23,066
to be from Maple Brook.
127
00:07:23,067 --> 00:07:25,485
It's the best little town
in all of Texas.
128
00:07:25,486 --> 00:07:27,404
But here's the thing.
129
00:07:27,405 --> 00:07:30,866
A few months ago, not five
miles from here, in Braxton,
130
00:07:30,867 --> 00:07:33,160
an innocent teenage girl
named Kaycee Krummell
131
00:07:33,161 --> 00:07:35,203
was kidnapped
and never seen again.
132
00:07:35,204 --> 00:07:37,956
- Aw.
- Yeah.
133
00:07:37,957 --> 00:07:39,749
And one of the brave
sheriff's deputies
134
00:07:39,750 --> 00:07:42,169
that was looking
for Kaycee, well,
135
00:07:42,170 --> 00:07:44,838
she was shot and almost died.
136
00:07:44,839 --> 00:07:48,717
So when you got
good people like us here,
137
00:07:48,718 --> 00:07:50,552
you also got bad people.
138
00:07:50,553 --> 00:07:52,512
- That's right.
- Right?
139
00:07:52,513 --> 00:07:55,807
Drug dealers,
rapists, murderers!
140
00:07:55,808 --> 00:07:58,185
There's all sorts
of evil sumbitches.
141
00:07:58,186 --> 00:07:59,769
Ain't that right,
Sheriff Jonny?
142
00:07:59,770 --> 00:08:01,229
You ain't lying, Jed!
143
00:08:01,230 --> 00:08:03,190
That's right.
So let me ask you this.
144
00:08:03,191 --> 00:08:04,649
You think those
evil sumbitches,
145
00:08:04,650 --> 00:08:06,151
you-- you think they got guns?
146
00:08:06,152 --> 00:08:08,111
- Yeah!
- Yeah, right.
147
00:08:08,112 --> 00:08:10,197
And 500 miles from here,
at the border,
148
00:08:10,198 --> 00:08:13,617
where those personas malos
keep pouring in every day,
149
00:08:13,618 --> 00:08:15,327
you think they got guns?
150
00:08:15,328 --> 00:08:16,369
Yeah!
151
00:08:16,370 --> 00:08:19,873
If people of ill intent
got guns,
152
00:08:19,874 --> 00:08:21,750
then it's imperative
153
00:08:21,751 --> 00:08:24,252
that people of good intent
got more guns.
154
00:08:24,253 --> 00:08:25,504
- Right!
- That's right!
155
00:08:25,505 --> 00:08:26,671
That's right.
156
00:08:26,672 --> 00:08:27,839
- Yeah!
- That's right.
157
00:08:27,840 --> 00:08:29,549
Now, some of y'all
may have heard rumors
158
00:08:29,550 --> 00:08:31,176
that I was considering
throwing my hat
159
00:08:31,177 --> 00:08:32,594
in the ring for governor.
160
00:08:34,847 --> 00:08:36,349
Go! Go! Go!
161
00:08:41,521 --> 00:08:43,897
You running or-- or what?
162
00:08:43,898 --> 00:08:46,566
Well, the answer to that
163
00:08:46,567 --> 00:08:48,193
is, you're gonna have to wait.
164
00:08:48,194 --> 00:08:50,028
- Aw!
- Aw, that's all right.
165
00:08:50,029 --> 00:08:51,029
That's all right.
166
00:08:51,030 --> 00:08:52,280
You won't have
to wait too long.
167
00:08:52,281 --> 00:08:53,865
Tonight it's about digging deep
168
00:08:53,866 --> 00:08:55,200
and giving what you can.
169
00:08:55,201 --> 00:08:58,828
Now, before I go,
I want to introduce my wife.
170
00:08:58,829 --> 00:09:01,122
This is Margo...
171
00:09:01,123 --> 00:09:03,875
...who is hosting
one hell of a shindig.
172
00:09:03,876 --> 00:09:05,627
Love you, Margo!
173
00:09:07,338 --> 00:09:08,755
You look so gorgeous tonight, honey.
174
00:09:08,756 --> 00:09:11,007
Thank you.
175
00:09:15,680 --> 00:09:17,264
You're so beautiful.
Hey y'all, dig deep.
176
00:09:17,265 --> 00:09:18,682
Have fun.
Keep dancing.
177
00:09:26,190 --> 00:09:28,149
You're so pretty.
178
00:09:30,152 --> 00:09:31,945
- Oh, my goodness.
- You look lovely today.
179
00:09:31,946 --> 00:09:33,655
Thank you.
You're so wonderful.
180
00:09:33,656 --> 00:09:35,240
- Bye, Margo.
- Yeah, you betcha.
181
00:09:35,241 --> 00:09:36,449
Oh, hey, Graham.
182
00:09:36,450 --> 00:09:37,534
Hey, thanks for coming.
183
00:09:37,535 --> 00:09:38,702
Margo, you got to meet Graham.
184
00:09:38,703 --> 00:09:41,246
He's building the new Banks HQ.
185
00:09:41,247 --> 00:09:44,207
May be $2 million over budget,
but at least it's six months
186
00:09:44,208 --> 00:09:45,834
behind schedule.
187
00:09:45,835 --> 00:09:48,587
We will get it back on track,
sir, I promise.
188
00:09:48,588 --> 00:09:49,963
Uh, it's a pleasure
to meet you.
189
00:09:49,964 --> 00:09:51,006
It's nice to meet you too.
190
00:09:51,007 --> 00:09:52,465
Oh, this is my wife,
uh, Sophie.
191
00:09:52,466 --> 00:09:53,925
- Hi.
- Oh, Sophie and I,
192
00:09:53,926 --> 00:09:55,427
we go way back.
193
00:09:55,428 --> 00:09:56,886
Nice to see you again.
194
00:09:58,055 --> 00:09:59,806
Now, how did I not know
you were married--
195
00:09:59,807 --> 00:10:01,933
and to such a cutie pie?
196
00:10:01,934 --> 00:10:05,186
It's true, I am, huh?
197
00:10:05,187 --> 00:10:07,939
By the way, sir, we were, uh--
198
00:10:07,940 --> 00:10:10,150
we were both really impressed
with your speech.
199
00:10:10,151 --> 00:10:12,485
And-- and, Sophie
used to work in politics.
200
00:10:12,486 --> 00:10:14,529
- Is that so?
- Um, a million years ago.
201
00:10:14,530 --> 00:10:17,240
Well, lay it on me. How'd I do?
202
00:10:17,241 --> 00:10:19,409
Oh, it was--um, it was great.
203
00:10:19,410 --> 00:10:22,329
It was really good.
204
00:10:22,330 --> 00:10:24,497
I'm a big boy. You can tell me.
205
00:10:24,498 --> 00:10:26,666
No, I-- um--
206
00:10:26,667 --> 00:10:30,378
Oh, well, now that I know you
hated it, I'm dying to hear.
207
00:10:30,379 --> 00:10:31,504
I didn't hate it.
208
00:10:31,505 --> 00:10:36,468
I-- I just thought
it was sort of slightly...
209
00:10:36,469 --> 00:10:38,303
racist.
210
00:10:40,139 --> 00:10:42,891
- She whipped out the R word.
- She sure did.
211
00:10:42,892 --> 00:10:45,477
Well, that was your intent,
though, right?
212
00:10:45,478 --> 00:10:49,147
A little "us versus them"
to rile up the base?
213
00:10:49,148 --> 00:10:53,026
You still came off
very folksy and likable,
214
00:10:53,027 --> 00:10:55,654
which is hard to do,
so it was good.
215
00:10:55,655 --> 00:10:58,448
Yeah, so how is it
that you're smarter
216
00:10:58,449 --> 00:11:00,325
than half the people
on my payroll?
217
00:11:00,326 --> 00:11:02,077
You know what?
I'm gonna have to borrow you.
218
00:11:02,078 --> 00:11:03,203
Come on, now.
219
00:11:03,204 --> 00:11:04,454
Margo!
220
00:11:04,455 --> 00:11:07,207
- Oh, hey!
- Hi, babe.
221
00:11:07,208 --> 00:11:08,667
- How are you?
- Oh, oh.
222
00:11:08,668 --> 00:11:11,002
- Hell of a speech.
- Never mind the speech.
223
00:11:11,003 --> 00:11:13,380
That dress,
those titties, hello!
224
00:11:15,174 --> 00:11:16,883
Some real pretty guns
over there.
225
00:11:16,884 --> 00:11:18,259
- Oh, I saw them. Yes, sir.
- You see them?
226
00:11:18,260 --> 00:11:20,053
OK, why don't you boys
go look at the guns
227
00:11:20,054 --> 00:11:21,971
and let us girlies
drink in peace?
228
00:11:21,972 --> 00:11:24,432
Yeah, get. Get out of here.
229
00:11:24,433 --> 00:11:26,017
Pleasure to meet you,
Ms. Sophie.
230
00:11:26,018 --> 00:11:27,435
- Nice to meet you too.
- Get!
231
00:11:27,436 --> 00:11:28,603
Great.
232
00:11:28,604 --> 00:11:30,814
Callie, this is Sophie
and her husband, Graham.
233
00:11:30,815 --> 00:11:32,148
They just moved here
from Boston.
234
00:11:32,149 --> 00:11:35,318
Well, thanks for coming out
to support the cause.
235
00:11:35,319 --> 00:11:36,736
- Oh, no, we're not--
- Oh, it's our--
236
00:11:36,737 --> 00:11:37,821
it's our pleasure, yeah.
237
00:11:37,822 --> 00:11:39,656
I have a great idea.
238
00:11:39,657 --> 00:11:41,574
Sophie should come
to the cabin.
239
00:11:41,575 --> 00:11:43,868
Me and the girls, we--
we get together every Friday.
240
00:11:43,869 --> 00:11:46,371
- You should come.
- Hey, girl!
241
00:11:46,372 --> 00:11:47,747
Hi!
242
00:11:47,748 --> 00:11:49,374
Hi, Jillie-Bean.
243
00:11:49,375 --> 00:11:51,292
- Hey, sugar.
- Hi. Mwah.
244
00:11:51,293 --> 00:11:52,669
Great party.
245
00:11:52,670 --> 00:11:54,129
Oh, Clint got caught up
at the church,
246
00:11:54,130 --> 00:11:56,005
but he sends his regards.
247
00:11:56,006 --> 00:11:57,674
- Jill's the reverend's wife.
- Mm-hmm.
248
00:11:57,675 --> 00:11:59,050
That's why she doesn't
show her boobies.
249
00:11:59,051 --> 00:12:01,553
They sure are pretty, though.
250
00:12:01,554 --> 00:12:02,554
They really are.
251
00:12:02,555 --> 00:12:03,972
- They are.
- Well.
252
00:12:03,973 --> 00:12:05,056
Jill, this is Sophie
and her husband, Graham.
253
00:12:05,057 --> 00:12:06,307
Hiya. Hi.
254
00:12:06,308 --> 00:12:07,600
Sophie's coming to the lake
with us on Friday.
255
00:12:07,601 --> 00:12:08,893
- Oh, amazing!
- Yeah.
256
00:12:08,894 --> 00:12:10,520
Oh, hey, I'm so sorry,
but I have to head home.
257
00:12:10,521 --> 00:12:13,022
Have you seen Brad?
He has practice.
258
00:12:13,023 --> 00:12:15,275
My son got a basketball
scholarship to Baylor
259
00:12:15,276 --> 00:12:16,901
in the fall, so he's
just doing a little
260
00:12:16,902 --> 00:12:18,278
club ball to stay sharp.
261
00:12:18,279 --> 00:12:19,404
- Oh, that's amazing.
- Wow.
262
00:12:19,405 --> 00:12:20,947
He's probably inside
with the twins.
263
00:12:20,948 --> 00:12:22,907
- I'll go look.
- Oh, I can go.
264
00:12:22,908 --> 00:12:25,201
Oh, no. You go have a cocktail.
265
00:12:25,202 --> 00:12:26,744
I mean, you paid
five grand to be here.
266
00:12:26,745 --> 00:12:28,246
Might as well enjoy
another free drink.
267
00:12:28,247 --> 00:12:30,415
That's true.
268
00:12:30,416 --> 00:12:31,916
Y'all take care of new girl.
269
00:12:31,917 --> 00:12:33,585
- Hi, new girl.
- Hi.
270
00:12:33,586 --> 00:12:34,878
Hi.
271
00:12:41,635 --> 00:12:42,844
Abby.
272
00:12:42,845 --> 00:12:45,513
Oh, Brad.
273
00:12:45,514 --> 00:12:47,390
- You ready?
- Brad.
274
00:12:47,391 --> 00:12:48,600
Yeah?
275
00:13:02,615 --> 00:13:04,532
No, no. No, stop.
276
00:13:04,533 --> 00:13:06,034
Stop.
277
00:13:06,035 --> 00:13:07,161
Why?
278
00:13:08,954 --> 00:13:11,206
We did it before.
279
00:13:11,207 --> 00:13:13,791
Oh, come on, baby.
280
00:13:13,792 --> 00:13:16,336
- Didn't you like it?
- You know I liked it.
281
00:13:16,337 --> 00:13:20,798
But prom was a mistake.
282
00:13:20,799 --> 00:13:23,259
We can't do it again.
283
00:13:29,767 --> 00:13:32,560
Lord God,
284
00:13:32,561 --> 00:13:34,854
we are sinners,
and we need your help.
285
00:13:34,855 --> 00:13:36,648
Please remove this desire
from my heart.
286
00:13:36,649 --> 00:13:40,443
And, Lord God, please remove
this desire from Brad's heart.
287
00:13:40,444 --> 00:13:43,154
Abby, it ain't my heart.
288
00:13:43,155 --> 00:13:45,657
Lord, please guide us
and help...
289
00:13:45,658 --> 00:13:47,033
There you go. Oh, yeah.
290
00:13:47,034 --> 00:13:49,619
Oh, reload. Reload. Grenade.
291
00:13:49,620 --> 00:13:51,829
Cody, Oak,
have you seen Brad?
292
00:13:51,830 --> 00:13:53,081
In my room.
293
00:13:55,793 --> 00:13:58,045
You had to throw a grenade.
294
00:14:00,256 --> 00:14:01,548
...now in our hour of need
295
00:14:01,549 --> 00:14:04,259
so that we may continue
to live our faith.
296
00:14:04,260 --> 00:14:07,011
Lord, please help us
to remember your wisdom
297
00:14:07,012 --> 00:14:09,681
and quell in our resilience
298
00:14:09,682 --> 00:14:12,684
so that we may live a life
that honors you.
299
00:14:12,685 --> 00:14:15,270
Lord, please help us
to remain good
300
00:14:15,271 --> 00:14:17,522
so that we may continue...
301
00:14:25,573 --> 00:14:28,449
Brad? You in there?
302
00:14:28,450 --> 00:14:30,286
Your mom's looking for you.
303
00:14:34,582 --> 00:14:36,374
Oh, hi, Abby.
304
00:14:36,375 --> 00:14:39,335
I didn't know you were here.
305
00:14:39,336 --> 00:14:42,171
Better go
before Ms. Jill sees you.
306
00:14:42,172 --> 00:14:43,924
You know how she is.
307
00:14:45,551 --> 00:14:47,469
Thanks, Mrs. Banks.
308
00:14:51,390 --> 00:14:53,474
Well, Brad,
309
00:14:53,475 --> 00:14:56,603
I'm very disappointed in you.
310
00:14:56,604 --> 00:14:57,729
I'm sorry, Margo.
311
00:14:57,730 --> 00:14:59,940
Mrs. Banks.
312
00:15:01,066 --> 00:15:04,319
I'm sorry, Mrs. Banks.
313
00:15:04,320 --> 00:15:06,654
Won't happen again.
314
00:15:06,655 --> 00:15:09,782
It better not.
315
00:15:09,783 --> 00:15:11,911
Now you come with me,
young man.
316
00:15:16,040 --> 00:15:17,333
Ms. Banks!
317
00:15:21,462 --> 00:15:23,212
Well, I can go again.
318
00:15:47,029 --> 00:15:48,279
Chop-chop.
319
00:15:48,280 --> 00:15:49,740
You got practice.
320
00:15:55,621 --> 00:15:57,830
- I love your dress.
- Thank you.
321
00:15:57,831 --> 00:16:00,083
- Yeah, I--
- Hey.
322
00:16:00,084 --> 00:16:01,793
He was kicking the twins' butts
in video games.
323
00:16:01,794 --> 00:16:02,835
Oh.
324
00:16:02,836 --> 00:16:03,962
He said he'd
meet you out front.
325
00:16:03,963 --> 00:16:05,046
Well, then I better go.
326
00:16:05,047 --> 00:16:06,589
I don't want him
to be late for practice.
327
00:16:06,590 --> 00:16:08,299
Thanks for everything.
Mwah.
328
00:16:08,300 --> 00:16:09,342
- Bye.
- Bye, honey.
329
00:16:09,343 --> 00:16:10,551
- Bye.
- Bye.
330
00:16:10,552 --> 00:16:12,762
Oh, and, Jill,
will you tell Brad to call me?
331
00:16:12,763 --> 00:16:14,639
I want him to start
coaching the twins again.
332
00:16:14,640 --> 00:16:16,349
They haven't moved
a muscle all summer.
333
00:16:16,350 --> 00:16:17,934
Will do.
334
00:16:17,935 --> 00:16:20,311
Oh, uh, Sophie and I
better be headed out as well.
335
00:16:20,312 --> 00:16:21,437
Oh, all right.
336
00:16:21,438 --> 00:16:22,981
Well, it was a pleasure
to meet y'all.
337
00:16:22,982 --> 00:16:24,482
Yes, thank you
for the hospitality.
338
00:16:24,483 --> 00:16:25,692
- Yeah.
- Bye, y'all.
339
00:16:25,693 --> 00:16:26,943
- Bye.
- Oh, hey, wait a minute.
340
00:16:26,944 --> 00:16:28,528
I need your number.
341
00:16:28,529 --> 00:16:30,113
- Oh.
- Nice try.
342
00:16:30,114 --> 00:16:32,573
We're gonna be besties.
343
00:16:37,162 --> 00:16:38,663
You were great today.
344
00:16:38,664 --> 00:16:42,333
No, I-- I had a full
panic attack.
345
00:16:42,334 --> 00:16:45,128
Yeah, but then you--
346
00:16:45,129 --> 00:16:47,256
you rallied, and you made
some new friends.
347
00:16:50,050 --> 00:16:52,760
I am not going to be friends
with those women.
348
00:16:52,761 --> 00:16:55,680
They're like little
Marjorie Taylor Greenes.
349
00:16:57,766 --> 00:16:59,851
Except for Margo.
350
00:16:59,852 --> 00:17:01,686
I liked her.
351
00:17:01,687 --> 00:17:05,273
You see? That is great.
352
00:17:05,274 --> 00:17:09,027
You know, you can be
anyone you want here.
353
00:17:09,028 --> 00:17:11,154
Nobody knows you.
354
00:17:11,155 --> 00:17:12,656
Maybe you can move on.
355
00:17:15,409 --> 00:17:18,370
I just said
that I liked her.
356
00:17:20,080 --> 00:17:21,789
Wait, did I-- did I just--
357
00:17:21,790 --> 00:17:23,250
did I hurt your feelings?
358
00:17:25,753 --> 00:17:26,794
No.
359
00:17:26,795 --> 00:17:28,379
No, I'm fine.
360
00:17:28,380 --> 00:17:30,465
I'm just tired.
361
00:17:30,466 --> 00:17:31,633
Good night.
362
00:17:39,433 --> 00:17:41,893
- Um--
- Oh, I'm sorry.
363
00:17:41,894 --> 00:17:43,102
No, I'm sorry.
364
00:17:43,103 --> 00:17:44,687
Yeah, no, I, um--
365
00:17:44,688 --> 00:17:46,856
- No, I just-- I'm--
- No, it's, um--
366
00:17:46,857 --> 00:17:48,024
- I'm just tired.
- No, I'm-- yeah.
367
00:17:48,025 --> 00:17:49,317
I'm tired too, actually. I--
368
00:17:49,318 --> 00:17:53,196
We should--we should
go to sleep.
369
00:17:53,197 --> 00:17:54,490
OK.
370
00:18:18,931 --> 00:18:20,681
You coming to bed?
371
00:18:20,682 --> 00:18:22,767
Mm-hmm. One second.
372
00:18:22,768 --> 00:18:25,854
I'm hearing Abbott's
got his panties in a bunch.
373
00:18:33,737 --> 00:18:34,738
What?
374
00:18:37,616 --> 00:18:39,200
I thought you said
you were gonna
375
00:18:39,201 --> 00:18:42,620
think about it a little longer.
376
00:18:42,621 --> 00:18:46,166
Well, I'm still thinking.
377
00:18:48,544 --> 00:18:51,504
Guess I went
a little overboard, but...
378
00:18:51,505 --> 00:18:54,632
gotta give the people
what they want.
379
00:18:54,633 --> 00:18:56,259
Why?
380
00:18:56,260 --> 00:18:59,053
You have a great life
just the way it is.
381
00:18:59,054 --> 00:19:02,348
If you run, everything changes.
382
00:19:02,349 --> 00:19:05,226
You really want people looking
at the way you have fun?
383
00:19:05,227 --> 00:19:06,811
Mm.
384
00:19:06,812 --> 00:19:09,730
The way we have fun?
385
00:19:09,731 --> 00:19:13,484
Oh, hell, people don't care
about that anymore.
386
00:19:13,485 --> 00:19:15,862
They don't want a Boy Scout.
387
00:19:15,863 --> 00:19:18,406
They want a man.
388
00:19:18,407 --> 00:19:19,782
Well, I'm a woman.
389
00:19:19,783 --> 00:19:20,950
It's different for me.
390
00:19:20,951 --> 00:19:22,994
Enough with the feminism.
391
00:19:22,995 --> 00:19:24,871
Starting to sound
like my ex-wife.
392
00:19:24,872 --> 00:19:27,373
Well, maybe Sienna was right
about something for once--
393
00:19:27,374 --> 00:19:30,418
I said enough.
394
00:19:33,422 --> 00:19:35,507
Where's the fun Margo?
395
00:19:37,551 --> 00:19:39,469
Where did she go?
396
00:20:02,701 --> 00:20:05,244
Who was that little old girl?
397
00:20:05,245 --> 00:20:07,163
Architect's wife?
398
00:20:07,164 --> 00:20:09,333
I knew you liked her.
399
00:20:12,794 --> 00:20:14,880
You like her too.
400
00:20:18,383 --> 00:20:22,845
She had a certain way
about her.
401
00:20:27,601 --> 00:20:30,102
You thinking what I'm thinking?
402
00:20:35,400 --> 00:20:37,568
I think I am, Daddy.
403
00:21:05,931 --> 00:21:07,807
Cabin? Jesus.
404
00:21:07,808 --> 00:21:09,100
Yeah.
405
00:21:12,771 --> 00:21:15,147
You're gonna be fine.
406
00:21:15,148 --> 00:21:17,149
Just give me a call when you
want me to pick you up.
407
00:21:17,150 --> 00:21:18,484
Uh, yeah.
408
00:21:18,485 --> 00:21:21,612
Um, I don't think it's dinner,
so probably, like, seven.
409
00:21:23,115 --> 00:21:25,783
- OK.
- Hey, and don't be--
410
00:21:25,784 --> 00:21:28,577
don't be emo, you know?
411
00:21:28,578 --> 00:21:30,831
Just keep it light and bright.
412
00:21:33,542 --> 00:21:34,917
All right.
Bye, baby.
413
00:21:34,918 --> 00:21:36,544
I'll give you a kiss
when I get in tonight, OK?
414
00:21:36,545 --> 00:21:40,047
- Love you, Mommy.
- Love you too.
415
00:21:40,048 --> 00:21:42,676
- Bye.
- Bye.
416
00:21:57,983 --> 00:21:59,650
Hi, Sophie.
417
00:21:59,651 --> 00:22:01,610
I'm so glad you could come.
418
00:22:01,611 --> 00:22:03,321
I just made a fresh batch
of margaritas.
419
00:22:03,322 --> 00:22:06,073
Oh, um, I--
I actually don't drink, so...
420
00:22:10,579 --> 00:22:13,789
I'm just joking, honey.
421
00:22:13,790 --> 00:22:15,875
Come on in.
422
00:22:15,876 --> 00:22:17,501
You should've seen your face.
423
00:22:19,671 --> 00:22:23,174
Oh, well,
welcome to our humble abode.
424
00:22:23,175 --> 00:22:24,967
This here is the living room.
425
00:22:24,968 --> 00:22:26,427
Yeah-- um, yeah,
it's beautiful.
426
00:22:26,428 --> 00:22:27,595
The- the view is amazing.
427
00:22:27,596 --> 00:22:29,597
Yeah. We love it.
428
00:22:29,598 --> 00:22:31,015
Yeah.
429
00:22:31,016 --> 00:22:33,059
Uh, and this is the kitchen.
430
00:22:33,060 --> 00:22:34,226
...because Sienna’s a bitch
who should never be let
431
00:22:34,227 --> 00:22:35,895
out of her house, let alone--
432
00:22:35,896 --> 00:22:38,189
Excuse me, ladies.
Sophie's here.
433
00:22:38,190 --> 00:22:39,648
- Hi.
- Hi, girl.
434
00:22:39,649 --> 00:22:40,691
Hi, new girl.
435
00:22:40,692 --> 00:22:41,817
Good to see you again.
436
00:22:41,818 --> 00:22:44,320
- And this is Monae.
- Hi. Cute sandals.
437
00:22:44,321 --> 00:22:46,989
You look... so comfortable.
438
00:22:46,990 --> 00:22:48,324
And this is Taylor.
439
00:22:48,325 --> 00:22:50,076
Mm. Oh, my God,
I love your eyes.
440
00:22:50,077 --> 00:22:52,161
- Right?
- Thank you.
441
00:22:52,162 --> 00:22:53,245
Do you want a soda water?
442
00:22:53,246 --> 00:22:54,455
- Yeah, that'd be great.
- OK.
443
00:22:54,456 --> 00:22:55,498
Thank you.
444
00:22:55,499 --> 00:22:56,999
I'll take one of these.
445
00:22:57,000 --> 00:22:58,793
Who's got the li-- oh,
she's got limes over there.
446
00:23:02,297 --> 00:23:06,675
So, um, what do you guys do?
447
00:23:06,676 --> 00:23:08,969
For work.
448
00:23:08,970 --> 00:23:12,306
Work?
We don't work.
449
00:23:12,307 --> 00:23:14,433
We wife.
450
00:23:14,434 --> 00:23:16,018
We wife.
451
00:23:16,019 --> 00:23:20,606
Well, I don't work, work,
but I have my son, Brad.
452
00:23:20,607 --> 00:23:23,317
And I run all the women's
groups at the church.
453
00:23:23,318 --> 00:23:25,111
Oh, look, I know
some people are weird
454
00:23:25,112 --> 00:23:28,155
around the reverend's wife,
but don't be intimidated.
455
00:23:28,156 --> 00:23:29,698
I'm just a regular gal.
456
00:23:29,699 --> 00:23:32,243
I love to shop
and hunt and drink.
457
00:23:32,244 --> 00:23:34,620
- Thank God.
- What about you?
458
00:23:34,621 --> 00:23:36,330
- Mm.
- Hmm?
459
00:23:36,331 --> 00:23:39,041
Um, I-- I used to be
in PR, mostly
460
00:23:39,042 --> 00:23:40,543
- local political campaigns.
- PR.
461
00:23:40,544 --> 00:23:42,294
- Mm-hmm. Yeah.
- But, um, I actually
462
00:23:42,295 --> 00:23:44,255
haven't worked
since I had my son.
463
00:23:44,256 --> 00:23:46,090
Sophie just moved here
from Boston.
464
00:23:46,091 --> 00:23:49,886
Cambridge, actually,
just across the river.
465
00:23:52,347 --> 00:23:53,848
Uh, it's where--
where Harvard is.
466
00:23:53,849 --> 00:23:55,182
- Harvard.
- Right.
467
00:23:55,183 --> 00:23:57,309
- Hello!
- Duh.
468
00:23:57,310 --> 00:23:59,937
I just did two years at a JC,
469
00:23:59,938 --> 00:24:02,064
so you probably think
I'm an idiot.
470
00:24:02,065 --> 00:24:04,733
No, I don't.
I don't think you're an idiot.
471
00:24:04,734 --> 00:24:05,860
No, she doesn't think
you're an idiot, Jillie.
472
00:24:05,861 --> 00:24:07,361
She thinks you're a deplorable.
473
00:24:07,362 --> 00:24:09,530
Oh, stop.
474
00:24:09,531 --> 00:24:12,074
Do not listen to a word
Callie says, OK?
475
00:24:12,075 --> 00:24:13,742
She thinks she's being
subtly shady,
476
00:24:13,743 --> 00:24:15,327
but she's really
just being a cunt.
477
00:24:17,581 --> 00:24:18,831
Oh!
478
00:24:18,832 --> 00:24:20,291
- Margo.
- She said it.
479
00:24:20,292 --> 00:24:22,126
Come on,
let's finish the tour.
480
00:24:22,127 --> 00:24:23,878
- OK.
- Bye.
481
00:24:23,879 --> 00:24:25,004
- To a cunt.
- Cheer--
482
00:24:25,005 --> 00:24:26,172
To cunts.
483
00:24:26,173 --> 00:24:28,883
You know
I don't like that word.
484
00:24:28,884 --> 00:24:30,342
Oh, Jill.
485
00:24:33,638 --> 00:24:34,930
You gonna make it?
486
00:24:34,931 --> 00:24:37,141
Yeah, yeah, yeah.
487
00:24:37,142 --> 00:24:40,311
Just a mild anxiety disorder,
that's all, you know.
488
00:24:40,312 --> 00:24:43,022
Look, they can be a lot.
489
00:24:43,023 --> 00:24:45,149
But I promise you we have fun.
490
00:24:45,150 --> 00:24:47,860
And we all want you to be here.
491
00:24:47,861 --> 00:24:49,528
Thanks.
492
00:24:49,529 --> 00:24:50,654
You're sweet.
493
00:24:50,655 --> 00:24:53,449
No, I'm not.
494
00:24:53,450 --> 00:24:55,660
But I like you.
495
00:25:00,874 --> 00:25:03,792
Hey, you want
to go on the boat?
496
00:25:03,793 --> 00:25:05,961
Uh, yeah. That'd be fun.
497
00:25:05,962 --> 00:25:08,214
Perfect. I'll grab the guns.
498
00:25:10,967 --> 00:25:12,218
OK.
499
00:25:12,219 --> 00:25:14,970
Uh-- oh, uh, so are these--
500
00:25:14,971 --> 00:25:16,430
are these loaded?
501
00:25:16,431 --> 00:25:18,807
Nothing more useless
as an unloaded gun.
502
00:25:20,185 --> 00:25:21,310
Ready over there?
503
00:25:21,311 --> 00:25:23,687
- Let's go, ladies!
- Yoo!
504
00:25:23,688 --> 00:25:25,564
♪ I feel no shame ♪
505
00:25:25,565 --> 00:25:29,401
♪ I'm an angel ♪
506
00:25:29,402 --> 00:25:33,113
♪ But I'm no saint ♪
507
00:25:33,114 --> 00:25:34,532
Pull!
508
00:25:38,370 --> 00:25:39,995
Whoo! Yeah, girl!
509
00:25:39,996 --> 00:25:41,163
- She's really good.
- Mm-hmm.
510
00:25:41,164 --> 00:25:42,915
Oh, you should see Callie.
511
00:25:42,916 --> 00:25:44,875
I mean, she wins trophies
for this stuff.
512
00:25:44,876 --> 00:25:47,002
Pull!
513
00:25:48,296 --> 00:25:51,090
Oh, and her and Margo
always pull for each other.
514
00:25:51,091 --> 00:25:52,842
- Yup.
- Always.
515
00:25:54,094 --> 00:25:55,719
All right.
516
00:25:55,720 --> 00:25:57,471
My turn, y'all.
517
00:25:57,472 --> 00:25:59,765
Actually, babe,
it's Sophie's first time.
518
00:25:59,766 --> 00:26:01,101
We should let her go.
519
00:26:06,064 --> 00:26:08,065
Oh, no, no. Um, it's fine.
520
00:26:08,066 --> 00:26:09,817
I don't want to go.
521
00:26:09,818 --> 00:26:12,069
I don't need to go.
522
00:26:12,070 --> 00:26:14,113
I said it's Sophie's turn.
523
00:26:27,168 --> 00:26:29,044
Come on, now. Don't be scared.
524
00:26:29,045 --> 00:26:31,171
- Come on, Sophie.
- Yeah!
525
00:26:31,172 --> 00:26:32,506
Come on, you can do it, girl.
Come on.
526
00:26:32,507 --> 00:26:34,425
- Get in there.
- That's right, bitch, come on.
527
00:26:34,426 --> 00:26:36,927
You got this.
528
00:26:36,928 --> 00:26:38,304
Go get 'em, So.
529
00:26:38,305 --> 00:26:40,723
Come on, it won't hurt ya.
530
00:26:40,724 --> 00:26:43,684
Here you go. Put these on.
531
00:26:43,685 --> 00:26:46,103
Now, stand here. Come on.
532
00:26:47,605 --> 00:26:49,898
Put it to your shoulder.
533
00:26:49,899 --> 00:26:51,608
Now, it's got a kick
on it, all right?
534
00:26:51,609 --> 00:26:52,985
So hold on tight.
535
00:26:52,986 --> 00:26:54,486
All right.
536
00:26:54,487 --> 00:26:57,072
You look through the sight.
537
00:26:57,073 --> 00:26:59,658
And when you're ready,
you call "pull."
538
00:26:59,659 --> 00:27:01,535
- You got it?
- Yeah.
539
00:27:01,536 --> 00:27:04,371
All right.
540
00:27:04,372 --> 00:27:06,624
Um, pull.
541
00:27:09,336 --> 00:27:10,461
What the fuck?
542
00:27:10,462 --> 00:27:12,796
Oh.
543
00:27:12,797 --> 00:27:15,299
Oh, honey, you got
to turn the safety off.
544
00:27:15,300 --> 00:27:17,259
- Here. Let me show you.
- Oh.
545
00:27:17,260 --> 00:27:19,345
There.
546
00:27:19,346 --> 00:27:20,971
All right.
547
00:27:20,972 --> 00:27:22,307
OK, pull.
548
00:27:24,851 --> 00:27:26,226
- Oh.
- Ooh.
549
00:27:26,227 --> 00:27:27,770
- Ow.
- OK, good.
550
00:27:27,771 --> 00:27:29,063
Yeah, that was good.
551
00:27:29,064 --> 00:27:30,898
You just-- you got
to hold it tighter.
552
00:27:30,899 --> 00:27:32,400
Here, let me show you.
553
00:27:43,370 --> 00:27:47,790
Now, remember,
it's just you and the gun.
554
00:27:47,791 --> 00:27:51,877
One thing working together.
555
00:27:51,878 --> 00:27:54,088
Breathe in.
556
00:27:54,089 --> 00:27:56,673
Breathe out
557
00:27:56,674 --> 00:27:58,551
until there's nothing left.
558
00:28:00,887 --> 00:28:02,389
Whenever you're ready.
559
00:28:05,308 --> 00:28:06,309
Pull.
560
00:28:10,188 --> 00:28:12,981
- Whoo!
- Yeah! Whoo! Well, shit!
561
00:28:15,026 --> 00:28:16,443
Callie, you better watch out.
562
00:28:16,444 --> 00:28:18,070
She's coming for your title.
563
00:28:18,071 --> 00:28:19,655
I did it!
564
00:28:19,656 --> 00:28:22,408
Yeah, you did! Well done.
565
00:28:22,409 --> 00:28:23,659
You did it.
566
00:28:23,660 --> 00:28:25,537
Sophie, you can shoot, girl.
567
00:28:26,371 --> 00:28:28,455
- Did you like it?
- Y-yeah, I did.
568
00:28:28,456 --> 00:28:29,623
Um, thanks for inviting me.
569
00:28:29,624 --> 00:28:31,250
Oh, honey, the night
ain't over yet.
570
00:28:31,251 --> 00:28:32,960
We're going to Joe's.
571
00:28:32,961 --> 00:28:34,294
Who's Joe?
572
00:28:34,295 --> 00:28:37,131
Coyote Joe's. It's a club.
573
00:28:37,132 --> 00:28:39,675
What, y'all don't have
honky-tonks back in Cambridge?
574
00:28:39,676 --> 00:28:41,051
I don't think so.
575
00:28:41,052 --> 00:28:42,594
I have to make it
to Brad's scrimmage,
576
00:28:42,595 --> 00:28:43,887
but I'll swing by later.
577
00:28:43,888 --> 00:28:45,973
- OK.
- Tell Brad good luck.
578
00:28:45,974 --> 00:28:47,766
- You got it.
- You're coming with us, right?
579
00:28:47,767 --> 00:28:50,227
Oh, uh, Graham
is about to pick me up,
580
00:28:50,228 --> 00:28:53,772
and I know he would be worried
about me going to a club.
581
00:28:53,773 --> 00:28:56,608
Well, then don't tell him.
582
00:28:56,609 --> 00:28:58,736
We're not big secret keepers.
583
00:28:58,737 --> 00:29:01,697
Well, shit, what kind
of a marriage is that?
584
00:29:08,913 --> 00:29:10,831
♪ Here she comes
A-walkin' in ♪
585
00:29:10,832 --> 00:29:12,916
♪ Cotton dress a-swishin' ♪
586
00:29:12,917 --> 00:29:15,085
♪ Smoke is thick
And the lights are dim ♪
587
00:29:15,086 --> 00:29:16,420
♪ And she sure
Got me wishin' ♪
588
00:29:16,421 --> 00:29:19,381
♪ For a little bit of time ♪
589
00:29:19,382 --> 00:29:22,760
♪ Out on that old
Dance floor ♪
590
00:29:22,761 --> 00:29:24,887
He does not need to see your ID.
591
00:29:24,888 --> 00:29:28,223
♪ If she gives me
Half a chance at romance ♪
592
00:29:28,224 --> 00:29:31,351
♪ I'm gonna
Dance her home... ♪
593
00:29:31,352 --> 00:29:33,979
Ah, come on, now.
594
00:29:33,980 --> 00:29:35,856
Four tequila shots, por favor.
595
00:29:35,857 --> 00:29:37,232
Hey, Casey.
596
00:29:37,233 --> 00:29:39,276
Um, can I get a soda water
with lime, please?
597
00:29:39,277 --> 00:29:42,112
All right. Keep the tab open.
598
00:29:42,113 --> 00:29:43,781
Yoo-hoo!
599
00:29:43,782 --> 00:29:45,491
Oh, come to Mama.
600
00:29:45,492 --> 00:29:47,785
Gonna be a lot more of this.
Yoo!
601
00:29:47,786 --> 00:29:49,536
- Body shot?
- Body shot.
602
00:29:49,537 --> 00:29:51,538
- Whoo!
- Body shots!
603
00:29:51,539 --> 00:29:52,706
Did I hear body shots?
604
00:29:52,707 --> 00:29:54,458
OK, you may not drink,
but you ain't
605
00:29:54,459 --> 00:29:55,876
getting out of body shots.
606
00:29:55,877 --> 00:29:57,628
Come on, sit down.
607
00:29:57,629 --> 00:29:59,422
- OK.
- OK.
608
00:30:01,424 --> 00:30:02,966
Get ready.
609
00:30:22,237 --> 00:30:23,570
Whoo-whee!
610
00:30:23,571 --> 00:30:25,614
I feel like dancing.
611
00:30:25,615 --> 00:30:26,698
Yoo-hoo!
612
00:30:26,699 --> 00:30:28,450
- Come on, let's do it!
- Yeah!
613
00:30:28,451 --> 00:30:32,079
Come on, girls! Whoo!
614
00:30:32,080 --> 00:30:33,580
♪ Man, this
Feeling's comin' on strong ♪
615
00:30:33,581 --> 00:30:34,832
There they are.
616
00:30:36,584 --> 00:30:38,126
♪ If she gives me
Half a chance at romance ♪
617
00:30:38,127 --> 00:30:42,005
♪ I'm gonna dance her home ♪
618
00:30:48,930 --> 00:30:50,389
Come on, Brad! Let's go!
619
00:30:50,390 --> 00:30:51,850
Like we did
in practice, Jamie.
620
00:30:53,268 --> 00:30:55,102
- Drive! Drive!
- Whoa!
621
00:30:56,771 --> 00:30:59,356
Let's go!
622
00:30:59,357 --> 00:31:00,899
Hey, get back, get back!
623
00:31:03,194 --> 00:31:04,862
Heads up, Corey.
Heads up, Corey.
624
00:31:04,863 --> 00:31:06,238
Bring it up there.
Bring it up there.
625
00:31:06,239 --> 00:31:08,782
Hi, Abby. Hi, Starr.
626
00:31:10,243 --> 00:31:11,994
Where's the reverend tonight?
627
00:31:11,995 --> 00:31:14,372
Oh, Clint's got business
at the church.
628
00:31:16,332 --> 00:31:18,208
Yeah, that's
what I'm talking about!
629
00:31:18,209 --> 00:31:19,543
- Yeah!
- Yes! Whoo!
630
00:31:21,337 --> 00:31:24,256
Let's go!
631
00:31:24,257 --> 00:31:25,549
Whoo!
632
00:31:25,550 --> 00:31:27,217
- Hey!
- Come on, Brad!
633
00:31:27,218 --> 00:31:28,594
- Whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa.
634
00:31:28,595 --> 00:31:29,845
Ooh!
635
00:31:29,846 --> 00:31:31,305
Whoo!
636
00:31:31,306 --> 00:31:32,556
Whoo!
637
00:31:32,557 --> 00:31:33,724
All right,
hit the showers, boys.
638
00:31:33,725 --> 00:31:35,267
Good scrimmage.
639
00:31:35,268 --> 00:31:37,811
You know I do that.
You like that?
640
00:31:37,812 --> 00:31:40,689
- Yeah.
- Yeah? Mm.
641
00:31:40,690 --> 00:31:44,443
- Mm. You like that?
- Aw, you did amazing, baby.
642
00:31:44,444 --> 00:31:46,153
Thanks, Mama.
643
00:31:46,154 --> 00:31:48,030
Hey, Mrs. Thompson,
how are you?
644
00:31:48,031 --> 00:31:49,740
- Well, thank God.
- Mm.
645
00:31:49,741 --> 00:31:52,117
Oh, great playing, Jamie.
646
00:31:52,118 --> 00:31:54,369
- Thanks, Mrs. T.
- Good job, guys.
647
00:31:54,370 --> 00:31:56,163
- Yeah, that was awesome.
- It was.
648
00:31:56,164 --> 00:31:57,748
- It was a good game.
- Thank you, ma'am.
649
00:31:57,749 --> 00:31:59,666
Oh, hey, Ms. Jill, did you want
to come by our place
650
00:31:59,667 --> 00:32:01,627
for some homemade
banana pudding?
651
00:32:01,628 --> 00:32:03,337
Abby made it
from my memaw's recipe.
652
00:32:03,338 --> 00:32:04,588
- Aw.
- OK.
653
00:32:04,589 --> 00:32:06,089
That is so sweet, Starr.
654
00:32:06,090 --> 00:32:09,009
And I'd love to blow my diet,
but our friends are saving us
655
00:32:09,010 --> 00:32:12,429
a table at Coyote Joe's,
and I promised Brad and Jamie
656
00:32:12,430 --> 00:32:14,014
that I would take them
for ribs.
657
00:32:15,058 --> 00:32:17,559
I guess I can't
compete with ribs.
658
00:32:17,560 --> 00:32:20,062
Aw, it's OK, baby.
I'll see you tomorrow.
659
00:32:20,063 --> 00:32:21,229
OK, boys. Go on.
660
00:32:21,230 --> 00:32:22,481
- OK. Bye-bye.
- Get changed.
661
00:32:22,482 --> 00:32:24,066
- Bye.
- See you.
662
00:32:30,865 --> 00:32:33,033
- Whoo!
- Oh!
663
00:32:33,034 --> 00:32:34,451
♪ Well, I play guitar ♪
664
00:32:34,452 --> 00:32:37,871
♪ From nine
Till half past one ♪
665
00:32:37,872 --> 00:32:39,790
♪ I'm just tryin'
To make a livin' ♪
666
00:32:39,791 --> 00:32:43,627
♪ Watching everybody else
Havin' fun ♪
667
00:32:43,628 --> 00:32:45,796
♪ Well, I don't miss much... ♪
668
00:32:45,797 --> 00:32:47,923
Yeehaw!
669
00:32:50,051 --> 00:32:54,638
♪ Mercy, look what just
Walked through that door ♪
670
00:32:54,639 --> 00:32:59,643
♪ Well, hello
T-R-O-U-B-L-E... ♪
671
00:33:05,775 --> 00:33:10,237
♪ I said
Hey, good-L-double-O-K-I-N-G ♪
672
00:33:11,489 --> 00:33:14,741
♪ Well, I smell
T-R-O-U-B-L-E... ♪
673
00:33:14,742 --> 00:33:16,827
Hey.
674
00:33:16,828 --> 00:33:19,871
- That your friend?
- Uh, yup.
675
00:33:19,872 --> 00:33:22,332
Pretty good dancer there.
676
00:33:22,333 --> 00:33:24,710
Mm-hmm.
677
00:33:24,711 --> 00:33:27,587
Buy you a drink?
678
00:33:27,588 --> 00:33:29,256
♪ She did the best she could ♪
679
00:33:29,257 --> 00:33:32,259
♪ To try to raise me right
'Cause Mama never told me... ♪
680
00:33:32,260 --> 00:33:33,510
- Everything OK?
- Yeah.
681
00:33:33,511 --> 00:33:34,886
Just another Friday night.
682
00:33:34,887 --> 00:33:38,223
I'd love to buy y'all a drink.
683
00:33:38,224 --> 00:33:39,433
We're good.
684
00:33:39,434 --> 00:33:41,018
Hey, wait a minute.
685
00:33:41,019 --> 00:33:43,562
Don't-- don't I know you
from somewhere?
686
00:33:43,563 --> 00:33:45,022
I don't think so.
687
00:33:45,023 --> 00:33:48,108
Yeah, you-- you look like
this gal Mandy I used to know.
688
00:33:49,652 --> 00:33:52,612
Why don't you get
the fuck outta here?
689
00:33:57,618 --> 00:33:58,618
Now.
690
00:34:05,877 --> 00:34:06,835
It was nice talking to you.
691
00:34:15,970 --> 00:34:18,431
You OK?
692
00:34:20,183 --> 00:34:21,516
Can I get a shot, please?
693
00:34:21,517 --> 00:34:23,769
Thank you.
694
00:34:23,770 --> 00:34:26,480
Whoo!
695
00:34:26,481 --> 00:34:28,940
Whoo. Come on.
696
00:34:28,941 --> 00:34:31,234
Oh, I don't know
how to line dance.
697
00:34:31,235 --> 00:34:33,695
Just do what I do.
698
00:34:33,696 --> 00:34:36,114
Hey, excuse me, mind dancing
with my girlfriend?
699
00:34:36,115 --> 00:34:38,617
Oh!
700
00:34:38,618 --> 00:34:40,994
- ♪ I said hey ♪
- Whoo!
701
00:34:40,995 --> 00:34:44,791
♪ I said hey
I said hey, I said hey ♪
702
00:34:48,252 --> 00:34:50,921
That is how it's done!
703
00:34:50,922 --> 00:34:52,464
- That's my girl.
- Whoop, whoop, whoop.
704
00:34:53,883 --> 00:34:54,925
I'm back.
705
00:34:54,926 --> 00:34:56,927
- Hey.
- Hi.
706
00:34:56,928 --> 00:34:58,303
Oh.
707
00:34:58,304 --> 00:34:59,721
How'd the game go, boys?
708
00:34:59,722 --> 00:35:01,306
Oh, it was great, Mrs. Banks.
We won.
709
00:35:01,307 --> 00:35:02,349
We took care of business.
710
00:35:02,350 --> 00:35:04,309
Well, congratulations.
711
00:35:04,310 --> 00:35:06,645
Hey, you better go order
some food before last call.
712
00:35:06,646 --> 00:35:09,022
Last call?
What-- what time is it?
713
00:35:09,023 --> 00:35:10,941
Well, it's almost midnight.
714
00:35:10,942 --> 00:35:12,567
Oh, my God. OK.
715
00:35:12,568 --> 00:35:14,111
- Shit.
- Come on, boys.
716
00:35:14,112 --> 00:35:15,153
Come on, boys.
717
00:35:15,154 --> 00:35:16,321
Shit, shit, shit, shit.
718
00:35:16,322 --> 00:35:17,865
Ms. Banks.
719
00:35:30,002 --> 00:35:32,420
Hey.
720
00:35:32,421 --> 00:35:33,630
Hi.
721
00:35:33,631 --> 00:35:35,466
You one of Ms. Margo's friends?
722
00:35:37,510 --> 00:35:39,177
Yeah, I guess so. Mm-hmm.
723
00:35:39,178 --> 00:35:43,223
Y'all friend-friends or...
friends?
724
00:35:43,224 --> 00:35:44,933
Sorry? What?
725
00:35:44,934 --> 00:35:46,393
Never mind.
726
00:35:46,394 --> 00:35:47,979
My name is Jamie.
727
00:35:49,021 --> 00:35:49,980
Sophie.
728
00:35:49,981 --> 00:35:52,440
- Nice to meet you.
- Hi.
729
00:35:52,441 --> 00:35:54,943
Oh, boy.
730
00:35:54,944 --> 00:35:56,987
Everything all right, ma'am?
731
00:35:56,988 --> 00:35:59,781
Um, no, not-- not really.
732
00:35:59,782 --> 00:36:02,325
Um, I'm-- I'm in trouble
with my husband.
733
00:36:02,326 --> 00:36:03,702
You're a grown woman.
734
00:36:03,703 --> 00:36:04,953
You can't get in trouble.
735
00:36:04,954 --> 00:36:08,165
Mm, once you get to my age,
736
00:36:08,166 --> 00:36:10,458
you'll learn
that that's not true.
737
00:36:10,459 --> 00:36:11,501
Mm.
738
00:36:11,502 --> 00:36:13,129
And how old might that be?
739
00:36:14,547 --> 00:36:16,965
I don't think you're supposed
to ask a woman that question.
740
00:36:16,966 --> 00:36:19,467
Well, I'll tell you
how old I am.
741
00:36:19,468 --> 00:36:21,012
I'm 18.
742
00:36:24,974 --> 00:36:26,100
Good to know.
743
00:36:29,312 --> 00:36:32,981
So listen, you ain't gonna get
no Uber no time soon,
744
00:36:32,982 --> 00:36:36,027
so why don't you let me
give you a ride?
745
00:36:42,074 --> 00:36:44,285
Oh, hey.
746
00:36:46,120 --> 00:36:47,913
What are you two
chatting about?
747
00:36:47,914 --> 00:36:50,290
I am trying to get an Uber.
748
00:36:50,291 --> 00:36:52,083
- An Uber?
- Yeah.
749
00:36:52,084 --> 00:36:54,419
Don't be silly.
I'll give you a ride.
750
00:36:54,420 --> 00:36:56,713
Wait, wait. You're my ride.
751
00:36:56,714 --> 00:36:57,756
Monae can take you.
752
00:36:57,757 --> 00:36:58,798
What?
753
00:36:58,799 --> 00:37:01,551
Bye. Love you.
754
00:37:01,552 --> 00:37:02,678
Margo.
755
00:37:05,473 --> 00:37:06,682
Margo!
756
00:37:12,897 --> 00:37:17,400
So... Jamie's cute, right?
757
00:37:17,401 --> 00:37:19,236
Jamie's a teenager.
758
00:37:19,237 --> 00:37:22,155
Doesn't mean he ain't cute.
759
00:37:29,914 --> 00:37:32,666
How long has that car
been following us?
760
00:37:34,293 --> 00:37:36,127
Um, I don't know.
761
00:37:36,128 --> 00:37:39,381
You think they're
really following us?
762
00:37:39,382 --> 00:37:41,050
Pass me my purse.
763
00:37:43,177 --> 00:37:45,136
Um, are you OK?
764
00:37:45,137 --> 00:37:47,180
What's-- what's wrong?
765
00:37:51,269 --> 00:37:52,936
Holy shit.
766
00:37:52,937 --> 00:37:54,354
He's getting closer.
767
00:37:54,355 --> 00:37:55,647
Who?
768
00:37:55,648 --> 00:37:57,607
Probably the guy
from the bar.
769
00:37:57,608 --> 00:38:00,694
Why would the guy from the bar
be following us?
770
00:38:00,695 --> 00:38:02,737
Come on, buddy.
771
00:38:02,738 --> 00:38:04,572
You got balls?
772
00:38:04,573 --> 00:38:05,615
Show 'em.
773
00:38:12,373 --> 00:38:14,165
Don't slow down!
What? Oh, my God.
774
00:38:14,166 --> 00:38:15,375
Margo, what the fuck
is happening?
775
00:38:15,376 --> 00:38:17,544
Come on, asshole.
Come on.
776
00:38:17,545 --> 00:38:18,545
He's gonna hit us!
777
00:38:18,546 --> 00:38:21,589
Ha!
778
00:38:21,590 --> 00:38:23,842
Holy shit!
779
00:38:23,843 --> 00:38:26,136
- Whoo!
- Dude!
780
00:38:26,137 --> 00:38:27,387
What the fuck was that?
781
00:38:27,388 --> 00:38:29,180
Nothing, just--
782
00:38:29,181 --> 00:38:31,766
just some redneck out
on the town is all, I guess.
783
00:38:31,767 --> 00:38:33,226
Bullshit!
784
00:38:33,227 --> 00:38:34,728
You just said
that he was following us,
785
00:38:34,729 --> 00:38:36,479
and you have a gun.
786
00:38:38,107 --> 00:38:40,859
I just got
a little spooked is all.
787
00:38:43,070 --> 00:38:46,281
I need a cigarette.
788
00:39:18,481 --> 00:39:22,442
I got this brother, Kyle.
789
00:39:22,443 --> 00:39:26,237
Probably owes
that guy money is all.
790
00:39:26,238 --> 00:39:29,325
Guess who's the only one
in the family with money?
791
00:39:31,202 --> 00:39:32,870
Jesus.
792
00:39:34,455 --> 00:39:35,622
It's happened before.
793
00:39:35,623 --> 00:39:37,999
It'll happen again.
794
00:39:38,000 --> 00:39:40,753
It's the price you pay
for being the white sheep.
795
00:39:42,963 --> 00:39:44,173
Sorry.
796
00:39:48,594 --> 00:39:50,346
So what's your deal, Sophie?
797
00:39:52,973 --> 00:39:55,350
- My deal?
- Yeah.
798
00:39:55,351 --> 00:39:57,811
I mean, I get
not drinking and driving,
799
00:39:57,812 --> 00:39:59,522
but you don't do either.
800
00:40:06,946 --> 00:40:09,697
I had a car accident
a few years ago.
801
00:40:09,698 --> 00:40:12,576
Well, if it was an accident,
it wasn't your fault.
802
00:40:16,080 --> 00:40:17,832
I'd had a few drinks.
803
00:40:21,043 --> 00:40:25,964
Anyways, so, um, Graham
wanted me to quit drinking.
804
00:40:25,965 --> 00:40:30,385
And, um, he always thought
I was a shitty driver anyway.
805
00:40:30,386 --> 00:40:34,140
So yeah, that's--
that's my deal.
806
00:40:36,600 --> 00:40:39,102
So what I'm hearing
is that Graham
807
00:40:39,103 --> 00:40:40,478
doesn't want you to drink
808
00:40:40,479 --> 00:40:43,523
and Graham doesn't want you
to drive.
809
00:40:43,524 --> 00:40:45,650
What do you want?
810
00:40:51,073 --> 00:40:52,241
I don't know.
811
00:40:56,036 --> 00:40:58,329
Well, I'll tell you my deal.
812
00:40:58,330 --> 00:41:00,915
I believe in doing
whatever the fuck I want.
813
00:41:00,916 --> 00:41:02,834
Because what else is there?
814
00:41:02,835 --> 00:41:04,127
I mean, don't get me wrong.
815
00:41:04,128 --> 00:41:06,463
I love God,
and I love my husband.
816
00:41:06,464 --> 00:41:08,756
But in this life,
817
00:41:08,757 --> 00:41:11,634
what else is there, really?
818
00:41:19,602 --> 00:41:21,561
I want you to drive
this truck right now.
819
00:41:21,562 --> 00:41:22,770
What?
820
00:41:22,771 --> 00:41:25,190
I want you to do donuts
in the parking lot.
821
00:41:25,191 --> 00:41:27,233
- No. What?
- Come on!
822
00:41:27,234 --> 00:41:28,902
You know you want it.
823
00:41:28,903 --> 00:41:30,528
I don't even know
how to drive a stick shift.
824
00:41:30,529 --> 00:41:32,447
I'll teach you.
It's easy.
825
00:41:32,448 --> 00:41:34,449
Come on.
826
00:41:34,450 --> 00:41:36,452
Live a little.
827
00:41:38,162 --> 00:41:40,497
Come on, girl.
828
00:41:40,498 --> 00:41:41,581
Fuck it.
829
00:41:41,582 --> 00:41:42,707
Yes!
830
00:41:42,708 --> 00:41:45,335
That's my girl.
831
00:41:45,336 --> 00:41:46,461
Whoo-hoo!
832
00:41:46,462 --> 00:41:50,673
OK.
833
00:42:00,392 --> 00:42:01,935
You just need a little help.
834
00:42:09,985 --> 00:42:11,194
OK.
835
00:42:11,195 --> 00:42:12,363
Mm-hmm.
836
00:42:17,243 --> 00:42:20,203
Oh, I see.
837
00:42:20,204 --> 00:42:22,330
Mm-hmm, there she is.
838
00:42:22,331 --> 00:42:24,249
Oh, fuck, that's good.
839
00:42:24,250 --> 00:42:27,168
Now, listen.
840
00:42:27,169 --> 00:42:30,922
I only got two rules, OK?
841
00:42:30,923 --> 00:42:35,802
Trust me,
and do everything I say.
842
00:42:35,803 --> 00:42:37,512
Got that?
843
00:42:37,513 --> 00:42:38,764
Yeah.
844
00:42:40,558 --> 00:42:41,891
OK.
845
00:42:41,892 --> 00:42:45,478
Now, put your foot on the brake
and on the clutch.
846
00:42:48,023 --> 00:42:49,274
Turn the ignition.
847
00:42:49,275 --> 00:42:50,942
OK.
848
00:42:53,195 --> 00:42:55,447
Now, put it in first.
849
00:42:59,535 --> 00:43:00,618
OK.
850
00:43:00,619 --> 00:43:02,662
Now, slowly lift your foot
off the clutch,
851
00:43:02,663 --> 00:43:04,581
and give it a little gas.
852
00:43:04,582 --> 00:43:06,041
Nice and easy.
853
00:43:07,751 --> 00:43:09,127
Oh!
854
00:43:09,128 --> 00:43:11,004
Whoa.
855
00:43:11,005 --> 00:43:12,755
- I'm sorry.
- That's OK.
856
00:43:12,756 --> 00:43:14,549
That's OK.
Try it again.
857
00:43:14,550 --> 00:43:16,175
All right? You got this.
858
00:43:16,176 --> 00:43:17,385
- OK.
- You got it.
859
00:43:17,386 --> 00:43:19,721
- Ready? Foot down.
- OK.
860
00:43:19,722 --> 00:43:21,389
There you go.
Turn the ignition.
861
00:43:23,726 --> 00:43:25,518
- OK.
- OK.
862
00:43:25,519 --> 00:43:26,936
Nice and slow.
863
00:43:26,937 --> 00:43:29,939
Lift the clutch.
Give it a little gas.
864
00:43:29,940 --> 00:43:33,526
Nice and easy.
Nice and easy.
865
00:43:33,527 --> 00:43:34,611
There we go.
866
00:43:34,612 --> 00:43:35,945
- There we go.
- Oh!
867
00:43:35,946 --> 00:43:37,655
- OK. OK.
- OK.
868
00:43:37,656 --> 00:43:39,032
- Look, you're doing it.
- I'm doing it.
869
00:43:39,033 --> 00:43:40,533
You're doing it.
870
00:43:40,534 --> 00:43:41,951
Give it a bit more gas.
871
00:43:41,952 --> 00:43:43,119
Get brave.
872
00:43:43,120 --> 00:43:44,954
Go, go, go, go!
873
00:43:44,955 --> 00:43:46,164
Whoo!
874
00:43:46,165 --> 00:43:48,082
Here we go!
875
00:43:51,086 --> 00:43:53,129
Whoo!
876
00:43:53,130 --> 00:43:54,380
Whoo-hoo!
877
00:43:54,381 --> 00:43:56,466
We're doing donuts, baby!
878
00:43:56,467 --> 00:43:57,967
Whoo!
879
00:44:09,355 --> 00:44:11,773
Thank you.
880
00:44:11,774 --> 00:44:13,316
I needed that.
881
00:44:13,317 --> 00:44:14,651
Oh, girl, I love you.
882
00:44:14,652 --> 00:44:16,319
We're gonna have
so much fun together.
883
00:44:19,031 --> 00:44:21,241
I love you too.
884
00:44:29,208 --> 00:44:31,209
Night.
885
00:44:31,210 --> 00:44:32,753
- Bye.
- Bye, honey.
886
00:45:03,117 --> 00:45:04,701
I love you, baby.
887
00:45:09,957 --> 00:45:14,293
♪ 'Tis the summer of love ♪
888
00:45:14,294 --> 00:45:17,547
♪ And I blossom ♪
889
00:45:17,548 --> 00:45:20,550
♪ For you ♪
890
00:45:20,551 --> 00:45:22,802
♪ I'm the ground ♪
891
00:45:22,803 --> 00:45:25,263
♪ And you're the sky ♪
892
00:45:25,264 --> 00:45:29,934
♪ Here's looking at you ♪
893
00:45:29,935 --> 00:45:34,397
♪ I'm a loser, I'm a liar ♪
894
00:45:34,398 --> 00:45:35,690
♪ You make me... ♪
895
00:45:38,068 --> 00:45:41,821
♪ And a crier ♪
896
00:45:41,822 --> 00:45:43,114
♪ How could... ♪
897
00:45:43,115 --> 00:45:46,075
How were the ribs?
898
00:45:46,076 --> 00:45:48,536
All right.
899
00:45:48,537 --> 00:45:50,163
Was she there?
900
00:45:53,167 --> 00:45:55,293
You gonna be like this
all night?
901
00:46:06,054 --> 00:46:07,138
I'm sorry, Brad.
902
00:46:07,139 --> 00:46:12,143
♪ Pull me down to you ♪
903
00:46:12,144 --> 00:46:14,687
♪ I'm a loser... ♪
904
00:46:14,688 --> 00:46:18,065
Hey, I was thinking
you were right.
905
00:46:18,066 --> 00:46:20,735
We already did it once,
906
00:46:20,736 --> 00:46:23,738
so no reason
not to do it again.
907
00:46:26,158 --> 00:46:27,241
Are you serious?
908
00:46:27,242 --> 00:46:29,744
Yeah.
909
00:46:29,745 --> 00:46:32,371
♪ Any better... ♪
910
00:46:32,372 --> 00:46:34,081
Take my purity ring.
911
00:46:36,752 --> 00:46:39,670
Abby Jackson, I love you.
912
00:46:54,937 --> 00:46:56,312
Brad?
913
00:46:56,313 --> 00:47:01,317
♪ I'm a loser
When you turn away ♪
914
00:47:01,318 --> 00:47:04,403
♪ I'm a liar when I say ♪
915
00:47:04,404 --> 00:47:06,572
♪ It's OK ♪
916
00:47:06,573 --> 00:47:10,368
♪ I'm a user when I can't ♪
917
00:47:10,369 --> 00:47:12,328
♪ Say no ♪
918
00:47:12,329 --> 00:47:17,333
♪ And I'm a crier
When you go ♪
919
00:47:17,334 --> 00:47:20,294
♪ I'm a loser when you ♪
920
00:47:20,295 --> 00:47:22,713
♪ Turn away ♪
921
00:47:22,714 --> 00:47:27,718
♪ I'm a liar
When I say it's OK ♪
922
00:47:27,719 --> 00:47:31,681
♪ I'm a user when I can't ♪
923
00:47:31,682 --> 00:47:33,182
♪ Say no ♪
924
00:47:33,183 --> 00:47:35,851
♪ And I'm a crier ♪
925
00:47:35,852 --> 00:47:37,144
Yes.
926
00:47:37,145 --> 00:47:41,065
♪ When you go ♪
927
00:47:41,066 --> 00:47:45,069
♪ I'm a loser, I'm a liar ♪
928
00:47:45,070 --> 00:47:48,864
♪ You make me a user ♪
929
00:47:48,865 --> 00:47:52,743
♪ And a crier ♪
930
00:47:52,744 --> 00:47:55,997
♪ How could I prove my love ♪
931
00:47:55,998 --> 00:47:57,039
Fuck.
932
00:47:57,040 --> 00:47:59,375
♪ Any better ♪
933
00:47:59,376 --> 00:48:01,836
♪ Any better ♪
934
00:48:04,214 --> 00:48:06,716
Don't mind me.
935
00:48:06,717 --> 00:48:08,718
Oh, hey, darling.
How was your night?
936
00:48:08,719 --> 00:48:10,803
It was fun, but I'm bushed.
937
00:48:10,804 --> 00:48:12,888
- Good night, Daddy.
- All right, baby.
938
00:48:12,889 --> 00:48:14,515
Night, girls.
939
00:48:14,516 --> 00:48:15,600
Good night.
940
00:48:15,601 --> 00:48:17,476
Don't do anything
I wouldn't do.
941
00:48:34,578 --> 00:48:36,704
You smell like whiskey.
942
00:48:36,705 --> 00:48:38,956
Have you been drinking?
943
00:48:38,957 --> 00:48:41,459
No.
944
00:48:41,460 --> 00:48:42,835
Of course not.
945
00:48:42,836 --> 00:48:44,128
No.
946
00:48:46,465 --> 00:48:48,174
Go to sleep, Graham.
63481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.