Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:13,456
Previously on "talamasca"...
2
00:00:13,480 --> 00:00:15,520
The 752 is real, and it's in London.
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,656
The soledad Marcel investigation.
4
00:00:17,680 --> 00:00:18,920
We have nothing to worry about.
5
00:00:19,040 --> 00:00:21,856
Until she sends a
replacement, and she will.
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,296
Owen: We're leveling you down a notch.
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,816
You're not the bloody captain anymore.
8
00:00:24,840 --> 00:00:26,656
It's you. I like this guy.
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,616
You never told me your name. Helen.
10
00:00:28,640 --> 00:00:29,816
What's your name? It's guy.
11
00:00:29,840 --> 00:00:31,016
Keves.
12
00:00:31,040 --> 00:00:33,520
Olive: You're in so much trouble.
13
00:00:48,520 --> 00:00:49,576
Man: Sahara?
14
00:02:31,800 --> 00:02:34,016
Hough: She done him
and then she done herself.
15
00:02:34,040 --> 00:02:35,736
Open and shut.
16
00:02:35,760 --> 00:02:38,176
How much longer's this gonna take?
17
00:02:38,200 --> 00:02:39,576
Why don't you head out?
18
00:02:39,600 --> 00:02:40,896
I can wrap up here.
19
00:02:40,920 --> 00:02:42,696
You sure you've got it?
20
00:02:42,720 --> 00:02:44,696
You said it yourself... open and shut.
21
00:02:52,600 --> 00:02:54,776
That pint won't drink itself.
22
00:02:54,800 --> 00:02:56,496
Shouldn't there be more blood?
23
00:02:56,520 --> 00:02:58,856
Thinking the same thing.
24
00:02:58,880 --> 00:03:00,976
Maybe he was moved.
25
00:03:01,000 --> 00:03:04,016
There'd be drag marks.
26
00:03:04,040 --> 00:03:07,176
And nothing shows up
with the luminol, either.
27
00:03:07,200 --> 00:03:08,856
She's only a little bit of a thing.
28
00:03:08,880 --> 00:03:11,376
She couldn't have moved him.
29
00:03:11,400 --> 00:03:14,336
I did find a strand of
hair on our boy here.
30
00:03:16,600 --> 00:03:19,096
Doesn't look like it matches either victim.
31
00:03:19,120 --> 00:03:20,376
You run it for DNA.
32
00:03:20,400 --> 00:03:22,216
Yes, ma'am.
33
00:03:22,240 --> 00:03:25,336
And results come straight to me, alright?
34
00:03:25,360 --> 00:03:29,336
Let's see who else
was in this flat last night.
35
00:03:29,360 --> 00:03:33,576
Live girls, cupid's error. Sexy, sexy.
36
00:03:33,600 --> 00:03:36,216
Polish to the left. Polish to the right.
37
00:03:36,240 --> 00:03:38,176
Cupid's error.
38
00:03:38,200 --> 00:03:40,496
Might change your life. You never know.
39
00:03:46,800 --> 00:03:48,336
Dancers to the right.
40
00:03:51,760 --> 00:03:53,176
Strip club.
41
00:03:53,200 --> 00:03:55,616
Asians to the left. Polish to the right.
42
00:03:55,640 --> 00:03:58,176
Cupid's error. Sexy, sex...
43
00:04:39,080 --> 00:04:40,776
Jesus.
44
00:04:47,240 --> 00:04:49,016
What the hell is going on?
45
00:04:49,040 --> 00:04:52,136
You're in so much trouble.
46
00:04:52,160 --> 00:04:53,736
How do you take your tea?
47
00:04:53,760 --> 00:04:57,376
It isn't horrific, you
know, which is a miracle.
48
00:04:57,400 --> 00:05:00,176
Do you have any clue what
I went through last night?
49
00:05:00,200 --> 00:05:03,056
We are aware of the
situation. I'm sorry about the girl.
50
00:05:03,080 --> 00:05:05,136
I understand the two of you connected.
51
00:05:05,160 --> 00:05:06,536
Yeah, just like you planned it.
52
00:05:06,560 --> 00:05:08,216
No, it was a surprise to us.
53
00:05:08,240 --> 00:05:10,416
Keves papadouris was not one of ours.
54
00:05:10,440 --> 00:05:12,176
Then who was she? Don't
tell me you don't know.
55
00:05:12,200 --> 00:05:13,256
She was a witch.
56
00:05:13,280 --> 00:05:14,296
A wi...
57
00:05:17,080 --> 00:05:18,336
a what?
58
00:05:18,360 --> 00:05:20,016
She belonged to a very old coven
59
00:05:20,040 --> 00:05:22,656
in St. John's wood, regent's canal.
60
00:05:22,680 --> 00:05:24,176
They're having a wake fire this evening.
61
00:05:24,200 --> 00:05:26,136
They like to keep an eye on us.
62
00:05:26,160 --> 00:05:28,296
Presumably, that's what
papadouris was doing.
63
00:05:28,320 --> 00:05:31,776
Her particular gift was
seduction and extraction,
64
00:05:31,800 --> 00:05:34,736
drawing people to her in
order to gain information.
65
00:05:34,760 --> 00:05:36,416
So tell us everything you told her.
66
00:05:36,440 --> 00:05:38,176
I didn't tell her anything.
We didn't talk much.
67
00:05:38,200 --> 00:05:39,896
You just hit it and quit it?
68
00:05:39,920 --> 00:05:42,256
You're a real class act.
69
00:05:42,280 --> 00:05:43,256
Sit down, guy.
70
00:05:43,280 --> 00:05:45,456
I found her hanging.
71
00:05:45,480 --> 00:05:47,936
You understand me?
72
00:05:47,960 --> 00:05:49,856
And that Archie guy, that
guy you made me follow,
73
00:05:49,880 --> 00:05:52,536
his throat ripped wide open.
74
00:05:52,560 --> 00:05:53,896
And I wouldn't have
been there to see any of it.
75
00:05:53,920 --> 00:05:55,376
No, Jesus fucking Christ.
76
00:05:55,400 --> 00:05:56,576
I might be a suspect.
77
00:05:56,600 --> 00:05:58,496
No, guy. Your tracks are covered.
78
00:05:58,520 --> 00:05:59,696
Yeah?
79
00:06:02,960 --> 00:06:05,936
And you'll just what?
80
00:06:05,960 --> 00:06:09,256
You'll just sweep it away?
You'll forget it even happened?
81
00:06:09,280 --> 00:06:12,496
Well, I can't forget. Do you understand?
82
00:06:12,520 --> 00:06:15,056
Her face was blue.
83
00:06:15,080 --> 00:06:19,736
And it was like she was... Looking at me.
84
00:06:19,760 --> 00:06:23,696
Now, you better read me in right now.
85
00:06:23,720 --> 00:06:26,256
Why am I here?
86
00:06:26,280 --> 00:06:27,656
Why are you here?
87
00:06:29,920 --> 00:06:31,336
What is this all about?
88
00:06:34,160 --> 00:06:36,256
Can you give us some privacy, olive?
89
00:06:48,280 --> 00:06:51,096
Something very important
has gone missing.
90
00:06:51,120 --> 00:06:53,096
It doesn't have an official name.
91
00:06:53,120 --> 00:06:57,536
We refer to it as the seven-five-two.
92
00:07:04,440 --> 00:07:07,376
Checkers: And I feel like
I've... like I've blown this, right?
93
00:07:07,400 --> 00:07:08,896
And he looks at me in the eyes, he says,
94
00:07:08,920 --> 00:07:11,016
"that took real bollocks
doing what you did,
95
00:07:11,040 --> 00:07:13,176
speaking truth to a superior."
96
00:07:13,200 --> 00:07:14,776
So Owen's calling it a promotion?
97
00:07:14,800 --> 00:07:16,936
Has to call it what it is, mate.
98
00:07:16,960 --> 00:07:19,296
I'm gonna be a director's affiliate.
99
00:07:19,320 --> 00:07:21,696
I didn't know there was a
mother house in Jakarta.
100
00:07:21,720 --> 00:07:23,176
Yeah, well, you could
block up the thames
101
00:07:23,200 --> 00:07:24,736
with what you don't know, Robbie boy.
102
00:07:26,040 --> 00:07:28,816
Now, it's part of an advanced team.
103
00:07:28,840 --> 00:07:32,776
There's a bit of a
immortal problem there.
104
00:07:32,800 --> 00:07:35,816
Yeah, we need to start
gathering intelligence.
105
00:07:35,840 --> 00:07:38,576
Full house up and running within a year.
106
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
Up and stumbling with
you at the tip of the sword.
107
00:07:43,280 --> 00:07:44,576
I'm gonna get you one more pint.
108
00:07:44,600 --> 00:07:46,056
One more pint? Come on. Yeah, go on.
109
00:07:46,080 --> 00:07:47,760
Let's have another
pint. Come on, come on.
110
00:07:53,000 --> 00:07:57,056
"Patting the head is
considered an evil omen
111
00:07:57,080 --> 00:08:00,776
by the inhabitants of Jakarta."
112
00:08:00,800 --> 00:08:02,016
What the f...
113
00:08:15,800 --> 00:08:18,296
The central library contained everything
114
00:08:18,320 --> 00:08:21,736
the talamasca had learned in
our first thousand-some years
115
00:08:21,760 --> 00:08:24,576
since our founding in... can you guess?
116
00:08:28,520 --> 00:08:31,496
Every treatise, every folder, every file,
117
00:08:31,520 --> 00:08:34,336
genealogies, animosities,
aliases, whereabouts,
118
00:08:34,360 --> 00:08:36,096
scandals, spells.
119
00:08:36,120 --> 00:08:39,656
More than a millennium of
knowledge went up in smoke.
120
00:08:39,680 --> 00:08:40,936
Unless it didn't.
121
00:08:43,520 --> 00:08:45,976
Unless someone
managed to create a backup.
122
00:08:46,000 --> 00:08:48,776
A backup of an entire library?
123
00:08:48,800 --> 00:08:51,696
That's what the seven-five-two is...
124
00:08:51,720 --> 00:08:55,416
a codex, an atlas, a
single volume that contains
125
00:08:55,440 --> 00:08:58,016
all of the talamasca's
accumulated knowledge,
126
00:08:58,040 --> 00:09:00,656
created in secret by a
rogue faction of our leadership
127
00:09:00,680 --> 00:09:02,696
and then hidden away. Wait a minute.
128
00:09:02,720 --> 00:09:05,376
So you're saying that
everything in this massive library
129
00:09:05,400 --> 00:09:07,496
is now in this one book?
130
00:09:07,520 --> 00:09:09,656
It sounds farfetched, I know,
131
00:09:09,680 --> 00:09:13,896
but 40 years ago, no one could
have contemplated the Internet.
132
00:09:15,520 --> 00:09:18,296
People have different theories.
133
00:09:18,320 --> 00:09:21,576
Some people think it's a code or a map.
134
00:09:21,600 --> 00:09:23,456
Some say it's microfiche.
135
00:09:23,480 --> 00:09:25,816
That was state of the art in the '70s.
136
00:09:25,840 --> 00:09:28,896
Some people think it's
an enchanted object,
137
00:09:28,920 --> 00:09:30,816
like pandora's box.
138
00:09:30,840 --> 00:09:34,896
And some... well, some people
think the whole thing is a myth.
139
00:09:34,920 --> 00:09:36,896
But not you.
140
00:09:36,920 --> 00:09:39,896
Knowledge is the only leverage
we have over the immortals.
141
00:09:39,920 --> 00:09:41,776
If the seven-five-two does exist,
142
00:09:41,800 --> 00:09:44,696
it's the ultimate piece of
leverage for us if we have it.
143
00:09:44,720 --> 00:09:46,536
Or for somebody else if you don't.
144
00:09:46,560 --> 00:09:48,456
The talamasca may well be destroyed
145
00:09:48,480 --> 00:09:50,336
if the book should fall
into the wrong hands.
146
00:09:50,360 --> 00:09:52,496
And life would never be the same again,
147
00:09:52,520 --> 00:09:56,016
for everyone, mortal and immortal alike.
148
00:09:56,040 --> 00:09:57,296
Okay.
149
00:09:57,320 --> 00:09:59,176
What the hell happened last night?
150
00:09:59,200 --> 00:10:02,056
We have reason to believe
the book is in London.
151
00:10:02,080 --> 00:10:04,176
Archie's arrival is only
the latest piece of evidence
152
00:10:04,200 --> 00:10:06,416
to bolster that theory. A girl is dead.
153
00:10:06,440 --> 00:10:08,056
What does this have to do with keves?
154
00:10:08,080 --> 00:10:09,576
Archie's been on the
trail of the seven-five-two
155
00:10:09,600 --> 00:10:10,936
for over a year.
156
00:10:10,960 --> 00:10:13,656
Someone or something led him to her.
157
00:10:13,680 --> 00:10:14,696
Why?
158
00:10:17,160 --> 00:10:18,936
Who was Archie?
159
00:10:18,960 --> 00:10:20,736
We think he was here on a contract
160
00:10:20,760 --> 00:10:23,536
from a fringe element in
the London mother house.
161
00:10:23,560 --> 00:10:24,936
So did Archie kill keves?
162
00:10:24,960 --> 00:10:26,616
Or did somebody else kill both of them?
163
00:10:26,640 --> 00:10:27,896
I don't know.
164
00:10:30,560 --> 00:10:32,976
We need you, given
your connection to the girl,
165
00:10:33,000 --> 00:10:34,696
to pursue the answer
to that part of the puzzle.
166
00:10:34,720 --> 00:10:36,896
She was a target.
167
00:10:36,920 --> 00:10:38,936
Maybe 'cause she had
something they were after.
168
00:10:38,960 --> 00:10:40,256
For example, yes.
169
00:10:40,280 --> 00:10:41,656
Okay, let me get this straight.
170
00:10:41,680 --> 00:10:43,736
So, keves... Yes.
171
00:10:43,760 --> 00:10:44,816
Who's good at getting information
172
00:10:44,840 --> 00:10:46,376
out of people, is dead.
173
00:10:46,400 --> 00:10:48,056
Archie, who's got a real
knack for getting intel,
174
00:10:48,080 --> 00:10:49,416
he's also dead.
175
00:10:49,440 --> 00:10:51,096
And here I am with
the same set of skills,
176
00:10:51,120 --> 00:10:53,096
and you want me to go poking
around the same zip code?
177
00:10:53,120 --> 00:10:54,616
You are very gifted, guy.
178
00:10:54,640 --> 00:10:56,256
Stop saying that.
179
00:11:06,040 --> 00:11:08,816
Okay.
180
00:11:08,840 --> 00:11:12,256
Say you get your hands
on this book, this... Thing.
181
00:11:12,280 --> 00:11:13,936
What do you do with it?
182
00:11:13,960 --> 00:11:16,696
Keep it from those who
might use it to hurt people.
183
00:11:19,080 --> 00:11:22,016
No ulterior motives?
184
00:11:22,040 --> 00:11:23,856
I suppose one can't
rule out the possibility
185
00:11:23,880 --> 00:11:26,416
that we all have ulterior motives, guy.
186
00:11:35,080 --> 00:11:37,816
So? So what the hell was
that at the club the other night?
187
00:11:37,840 --> 00:11:42,016
Trust me, you enjoyed it a
hell of a lot more than I did.
188
00:11:42,040 --> 00:11:44,456
I'm your handler. I was handling you.
189
00:11:44,480 --> 00:11:46,296
Yeah, if you were so worried
about what I'd tell keves,
190
00:11:46,320 --> 00:11:47,776
how come you didn't warn me?
191
00:11:47,800 --> 00:11:49,616
Look, I didn't know what her angle was.
192
00:11:49,640 --> 00:11:51,136
I thought we might as
well play out the hand.
193
00:11:51,160 --> 00:11:52,456
Yeah, well, I guess she lost.
194
00:11:52,480 --> 00:11:54,616
Hey, look.
195
00:11:54,640 --> 00:11:57,736
I didn't know that she
was gonna get killed, okay?
196
00:12:01,160 --> 00:12:02,736
I'm guessing Helen gave you
197
00:12:02,760 --> 00:12:04,896
her whole song and dance
about the seven-five-two.
198
00:12:04,920 --> 00:12:07,256
What, you don't believe it exists?
199
00:12:07,280 --> 00:12:09,256
Most people don't.
200
00:12:09,280 --> 00:12:10,776
Look, she knows things that I don't.
201
00:12:10,800 --> 00:12:13,336
And she's read into things I'm not.
202
00:12:13,360 --> 00:12:15,216
So it's not that I'm second-guessing her.
203
00:12:15,240 --> 00:12:17,040
It's... well, it kind of sounds like you are.
204
00:12:19,160 --> 00:12:22,136
She's got a bug up her
ass about it, that's all.
205
00:12:22,160 --> 00:12:25,736
She's been acting a little, I don't know...
206
00:12:25,760 --> 00:12:27,296
Untethered.
207
00:12:27,320 --> 00:12:29,536
I'm obviously in excellent hands.
208
00:12:29,560 --> 00:12:31,456
Hey, look.
209
00:12:31,480 --> 00:12:34,496
If that book doesn't exist and
the library burned to the ground
210
00:12:34,520 --> 00:12:36,776
with all that information,
211
00:12:36,800 --> 00:12:39,096
how does the talamasca
still wield so much power?
212
00:12:39,120 --> 00:12:40,816
We're talking about a way of life
213
00:12:40,840 --> 00:12:44,016
that's existed almost
unchanged for centuries,
214
00:12:44,040 --> 00:12:46,176
with individuals who
215
00:12:46,200 --> 00:12:48,736
will have very, very long memories.
216
00:12:51,440 --> 00:12:53,496
If you want someone to believe a lie,
217
00:12:53,520 --> 00:12:57,456
all you have to do is tell
it to them over and over...
218
00:12:57,480 --> 00:12:58,896
And over.
219
00:13:04,200 --> 00:13:06,536
I'm sorry. I'm actually back this way.
220
00:13:10,960 --> 00:13:12,896
Olivia: I'll be in touch.
221
00:13:12,920 --> 00:13:15,696
Get some sleep.
222
00:13:15,720 --> 00:13:18,016
Yeah, that's what I'm gonna do.
223
00:13:18,040 --> 00:13:20,040
That's exactly what I'm gonna do.
224
00:14:06,760 --> 00:14:09,256
Book.
225
00:15:23,800 --> 00:15:25,416
Hello?
226
00:15:25,440 --> 00:15:27,296
Man: Guy?
227
00:15:27,320 --> 00:15:28,896
Yes.
228
00:15:28,920 --> 00:15:31,696
Just want to make
sure everything's okay.
229
00:15:31,720 --> 00:15:33,896
Mr. Osterhaus.
230
00:15:33,920 --> 00:15:35,456
Family comes first, yeah?
231
00:15:35,480 --> 00:15:38,136
You know, take whatever time you need.
232
00:15:38,160 --> 00:15:41,976
No. Yes. Thank you for, for calling.
233
00:15:42,000 --> 00:15:44,176
That's very kind of you.
234
00:15:44,200 --> 00:15:45,896
Look.
235
00:15:45,920 --> 00:15:48,776
If there's anything else going on,
236
00:15:48,800 --> 00:15:51,456
money is an issue, or
if you want to talk about
237
00:15:51,480 --> 00:15:53,896
how we can make this job
the best fit, you reach out.
238
00:15:53,920 --> 00:15:55,256
You're real important to us.
239
00:15:55,280 --> 00:15:56,456
Thank you, thank you. No.
240
00:15:56,480 --> 00:15:58,376
I-I really appreciate you calling.
241
00:15:58,400 --> 00:16:00,176
You've given me a lot to think about.
242
00:16:00,200 --> 00:16:02,216
Call me anytime. Okay, thank you. Yeah.
243
00:16:33,640 --> 00:16:35,576
Woman: I just wish she was here.
244
00:16:40,720 --> 00:16:43,256
Can I help you with something?
245
00:16:43,280 --> 00:16:46,416
I was a-a friend of keves's.
246
00:16:46,440 --> 00:16:48,936
Never seen you before.
247
00:16:48,960 --> 00:16:50,320
A recent friend.
248
00:16:52,960 --> 00:16:54,416
I'm sorry.
249
00:16:57,960 --> 00:16:59,536
I didn't mean to intrude. I'm s...
250
00:16:59,560 --> 00:17:01,416
you can show your respects if you like.
251
00:17:11,520 --> 00:17:14,416
Woman: Who is this...
who is this... this stranger?
252
00:17:14,440 --> 00:17:15,816
Who's this, then?
253
00:17:15,840 --> 00:17:17,056
He knew keves.
254
00:17:17,080 --> 00:17:18,216
A friend.
255
00:17:18,240 --> 00:17:20,456
Her type of friend, alright.
256
00:17:20,480 --> 00:17:22,256
How did you meet?
257
00:17:22,280 --> 00:17:24,096
At a bar.
258
00:17:24,120 --> 00:17:25,616
Right.
259
00:17:25,640 --> 00:17:26,616
Like I said.
260
00:17:26,640 --> 00:17:27,640
Fuist.
261
00:17:39,720 --> 00:17:41,656
Hard to believe she's gone.
262
00:17:47,040 --> 00:17:48,296
This is, -
263
00:17:52,000 --> 00:17:55,736
this is obviously a, - a family thing.
264
00:17:55,760 --> 00:17:56,936
I'll just...
265
00:18:18,080 --> 00:18:19,456
Doris: Hey.
266
00:18:19,480 --> 00:18:20,480
Guy?
267
00:18:22,520 --> 00:18:24,856
I'm Doris.
268
00:18:24,880 --> 00:18:26,416
She told me about you.
269
00:18:28,360 --> 00:18:29,656
She did?
270
00:18:32,960 --> 00:18:35,936
I just met her.
271
00:18:35,960 --> 00:18:37,776
She said you were a real catch.
272
00:18:39,640 --> 00:18:42,456
Then again, she wasn't always
the greatest judge of character.
273
00:18:48,440 --> 00:18:49,616
Come.
274
00:18:53,120 --> 00:18:54,616
If you didn't know any better, from here,
275
00:18:54,640 --> 00:18:57,616
it just looks like a nice, happy party.
276
00:18:57,640 --> 00:18:59,856
Guy: Yeah, it's a nice party.
277
00:18:59,880 --> 00:19:01,456
Very pink party.
278
00:19:01,480 --> 00:19:04,776
That was her favorite color.
279
00:19:04,800 --> 00:19:08,696
Your neighbors find it... Strange?
280
00:19:08,720 --> 00:19:11,216
Our neighbors are mostly romani.
281
00:19:11,240 --> 00:19:12,880
They don't seem to mind.
282
00:19:26,400 --> 00:19:27,856
What are you doing?
283
00:19:27,880 --> 00:19:30,256
Nothing.
284
00:19:30,280 --> 00:19:34,016
If you want to ask me
something, just ask.
285
00:19:34,040 --> 00:19:36,256
Are you a... are they... what?
286
00:19:36,280 --> 00:19:38,696
Does it matter?
287
00:19:38,720 --> 00:19:40,896
I know what you are. I don't have to ask.
288
00:19:40,920 --> 00:19:42,576
You're a liar. You just met me, okay?
289
00:19:42,600 --> 00:19:45,016
You're talamasca.
290
00:19:45,040 --> 00:19:46,696
That's why she was following you.
291
00:19:46,720 --> 00:19:51,136
She was our little spy.
She doesn't usually...
292
00:19:51,160 --> 00:19:53,736
didn't usually trust your ilk.
293
00:19:53,760 --> 00:19:56,576
None of us do. But
she really did like you.
294
00:19:56,600 --> 00:19:58,616
I liked her, too.
295
00:19:58,640 --> 00:20:04,096
Okay, I thought she was... Authentic.
296
00:20:04,120 --> 00:20:06,736
Authentic?
297
00:20:06,760 --> 00:20:09,456
What?
298
00:20:09,480 --> 00:20:11,816
That's something that you
say about a dusty old necklace
299
00:20:11,840 --> 00:20:14,696
at a garage sale.
300
00:20:14,720 --> 00:20:17,976
She was more than that.
301
00:20:18,000 --> 00:20:19,336
She was...
302
00:20:23,200 --> 00:20:24,200
She was fun.
303
00:20:26,680 --> 00:20:27,976
You're blushing.
304
00:20:30,280 --> 00:20:32,536
You're not cut out for this. Doris, wait.
305
00:20:32,560 --> 00:20:35,696
Keves had this thing,
this book in her backpack.
306
00:20:37,600 --> 00:20:38,776
A book?
307
00:20:38,800 --> 00:20:40,736
Yeah, this leather-bound book,
308
00:20:40,760 --> 00:20:42,016
kind of strange-looking.
309
00:20:42,040 --> 00:20:43,736
Yeah, her scrapbook.
310
00:20:45,840 --> 00:20:47,856
She just stuck old pictures in it.
311
00:20:47,880 --> 00:20:49,536
Memories, that sort of thing.
312
00:20:49,560 --> 00:20:51,616
Yeah, well, does she always
carry it around with her?
313
00:20:51,640 --> 00:20:53,336
Always?
314
00:20:53,360 --> 00:20:58,416
I just... I think... Someone was after it,
315
00:20:58,440 --> 00:21:01,296
and I think keves got
caught up in the middle of it.
316
00:21:01,320 --> 00:21:04,256
And the benevolent talamascas
are gonna come solve the case
317
00:21:04,280 --> 00:21:08,296
and give poor keves
the justice she deserves?
318
00:21:08,320 --> 00:21:10,376
They can't be trusted, guy.
319
00:21:10,400 --> 00:21:12,176
Do you hear me?
320
00:21:12,200 --> 00:21:14,176
You can't trust them.
321
00:21:14,200 --> 00:21:18,136
Just look at what
happened to soledad Marcel.
322
00:21:18,160 --> 00:21:20,336
Who the hell is soledad Marcel?
323
00:22:53,360 --> 00:22:57,056
You said you wanted to know
as soon as Archie checked in.
324
00:22:57,080 --> 00:22:59,776
We just got word. He won't be.
325
00:22:59,800 --> 00:23:02,376
Checking in, that is.
326
00:23:02,400 --> 00:23:03,616
Ever.
327
00:23:13,040 --> 00:23:16,576
You've had our signals team
on overtime for six weeks.
328
00:23:16,600 --> 00:23:18,976
Our field agents are run ragged.
329
00:23:19,000 --> 00:23:22,136
Davidson's been on that stakeout
in Knightsbridge for a month
330
00:23:22,160 --> 00:23:23,896
and doesn't even know why.
331
00:23:23,920 --> 00:23:27,496
And I hear you've dispatched
checkers to Jakarta.
332
00:23:27,520 --> 00:23:29,696
You've commandeered
the resources of this house
333
00:23:29,720 --> 00:23:31,496
for a wild-goose chase.
334
00:23:31,520 --> 00:23:33,736
Morale's low. My whole team is uneasy.
335
00:23:33,760 --> 00:23:37,136
And now the police are
investigating Archie's death.
336
00:23:37,160 --> 00:23:40,936
I'm afraid Amsterdam
won't tolerate much more.
337
00:23:42,960 --> 00:23:44,776
'Cause I thought Amsterdam
338
00:23:44,800 --> 00:23:47,136
lets each mother house
operate independently.
339
00:23:47,160 --> 00:23:49,616
To a point, yes, but
when they come down,
340
00:23:49,640 --> 00:23:51,616
they come down hard.
341
00:23:51,640 --> 00:23:54,736
You enjoy looking over your shoulder,
342
00:23:54,760 --> 00:23:59,656
waiting for Amsterdam to
come... Finger-fuck you?
343
00:23:59,680 --> 00:24:03,336
Because I don't think they
should have that much power.
344
00:24:03,360 --> 00:24:05,576
Is that what this is really all about?
345
00:24:05,600 --> 00:24:07,016
Power?
346
00:24:07,040 --> 00:24:08,496
Depends.
347
00:24:08,520 --> 00:24:10,976
I mean, from your perspective,
348
00:24:11,000 --> 00:24:15,496
this is really all about cancer, right?
349
00:24:22,400 --> 00:24:26,056
Immortality can be
tricky, but mortality's a...
350
00:24:28,480 --> 00:24:32,176
is a real son of a bitch.
351
00:24:32,200 --> 00:24:37,896
And... It's not a wild-goose chase.
352
00:24:37,920 --> 00:24:40,176
Why do you think Archie was killed?
353
00:24:40,200 --> 00:24:43,336
We're close. That's why.
354
00:24:43,360 --> 00:24:46,096
The book is here in London,
355
00:24:46,120 --> 00:24:48,456
and we're not the only ones who want it.
356
00:25:05,520 --> 00:25:08,936
But we've got to stay strong.
357
00:25:08,960 --> 00:25:10,776
No cold feet.
358
00:25:10,800 --> 00:25:13,256
No wetting the bed about Amsterdam.
359
00:25:13,280 --> 00:25:14,896
Look at me.
360
00:25:14,920 --> 00:25:17,336
And no whining about your staff.
361
00:25:17,360 --> 00:25:18,576
Yeah?
362
00:25:31,360 --> 00:25:32,816
Thataboy.
363
00:25:32,840 --> 00:25:35,656
Chemo ain't gonna fix that, my friend.
364
00:25:35,680 --> 00:25:37,536
And, hey, checkers... I mean,
365
00:25:37,560 --> 00:25:39,296
maybe he'll love Jakarta.
366
00:26:12,240 --> 00:26:13,776
How's it going?
367
00:26:13,800 --> 00:26:15,696
Well, I'm playing "where's Wally,"
368
00:26:15,720 --> 00:26:17,696
with the entire city of London.
369
00:26:17,720 --> 00:26:21,256
So... Honest labor builds character.
370
00:26:21,280 --> 00:26:24,656
Also fucks my plans for the evening.
371
00:26:24,680 --> 00:26:27,376
Big date.
372
00:26:27,400 --> 00:26:30,296
Wh-why are we still digging on this?
373
00:26:30,320 --> 00:26:33,936
I thought it was all
wrapped up. Murder-suicide.
374
00:26:33,960 --> 00:26:36,536
Call it due diligence.
375
00:26:38,520 --> 00:26:41,056
Ridge, need your
signature on something.
376
00:26:41,080 --> 00:26:42,696
I'm busy. I'll do it later.
377
00:26:42,720 --> 00:26:44,976
I think you need to come do it now.
378
00:26:46,400 --> 00:26:48,240
About 10 minutes. Okay.
379
00:26:50,120 --> 00:26:54,376
Hello, Ms... Agent wake field.
380
00:26:54,400 --> 00:26:56,216
Man: MI5, Ridge.
381
00:26:56,240 --> 00:26:59,576
I understand you've taken
an interest in my case.
382
00:26:59,600 --> 00:27:01,056
Would you like to come
through to my office?
383
00:27:01,080 --> 00:27:02,576
She just needs you to sign out
384
00:27:02,600 --> 00:27:05,416
the autopsy photos from the murder-sui.
385
00:27:05,440 --> 00:27:08,176
And might I ask why
you'd need those photos?
386
00:27:08,200 --> 00:27:09,776
Well, you might ask all you like.
387
00:27:09,800 --> 00:27:11,856
Afraid I can't give you
any answers, though.
388
00:27:14,760 --> 00:27:16,176
I was at the scene myself.
389
00:27:16,200 --> 00:27:17,696
I'm sure I could offer some insight...
390
00:27:17,720 --> 00:27:19,696
just your signature. Thank you.
391
00:27:23,720 --> 00:27:27,256
Sorry. May I see your credentials?
392
00:27:27,280 --> 00:27:31,016
Already done, Ridge. She checks out.
393
00:27:31,040 --> 00:27:34,216
Should I call detective hough?
394
00:27:34,240 --> 00:27:36,416
No, no.
395
00:27:36,440 --> 00:27:39,376
It's quite alright.
396
00:27:39,400 --> 00:27:41,496
Great.
397
00:27:41,520 --> 00:27:43,496
Thank you for your service.
398
00:27:50,240 --> 00:27:53,696
More like mi10.
399
00:27:53,720 --> 00:27:55,776
Print me out a copy of those photos.
400
00:27:55,800 --> 00:27:57,440
Now!
401
00:28:11,720 --> 00:28:13,416
You're making a big mistake here.
402
00:28:13,440 --> 00:28:14,736
I've got a second cousin
403
00:28:14,760 --> 00:28:16,176
who works at the metropolitan police.
404
00:28:16,200 --> 00:28:17,576
He's pretty high up. Do you know why?
405
00:28:17,600 --> 00:28:20,176
Because he's an utter bastard.
406
00:28:20,200 --> 00:28:21,776
No mercy at all.
407
00:28:21,800 --> 00:28:23,216
Did you hear me?
408
00:28:23,240 --> 00:28:24,736
He'll come for you.
409
00:28:24,760 --> 00:28:28,000
You and that freaky yank psycho.
410
00:28:44,120 --> 00:28:45,736
Okay. Okay.
411
00:28:45,760 --> 00:28:48,656
We can work something
out, you and I, can't we?
412
00:28:50,760 --> 00:28:52,376
What... what do you like?
413
00:28:52,400 --> 00:28:55,616
What do you like? D-Drugs?
414
00:28:55,640 --> 00:28:56,976
Girls? Girls?
415
00:28:57,000 --> 00:29:00,256
I can get you anything.
416
00:29:00,280 --> 00:29:03,776
Anything.
417
00:29:06,760 --> 00:29:09,416
Don't do this.
418
00:29:09,440 --> 00:29:12,416
Please don't do this.
Don't kill me, please.
419
00:29:12,440 --> 00:29:15,656
I'm not gonna kill you.
420
00:29:46,320 --> 00:29:48,376
Water. Water.
421
00:29:48,400 --> 00:29:50,296
Come on. Water, please.
422
00:29:54,280 --> 00:29:55,376
Drink up.
423
00:30:00,200 --> 00:30:01,696
There you go.
424
00:30:25,280 --> 00:30:27,096
Now comes the hard part.
425
00:33:07,960 --> 00:33:09,696
You told me you can
learn a lot about somebody
426
00:33:09,720 --> 00:33:11,536
by following them.
427
00:33:11,560 --> 00:33:14,616
Fuck if I know what
you're doing in this place.
428
00:33:14,640 --> 00:33:16,096
What are you doing here?
429
00:33:16,120 --> 00:33:17,896
How'd you find me?
430
00:33:17,920 --> 00:33:20,136
I picked you up outside
your flat and I followed you.
431
00:33:20,160 --> 00:33:21,736
My flat? How did you...
432
00:33:21,760 --> 00:33:24,536
I clocked a black car
at the front of porky's.
433
00:33:24,560 --> 00:33:26,456
So I ditched olive, I doubled back,
434
00:33:26,480 --> 00:33:28,576
and I waited for you to come out.
435
00:33:28,600 --> 00:33:31,576
And I flagged a cab, and I tailed you.
436
00:33:31,600 --> 00:33:33,576
But, of course, you gave
the driver the wrong address,
437
00:33:33,600 --> 00:33:36,216
'cause I ended up at a
tea shop on Camden Lane.
438
00:33:36,240 --> 00:33:37,816
And you must have
slipped out the back door,
439
00:33:37,840 --> 00:33:41,736
'cause that's where I lost you.
440
00:33:41,760 --> 00:33:44,856
So I cased the neighborhood
441
00:33:44,880 --> 00:33:46,856
till I found the blandest-looking storefront
442
00:33:46,880 --> 00:33:50,456
with a flat above it and
the blinds pulled shut.
443
00:33:54,600 --> 00:33:56,256
And voilà.
444
00:33:56,280 --> 00:33:59,256
I'm actually impressed.
445
00:33:59,280 --> 00:34:00,936
You gave me books to read on spy craft.
446
00:34:00,960 --> 00:34:02,896
I read them. We like books.
447
00:34:02,920 --> 00:34:05,096
And what do they say
about following protocol?
448
00:34:05,120 --> 00:34:08,176
Wecontact you. That's how it works.
449
00:34:08,200 --> 00:34:10,096
What the hell is this place?
450
00:34:10,120 --> 00:34:13,216
It's a talamasca facility. Or it was.
451
00:34:13,240 --> 00:34:14,536
Top secret one.
452
00:34:21,920 --> 00:34:23,896
This seems like a charming spot.
453
00:34:23,920 --> 00:34:26,056
Lots of good vibes.
454
00:34:26,080 --> 00:34:28,776
What'd they used to
do here, torture puppies?
455
00:34:28,800 --> 00:34:31,016
They started marking
me when I was a child,
456
00:34:31,040 --> 00:34:32,536
just like you.
457
00:34:32,560 --> 00:34:35,576
Only they didn't just keep tabs on me.
458
00:34:35,600 --> 00:34:37,576
They took me in when I was 8 years old.
459
00:34:37,600 --> 00:34:38,936
Took you in?
460
00:34:38,960 --> 00:34:40,576
Brought me to live here.
461
00:34:40,600 --> 00:34:43,016
Your parents just let you go?
462
00:34:43,040 --> 00:34:46,056
They didn't have much say in the matter.
463
00:34:46,080 --> 00:34:48,216
What'd the talamasca
want with you at that age?
464
00:34:48,240 --> 00:34:51,416
They brought me here for testing.
465
00:34:51,440 --> 00:34:53,376
They were about 20 of us.
466
00:34:57,520 --> 00:34:59,656
Eeg is ready.
467
00:35:02,600 --> 00:35:04,696
Helen: They wanted to
see what my mind could do,
468
00:35:04,720 --> 00:35:07,616
if I had any special abilities.
469
00:35:07,640 --> 00:35:10,656
Memory, mathematics, intuition.
470
00:35:10,680 --> 00:35:13,416
It was all part of some
hush-hush program.
471
00:35:13,440 --> 00:35:15,736
Man: Reading on that?
Woman: Beta waves.
472
00:35:15,760 --> 00:35:17,616
Guy: What kind of program?
473
00:35:17,640 --> 00:35:19,136
I never found out.
474
00:35:24,480 --> 00:35:28,416
Whatever they were looking
for, I don't think I had much of it.
475
00:35:28,440 --> 00:35:30,176
Eventually they sent me to the states.
476
00:35:30,200 --> 00:35:31,856
Cambridge, Massachusetts.
477
00:35:31,880 --> 00:35:33,296
My uncle took me in.
478
00:35:52,400 --> 00:35:55,496
I was only here a couple of years.
479
00:35:55,520 --> 00:35:57,496
Others stayed much longer.
480
00:36:12,680 --> 00:36:16,016
So the talamasca makes
you into a human Guinea pig.
481
00:36:16,040 --> 00:36:19,016
And you think to yourself,
482
00:36:19,040 --> 00:36:21,520
"that's who I want to
work for when I grow up."
483
00:36:32,240 --> 00:36:35,736
They gave me a life when I had nothing.
484
00:36:35,760 --> 00:36:37,656
A week before I came here,
485
00:36:37,680 --> 00:36:39,336
both my parents died instantly
486
00:36:39,360 --> 00:36:41,696
when our vauxhall hit a telephone pole.
487
00:36:41,720 --> 00:36:43,840
My father was driving. He liked to drink.
488
00:36:48,360 --> 00:36:50,976
Just like my mom liked
to shoot drugs, right?
489
00:36:51,000 --> 00:36:53,616
This the part where you tell me
that we're not so different after all?
490
00:36:53,640 --> 00:36:57,496
Children from broken homes
make outstanding spies.
491
00:36:57,520 --> 00:36:58,976
We're good at keeping secrets.
492
00:36:59,000 --> 00:37:01,216
Don't easily trust people.
493
00:37:01,240 --> 00:37:03,800
Especially those that lie
to us over and over again.
494
00:37:08,040 --> 00:37:09,936
What do you want, guy?
Why did you follow me?
495
00:37:09,960 --> 00:37:11,736
The truth. All of it.
496
00:37:11,760 --> 00:37:14,576
The truth?
497
00:37:14,600 --> 00:37:15,936
Very well.
498
00:37:20,400 --> 00:37:23,176
The London mother
house has been infiltrated.
499
00:37:23,200 --> 00:37:26,536
Gregory Owen, its top
man, has been turned.
500
00:37:26,560 --> 00:37:29,536
He's taking orders from
a vampire named Jasper,
501
00:37:29,560 --> 00:37:32,496
who we believe is making use
of the talamasca's personnel
502
00:37:32,520 --> 00:37:35,576
and resources to search
for the seven-five-two.
503
00:37:35,600 --> 00:37:37,256
We fear he's close to finding it.
504
00:37:37,280 --> 00:37:39,176
That's why we brought you in so quickly.
505
00:37:39,200 --> 00:37:41,376
But given the incidents
of the past few days,
506
00:37:41,400 --> 00:37:44,216
we need you to move
faster, to get closer.
507
00:37:44,240 --> 00:37:46,336
We need you in the mother house.
508
00:37:46,360 --> 00:37:48,936
How do I do that? You knock on the door.
509
00:37:48,960 --> 00:37:50,856
Just like that?
510
00:37:50,880 --> 00:37:52,376
You're smart, guy, and intuitive.
511
00:37:52,400 --> 00:37:53,776
I could give you a plan,
512
00:37:53,800 --> 00:37:55,136
but whatever you come
up with in the moment
513
00:37:55,160 --> 00:37:56,776
will work far better, I guarantee it.
514
00:37:56,800 --> 00:37:57,936
You're setting me up.
515
00:37:59,840 --> 00:38:01,440
Soledad Marcel.
516
00:38:02,640 --> 00:38:05,016
Just another dead girl, right?
517
00:38:05,040 --> 00:38:07,016
The sucker before me got killed.
518
00:38:07,040 --> 00:38:09,656
Don't you think that maybe you
could have told me about that?
519
00:38:09,680 --> 00:38:11,936
Giving you too much information
could put you at greater risk.
520
00:38:11,960 --> 00:38:13,736
Really?
521
00:38:15,480 --> 00:38:17,336
So you were protecting me? Yes.
522
00:38:17,360 --> 00:38:19,416
What else are you protecting me from?
523
00:38:19,440 --> 00:38:22,376
What do you know about my mom?
524
00:38:22,400 --> 00:38:25,256
'Cause I know she's still alive
and I know she was talamasca.
525
00:38:25,280 --> 00:38:26,896
You don't know anything.
You think you do, but you don't.
526
00:38:26,920 --> 00:38:29,016
So enlighten me!
527
00:38:29,040 --> 00:38:31,096
What does my mother have
to do with the seven-five-two?
528
00:38:31,120 --> 00:38:32,736
Because I know there's a connection.
529
00:38:32,760 --> 00:38:34,776
And I know that is the
reason why I'm here.
530
00:38:34,800 --> 00:38:37,096
Your mother did a very
bad thing. We lost her.
531
00:38:37,120 --> 00:38:38,736
Fuck off! She's a fugitive.
532
00:38:38,760 --> 00:38:40,936
The talamasca has been
looking for her for years.
533
00:38:40,960 --> 00:38:42,656
Why? What did she do?
534
00:38:42,680 --> 00:38:44,856
Guy, the more I tell you,
the more danger you're in.
535
00:38:44,880 --> 00:38:47,296
Bullshit.
536
00:38:47,320 --> 00:38:49,896
I'm bait on a line. That's it.
537
00:38:49,920 --> 00:38:52,776
That is what you're doing.
You're trying to lure her out.
538
00:38:52,800 --> 00:38:54,856
That is the whole reason
you've recruited me.
539
00:38:54,880 --> 00:38:56,736
It's a lot more complicated than that, guy.
540
00:38:56,760 --> 00:38:58,536
Yeah, I'm sure it is, Helen.
541
00:38:58,560 --> 00:38:59,896
That's not even your real name, is it?
542
00:38:59,920 --> 00:39:03,576
Of course it isn't. Jesus Christ!
543
00:39:03,600 --> 00:39:05,496
I'm done, okay? I'm done.
544
00:39:05,520 --> 00:39:07,616
I'm going back to New York,
and I'm taking that job at cavitt.
545
00:39:07,640 --> 00:39:09,896
I'm sorry, guy,
546
00:39:09,920 --> 00:39:11,656
but that's not an option
that's available to you.
547
00:39:11,680 --> 00:39:13,096
Not anymore.
548
00:39:13,120 --> 00:39:14,680
Not an option that's available to me?
549
00:39:16,320 --> 00:39:20,136
So say I leave right
now, never come back.
550
00:39:20,160 --> 00:39:21,616
What happens?
551
00:39:21,640 --> 00:39:25,056
I really wouldn't do that if I were you.
552
00:39:25,080 --> 00:39:27,056
What I'm tasking you with is critical,
553
00:39:27,080 --> 00:39:29,416
and we don't have much time.
554
00:39:29,440 --> 00:39:32,296
Go to the mother
house, use your training,
555
00:39:32,320 --> 00:39:34,136
get to Jasper,
556
00:39:34,160 --> 00:39:37,656
and find out how close he is
to getting the seven-five-two.
557
00:39:40,800 --> 00:39:43,216
I really hope all this is worth it for you.
558
00:40:14,720 --> 00:40:16,496
This is your man.
559
00:40:16,520 --> 00:40:20,936
This bloke shows up in
all the footage of Archie.
560
00:40:20,960 --> 00:40:22,616
Here he is again.
561
00:40:24,440 --> 00:40:27,056
Poor bastard never
knew he was being tailed.
562
00:40:35,240 --> 00:40:38,376
So much for murder-suicide.
563
00:40:38,400 --> 00:40:40,896
So who is this mystery man?
564
00:40:55,280 --> 00:40:58,616
Ridge: It is rather peaceful, isn't it?
565
00:40:58,640 --> 00:41:01,016
Yeah, it can be.
566
00:41:01,040 --> 00:41:02,560
I suppose it depends.
567
00:41:04,640 --> 00:41:06,096
So, in my line of work,
568
00:41:06,120 --> 00:41:08,976
when there's an incident like this,
569
00:41:09,000 --> 00:41:10,576
we do what's called a profile.
570
00:41:10,600 --> 00:41:11,776
It's like a story.
571
00:41:11,800 --> 00:41:13,976
Yeah, I know what a profile is.
572
00:41:14,000 --> 00:41:15,456
Of course you do, yeah.
573
00:41:15,480 --> 00:41:18,656
Is everything alright?
574
00:41:18,680 --> 00:41:21,096
Yeah.
575
00:41:21,120 --> 00:41:24,496
Who are you all, anyway?
576
00:41:24,520 --> 00:41:26,256
Just friends.
577
00:41:26,280 --> 00:41:28,656
All living together on a houseboat?
578
00:41:28,680 --> 00:41:30,640
A bit unusual, don't you think?
579
00:41:32,480 --> 00:41:34,736
Are you married?
580
00:41:34,760 --> 00:41:36,096
No.
581
00:41:36,120 --> 00:41:38,016
Do you live alone?
582
00:41:38,040 --> 00:41:39,456
Yeah.
583
00:41:39,480 --> 00:41:40,800
Happy with that?
584
00:41:42,520 --> 00:41:46,576
If it's unusual, maybe the
problem is with what's usual.
585
00:41:46,600 --> 00:41:49,416
I understand that this is a hard time.
586
00:41:49,440 --> 00:41:52,416
And I know you two are close.
587
00:41:52,440 --> 00:41:54,336
But I could use your help,
588
00:41:54,360 --> 00:41:56,856
because keves doesn't strike
me as the kind of young woman
589
00:41:56,880 --> 00:41:58,096
who'd hurt herself.
590
00:41:58,120 --> 00:41:59,736
Doesn't feel like her story.
591
00:41:59,760 --> 00:42:02,760
And if it isn't, it'd be a
shame if that's how it's told.
592
00:42:06,920 --> 00:42:08,320
Take a look at this.
593
00:42:10,280 --> 00:42:12,256
We don't have a clear shot of his face,
594
00:42:12,280 --> 00:42:15,056
but have you seen these trainers?
595
00:42:15,080 --> 00:42:16,976
No.
596
00:42:17,000 --> 00:42:19,776
No, I've never seen them before.
597
00:43:27,440 --> 00:43:30,656
I'm afraid I have no idea
what you're going on about.
598
00:43:30,680 --> 00:43:32,416
How long we gonna keep this up?
599
00:43:32,440 --> 00:43:34,856
I am the man in charge.
600
00:43:34,880 --> 00:43:37,656
Do you understand? You
are speaking to that man.
601
00:43:37,680 --> 00:43:39,456
That man that hired
Archie to hang a woman,
602
00:43:39,480 --> 00:43:42,176
then killed him off to keep him quiet?
603
00:43:42,200 --> 00:43:44,840
Don't worry, Owen. I know it wasn't you.
604
00:43:47,280 --> 00:43:50,136
You listening up there?
605
00:43:50,160 --> 00:43:53,616
I know you are. I can feel it.
606
00:43:53,640 --> 00:43:56,016
You want me to go to the cops?
607
00:43:56,040 --> 00:43:58,376
Big old double murder.
608
00:43:58,400 --> 00:44:01,056
I bet you they'd love to have a solid lead.
609
00:44:01,080 --> 00:44:04,216
You want them crawling
all over this place?
610
00:44:04,240 --> 00:44:07,616
You want me to give
them your name, Jasper?
611
00:44:07,640 --> 00:44:11,216
That's right. I know
your fucking name, man.
612
00:44:11,240 --> 00:44:13,256
Well, I'm sure our evening security guard
613
00:44:13,280 --> 00:44:15,096
will be very flattered by your...
614
00:44:40,560 --> 00:44:41,896
The cops?
615
00:44:45,400 --> 00:44:46,656
Please don't.
616
00:44:48,560 --> 00:44:50,296
You'll have to excuse Owen.
617
00:44:50,320 --> 00:44:52,936
He's a very sick man. The big c.
618
00:44:52,960 --> 00:44:55,256
But we have this little arrangement
619
00:44:55,280 --> 00:44:56,736
that should fix all that.
620
00:44:58,800 --> 00:45:02,136
Eventually. You know,
if he keeps playing ball.
621
00:45:06,360 --> 00:45:07,816
What are you doing here?
622
00:45:07,840 --> 00:45:09,376
I came here to meet you.
623
00:45:09,400 --> 00:45:12,256
Okay, now we've met. What else?
624
00:45:12,280 --> 00:45:14,376
I'm talamasca.
625
00:45:14,400 --> 00:45:16,656
They recruited me in New
York just a few weeks ago,
626
00:45:16,680 --> 00:45:19,696
though they've been
watching me for a lot longer.
627
00:45:22,160 --> 00:45:23,896
They brought me over here
'cause there was a problem
628
00:45:23,920 --> 00:45:25,856
at the London mother
house... that's how they put it.
629
00:45:25,880 --> 00:45:27,536
They had me tail Archie.
630
00:45:27,560 --> 00:45:30,016
I saw what he did to the witch
and what somebody did to him.
631
00:45:30,040 --> 00:45:31,896
Maybe that's someone's
you. I don't know.
632
00:45:31,920 --> 00:45:35,216
No, no, I can assure you, that's not me.
633
00:45:35,240 --> 00:45:38,456
I found them both.
634
00:45:38,480 --> 00:45:41,856
Blood everywhere, keves hanging.
635
00:45:41,880 --> 00:45:44,576
And they said I had to get closer to you.
636
00:45:44,600 --> 00:45:47,616
Knock on your door, like I just did.
637
00:45:47,640 --> 00:45:50,256
Insinuate myself, get a job here maybe,
638
00:45:50,280 --> 00:45:51,936
find a way to get your attention.
639
00:45:55,840 --> 00:45:57,696
So, do I have your attention?
640
00:46:00,760 --> 00:46:02,776
Why are you telling me all this?
641
00:46:02,800 --> 00:46:06,536
'Cause they lied to me over and over.
642
00:46:06,560 --> 00:46:07,976
Soledad Marcel.
643
00:46:08,000 --> 00:46:09,176
They didn't tell me what happened to her,
644
00:46:09,200 --> 00:46:11,976
but I found out.
645
00:46:12,000 --> 00:46:13,616
They think that they can send me in here
646
00:46:13,640 --> 00:46:17,656
to be their patsy like... She was.
647
00:46:17,680 --> 00:46:19,456
They think that I'm
expendable, just like her.
648
00:46:19,480 --> 00:46:22,456
They think that I'll just take it.
649
00:46:22,480 --> 00:46:24,536
But I won't do that.
650
00:46:24,560 --> 00:46:29,456
They think I'm their boy,
but I'm not their fucking boy.
651
00:46:29,480 --> 00:46:32,256
They stole my life.
652
00:46:32,280 --> 00:46:34,576
They took my mother.
653
00:46:34,600 --> 00:46:38,176
I thought she was dead,
all my life, since I was a kid.
654
00:46:38,200 --> 00:46:42,056
But she wasn't dead.
She was talamasca.
655
00:46:42,080 --> 00:46:44,136
They knew, and they didn't tell me.
656
00:46:46,160 --> 00:46:47,576
She.
657
00:46:47,600 --> 00:46:49,856
Helen.
658
00:46:49,880 --> 00:46:51,576
She knew.
659
00:46:51,600 --> 00:46:54,696
And she didn't tell me.
660
00:46:54,720 --> 00:46:56,896
She used me.
661
00:46:56,920 --> 00:47:00,216
A kid with no family, no friends.
662
00:47:02,680 --> 00:47:04,256
She offered me a chance to belong,
663
00:47:04,280 --> 00:47:06,456
to be a part of something,
be a part of a family.
664
00:47:06,480 --> 00:47:08,136
That's how she put it, and...
665
00:47:12,320 --> 00:47:15,056
it's all bullshit.
666
00:47:15,080 --> 00:47:18,056
She ruined my life.
667
00:47:18,080 --> 00:47:20,376
They ruined my life.
668
00:47:20,400 --> 00:47:22,296
I'm done with this.
669
00:47:28,160 --> 00:47:33,296
I'm gonna go, because
you don't seem very...
670
00:47:33,320 --> 00:47:34,696
Interested.
671
00:47:37,280 --> 00:47:40,976
You haven't told me what you want.
672
00:47:41,000 --> 00:47:46,336
To make them pay...
For what they did to me...
673
00:47:46,360 --> 00:47:48,736
To my mom.
674
00:47:48,760 --> 00:47:51,496
And how exactly do you
propose to make them pay?
675
00:47:53,560 --> 00:47:54,856
The book.
676
00:47:54,880 --> 00:47:56,336
The book?
677
00:47:56,360 --> 00:47:59,296
The seven-five-two.
678
00:47:59,320 --> 00:48:01,416
I saw it with my own eyes.
679
00:48:04,920 --> 00:48:06,376
It was in the witch's backpack.
680
00:48:06,400 --> 00:48:08,096
She had the goddamn thing.
681
00:48:12,600 --> 00:48:14,216
So you know what it looks like.
682
00:48:14,240 --> 00:48:16,096
And I know who has it.
683
00:48:16,120 --> 00:48:18,216
Because I know who killed Archie.
684
00:48:21,320 --> 00:48:24,816
You and I could have
some fun together after all.
685
00:48:27,080 --> 00:48:29,296
Well, I'll be in touch.
686
00:48:29,320 --> 00:48:31,816
No, I can't let you go out into the streets
687
00:48:31,840 --> 00:48:33,096
at this time of night.
688
00:48:33,120 --> 00:48:35,296
Not in this fucking neighborhood.
689
00:48:35,320 --> 00:48:37,856
Stay.
690
00:48:40,160 --> 00:48:41,536
I really should be going.
691
00:48:41,560 --> 00:48:42,896
I insist.
692
00:49:17,120 --> 00:49:18,056
Jasper: See the punctures?
693
00:49:18,080 --> 00:49:20,056
Vampire bite.
694
00:49:20,080 --> 00:49:22,376
That's who killed Archie.
695
00:49:22,400 --> 00:49:24,776
And it's who took the book.
696
00:49:24,800 --> 00:49:26,536
Helen: My sister is all I have.
697
00:49:26,560 --> 00:49:28,976
I've done everything
in my power to find her.
698
00:49:29,000 --> 00:49:31,056
Loren: What the hell have
you gotten yourself mixed up in?
699
00:49:31,080 --> 00:49:33,056
What the hell is that?!
700
00:49:38,960 --> 00:49:40,456
Showtime, kid.
701
00:49:47,840 --> 00:49:49,256
Helen: The London mother
house has been infiltrated.
702
00:49:49,280 --> 00:49:52,216
Gregory Owen, its top
man, has been turned.
703
00:49:52,240 --> 00:49:55,616
He's taking orders from
a vampire named Jasper.
704
00:50:04,360 --> 00:50:06,456
Eva sorhaug, who is the
director of that episode,
705
00:50:06,480 --> 00:50:09,056
really wanted us to come in hot.
706
00:50:09,080 --> 00:50:11,536
Do you have any clue what
I went through last night?
707
00:50:11,560 --> 00:50:14,016
And really show that
he doesn't belong here,
708
00:50:14,040 --> 00:50:16,336
and the talamasca is not to be trusted.
709
00:50:16,360 --> 00:50:18,096
Sit down, guy. I found her hanging.
710
00:50:18,120 --> 00:50:21,816
Helen is prepared to just
let him get stuff off his chest.
711
00:50:21,840 --> 00:50:23,296
And that Archie guy, that
guy you made me follow?
712
00:50:23,320 --> 00:50:24,896
His throat ripped wide open.
713
00:50:24,920 --> 00:50:28,776
But then remind him
about the deeper agenda.
714
00:50:28,800 --> 00:50:30,536
If the seven-five-two does exist,
715
00:50:30,560 --> 00:50:33,616
it's the ultimate piece of
leverage. For us, if we have it.
716
00:50:33,640 --> 00:50:35,376
Or for somebody else if you don't.
717
00:50:35,400 --> 00:50:38,336
He doesn't care what she's
got to offer. He's jumping.
718
00:50:38,360 --> 00:50:39,696
So? So what the hell was that
719
00:50:39,720 --> 00:50:41,176
at the club the other night?
720
00:50:41,200 --> 00:50:44,056
Turns out that olive is his direct handler.
721
00:50:44,080 --> 00:50:48,176
Look. I didn't know that she
was gonna get killed, okay?
722
00:50:48,200 --> 00:50:49,816
And after keves' death,
723
00:50:49,840 --> 00:50:53,440
the natural place for
guy to go is to this wake.
724
00:50:58,320 --> 00:51:01,336
Hancock: In episode 3,
we get our first real look
725
00:51:01,360 --> 00:51:03,936
at the witches' coven on the houseboat
726
00:51:03,960 --> 00:51:08,536
and how they take over
that little portion of the canal.
727
00:51:08,560 --> 00:51:11,296
Peter walpole, who is our
amazing production designer,
728
00:51:11,320 --> 00:51:15,776
and his team created the
houseboat kind of from scratch.
729
00:51:15,800 --> 00:51:17,456
What a crazy life it is
730
00:51:17,480 --> 00:51:20,256
when you can have the
weird idea by yourself in a room
731
00:51:20,280 --> 00:51:21,696
and you go, "this will never work."
732
00:51:21,720 --> 00:51:23,136
And then there you
are, and you go, "wow,
733
00:51:23,160 --> 00:51:24,976
somebody actually took me seriously
734
00:51:25,000 --> 00:51:28,376
and went beyond what I even hoped for."
735
00:51:28,400 --> 00:51:30,816
Lafferty: It was just this
beautiful set that came together
736
00:51:30,840 --> 00:51:32,456
and fit into those surroundings in a way
737
00:51:32,480 --> 00:51:34,936
that I think gives our
show some real richness
738
00:51:34,960 --> 00:51:36,496
and is not what you necessarily expect
739
00:51:36,520 --> 00:51:38,856
when you think about witches.
740
00:51:38,880 --> 00:51:41,536
So, it was freezing,
freezing, freezing cold,
741
00:51:41,560 --> 00:51:43,696
and it was my first day of filming.
742
00:51:43,720 --> 00:51:46,176
Denton: All of the sequences
at the maid a vale coven
743
00:51:46,200 --> 00:51:48,776
with the witches are spectacular.
744
00:51:48,800 --> 00:51:50,656
Hancock: Guy gets to meet Doris.
745
00:51:50,680 --> 00:51:52,816
She's in mourning for
her best friend keves,
746
00:51:52,840 --> 00:51:54,616
and we're going to
find out a whole lot more
747
00:51:54,640 --> 00:51:55,976
about that relationship.
748
00:51:56,000 --> 00:51:58,056
And action.
749
00:51:58,080 --> 00:52:01,096
I'm Doris. She told me about you.
750
00:52:01,120 --> 00:52:03,496
At the beginning, part of Doris
wants nothing to do with him,
751
00:52:03,520 --> 00:52:05,336
because that could be dangerous for her.
752
00:52:05,360 --> 00:52:07,096
I know who you are. I don't have to ask.
753
00:52:07,120 --> 00:52:09,496
You just met me,
okay? You're talamasca.
754
00:52:09,520 --> 00:52:13,096
Another part of her sees that
he's fundamentally a good person
755
00:52:13,120 --> 00:52:14,696
and that he's going to get himself killed.
756
00:52:14,720 --> 00:52:16,576
And maybe there's a
part of her that thinks,
757
00:52:16,600 --> 00:52:19,616
"I wasn't able to save keves,
but maybe I can save guy."
758
00:52:19,640 --> 00:52:22,536
You're not cut out for this.
759
00:52:29,440 --> 00:52:34,176
The fact that Helen sends
guy into the clutches of Jasper,
760
00:52:34,200 --> 00:52:37,416
even after this door has been opened,
761
00:52:37,440 --> 00:52:39,856
and they're on this
journey of intimacy together,
762
00:52:39,880 --> 00:52:43,936
is indicative that Helen
is a damaged person.
763
00:52:43,960 --> 00:52:45,576
So, say I leave right now.
764
00:52:45,600 --> 00:52:47,096
Never come back.
765
00:52:47,120 --> 00:52:50,616
I really wouldn't do that if I were you.
766
00:52:50,640 --> 00:52:53,496
Helen says, "you figure it out.
Whatever you come up with,
767
00:52:53,520 --> 00:52:56,096
whatever story you give will be far better
768
00:52:56,120 --> 00:52:58,336
than what I could possibly script for you."
769
00:53:04,760 --> 00:53:07,096
Jasper listens to everyone.
770
00:53:07,120 --> 00:53:08,416
What are you doing here?
771
00:53:08,440 --> 00:53:09,696
I came here to meet you.
772
00:53:09,720 --> 00:53:11,576
Okay, now we've met. What else?
773
00:53:11,600 --> 00:53:12,936
Does he believe them?
774
00:53:12,960 --> 00:53:14,856
I'm talamasca.
775
00:53:14,880 --> 00:53:18,136
He might. He might
not. But it doesn't matter.
776
00:53:18,160 --> 00:53:20,136
And they said I had to get closer to you.
777
00:53:20,160 --> 00:53:22,416
Knock on your door like I just did.
778
00:53:22,440 --> 00:53:24,216
He's like, "I got nothing else left here",
779
00:53:24,240 --> 00:53:26,216
so I'm gonna put all
my cards on the table.
780
00:53:26,240 --> 00:53:27,656
Take them if you want them.
781
00:53:27,680 --> 00:53:28,936
I've been told to come here by Helen,
782
00:53:28,960 --> 00:53:30,416
"and I'm telling you just that."
783
00:53:30,440 --> 00:53:32,056
Why are you telling me all this?
784
00:53:32,080 --> 00:53:33,776
Let them keep going. I'll figure out
785
00:53:33,800 --> 00:53:35,656
where they're gonna fit into my world.
786
00:53:35,680 --> 00:53:37,936
You and I could have
some fun together after all.
787
00:53:37,960 --> 00:53:40,776
'Cause everything is about
what Jasper wants to get.
788
00:53:40,800 --> 00:53:43,656
I really should be going, I insist.
789
00:53:43,680 --> 00:53:48,536
Bill fichtner who plays Jasper
is so insanely charismatic
790
00:53:48,560 --> 00:53:50,896
that you just can't help
but fall in love with him.
791
00:53:50,920 --> 00:53:53,056
I wouldn't say smitten is the right word,
792
00:53:53,080 --> 00:53:57,376
but I think that Jasper
really kind of likes this guy.57585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.