All language subtitles for Somewhere Somehow S01E06 1080p WEB-DL AAC H.264-darrensstarkid-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,040 [Previously] -Poon: That red mark on her neck, did you do it? 2 00:00:02,040 --> 00:00:03,560 The answer is yes! 3 00:00:03,600 --> 00:00:07,000 Do you know how terrible her life has been since she started seeing you? 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,640 Pheem’s dad: You keep fooling around and ignoring your study! 5 00:00:09,640 --> 00:00:11,279 I’m going to send you to England. 6 00:00:11,359 --> 00:00:12,080 I’m not going! 7 00:00:12,080 --> 00:00:13,240 Then you must get engaged to Poon. 8 00:00:13,439 --> 00:00:16,079 If that’s what you want, I’ll move out of here. 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,039 How dare you talk back to me like that?! 10 00:00:18,039 --> 00:00:18,800 Uncle! 11 00:00:18,839 --> 00:00:22,000 Seeing him like this, I don’t want to do anything to upset him. 12 00:00:22,519 --> 00:00:24,719 Should I accept this engagement? 13 00:00:25,239 --> 00:00:28,120 You surely give out a vibe of a house spirit. 14 00:00:28,280 --> 00:00:29,960 I think you mean a housewife. 15 00:00:30,120 --> 00:00:32,159 That means you already have a husband then. 16 00:00:32,600 --> 00:00:33,920 I’m so sorry, Kie. 17 00:00:34,200 --> 00:00:34,759 Wait! 18 00:00:35,200 --> 00:00:37,280 Isn’t this an invitation card for Pheem’s engagement? 19 00:00:37,439 --> 00:00:38,200 Kie! 20 00:00:38,240 --> 00:00:39,920 [Peemanus & Phisit We’re engaged] 21 00:00:41,560 --> 00:00:42,479 Shit! 22 00:00:44,880 --> 00:00:48,119 It was held last Saturday. 23 00:00:49,399 --> 00:00:50,119 This means
 24 00:00:51,320 --> 00:00:53,439 It’s all done, isn’t it? 25 00:00:55,719 --> 00:01:00,960 But she still came to see me on Friday. 26 00:01:02,359 --> 00:01:04,599 We even spent a night together. 27 00:01:10,599 --> 00:01:11,920 Don’t tell me
 28 00:01:13,000 --> 00:01:17,920 she came to stay with you just less than 24 hours before her engagement. 29 00:01:22,159 --> 00:01:23,519 Oh, fuck! 30 00:01:24,400 --> 00:01:27,480 What the hell was she thinking? 31 00:01:28,840 --> 00:01:31,200 Did she see you as a dog’s poop or what? 32 00:01:31,560 --> 00:01:34,120 Geez, so fucking worthless. 33 00:01:34,640 --> 00:01:39,359 Or maybe a cat’s poop? After she’s done, she just buries it. 34 00:01:39,760 --> 00:01:44,280 Look, the cat’s poop is still right here. 35 00:01:45,040 --> 00:01:50,239 Kie! Don’t worry, you still have me. 36 00:01:50,239 --> 00:01:52,000 Don’t worry, buddy. 37 00:01:54,640 --> 00:01:55,560 Pock. 38 00:01:58,200 --> 00:01:59,400 I’m okay. 39 00:02:01,000 --> 00:02:03,719 But are you okay? 40 00:02:04,840 --> 00:02:08,360 Yes. Yes, I am. 41 00:02:08,520 --> 00:02:11,599 I just feel bad for you. 42 00:02:12,599 --> 00:02:14,439 Kie... 43 00:02:26,879 --> 00:02:30,479 [IDOLFACTORY] 44 00:02:40,680 --> 00:02:44,000 ♫I’ve been watching you for so long but you never know it♫ 45 00:02:44,000 --> 00:02:47,879 ♫That someone is secretly admiring you ♫ 46 00:02:47,879 --> 00:02:52,520 ♫From over here, as it has always been♫ 47 00:02:53,879 --> 00:03:00,400 ♫But every time I try to approach you
 And tell you how I feel♫ 48 00:03:00,400 --> 00:03:03,439 ♫My heart starts beating fast. I start to get nervous ♫ 49 00:03:03,439 --> 00:03:06,759 ♫And I seem to can’t find my tongue♫ 50 00:03:06,759 --> 00:03:11,639 ♫Suddenly, I feel
Ooh! Don’t look into my eyes ♫ 51 00:03:12,759 --> 00:03:15,080 ♫Please stop staring at me♫ 52 00:03:15,080 --> 00:03:17,639 ♫Should I just tell you how I feel♫ Adapted from “Somewhere Somehow” by Monmaw 53 00:03:17,639 --> 00:03:21,360 ♫ it’s just
 ♫ 54 00:03:21,439 --> 00:03:24,120 ♫I’d rather love you like this then♫ [Somewhere Somehow] 55 00:03:25,759 --> 00:03:33,599 ♫How could you do that in front of me?♫ 56 00:03:37,680 --> 00:03:40,199 ♫How close is he to you?♫ 57 00:03:40,199 --> 00:03:44,599 ♫Why do you have to please him that much?♫ 58 00:03:44,599 --> 00:03:51,520 ♫Or all this time, you never know that I’m hurt♫ 59 00:03:51,560 --> 00:03:53,439 I brought you lots of fruits. ♫How could you do that in front of me ?♫ 60 00:03:53,599 --> 00:03:55,560 There are apple, guava, and Chinese pear. ♫How could you do that in front of me ?♫ 61 00:03:55,560 --> 00:03:57,919 Big bottle of yogurt drink with a green cap that you like. ♫How could you do that in front of me ?♫ 62 00:03:58,120 --> 00:03:59,719 Plain milk with a blue cap. 63 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 You’re so cute. Come give me a hug. 64 00:04:06,199 --> 00:04:13,199 ♫How could you do that in front of me ?♫ 65 00:04:13,879 --> 00:04:17,560 ♫As if you were killing me softly♫ 66 00:04:17,560 --> 00:04:22,360 ♫Or have you forgotten that we’re still in love?♫ 67 00:04:27,600 --> 00:04:28,879 Have you eaten? 68 00:04:34,920 --> 00:04:36,560 You’ve stayed like this all day. 69 00:04:36,560 --> 00:04:39,000 Eat something or you’ll be dead soon. 70 00:04:42,160 --> 00:04:44,680 Just wait. I’ll get you something to eat. 71 00:04:49,959 --> 00:04:51,879 Do you want Bologna? 72 00:04:52,000 --> 00:04:54,040 Bologna with bread. I’ll make it for you. 73 00:04:55,480 --> 00:04:59,040 Pheem bought them for me. I don’t want to eat it. 74 00:04:59,560 --> 00:05:01,439 Good. I think they’re rubbish. 75 00:05:01,959 --> 00:05:03,720 Milk then? Yogurt or plain one? 76 00:05:04,079 --> 00:05:05,759 Pheem also bought those too. 77 00:05:06,399 --> 00:05:08,040 Okay, I think they’ve already expired. 78 00:05:08,879 --> 00:05:10,120 Fruits then? 79 00:05:10,160 --> 00:05:11,920 Pheem prepared them for me. 80 00:05:13,160 --> 00:05:14,920 Then don’t fucking eat anything! 81 00:05:17,839 --> 00:05:19,720 Just throw the whole fridge away! 82 00:05:20,040 --> 00:05:21,279 Damn it! 83 00:05:22,120 --> 00:05:23,360 Kie. 84 00:05:23,959 --> 00:05:24,759 Get up. 85 00:05:26,519 --> 00:05:31,399 Listen, go change then we can go out and find something to eat. 86 00:05:31,399 --> 00:05:32,680 I’ll get you your clothes. 87 00:05:36,839 --> 00:05:37,639 Here, wear this. 88 00:05:37,800 --> 00:05:40,720 Change into this one. Do it right here! 89 00:05:40,959 --> 00:05:43,439 Pheem gave me this shirt. 90 00:05:43,959 --> 00:05:45,720 What the fuck! 91 00:05:45,800 --> 00:05:47,600 What’s not from her in this room?! 92 00:05:56,360 --> 00:05:57,519 This room
 93 00:05:59,279 --> 00:06:03,360 is filled with memories about me and her. 94 00:06:06,000 --> 00:06:08,639 That’s the room where we confessed to each other. 95 00:06:11,079 --> 00:06:14,680 We made out and kissed on this sofa. 96 00:06:16,720 --> 00:06:19,040 She also made this doll for me. 97 00:06:24,959 --> 00:06:28,600 Then, I guess you have to burn down this room. 98 00:06:37,319 --> 00:06:40,600 Then you have to burn me too. 99 00:06:41,800 --> 00:06:48,560 Because all my heart and soul
belong to her. 100 00:06:48,920 --> 00:06:50,800 Geez, Kie! 101 00:06:51,360 --> 00:06:54,959 Come, just go home then. You’ll only feel worse if you stay here. 102 00:06:55,240 --> 00:06:56,040 Let’s go! 103 00:06:56,319 --> 00:07:00,160 Wait, are you going to throw them away? 104 00:07:00,759 --> 00:07:01,560 No, I’m not! 105 00:07:04,199 --> 00:07:06,560 You fucking did that to my friend, huh? 106 00:07:06,560 --> 00:07:08,959 You hurt her, I’m going to eat all of you! 107 00:07:09,199 --> 00:07:11,079 I’ll eat this too. 108 00:07:11,199 --> 00:07:12,720 How could you do this to my friend? 109 00:07:12,720 --> 00:07:14,399 This is revenge! 110 00:07:34,560 --> 00:07:35,680 Kie’s mum. 111 00:07:36,279 --> 00:07:37,040 Oh. 112 00:07:37,800 --> 00:07:38,839 Hello. 113 00:07:40,959 --> 00:07:42,600 What are you doing with those stuff? 114 00:07:43,839 --> 00:07:48,399 I’m
thinking of staying here for a while. 115 00:07:50,720 --> 00:07:53,199 Pock, did you guys fight? 116 00:07:53,399 --> 00:07:55,639 Of course not. We’re not fighting. 117 00:07:57,000 --> 00:08:00,800 Our neighbour next door is so loud I can’t focus on studying. 118 00:08:03,399 --> 00:08:04,319 Wait. 119 00:08:06,439 --> 00:08:07,800 Something’s not right. 120 00:08:10,079 --> 00:08:12,480 Ha, there. 121 00:08:12,680 --> 00:08:14,439 Why are your eyes swelling? 122 00:08:16,000 --> 00:08:18,360 Ga, why are you asking a lot of questions today? 123 00:08:18,360 --> 00:08:21,920 Just leave her be. She’s allergic to dust, that’s why her eyes are swelling. 124 00:08:24,759 --> 00:08:29,639 Go get your things upstairs and get some showers, dear. 125 00:08:29,639 --> 00:08:30,879 I’ll make you something to eat. 126 00:08:35,840 --> 00:08:37,360 I’ll wait here then. 127 00:08:48,440 --> 00:08:49,679 Hello, Kie’s dad. 128 00:08:49,840 --> 00:08:50,639 Hello. 129 00:08:55,039 --> 00:08:56,240 Is she okay? 130 00:08:57,720 --> 00:09:00,879 Well
she’s just heartbroken. 131 00:09:01,879 --> 00:09:02,360 Heartbroken? 132 00:09:02,360 --> 00:09:04,960 Yes, so broken. 133 00:09:05,320 --> 00:09:08,240 Oh, then everyone
 134 00:09:09,080 --> 00:09:13,679 let’s hear it for a heartbroken girl, can we? 135 00:09:16,799 --> 00:09:18,440 Geez, is this time to joke around? 136 00:09:25,759 --> 00:09:29,600 Kie, let’s eat something, dear. 137 00:09:31,320 --> 00:09:34,440 She made lots of your favourite food today. 138 00:09:35,399 --> 00:09:38,080 See that? A steamed rice noodle. 139 00:09:38,080 --> 00:09:41,759 Fresh from the oven. It’s your favourite, isn’t it? 140 00:09:41,759 --> 00:09:43,480 It’s so delicious, dear. 141 00:09:44,519 --> 00:09:47,080 Wow, it really is. 142 00:09:48,360 --> 00:09:50,600 Yes. I know it’s your favourite too. 143 00:09:50,600 --> 00:09:51,720 That’s right. 144 00:09:52,879 --> 00:09:54,639 Come, let’s eat. 145 00:09:57,200 --> 00:09:58,159 Come and sit here. 146 00:10:00,840 --> 00:10:01,919 Come. 147 00:10:10,200 --> 00:10:11,960 This one is also good. 148 00:10:15,559 --> 00:10:18,279 Wow, so good! 149 00:10:36,039 --> 00:10:38,120 Don’t you think it seems a little dull today? 150 00:10:38,159 --> 00:10:40,159 Let’s listen to some music, should we? 151 00:10:40,159 --> 00:10:42,840 -Brilliant! -Let’s put on some music. 152 00:10:43,320 --> 00:10:47,000 -Ga, I want a dance song. An upbeat one. -Okay. 153 00:10:49,480 --> 00:10:53,039 ♫Without me, you wouldn’t be lonely♫ 154 00:10:53,039 --> 00:10:56,840 ♫Without him, you would be crying♫ 155 00:10:56,840 --> 00:11:02,960 ♫We’re walking on two different paths, and keep drifting further apart ♫ 156 00:11:02,960 --> 00:11:04,440 Okay. 157 00:11:04,759 --> 00:11:07,519 Ga! Why didn’t you get a premium package? 158 00:11:11,879 --> 00:11:15,480 Don’t overthink it too much, dear. 159 00:11:15,799 --> 00:11:17,720 Things will get better soon. 160 00:11:18,360 --> 00:11:21,840 Don’t stress yourself out. It’ll be okay. 161 00:11:24,159 --> 00:11:25,720 Let me try. 162 00:11:30,480 --> 00:11:33,960 Kie, listen to me. 163 00:11:34,759 --> 00:11:38,480 If you feel like crying
go ahead and cry. 164 00:11:43,080 --> 00:11:47,080 They’re just
they’re just tears. 165 00:11:49,039 --> 00:11:50,759 They’ll evaporate soon. 166 00:11:53,080 --> 00:11:55,440 But can you please tone it down a bit? 167 00:12:09,960 --> 00:12:13,000 ♫Would you be mad if I’ll tell you ♫ 168 00:12:14,200 --> 00:12:17,480 ♫Do I have to believe you?♫ 169 00:12:17,480 --> 00:12:20,320 ♫When you said you don’t want to see me♫ 170 00:12:20,320 --> 00:12:23,480 ♫Whose words did you borrow them from?♫ 171 00:12:23,480 --> 00:12:27,399 ♫Let’s be apart for a while♫ 172 00:12:27,399 --> 00:12:30,759 ♫So that you could get closer to someone else♫ 173 00:12:30,759 --> 00:12:32,639 ♫You don’t love me anymore♫ 174 00:12:32,639 --> 00:12:34,440 ♫Why can’t you just say it?♫ 175 00:12:34,440 --> 00:12:38,120 ♫Why keep looking at me like that?♫ 176 00:12:38,120 --> 00:12:42,080 ♫Let’s be apart for a while♫ 177 00:12:42,080 --> 00:12:46,919 ♫How long is ‘a while’ for you?♫ 178 00:12:47,399 --> 00:12:51,080 ♫Is it all my life or until I die?♫ 179 00:12:51,080 --> 00:12:58,720 ♫Why staying apart? Why don’t we just break up?♫ 180 00:13:32,039 --> 00:13:37,039 [140 missed calls. 7 missed calls from Pock.] 181 00:13:37,440 --> 00:13:39,120 [Pock: Did you have your phone off again, idiot?] 182 00:13:39,399 --> 00:13:43,159 [Pock: If you’re still alive, call me back. I’m worried.] 183 00:13:45,759 --> 00:13:47,639 [Kie: Don’t worry.] 184 00:13:47,639 --> 00:13:49,159 [Kie: I’m still alive.] 185 00:13:49,480 --> 00:13:51,399 [Kie: I’ll call you when I’m ready.] 186 00:13:59,039 --> 00:14:00,679 [Pock: Okay, get well soon.] 187 00:14:00,679 --> 00:14:04,679 [Pock: My heart is aching from worrying about you, my dear husband.] 188 00:14:37,399 --> 00:14:40,159 [Pheem: What’s wrong, Kie? Why aren’t you answering my call?] 189 00:14:41,759 --> 00:14:43,679 [Pheem: Please talk to me.] 190 00:14:45,000 --> 00:14:46,960 [Pheem: What happened? Why don’t you talk to me, Kie?] 191 00:14:48,360 --> 00:14:50,120 [Pheem: I thought you said you’d never be like this again.] 192 00:14:51,559 --> 00:14:53,639 [Pheem: I’m so worried. Are you sick?] 193 00:14:55,879 --> 00:14:57,519 [Pheem: I miss you so much.] 194 00:15:37,240 --> 00:15:42,399 [Pheem’s calling on Kie’s phone / Call rejected] 195 00:15:43,600 --> 00:15:51,039 [Pheem’s calling on Pock’s phone / Call rejected] 196 00:16:02,960 --> 00:16:13,679 [Pheem’s calling on Kie’s phone / Call rejected] 197 00:16:19,399 --> 00:16:21,399 Excuse me, how can I help you? 198 00:16:22,480 --> 00:16:25,759 I’m here to see Kie but I can’t get ahold of her. 199 00:16:26,200 --> 00:16:27,519 Oh, Kie? 200 00:16:27,519 --> 00:16:30,519 She’s not here. She said she’d go back home for a while. 201 00:16:31,399 --> 00:16:32,879 Has she already gone home? 202 00:16:33,360 --> 00:16:35,879 Yes, she left with her luggage yesterday. 203 00:16:38,399 --> 00:16:39,480 Thank you. 204 00:16:43,679 --> 00:16:46,679 [Next Break] Pheem: Kie, how are you? Where have you been? 205 00:16:46,679 --> 00:16:49,879 Pheem: I couldn’t get ahold of you at all. You’re not answering my call. 206 00:16:50,279 --> 00:16:51,799 Are you all right? 207 00:16:54,120 --> 00:16:56,519 SOMEWHERE SOMEHOW YOKOSO NIHON E 208 00:16:56,519 --> 00:17:01,000 This Saturday 20th September at Siam Pavalai Royal Grand Theatre. 209 00:17:01,000 --> 00:17:04,720 Ticket prices: 1,200 / 800 / 600 baht. 210 00:17:04,720 --> 00:17:08,160 Now available for purchase at www.thaiticketmajor.com 211 00:17:09,119 --> 00:17:13,000 [Somewhere Somehow’s high school T-shirt, now available for 350 baht.] 212 00:17:13,000 --> 00:17:16,119 [Order now via LINE OA: @idfshop] 213 00:17:23,680 --> 00:17:28,480 [Somewhere Somehow] 214 00:17:28,480 --> 00:17:31,519 Watch ‘Somewhere Somehow’ for free on YouTube. 215 00:17:31,519 --> 00:17:35,680 Don’t forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel. 216 00:17:35,680 --> 00:17:39,759 Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL 217 00:17:44,035 --> 00:17:48,755 [Somewhere Somehow] 218 00:17:48,755 --> 00:17:51,595 New! Vita Squeeze – Lychee juice with vitamin C 219 00:17:51,595 --> 00:17:53,515 Sweet, fresh, and flavourful for every Gen. 220 00:17:53,515 --> 00:17:54,595 Try it now! 221 00:17:54,595 --> 00:17:56,835 [Mooyong, the piggy doll] 222 00:18:01,914 --> 00:18:04,595 [Bell ringing] 223 00:18:07,275 --> 00:18:08,595 Hello, Kie’s mum. 224 00:18:09,134 --> 00:18:10,394 Are you here to see Kie? 225 00:18:10,515 --> 00:18:10,994 Yes. 226 00:18:10,994 --> 00:18:12,515 Is she home? 227 00:18:13,474 --> 00:18:14,154 Yes. 228 00:18:14,515 --> 00:18:19,394 But I’m not sure if she’s up yet. She said she had a headache last night. 229 00:18:19,714 --> 00:18:22,115 Is she sick? 230 00:18:22,974 --> 00:18:24,734 How is she? Is it serious? 231 00:18:25,734 --> 00:18:27,105 Just a little headache, dear. 232 00:18:27,875 --> 00:18:30,335 Why don’t you come in and wait inside first? 233 00:18:30,875 --> 00:18:32,434 I’ll go get her for you. 234 00:18:32,434 --> 00:18:33,474 Yes. 235 00:18:38,714 --> 00:18:39,555 [Door knocking] 236 00:19:03,974 --> 00:19:07,914 Well
Pheem is
 237 00:19:10,105 --> 00:19:11,474 Is Pheem here? 238 00:19:13,234 --> 00:19:14,035 Yes. 239 00:19:14,474 --> 00:19:15,674 She’s waiting downstairs. 240 00:19:18,305 --> 00:19:19,714 Can you go down? 241 00:19:20,305 --> 00:19:24,315 If not, I’ll tell her that you’re not feeling well. 242 00:19:25,974 --> 00:19:29,115 I know you don’t want to see her right now. 243 00:19:29,755 --> 00:19:30,714 But
 244 00:19:31,434 --> 00:19:36,194 whatever the problem is, you two should clear it up soon. 245 00:19:36,674 --> 00:19:38,674 Don’t leave it hanging like this. 246 00:19:41,375 --> 00:19:44,115 I always respect your decision, dear. 247 00:19:45,335 --> 00:19:51,595 But I also understand you’re not ready to see her now, are you? 248 00:19:54,535 --> 00:19:57,914 Thank you, Mum
for understanding me. 249 00:20:30,335 --> 00:20:33,595 Pheem, dear. Kie is
 250 00:20:48,115 --> 00:20:49,714 [Door knocking] 251 00:20:59,105 --> 00:21:00,575 Has she left? 252 00:21:02,634 --> 00:21:03,954 Not yet. 253 00:21:05,704 --> 00:21:06,875 She’s here. 254 00:21:08,634 --> 00:21:09,755 Mum! 255 00:21:10,505 --> 00:21:12,275 I thought you said you understood me. 256 00:21:12,474 --> 00:21:16,674 I really do. But I also feel bad for her. 257 00:21:20,234 --> 00:21:21,575 Talk nicely, okay? 258 00:21:28,434 --> 00:21:30,154 I’ll close the door for you. 259 00:22:02,035 --> 00:22:02,835 Kie. 260 00:22:03,704 --> 00:22:05,154 How are you? 261 00:22:05,434 --> 00:22:06,335 Where have you been? 262 00:22:06,535 --> 00:22:09,954 I couldn’t get ahold of you at all. You’re not answering my call. 263 00:22:11,674 --> 00:22:13,555 Are you all right? 264 00:22:31,575 --> 00:22:32,795 Take it back. 265 00:22:35,134 --> 00:22:36,434 I can’t throw it away. 266 00:22:37,335 --> 00:22:39,075 There’re pictures of you in there. 267 00:22:39,474 --> 00:22:40,714 I won’t be able to throw it away. 268 00:22:43,634 --> 00:22:45,115 Why are you doing this? 269 00:22:46,535 --> 00:22:49,555 I’m sorry, Kie. I’m so sorry. 270 00:22:50,775 --> 00:22:52,595 Hasn’t anyone told you
 271 00:22:53,634 --> 00:22:55,434 that apology is not an answer? 272 00:22:56,535 --> 00:22:59,305 I accepted the engagement so that I wouldn’t have to go to England. 273 00:23:00,335 --> 00:23:01,795 That’s why I did it. 274 00:23:02,634 --> 00:23:03,954 It’s just an engagement, Kie. 275 00:23:04,105 --> 00:23:05,394 Just, huh?! 276 00:23:06,335 --> 00:23:08,734 But I did it for us, Kie. 277 00:23:28,434 --> 00:23:30,305 If you had come to me first, 278 00:23:31,535 --> 00:23:33,105 I would have let you go to England. 279 00:23:34,835 --> 00:23:36,634 Because that’s your future. 280 00:23:38,105 --> 00:23:40,795 I would never let you get engaged to someone else. 281 00:23:41,795 --> 00:23:44,234 But that’s six years, Kie. 282 00:23:44,974 --> 00:23:46,075 Six years. 283 00:23:46,075 --> 00:23:47,474 Don’t you feel anything at all? 284 00:23:47,535 --> 00:23:49,174 No matter how long, I can wait! 285 00:23:49,505 --> 00:23:51,674 I can wait because I love you! 286 00:23:53,835 --> 00:23:56,234 You could say that because you can do it. 287 00:23:56,674 --> 00:23:57,535 But I
 288 00:23:58,275 --> 00:24:00,315 I can’t bear it, Kie. 289 00:24:00,315 --> 00:24:02,634 Just a week that I didn’t get to see you, 290 00:24:03,305 --> 00:24:04,434 do you know
 291 00:24:05,305 --> 00:24:07,075 that it’s killing me? 292 00:24:11,974 --> 00:24:14,795 So, you decided to make me your mistress instead? 293 00:24:16,434 --> 00:24:17,755 Don’t you know
 294 00:24:18,434 --> 00:24:20,234 that you’re supposed to get married after being engaged? 295 00:24:21,335 --> 00:24:26,035 Are you going to get married without telling me too? 296 00:24:26,335 --> 00:24:27,474 No, Kie. No! 297 00:24:28,634 --> 00:24:31,375 I’ll never get married. 298 00:24:33,535 --> 00:24:35,075 If you were able to do that, 299 00:24:37,305 --> 00:24:39,714 I wouldn’t have felt so painful like this. 300 00:24:43,674 --> 00:24:44,434 Kie. 301 00:24:45,795 --> 00:24:48,154 Don’t you love me anymore? 302 00:24:48,875 --> 00:24:50,775 You don’t love me anymore, do you? 303 00:24:53,835 --> 00:24:54,954 Yes, I do. 304 00:24:57,234 --> 00:24:58,275 I love you so much. 305 00:25:00,035 --> 00:25:01,315 But I have to stop now. 306 00:25:02,474 --> 00:25:03,875 What do you mean? 307 00:25:04,275 --> 00:25:05,755 What do you mean, Kie? 308 00:25:07,734 --> 00:25:09,194 I mean
 309 00:25:10,714 --> 00:25:12,234 after this, 310 00:25:13,875 --> 00:25:15,075 don’t call me. 311 00:25:16,595 --> 00:25:17,914 Don’t come to see me. 312 00:25:20,674 --> 00:25:22,474 Please give me some time. 313 00:25:25,875 --> 00:25:27,035 Because right now
 314 00:25:30,234 --> 00:25:32,375 I can’t bear to see your face
 315 00:25:35,505 --> 00:25:38,035 for even just a second. 316 00:25:41,474 --> 00:25:43,105 Kie, I’m sorry. 317 00:25:43,335 --> 00:25:44,954 I’m sorry. 318 00:25:44,954 --> 00:25:46,194 I’m so sorry. 319 00:25:47,875 --> 00:25:48,734 Please leave. 320 00:25:50,704 --> 00:25:51,474 Kie! 321 00:25:51,474 --> 00:25:52,275 I’m sorry! 322 00:26:06,674 --> 00:26:08,634 Ga! What happened? 323 00:26:09,075 --> 00:26:10,474 I don’t know. Do you? 324 00:26:10,795 --> 00:26:12,795 How could I? I also came with you both. 325 00:26:13,555 --> 00:26:17,634 ♫I might be able to gain back my encouragement♫ 326 00:26:17,634 --> 00:26:21,634 ♫It will come back to me soon♫ 327 00:26:22,994 --> 00:26:27,194 ♫But for those time that I’ve lost♫ 328 00:26:27,194 --> 00:26:33,394 ♫Can I also have it back?♫ 329 00:26:33,394 --> 00:26:38,115 ♫I want it back to start anew♫ 330 00:26:38,115 --> 00:26:42,875 ♫With someone who isn’t mean to me♫ 331 00:26:42,875 --> 00:26:47,634 ♫I want it back so badly♫ 332 00:26:47,634 --> 00:26:52,394 ♫As for the love I’ve lost, I’ll think of it as alms giving♫ 333 00:26:52,394 --> 00:26:57,914 ♫I want it back, I want it back♫ 334 00:27:02,174 --> 00:27:02,994 Pheem. 335 00:27:02,994 --> 00:27:04,355 Are you back? 336 00:27:04,355 --> 00:27:06,355 I’ve been waiting for you. 337 00:27:06,355 --> 00:27:08,035 I ordered a lot of food for you too. 338 00:27:08,035 --> 00:27:10,795 Everyone is praising how impressive our engagement ceremony was. 339 00:27:10,795 --> 00:27:12,755 They also asked if you’ll be joining them soon. 340 00:27:12,755 --> 00:27:15,355 I had to excuse myself to see you first. 341 00:27:18,375 --> 00:27:19,535 Are you all right? 342 00:27:19,835 --> 00:27:21,234 Why did you do it? 343 00:27:22,134 --> 00:27:24,315 Why do you have to mess with my life? 344 00:27:25,234 --> 00:27:26,875 Wait, Pheem. What do you mean? 345 00:27:27,904 --> 00:27:30,634 You sent an invitation card for our engagement to Kie, didn’t you? 346 00:27:31,535 --> 00:27:33,714 Well, isn’t she your best friend? 347 00:27:34,934 --> 00:27:37,035 It’s our engagement. 348 00:27:37,035 --> 00:27:41,194 She should know that I am now your fiancĂ©. 349 00:27:41,674 --> 00:27:44,234 You know damn well why I accepted this engagement. 350 00:27:45,305 --> 00:27:46,914 So what? Who cares why. 351 00:27:47,035 --> 00:27:48,795 It doesn’t matter, Pheem. 352 00:27:49,234 --> 00:27:51,974 Because now I am your fiancĂ©. 353 00:27:52,835 --> 00:27:55,755 Let me make it clear again. 354 00:27:55,934 --> 00:27:58,154 I’m engaged to you in name only. 355 00:27:58,505 --> 00:28:00,704 You’ll never get anything else from me. 356 00:28:02,434 --> 00:28:03,555 Get lost. 357 00:28:03,704 --> 00:28:05,115 I don’t want to see your face. 358 00:28:05,115 --> 00:28:06,434 Out! 359 00:28:07,174 --> 00:28:08,434 -Pheem. -Get out! 360 00:28:08,434 --> 00:28:09,335 Okay, okay. 361 00:28:24,315 --> 00:28:28,194 ♫ What you’ve always given me ♫ 362 00:28:28,194 --> 00:28:31,914 ♫ Is nothing but a heartless love ♫ 363 00:28:31,914 --> 00:28:38,394 ♫ Never once that you’ll be waivered ♫ 364 00:28:39,355 --> 00:28:40,714 ♫ What you
 ♫ 365 00:28:41,375 --> 00:28:42,234 Kie! 366 00:28:42,234 --> 00:28:45,515 Why are you so fucking cruel? 367 00:28:45,875 --> 00:28:47,434 Did you mean just cruel? 368 00:28:51,174 --> 00:28:52,595 No, fucking cruel. 369 00:28:52,595 --> 00:28:53,835 Seriously... 370 00:28:53,835 --> 00:28:56,275 don’t you feel bad for Pheem at all? 371 00:28:56,474 --> 00:28:58,394 And don’t you feel bad for me? 372 00:28:58,394 --> 00:29:00,515 It felt like she cheated on me. 373 00:29:00,674 --> 00:29:01,634 Hey. 374 00:29:01,634 --> 00:29:04,835 Maybe, she was pressured
 375 00:29:04,835 --> 00:29:07,674 or couldn’t avoid it because of some reason. That’s why she did that. 376 00:29:08,075 --> 00:29:11,434 And now you just told her to stop seeing you, 377 00:29:11,434 --> 00:29:13,875 wouldn’t she be crying her heart out? 378 00:29:14,075 --> 00:29:15,315 I don’t know. 379 00:29:15,934 --> 00:29:17,634 But I saw the tears though. 380 00:29:19,575 --> 00:29:20,674 Lots of them. 381 00:29:21,775 --> 00:29:23,994 Geez, Kie! 382 00:29:23,994 --> 00:29:25,194 You’re heartless! 383 00:29:25,734 --> 00:29:27,634 I’m not ready yet. 384 00:29:28,375 --> 00:29:32,075 I’m not ready to act like it’s nothing. 385 00:29:32,474 --> 00:29:36,075 Also, Pheem is now engaged. 386 00:29:36,375 --> 00:29:38,115 What right do I have to be with her? 387 00:29:39,134 --> 00:29:42,355 What’s between us is over. 388 00:29:45,775 --> 00:29:47,355 But
Hold on. 389 00:29:47,835 --> 00:29:50,275 Before you’re going to sit here sobbing like a sad dog, 390 00:29:50,835 --> 00:29:52,434 have you asked her to clarify everything? 391 00:29:55,595 --> 00:29:58,595 You just believe it without asking her first? 392 00:29:59,105 --> 00:30:00,714 But she’s already engaged. 393 00:30:01,355 --> 00:30:03,194 Isn’t it over then? 394 00:30:11,704 --> 00:30:15,315 Geez, enough with your sad songs. 395 00:30:15,315 --> 00:30:16,275 Let’s go. 396 00:30:16,575 --> 00:30:17,394 Go where? 397 00:30:17,634 --> 00:30:18,515 Drinking. 398 00:30:18,515 --> 00:30:20,394 Ken and Pai just called. 399 00:30:20,394 --> 00:30:21,914 You should come with me. 400 00:30:24,555 --> 00:30:31,474 ♫Just live your life as you used to♫ 401 00:30:31,474 --> 00:30:35,394 ♫No need to care about someone ♫ 402 00:30:35,394 --> 00:30:42,434 ♫who’s always hoping to have you near♫ 403 00:30:44,315 --> 00:30:47,035 It’s all right, buddy. 404 00:30:54,434 --> 00:30:56,335 Pai: Is she heartbroken? 405 00:30:58,634 --> 00:31:00,035 Pock, is your friend heartbroken? 406 00:31:00,505 --> 00:31:03,394 Aww, my dear sis. 407 00:31:03,674 --> 00:31:05,515 It’s all right. 408 00:31:05,734 --> 00:31:07,315 You can find someone new around here. 409 00:31:07,934 --> 00:31:10,595 Many girls will line up for a pretty face like you. 410 00:31:10,595 --> 00:31:11,234 That's right. 411 00:31:11,335 --> 00:31:13,315 I’ll call someone for you. 412 00:31:13,315 --> 00:31:14,634 Ken: Where’s Tar’s no.? 413 00:31:14,734 --> 00:31:15,795 Oh, you’re going to call her? 414 00:31:18,275 --> 00:31:20,355 Hey, I’m okay. 415 00:31:21,755 --> 00:31:23,234 Oh It's okay. 416 00:31:23,275 --> 00:31:25,954 Okay guys. Listen, Kie. 417 00:31:25,954 --> 00:31:29,075 Anything you want to eat or drink today, just name it. 418 00:31:29,075 --> 00:31:31,835 Order all you like. It’s Pai’s treat. 419 00:31:33,875 --> 00:31:34,674 Pock! 420 00:31:34,775 --> 00:31:38,835 What? Are you being stingy with your junior? 421 00:31:38,835 --> 00:31:41,555 What do you want? I’ll make it for you. 422 00:31:41,734 --> 00:31:43,035 On the rock then. 423 00:31:43,904 --> 00:31:44,474 Good. 424 00:31:45,305 --> 00:31:46,434 Let’s get you drunk. 425 00:31:46,575 --> 00:31:47,674 What are you doing? 426 00:31:47,775 --> 00:31:51,115 Didn’t you say you wanted it on the rock? 427 00:31:51,474 --> 00:31:53,674 I meant soda on the rock. 428 00:31:55,875 --> 00:31:56,954 Kie. 429 00:31:57,575 --> 00:31:59,755 You fucking idiot. 430 00:31:59,755 --> 00:32:01,474 Who uses ‘on the rock’ with soda? 431 00:32:02,134 --> 00:32:04,505 Then, give me whiskey and soda. 432 00:32:05,035 --> 00:32:07,714 Good, that’s it. 433 00:32:07,714 --> 00:32:09,505 Pai: Hey, look at that table. 434 00:32:09,634 --> 00:32:10,674 Ken: Fuck, man. Just watch, 435 00:32:11,174 --> 00:32:12,315 I think her husband is coming. 436 00:32:12,535 --> 00:32:13,335 Pai: Is he around? 437 00:32:13,634 --> 00:32:14,835 Ken: No. That means... 438 00:32:14,835 --> 00:32:15,515 Pock. 439 00:32:16,134 --> 00:32:17,194 What the heck are you doing? 440 00:32:17,375 --> 00:32:19,474 Why did you put your finger in there? 441 00:32:21,174 --> 00:32:23,355 What? Don’t you know? 442 00:32:23,505 --> 00:32:24,835 When you cook rice, 443 00:32:24,934 --> 00:32:28,315 you use your finger to measure the amount, like up to your first finger joint. 444 00:32:28,315 --> 00:32:30,115 So that the rice will be perfectly cooked. 445 00:32:30,115 --> 00:32:30,914 Here. 446 00:32:31,134 --> 00:32:32,714 Why don’t you just add the ice first? 447 00:32:33,634 --> 00:32:35,835 Geez, you’re so picky. 448 00:32:36,275 --> 00:32:37,075 Here. 449 00:32:37,835 --> 00:32:41,515 I don’t want it. You already put your finger in there. It’s dirty. 450 00:32:41,835 --> 00:32:43,355 Geez, fussy. 451 00:32:43,634 --> 00:32:44,634 Ken. 452 00:32:44,634 --> 00:32:45,434 Yes, Pock? 453 00:32:45,535 --> 00:32:48,275 I made this one especially for you. 454 00:32:48,275 --> 00:32:50,474 Your first drink. Go on. 455 00:32:50,474 --> 00:32:52,234 -Really? -Can I have it instead? 456 00:32:52,275 --> 00:32:53,355 No, you can’t. 457 00:32:53,355 --> 00:32:54,154 Here, take it. 458 00:32:54,305 --> 00:32:54,994 Thank you. 459 00:32:54,994 --> 00:32:56,315 Thank you. 460 00:32:56,904 --> 00:32:57,474 Come. 461 00:32:57,474 --> 00:32:58,714 I think I'll have the first one. 462 00:32:59,375 --> 00:33:01,954 Let’s drink. Cheers! 463 00:33:02,134 --> 00:33:05,154 Pock: I’ve tried it many times already. You drink it. 464 00:33:05,474 --> 00:33:09,234 Pai: Please accept it. Think of it as a gift from your senior. 465 00:33:09,305 --> 00:33:12,755 Pock: Oh, I hardly take a bribe from anyone. Please drink it. 466 00:33:13,505 --> 00:33:14,875 Pock: I’ve tried this drink many times already. 467 00:33:16,234 --> 00:33:17,555 Pock: You go on and drink it. 468 00:33:21,105 --> 00:33:22,914 And that’s our first song for today. 469 00:33:22,914 --> 00:33:25,755 Please feel free to request for a song. 470 00:33:26,575 --> 00:33:28,115 Oh, here it is. 471 00:33:29,505 --> 00:33:33,795 This is a song request from table no.5. 472 00:33:48,595 --> 00:33:52,875 ♫Who actually left who first?♫ 473 00:33:52,875 --> 00:33:56,714 ♫Think about it carefully♫ Pock: Aww, 474 00:33:56,714 --> 00:34:03,674 Pock: Aww, please don’t cry. Just find yourself a new girl. 475 00:34:03,674 --> 00:34:06,914 Pock: Come on, let's drink and forget about her. 476 00:34:06,914 --> 00:34:11,235 Pock: it's all right. Let's get you a new girl. 477 00:34:11,235 --> 00:34:15,875 ♫Is it wrong if I don’t want to get hurt because of you?♫ 478 00:34:15,875 --> 00:34:17,914 Pock: Why does it hurt? 479 00:34:19,755 --> 00:34:22,875 Pock: Geez, it's okay. 480 00:34:26,875 --> 00:34:31,355 Pock : It's okay, man. It's okay. Give her more soda. 481 00:34:31,355 --> 00:34:37,715 ♫Is it wrong if I don’t want to get hurt because of you?♫ 482 00:34:42,505 --> 00:34:43,755 Thank you. 483 00:34:44,994 --> 00:34:47,715 [Next Break] 484 00:34:47,715 --> 00:34:49,195 [Next Break] Kie. 485 00:34:54,155 --> 00:34:56,554 SOMEWHERE SOMEHOW YOKOSO NIHON E 486 00:34:56,554 --> 00:35:01,034 This Saturday 20th September at Siam Pavalai Royal Grand Theatre. 487 00:35:01,034 --> 00:35:04,755 Ticket prices: 1,200 / 800 / 600 baht. 488 00:35:04,755 --> 00:35:08,195 Now available for purchase at www.thaiticketmajor.com 489 00:35:09,155 --> 00:35:13,795 [Somewhere Somehow] 490 00:35:13,914 --> 00:35:16,954 Watch ‘Somewhere Somehow’ for free on YouTube. 491 00:35:16,954 --> 00:35:20,755 Don’t forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel. 492 00:35:20,914 --> 00:35:24,875 Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL 493 00:35:31,788 --> 00:35:33,748 [Somewhere Somehow] 494 00:35:33,748 --> 00:35:36,427 New! Vita Squeeze – Lychee juice with vitamin C 495 00:35:36,427 --> 00:35:38,507 Sweet, fresh, and flavourful for every Gen. 496 00:35:38,507 --> 00:35:39,628 Try it now! 497 00:35:40,148 --> 00:35:42,788 SOMEWHERE SOMEHOW HIGH SCHOOL T-SHIRT 498 00:35:47,347 --> 00:35:48,947 Pock: Ouch, my head hurts. 499 00:35:49,027 --> 00:35:51,228 Here, drink it so that you’ll sober up. 500 00:35:51,588 --> 00:35:54,547 Thanks a lot. I’m so hungover. 501 00:35:57,748 --> 00:35:58,708 What the heck is wrong with you guys? 502 00:36:01,708 --> 00:36:02,947 What the fuck? 503 00:36:03,628 --> 00:36:04,507 Geez! 504 00:36:09,188 --> 00:36:10,427 Good morning. 505 00:36:13,588 --> 00:36:18,387 I heard that last night you and Pock won the prize ‘So Drunk The Dog Eats Your Puke’. 506 00:36:22,268 --> 00:36:23,307 [What the
?] 507 00:36:23,947 --> 00:36:24,748 Here. 508 00:36:27,228 --> 00:36:28,427 Calm down, Pock. 509 00:36:31,987 --> 00:36:33,748 Damn you, Pai! 510 00:36:33,748 --> 00:36:34,248 Are you okay? 511 00:36:34,387 --> 00:36:39,228 How can I puke if you keep patting me like that? 512 00:36:39,427 --> 00:36:40,588 Moron! 513 00:36:41,347 --> 00:36:41,947 Pock. 514 00:36:42,827 --> 00:36:45,347 Geez, that’s all my money there. 515 00:36:46,228 --> 00:36:48,827 Trio crisp salad, spicy pork with lime salad, French fries, 516 00:36:48,827 --> 00:36:49,827 fried chicken tendons, fried chicken wings
 517 00:36:49,827 --> 00:36:52,228 - Wow, that’s all my money, Pock. - Geez, stop! 518 00:36:52,228 --> 00:36:52,748 Swallow it back. 519 00:36:52,748 --> 00:36:54,827 Since you said it like that, 520 00:36:55,347 --> 00:36:58,427 I’ll just have it packed home for you, should I? 521 00:36:58,788 --> 00:36:59,628 My pleasure, dear. 522 00:36:59,628 --> 00:37:00,628 - Pock! - What? 523 00:37:00,628 --> 00:37:03,547 Stop it. You make me want to puke even more. 524 00:37:04,547 --> 00:37:06,668 Easy there. 525 00:37:07,588 --> 00:37:08,507 Let’s get out of here, girls. 526 00:37:08,507 --> 00:37:09,708 Or else we’ll be fined by the restaurant. 527 00:37:10,467 --> 00:37:12,987 Let’s just finish puking and go then. 528 00:37:14,628 --> 00:37:15,668 Careful there. 529 00:37:16,827 --> 00:37:18,788 - Let’s sit down first. - I don’t care if they’d scold me. 530 00:37:18,788 --> 00:37:20,947 But I don’t want to pay a fine. 531 00:37:21,427 --> 00:37:23,507 Let’s sit down first. 532 00:37:23,507 --> 00:37:25,427 Sit down and get yourself together first. 533 00:37:28,507 --> 00:37:31,827 Geez, my sis. 534 00:37:35,668 --> 00:37:36,427 Calm down. 535 00:37:36,427 --> 00:37:37,588 Pai: How many fingers? 536 00:37:37,987 --> 00:37:39,307 Pock: Two! 537 00:37:45,867 --> 00:37:49,228 Pock&Kie: Hey, I’m so sorry. 538 00:37:49,228 --> 00:37:50,467 Pai: They didn’t puke! 539 00:37:51,307 --> 00:37:52,547 Ken: Shit, we’re doomed. 540 00:37:53,427 --> 00:37:55,068 Pai: Give them some water. 541 00:37:57,427 --> 00:37:58,867 Ken: Will they make it home? 542 00:37:58,867 --> 00:38:00,588 Pai: Let’s go, Pock. 543 00:38:06,027 --> 00:38:08,108 Congratulations to both of you! 544 00:38:08,867 --> 00:38:11,788 You are the first one to receive this special prize from us! 545 00:38:15,307 --> 00:38:16,708 What prize is it? 546 00:38:16,947 --> 00:38:19,268 Since we’ve opened our restaurant, 547 00:38:19,427 --> 00:38:22,268 you’re the first one to behave exactly like the name of our shop. 548 00:38:22,268 --> 00:38:24,228 [So drunk the dog eats your puke] 549 00:38:24,708 --> 00:38:26,268 What? 550 00:38:27,228 --> 00:38:29,547 [So drunk the dog eats your puke] 551 00:38:39,387 --> 00:38:41,668 Can we take a picture of you? 552 00:38:42,188 --> 00:38:43,307 Picture? 553 00:38:43,748 --> 00:38:45,547 Sure! Go ahead. 554 00:38:45,547 --> 00:38:47,427 Get up then. 555 00:38:51,507 --> 00:38:54,027 Can those who didn’t puke please leave the frame? 556 00:38:54,027 --> 00:38:54,987 Oh, okay. 557 00:38:54,987 --> 00:38:56,507 Get out. 558 00:38:56,547 --> 00:38:58,708 Here we go. 3 2 1. 559 00:38:58,708 --> 00:38:59,668 That’s right. 560 00:38:59,668 --> 00:39:02,148 Again please. Can you give me your coolest pose? 561 00:39:02,588 --> 00:39:04,108 3 2 1. 562 00:39:04,708 --> 00:39:09,188 Pocky from Engineering!! 563 00:39:10,188 --> 00:39:10,947 Thank you. 564 00:39:10,987 --> 00:39:12,068 That’s for your next time. 565 00:39:12,068 --> 00:39:13,708 Awesome! You’re awesome! 566 00:39:15,827 --> 00:39:18,307 Thank you. 567 00:39:21,907 --> 00:39:23,307 Now what? 568 00:39:24,188 --> 00:39:24,827 Don’t! 569 00:39:24,827 --> 00:39:25,907 Don’t do it, Kie. 570 00:39:25,907 --> 00:39:27,907 Look over there. 571 00:39:28,148 --> 00:39:31,268 If you puke again, he’ll get even fatter. 572 00:39:31,588 --> 00:39:32,387 So, don’t. 573 00:39:32,387 --> 00:39:34,268 Calm down. 574 00:39:35,148 --> 00:39:36,108 So, don’t. 575 00:39:39,228 --> 00:39:40,228 Fuck! 576 00:39:42,307 --> 00:39:43,427 Geez! 577 00:39:43,947 --> 00:39:45,268 Damn it. 578 00:39:45,788 --> 00:39:46,668 Kie! 579 00:39:47,467 --> 00:39:48,347 You too! 580 00:39:49,628 --> 00:39:52,467 They have a name for this award too, huh? 581 00:39:53,748 --> 00:39:56,027 Does everyone know about this? 582 00:39:56,827 --> 00:39:57,628 Yes. 583 00:39:57,748 --> 00:39:59,628 But the restaurant owners are so happy though. 584 00:39:59,668 --> 00:40:01,068 And more than that, 585 00:40:01,588 --> 00:40:03,507 the regulars there also want to see you in person. 586 00:40:04,108 --> 00:40:08,228 Well, I guess it’s something we should be proud of, isn’t it? 587 00:40:10,268 --> 00:40:12,947 We really got trashed last night. 588 00:40:13,027 --> 00:40:13,827 Yeah. 589 00:40:14,788 --> 00:40:18,547 Then, I guess you probably forgot the promise you gave me. 590 00:40:20,307 --> 00:40:21,108 Huh? 591 00:40:26,027 --> 00:40:27,307 What promise? 592 00:40:29,148 --> 00:40:30,108 Wait. 593 00:40:30,867 --> 00:40:32,788 I didn’t give you any weird promise, did I? 594 00:40:54,467 --> 00:40:56,867 Why are you stopping me? 595 00:40:58,668 --> 00:41:00,347 That’s a men’s toilet. 596 00:41:02,467 --> 00:41:03,708 Oh. 597 00:41:05,628 --> 00:41:06,668 Thank you. 598 00:41:10,387 --> 00:41:11,188 Wait. 599 00:41:15,907 --> 00:41:20,387 Can I change from a ‘thank you’ to something else instead? 600 00:41:24,547 --> 00:41:26,268 What do you want then? 601 00:41:39,947 --> 00:41:40,748 Oh, that’s right. 602 00:41:44,467 --> 00:41:46,027 I want to make a wedding presentation. 603 00:41:50,347 --> 00:41:54,628 I mean
I want to make a wedding presentation for my older sister. 604 00:41:58,867 --> 00:42:00,987 Can you teach me how to do it? 605 00:42:11,307 --> 00:42:12,788 Just say yes. 606 00:42:18,188 --> 00:42:19,148 Okay. 607 00:42:20,588 --> 00:42:21,387 Okay. Thank you. 608 00:42:24,827 --> 00:42:26,708 Can I go to toilet now? 609 00:42:31,708 --> 00:42:33,228 Wait. 610 00:42:35,547 --> 00:42:37,268 This way. 611 00:42:40,867 --> 00:42:44,628 So
I already said yes? 612 00:42:46,547 --> 00:42:48,027 Mhm. 613 00:42:51,588 --> 00:42:52,628 Wait. 614 00:42:53,068 --> 00:42:55,947 Actually, for this kind of work, 615 00:42:55,947 --> 00:43:00,027 wouldn’t it be better if you ask your Com Arts friends to teach you? 616 00:43:03,188 --> 00:43:08,347 But those guys are hard to talk to. I can’t communicate with them. 617 00:43:09,947 --> 00:43:11,907 Please. You’ve promised me, Kie. 618 00:43:15,947 --> 00:43:19,827 Well
okay. 619 00:43:19,827 --> 00:43:26,228 If you think a Com Arts girl like you will be able to understand an Engineering girl like me, 620 00:43:26,228 --> 00:43:27,547 I won’t mind helping you. 621 00:43:28,788 --> 00:43:29,748 Okay. 622 00:43:30,987 --> 00:43:32,708 How about this evening? 623 00:43:34,588 --> 00:43:35,387 This evening? 624 00:43:36,708 --> 00:43:38,547 I’m kind of in a hurry. 625 00:43:39,628 --> 00:43:40,427 You sure are. 626 00:43:40,987 --> 00:43:41,588 Just a bit. 627 00:43:41,588 --> 00:43:42,188 Yeah. 628 00:43:42,228 --> 00:43:43,628 See you this evening then. 629 00:43:43,907 --> 00:43:44,788 Bye. 630 00:43:49,467 --> 00:43:52,027 Pock: I don’t like to flirt around. 631 00:43:52,547 --> 00:43:54,947 I don’t like to flirt around. 632 00:43:54,947 --> 00:43:59,507 - Just tell me what time you want, Sine. I can go anytime. - Pock! 633 00:44:01,068 --> 00:44:02,507 - Stop it. / - I don’t like to flirt around, Sine. 634 00:44:02,827 --> 00:44:03,947 I don’t like to flirt around. 635 00:44:04,387 --> 00:44:07,068 - Pock! Why are you always like this? - I don’t like to flirt around! 636 00:44:09,068 --> 00:44:10,148 When did I ever do that? 637 00:44:10,148 --> 00:44:11,547 Every single day. 638 00:44:12,668 --> 00:44:14,507 Now, let’s try to import the file. 639 00:44:15,427 --> 00:44:20,668 Tap here and click ‘Import’. Done. 640 00:44:23,987 --> 00:44:26,588 What kind of students only keep looking at the teacher’s face? 641 00:44:26,867 --> 00:44:29,108 I’m trying to teach you here. Look at the screen. 642 00:44:30,427 --> 00:44:33,748 Hmm, the after-effect is quite harder than I thought. 643 00:44:33,947 --> 00:44:34,987 How did you do it? 644 00:44:38,068 --> 00:44:41,467 When I was in high school, I wanted to make a birthday presentation for Pheem. 645 00:44:41,907 --> 00:44:46,628 So, I looked it up on the internet and learnt it from YouTube. 646 00:44:50,148 --> 00:44:51,108 Wow, you’re good. 647 00:44:51,108 --> 00:44:53,268 You can do this much just by learning from YouTube. 648 00:44:53,547 --> 00:44:56,427 You’re a fast learner, aren’t you? 649 00:44:59,307 --> 00:45:01,748 Well, not really. 650 00:45:02,668 --> 00:45:05,827 Whether it’s a computer program or mathematics, 651 00:45:05,827 --> 00:45:09,628 the basic idea is always 1+1 equals 2. 652 00:45:11,467 --> 00:45:13,867 But with the person’s heart, it’s different. 653 00:45:14,947 --> 00:45:17,467 That’s why I always have a problem when it comes to people’s minds. 654 00:45:23,907 --> 00:45:26,268 Don’t look so sad. 655 00:45:27,108 --> 00:45:27,987 Smile a little. 656 00:45:28,268 --> 00:45:29,068 Come on. 657 00:45:30,427 --> 00:45:32,987 Smile for me, please. 658 00:45:33,708 --> 00:45:35,748 Or are you low on sugar? 659 00:45:36,307 --> 00:45:37,108 If so
 660 00:45:41,027 --> 00:45:42,387 I have some sweets for you. 661 00:45:42,387 --> 00:45:44,108 But you have to smile first. 662 00:45:44,708 --> 00:45:45,867 Come on. Smile. 663 00:45:47,708 --> 00:45:49,987 Or do you want me to feed you? 664 00:45:51,588 --> 00:45:52,507 I can do that. 665 00:45:56,148 --> 00:45:58,788 Just kidding. No more teasing. 666 00:45:59,228 --> 00:46:02,228 But you have to tell me what I should do to make you smile. 667 00:46:05,907 --> 00:46:10,987 Well, maybe we should call it a day for now, or else we might be home late. 668 00:46:12,347 --> 00:46:13,748 Okay, but
 669 00:46:13,748 --> 00:46:14,867 You have to smile first. 670 00:46:16,427 --> 00:46:18,068 Come on. Smile. 671 00:46:22,228 --> 00:46:24,387 Okay, I can see all your 32 teeth. 672 00:46:25,668 --> 00:46:26,467 Let’s go. 673 00:46:32,947 --> 00:46:33,867 Want some? 674 00:46:45,467 --> 00:46:47,108 Are you sure you don’t want me to walk you back? 675 00:46:47,788 --> 00:46:49,668 Yeah, don’t worry. 676 00:46:50,387 --> 00:46:52,788 Let’s say goodbye here. 677 00:46:52,947 --> 00:46:53,827 Hey, wait. 678 00:46:59,148 --> 00:47:01,748 Here, take it. 679 00:47:03,668 --> 00:47:04,907 No, thanks. 680 00:47:06,108 --> 00:47:09,148 I want to give it to you as a thank you gift
 681 00:47:09,148 --> 00:47:10,628 for teaching me today. 682 00:47:15,668 --> 00:47:16,467 Kie. 683 00:47:37,748 --> 00:47:38,547 Poon: Pheem. 684 00:47:39,347 --> 00:47:40,148 Poon: Pheem. 685 00:47:40,987 --> 00:47:43,148 I’ve called you so many times. Why aren’t you picking up? 686 00:47:43,588 --> 00:47:44,588 Come, let’s go home. 687 00:47:44,827 --> 00:47:46,387 No, let me go. 688 00:47:52,068 --> 00:47:53,027 What? 689 00:48:15,507 --> 00:48:16,668 Wait, Pheem. 690 00:48:17,467 --> 00:48:19,148 Your dad wants you to go home now. 691 00:48:27,268 --> 00:48:28,307 Let’s go. 692 00:48:49,427 --> 00:48:54,027 ♫ Now I know that I have no hope ♫ 693 00:48:55,668 --> 00:49:00,467 ♫ When you finally meet someone better ♫ 694 00:49:00,827 --> 00:49:02,947 [Mooyong’s mum] ♫ I’m not that person you’re looking for ♫ 695 00:49:02,947 --> 00:49:06,068 ♫ I’m not that person you’re looking for ♫ 696 00:49:06,307 --> 00:49:11,947 ♫ But it’s him, wholeheartedly ♫ 697 00:49:13,788 --> 00:49:18,387 ♫ I’m willing to give up ♫ 698 00:49:19,827 --> 00:49:25,788 ♫ Just don’t rub it in too much ♫ 699 00:49:25,788 --> 00:49:33,668 ♫ It’s good to know what he means a lot to you ♫ 700 00:49:33,668 --> 00:49:37,467 ♫ But why would you mention about him to me? ♫ 701 00:49:37,467 --> 00:49:39,068 [Kie, please don’t misunderstand me.] 702 00:49:39,068 --> 00:49:41,708 [Poon came to pick me up because my driver couldn’t come.] ♫Stop telling me you love someone else ♫ 703 00:49:41,708 --> 00:49:43,108 I really have no idea.] ♫Stop telling me you love someone else ♫ 704 00:49:44,188 --> 00:49:45,628 [Please don’t be like this, Kie.] ♫Stop saying how you think he’s better than me ♫ 705 00:49:45,628 --> 00:49:50,467 ♫Stop saying how you think he’s better than me ♫ 706 00:49:50,748 --> 00:49:57,867 ♫ Please stop telling me that you love him ♫ 707 00:49:59,148 --> 00:50:03,347 ♫ Or I’m afraid I might cry ♫ 708 00:50:05,947 --> 00:50:07,347 [Missed call] 709 00:50:07,347 --> 00:50:09,628 [Notification] 710 00:50:13,907 --> 00:50:16,068 [Please don’t misunderstand me.] 711 00:50:16,068 --> 00:50:18,027 [Poon came to pick me up because my driver couldn't come.] 712 00:50:18,027 --> 00:50:19,987 [I really have no idea. Please don’t be like this, Kie.] 713 00:50:30,467 --> 00:50:31,507 Kie. 714 00:50:33,027 --> 00:50:35,307 Someone left something for you. It’s on the table. 715 00:51:03,628 --> 00:51:05,947 [I bought you some snacks.] 716 00:51:06,307 --> 00:51:08,387 [It’s okay if you still don’t want to see me.] 717 00:51:08,867 --> 00:51:10,507 [But please enjoy your meal.] 718 00:51:24,547 --> 00:51:27,628 [Today, I bought you grilled pork and sticky rice that you like.] 719 00:51:51,987 --> 00:51:53,027 [Next Break] Your gift. 720 00:51:53,907 --> 00:51:54,628 Thank you
 721 00:51:54,628 --> 00:51:56,668 for the birthday gift. 722 00:52:01,788 --> 00:52:04,188 SOMEWHERE SOMEHOW YOKOSO NIHON E 723 00:52:04,188 --> 00:52:08,668 This Saturday 20th September at Siam Pavalai Royal Grand Theatre. 724 00:52:08,668 --> 00:52:12,387 Ticket prices: 1,200 / 800 / 600 baht. 725 00:52:12,387 --> 00:52:15,827 Now available for purchase at www.thaiticketmajor.com 726 00:52:16,788 --> 00:52:21,427 [Somewhere Somehow] 727 00:52:21,547 --> 00:52:24,588 Watch ‘Somewhere Somehow’ for free on YouTube. 728 00:52:24,588 --> 00:52:28,387 Don’t forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel. 729 00:52:28,547 --> 00:52:32,507 Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL 730 00:52:36,403 --> 00:52:41,344 [Somewhere Somehow] 731 00:52:41,423 --> 00:52:44,103 New! Vita Squeeze – Lychee juice with vitamin C 732 00:52:44,103 --> 00:52:46,184 Sweet, fresh, and flavourful for every Gen. 733 00:52:46,184 --> 00:52:47,304 Try it now! 734 00:52:47,304 --> 00:52:49,583 [Mooyong, the piggy doll] 735 00:53:01,744 --> 00:53:05,103 [LINE notification] 736 00:53:30,864 --> 00:53:36,143 [Sine: Happy Birthday, Kie. Wish you have a lot of happiness and smiles in life.] 737 00:53:36,143 --> 00:53:41,943 [Tar: HBD, my junior buddy. Wish you lots of happiness. You can always come to me if you need anything.] 738 00:53:42,764 --> 00:53:46,063 [Pai: Happy Birthday, gal. Let’s go drink. My treat.] 739 00:53:49,864 --> 00:53:55,344 [Pock: Happy Birthday, hubby. Another year older now. Have a lot of happiness. Luv ya.] 740 00:54:04,023 --> 00:54:12,063 [Pheem: Happy Birthday, my baby. I wish you happiness in every day of life.] 741 00:54:12,943 --> 00:54:25,304 [But hope it wouldn’t be too much if I also want to be
a part of those happiness too. HBD :)] 742 00:55:03,224 --> 00:55:17,304 Happy birthday to you, happy birthday to you. Happy birthday, happy birthday
 743 00:55:17,583 --> 00:55:21,664 Happy birthday to you! 744 00:55:24,583 --> 00:55:28,503 Ga: Let’s hear it for your birthday girl! 745 00:55:31,333 --> 00:55:34,143 Happy Birthday, Miss Kie. Wish you lots of happiness. 746 00:55:41,264 --> 00:55:42,543 Happy Birthday, my girl. 747 00:55:43,603 --> 00:55:46,664 I hope this will be the brightest year for you. 748 00:55:47,003 --> 00:55:51,344 And may all your wishes come true, my dear daughter. 749 00:55:51,704 --> 00:55:56,384 We’ll always be a litter box for you, dear. 750 00:56:10,224 --> 00:56:17,623 Aww, she used to be a tight-lipped girl. 751 00:56:17,623 --> 00:56:20,344 But now she’s just a crybaby. 752 00:56:20,623 --> 00:56:23,903 Please don’t cry. Be happy. It’s your birthday. 753 00:56:27,664 --> 00:56:29,304 Come, let’s eat your cake. 754 00:56:30,204 --> 00:56:32,704 I haven’t brushed my teeth yet. 755 00:56:33,224 --> 00:56:36,543 Aww, no dear. 756 00:56:36,543 --> 00:56:38,344 We’re going to give alms to the monk. 757 00:56:38,864 --> 00:56:42,704 Your Granny Kimheng has prepared a lot of food for you. 758 00:56:43,463 --> 00:56:44,503 Is she already here? 759 00:56:56,903 --> 00:56:57,903 Granny. 760 00:56:57,903 --> 00:56:58,943 Are you already here? 761 00:57:00,903 --> 00:57:03,704 How are you, my darling Kaokie? 762 00:57:03,864 --> 00:57:05,063 Are you up now? 763 00:57:05,063 --> 00:57:07,023 Of course you are. That’s why I can see you here, isn’t it? 764 00:57:10,304 --> 00:57:12,184 What’s wrong? 765 00:57:14,003 --> 00:57:15,943 Aww, I miss you too. 766 00:57:17,003 --> 00:57:18,063 Okay. 767 00:57:19,983 --> 00:57:21,583 Give me a kiss. 768 00:57:23,333 --> 00:57:24,423 This side too. 769 00:57:25,423 --> 00:57:30,463 That’s enough. Look, you’re leaving marks all over my cheeks. They’ll ruin my makeup. 770 00:57:30,463 --> 00:57:32,184 But I miss you so much. 771 00:57:32,204 --> 00:57:33,744 I miss you too. 772 00:57:33,804 --> 00:57:35,824 Come, let me kiss you instead. 773 00:57:35,824 --> 00:57:36,824 Okay? 774 00:57:39,403 --> 00:57:40,503 Oh, wait. 775 00:57:40,503 --> 00:57:41,824 Have you showered and brushed your teeth? 776 00:57:42,463 --> 00:57:43,824 Hurry up and get it done. 777 00:57:43,824 --> 00:57:45,463 So that we can go give alms to the monk. 778 00:57:45,563 --> 00:57:46,364 Okay? 779 00:57:46,664 --> 00:57:47,463 Right? 780 00:57:50,384 --> 00:57:52,103 You want to help me prepare the food? 781 00:57:52,103 --> 00:57:54,384 - I’m going to help you first. - Okay, dear. 782 00:57:54,384 --> 00:57:55,704 You’re so clingy today. 783 00:58:01,304 --> 00:58:03,983 Are you going to celebrate with your friends today, Kaokie? 784 00:58:04,463 --> 00:58:07,503 Yes, Pock’s already asked me to go party this evening. 785 00:58:07,903 --> 00:58:09,864 Wow, sounds fun. 786 00:58:10,563 --> 00:58:12,583 Don’t get drunk, or you won’t be able to get home. 787 00:58:15,264 --> 00:58:16,264 Don’t worry, Dad. 788 00:58:16,864 --> 00:58:17,864 I’m going too. 789 00:58:18,003 --> 00:58:18,503 Really? 790 00:58:18,503 --> 00:58:20,623 I’ll take care of her. 791 00:58:20,623 --> 00:58:23,463 Oh dear, that makes me worry even more. 792 00:58:23,463 --> 00:58:25,023 I’m not sure who’ll take care of whom. 793 00:58:27,733 --> 00:58:29,543 Are you going home after this? 794 00:58:30,664 --> 00:58:31,304 Not yet. 795 00:58:31,304 --> 00:58:33,063 I’m going to stay with you all day. 796 00:58:33,264 --> 00:58:34,063 Okay? 797 00:58:34,063 --> 00:58:35,943 Okay. 798 00:58:47,204 --> 00:58:48,463 You're here? 799 00:58:50,333 --> 00:58:52,224 Thanks. \ 800 00:58:53,664 --> 00:58:56,063 Granny
 801 00:58:56,164 --> 00:58:56,963 Yes, dear? 802 00:58:57,304 --> 00:58:58,134 Wait. 803 00:58:58,503 --> 00:59:02,423 Why is my Kaokie so clingy and cuddly today? 804 00:59:05,603 --> 00:59:08,903 Granny, can I ask you something? 805 00:59:09,333 --> 00:59:11,384 Yeah, you can. 806 00:59:12,563 --> 00:59:16,103 If you keep hurting someone that you really love
 807 00:59:16,103 --> 00:59:20,903 over and over again, can you still call it love? 808 00:59:20,934 --> 00:59:22,143 Hm? Wait a minute. 809 00:59:22,143 --> 00:59:26,063 I didn’t mishear it, did I? 810 00:59:26,824 --> 00:59:29,583 Is my Kaokie in love now? 811 00:59:29,583 --> 00:59:31,503 Tell me. Who? Where? 812 00:59:31,503 --> 00:59:32,463 Who is it? 813 00:59:33,503 --> 00:59:36,063 I used to. 814 00:59:36,463 --> 00:59:40,063 But I’m not sure about now and in the future. 815 00:59:40,164 --> 00:59:42,704 Oh, going dramatic all of a sudden. 816 00:59:43,063 --> 00:59:44,733 So, what’s wrong? 817 00:59:49,003 --> 00:59:50,344 What if
 818 00:59:50,344 --> 00:59:52,943 two people who are so much in love
 819 00:59:54,164 --> 00:59:55,704 haven’t seen each other for a long time. 820 00:59:56,563 --> 00:59:57,983 Haven’t gotten in touch at all. 821 00:59:58,864 --> 01:00:00,503 Then one day they meet again. 822 01:00:00,664 --> 01:00:02,784 Can they still fall in love with each other? 823 01:00:03,204 --> 01:00:07,103 Oh, this is such a teenager’s problem, dear. 824 01:00:07,463 --> 01:00:08,824 Look how old I am now. 825 01:00:08,824 --> 01:00:11,184 If you’re going to ask me anything, 826 01:00:11,184 --> 01:00:13,543 it should rather be about Dhamma. 827 01:00:13,543 --> 01:00:14,264 Okay? 828 01:00:14,304 --> 01:00:15,704 Geez, Granny. 829 01:00:15,704 --> 01:00:17,704 I’m not interested in Dhamma right now. 830 01:00:18,804 --> 01:00:19,664 Okay, fine. 831 01:00:19,804 --> 01:00:23,664 Listen to me carefully and make sure you keep it in mind. 832 01:00:24,103 --> 01:00:28,463 Whatever that doesn’t belong to you, no matter how hard you try, 833 01:00:28,764 --> 01:00:30,103 it will never be yours. 834 01:00:30,534 --> 01:00:32,903 But if it belongs to you, 835 01:00:33,463 --> 01:00:36,704 no matter how long or far apart you’re separated from it, 836 01:00:36,704 --> 01:00:39,534 it will eventually come back to you. 837 01:00:44,503 --> 01:00:46,344 I love you the most. 838 01:00:47,164 --> 01:00:47,963 Really? 839 01:00:48,534 --> 01:00:49,824 Isn’t it because you want my inheritance? 840 01:00:51,264 --> 01:00:52,384 Just kidding, dear. 841 01:00:52,384 --> 01:00:55,264 I love you too. So much. 842 01:01:13,403 --> 01:01:15,184 Oh, hello! 843 01:01:15,184 --> 01:01:17,224 Aren’t you Miss ‘So Drunk The Dog Eats Your Puke’? 844 01:01:17,224 --> 01:01:18,664 Look, it’s her. 845 01:01:18,664 --> 01:01:20,543 Wow, it’s you. 846 01:01:20,543 --> 01:01:22,503 The girl who won the prize. 847 01:01:22,503 --> 01:01:24,304 Can I take a picture with you? 848 01:01:26,784 --> 01:01:28,224 1 2 3! 849 01:01:29,003 --> 01:01:29,804 One more. 850 01:01:30,463 --> 01:01:31,744 Thank you. 851 01:01:32,534 --> 01:01:34,423 Please do your best today. 852 01:01:34,423 --> 01:01:37,344 I hope you’ll win the prize from us again today. 853 01:01:37,664 --> 01:01:38,903 You can do it! 854 01:01:41,583 --> 01:01:46,264 Wow, you’re quite famous. 855 01:01:46,903 --> 01:01:49,704 I guess I have to tell our parents about it. 856 01:01:49,704 --> 01:01:51,344 And our Granny too. 857 01:01:51,344 --> 01:01:53,384 Stop it, Ga. 858 01:01:53,704 --> 01:01:55,423 I’m so embarrassed right now. 859 01:01:58,804 --> 01:01:59,943 This place is so big. 860 01:02:00,733 --> 01:02:02,534 Why isn't pock herey yet? 861 01:02:06,184 --> 01:02:07,423 [Door knocking] 862 01:02:14,764 --> 01:02:16,664 Happy Birthday! 863 01:02:17,304 --> 01:02:19,784 Here, a gift from me. 864 01:02:20,164 --> 01:02:22,304 Happy Birthday, my hubby. 865 01:02:22,503 --> 01:02:23,963 Come give me a kiss. 866 01:02:25,103 --> 01:02:27,304 Geez, Pock! 867 01:02:28,063 --> 01:02:28,943 Stop it. 868 01:02:29,733 --> 01:02:32,423 Oh, isn’t this my affair? 869 01:02:32,423 --> 01:02:34,143 Let me kiss you too. 870 01:02:34,143 --> 01:02:34,903 Come on, Ga 871 01:02:34,903 --> 01:02:36,264 Pock! Don’t! 872 01:02:37,103 --> 01:02:38,103 Why? 873 01:02:40,204 --> 01:02:43,534 Hey, why are you dressing up so fancy today? 874 01:02:44,264 --> 01:02:50,903 I have to look fabulous today as the crowned queen of ‘So Drunk The Dog Eats Your Puke’. 875 01:02:50,903 --> 01:02:52,543 And also, 876 01:02:52,543 --> 01:02:54,943 we get to sit at the VIP table today. 877 01:02:56,664 --> 01:02:57,463 What? 878 01:02:58,403 --> 01:02:59,543 VIP table? 879 01:02:59,543 --> 01:03:01,583 Yeah. VIP. 880 01:03:02,563 --> 01:03:06,143 Why are we so lucky? Isn’t it usually always reserved? 881 01:03:07,063 --> 01:03:08,304 Sine booked it for us. 882 01:03:10,864 --> 01:03:12,903 Damn you, Pock. 883 01:03:13,963 --> 01:03:15,623 Why did you ask her to do that? 884 01:03:15,804 --> 01:03:17,543 You know so well what she’s thinking. 885 01:03:17,804 --> 01:03:19,184 I'm not comfortable. 886 01:03:19,764 --> 01:03:23,304 But she wanted to hold a birthday party for you. 887 01:03:23,704 --> 01:03:25,423 I didn’t want to turn her down. 888 01:03:25,423 --> 01:03:27,063 So, I just said yes. 889 01:03:27,864 --> 01:03:29,184 Come on, Kie. 890 01:03:29,184 --> 01:03:31,264 I know you don’t want to give her any hope. 891 01:03:31,264 --> 01:03:33,744 But let’s just have fun today. 892 01:03:33,744 --> 01:03:35,143 Please
Please? 893 01:03:38,664 --> 01:03:40,583 Okay, let’s go! 894 01:03:40,583 --> 01:03:45,503 Happy birthday to you! 895 01:03:56,063 --> 01:03:59,384 Today, I’m going to treat you
 896 01:03:59,384 --> 01:04:01,384 with this whisky we’ve won. 897 01:04:01,384 --> 01:04:03,623 As for the food and other mixers, 898 01:04:03,623 --> 01:04:07,423 Ga and Pai will take care of that. 899 01:04:07,423 --> 01:04:10,224 No problem, Pock. 900 01:04:10,764 --> 01:04:12,543 Always my pleasure. 901 01:04:12,764 --> 01:04:14,023 What is that you have to pay for then? 902 01:04:14,463 --> 01:04:16,384 You and I got that whiskey for free. 903 01:04:16,563 --> 01:04:17,364 Well
 904 01:04:18,264 --> 01:04:19,623 For my labour, of course. 905 01:04:20,804 --> 01:04:23,304 I have to sacrifice my labour to make you drinks tonight. 906 01:04:24,143 --> 01:04:25,063 No need. 907 01:04:25,224 --> 01:04:25,804 Why? 908 01:04:25,804 --> 01:04:27,983 Those drinks made with your finger in it? I don’t want it. 909 01:04:28,503 --> 01:04:30,364 But I want it, Pock. 910 01:04:30,463 --> 01:04:32,063 Okay, you’ve got it. 911 01:04:32,063 --> 01:04:33,704 Here you go. 912 01:04:33,704 --> 01:04:35,583 Pai: Do you also want it, Ken? 913 01:04:35,583 --> 01:04:36,503 -Sure. -It's okay 914 01:04:36,503 --> 01:04:39,063 I’ll make it for her then. 915 01:04:39,664 --> 01:04:42,224 Ga, you’re so sweet. 916 01:04:43,864 --> 01:04:46,943 Pock, make one for me first. 917 01:04:46,943 --> 01:04:50,143 Okay, I’ll do it. where’s the booze? 918 01:04:50,903 --> 01:04:52,143 Here we go. 919 01:04:52,143 --> 01:04:53,463 Thank you, Pock. 920 01:04:53,463 --> 01:04:55,943 Pockolate. 921 01:04:56,503 --> 01:04:58,543 There you go. 922 01:05:00,344 --> 01:05:01,784 Ga, make one for Kie. 923 01:05:02,063 --> 01:05:03,264 I don’t want to drink much today. 924 01:05:03,403 --> 01:05:04,583 Okay, up to you. 925 01:05:05,934 --> 01:05:07,463 Hello. 926 01:05:07,463 --> 01:05:09,503 [Cheering crowd] 927 01:05:09,503 --> 01:05:12,903 Can all the drinkers give me some noise? 928 01:05:16,003 --> 01:05:18,023 I don’t want it now. 929 01:05:18,264 --> 01:05:19,063 - Why not? - Have to watch the singer. 930 01:05:19,204 --> 01:05:21,224 I’d like to give this first song I’m going to sing
 931 01:05:21,583 --> 01:05:24,143 to someone here today as her birthday gift. 932 01:05:24,744 --> 01:05:28,463 I hope this song can somehow make her smile. 933 01:05:28,463 --> 01:05:31,264 Or at least carry my feelings to her. 934 01:05:31,744 --> 01:05:33,903 [Cheering crowd] 935 01:05:37,543 --> 01:05:39,264 It might not be about you. 936 01:06:02,784 --> 01:06:07,103 ♫ For whatever reason it is ♫ 937 01:06:07,903 --> 01:06:11,503 ♫ You never seem to know ♫ 938 01:06:11,503 --> 01:06:20,983 ♫ However often we meet, it seems we’re drifting further apa 939 01:06:22,184 --> 01:06:30,503 ♫ I can only look at your face, that’s all I can do ♫ 940 01:06:30,503 --> 01:06:39,943 ♫ Keep dreaming secretly, my heart flutters the more I get closer to you♫ 941 01:06:39,943 --> 01:06:49,304 ♫ If you now realise how I feel, will you be able to understand me? ♫ 942 01:06:49,304 --> 01:06:59,864 ♫ I really don’t know but I have to say it, and I’ll only bother you with just one question ♫ 943 01:07:00,983 --> 01:07:10,824 ♫ I just want to know if you dislike me, I hope it won’t be like that ♫ 944 01:07:10,824 --> 01:07:15,583 ♫ I want to hear that familiar voice ♫ 945 01:07:15,583 --> 01:07:20,304 ♫ To see that same person I used to see yesterday ♫ 946 01:07:20,304 --> 01:07:25,103 ♫ Should the world keep turning tomorrow ♫ 947 01:07:25,103 --> 01:07:29,943 ♫ I’ll always be standing right here ♫ 948 01:07:29,943 --> 01:07:34,864 ♫ To tell you those words in my heart ♫ 949 01:07:34,864 --> 01:07:45,744 ♫ Even if it could never become true
Just want you to know that I love you♫ 950 01:08:18,003 --> 01:08:19,863 Pheem. 951 01:08:21,404 --> 01:08:23,134 Oh, I totally forgot. 952 01:08:24,734 --> 01:08:26,783 Thank you for driving me here. 953 01:08:27,423 --> 01:08:30,384 Otherwise, I guess Dad would’ve never allowed me to go out this late. 954 01:08:30,984 --> 01:08:33,904 Don’t worry. Hurry and give her the present. 955 01:08:34,064 --> 01:08:34,904 Yes. 956 01:08:34,904 --> 01:08:37,783 I’ll clear it up with her and hurry back here. 957 01:08:46,533 --> 01:08:50,904 Thank you. 958 01:08:53,703 --> 01:08:58,423 Thank you. I’d like to give that song to Kie. 959 01:08:59,024 --> 01:09:00,264 Who’s right over there. 960 01:09:12,734 --> 01:09:13,533 What? 961 01:09:13,934 --> 01:09:14,734 Kie. 962 01:09:21,564 --> 01:09:22,623 Your gift. 963 01:09:23,404 --> 01:09:27,604 Thank you
for the birthday gift. 964 01:09:41,904 --> 01:09:42,703 Shit. 965 01:09:43,703 --> 01:09:44,503 I’m shocked. 966 01:09:45,764 --> 01:09:46,564 I’m more shocked. 967 01:09:50,144 --> 01:09:51,264 Kie! 968 01:10:06,764 --> 01:10:08,564 [Next Episode] Are you going to date Sine? 969 01:10:10,363 --> 01:10:11,163 Answer me! 970 01:10:11,703 --> 01:10:13,264 Are you seeing her? 971 01:10:14,904 --> 01:10:18,104 But it turns out that I’m losing her instead. 972 01:10:18,863 --> 01:10:19,944 It’s all right, Pheem. 973 01:10:20,003 --> 01:10:22,583 Dad, I want to go to study in England. 974 01:10:23,503 --> 01:10:24,823 Can you not go? 975 01:10:24,823 --> 01:10:26,904 If you go, I’ll definitely miss you so bad. 976 01:10:27,503 --> 01:10:28,703 That’s your problem. 977 01:10:28,703 --> 01:10:30,344 Not mine. 978 01:10:30,804 --> 01:10:33,384 Pock: Do you think Pheem’s still waiting for you? 979 01:10:33,384 --> 01:10:36,144 Kie: Granny said that if it belongs to us, 980 01:10:36,144 --> 01:10:38,024 then it will eventually come back to us. 981 01:10:46,663 --> 01:10:53,823 [For ads, please contact Sanunyakorn 095-694-4455] 982 01:10:53,863 --> 01:11:00,384 â™ȘTurn around and look at me for just a little. Don’t play so hard to getâ™Ș 983 01:11:00,463 --> 01:11:08,064 â™Ș I’ve been waiting right here, standing over here. My heart only belongs to youâ™Ș 984 01:11:08,064 --> 01:11:15,184 â™ȘIf you want to know, please look into my eyesâ™Ș 985 01:11:16,144 --> 01:11:22,984 â™ȘYou’ll find all the answers in thereâ™Ș 986 01:11:24,144 --> 01:11:28,224 â™ȘIs it too hard for you to say you love me?â™Ș 987 01:11:28,224 --> 01:11:33,264 â™ȘI would be so thrilled to hear itâ™Ș 988 01:11:33,264 --> 01:11:38,463 â™ȘYou’re my safe zone. No matter for how long, I’ll be waitingâ™Ș 989 01:11:38,663 --> 01:11:43,463 â™Ș Saying I love you isn’t that hard but I
â™Ș 990 01:11:43,463 --> 01:11:48,423 â™ȘI always chicken out and get nervous when you’re nearâ™Ș 991 01:11:48,423 --> 01:11:56,944 â™Ș My heart keeps beating so fast. This tight-lipped person is completely lovestruck with youâ™Ș 992 01:11:59,264 --> 01:12:03,064 â™ȘThis tight-lipped person is completely lovestruck with youâ™Ș 993 01:12:03,064 --> 01:12:07,064 [Somewhere Somehow] 994 01:12:08,224 --> 01:12:10,984 Watch “Somewhere Somehow” for free on YouTube. 995 01:12:10,984 --> 01:12:15,104 Don’t forget to click subscribe and notification button on IDOLFACTORY OFFICIAL channel. 996 01:12:15,104 --> 01:12:19,224 Follow and click notification bell in IDOLFACTORY OFFICIAL71080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.