Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,639 --> 00:00:06,480
[Screaming in the labour room]
2
00:00:06,639 --> 00:00:08,240
Honey, our baby is here!
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,119
Why isn’t my baby crying?
4
00:00:18,440 --> 00:00:19,839
Honey?
5
00:00:19,920 --> 00:00:23,079
Kee: This is me, Keerun Pipittayapongsa.
6
00:00:23,280 --> 00:00:25,519
Doctor, is my baby okay?
7
00:00:25,800 --> 00:00:27,480
Why isn’t she crying like other kids?
8
00:00:27,800 --> 00:00:30,039
[Kee: Mum said I’ve been tight-lipped since when I was born.]
9
00:00:30,039 --> 00:00:33,560
I’ve never cried even when I got a shot.
10
00:00:33,840 --> 00:00:36,439
The doctor said she’s normal.
11
00:00:37,399 --> 00:00:39,719
I told you she’s fine.
12
00:00:39,960 --> 00:00:42,079
She’s tough and strong like her Granny.
13
00:00:42,320 --> 00:00:44,439
That’s why she’s Granny Kimheng’s granddaughter.
14
00:00:44,560 --> 00:00:46,479
Right, my girl? Do you love Granny?
15
00:00:47,359 --> 00:00:48,880
She’s so good at hiding her feelings.
16
00:00:48,880 --> 00:00:51,759
I’m sure she’ll grow up to be a smart businesswoman like me.
17
00:00:51,920 --> 00:00:54,359
Or rather an architect like her dad.
18
00:00:54,679 --> 00:00:59,759
Wait, didn’t you say if it were a boy you’d want him to be an architect…
19
00:01:00,079 --> 00:01:03,280
but for a girl, you’d want her to be an interior designer like her mum?
20
00:01:03,359 --> 00:01:04,840
- I don’t think so.
- Right, sweetie?
21
00:01:04,840 --> 00:01:07,920
- An architect is better.
- She should be a business tycoon like me.
22
00:01:07,959 --> 00:01:12,400
Kee: I don’t like to express my feelings or put my nose in anyone’s business.
23
00:01:12,680 --> 00:01:17,840
But when it comes to justice, I’m always ready to get involved. I’m really Granny’s girl.
24
00:01:19,640 --> 00:01:21,079
Wow, looks yummy.
25
00:01:21,200 --> 00:01:23,879
Hey, give me that! I want it too!
26
00:01:24,319 --> 00:01:25,359
Come on!
27
00:01:25,519 --> 00:01:27,920
- We want it too!
- Give it to me!
28
00:01:27,920 --> 00:01:29,079
Give it to me!
29
00:01:29,280 --> 00:01:30,079
Stop!
30
00:01:41,079 --> 00:01:42,840
Don’t butt in, jerk.
31
00:01:43,040 --> 00:01:45,079
Why are boys like you guys picking on a girl?
32
00:01:46,560 --> 00:01:48,719
We’ll pick on you too then.
33
00:01:49,159 --> 00:01:53,200
♫ I just want to be your bodyguard ♫
34
00:01:53,200 --> 00:01:56,519
♫ Doesn’t matter how tough it’d be ♫
35
00:01:56,920 --> 00:02:00,840
♫ I’m giving it my all, hoping you’ll see ♫
36
00:02:00,840 --> 00:02:03,480
♫ And love me one day ♫
37
00:02:09,919 --> 00:02:11,000
Thanks.
38
00:02:12,159 --> 00:02:14,000
Thanks for saving me.
39
00:02:14,719 --> 00:02:16,960
I’m Pock, what’s your name?
40
00:02:17,520 --> 00:02:21,800
I’m Kee. You’re bigger than them. Why did you let them pick on you like that?
41
00:02:22,199 --> 00:02:23,439
I’m scared.
42
00:02:25,199 --> 00:02:26,080
Are you hurt?
43
00:02:27,240 --> 00:02:28,039
No.
44
00:02:30,680 --> 00:02:34,120
You’re bleeding but you said it’s not hurt? So cool!
45
00:02:35,319 --> 00:02:38,240
Let’s team up and name our gang.
46
00:02:38,800 --> 00:02:39,599
What gang?
47
00:02:40,879 --> 00:02:42,360
Pocky gang!
48
00:02:42,360 --> 00:02:43,280
Okay!
49
00:02:43,280 --> 00:02:45,599
Pock…Kee!
50
00:02:49,319 --> 00:02:51,120
Kee: And that’s the beginning of our Pocky Gang.
51
00:02:51,360 --> 00:02:56,319
Pock has then become my best friend who understands me the most.
52
00:03:00,680 --> 00:03:02,000
[Grade 3 - Grade 9]
53
00:03:02,719 --> 00:03:06,120
Kee: I’m actually not okay with myself being so tight-lipped like this.
54
00:03:06,439 --> 00:03:12,159
But many people seem to like it. The junior girls think I’m cool like the leading character in a manga.
55
00:03:16,280 --> 00:03:17,520
Kee!
56
00:03:22,879 --> 00:03:25,080
Kee, I’m bring you some snacks.
57
00:03:25,919 --> 00:03:26,719
Thanks.
58
00:03:26,840 --> 00:03:34,240
Kee: Even when I was going to be in Grade 10, I still couldn’t fix this habit – until I met someone.
59
00:03:36,759 --> 00:03:37,439
Hey!
60
00:03:55,159 --> 00:03:58,800
Kee: Someone who made me want to stop being so tight-lipped and said I love her.
61
00:03:59,319 --> 00:04:01,400
But life isn’t that easy.
62
00:04:08,919 --> 00:04:11,120
I’ll help you fix this habit.
63
00:04:36,199 --> 00:04:37,000
Thank you.
64
00:04:39,319 --> 00:04:45,360
♫ ‘Cause you’re my first love ♫
65
00:04:45,360 --> 00:04:50,319
♫ And you still are, for no one else can ever replace you ♫
66
00:04:51,399 --> 00:05:00,879
♫ My first love that I could never forget, and the only one I’ve always been thinking of ♫
67
00:06:01,120 --> 00:06:10,000
[School bell ringing]
68
00:06:26,680 --> 00:06:28,759
Look! It’s Kee!
69
00:06:29,519 --> 00:06:32,600
Gosh, she looks so good in a high school uniform.
70
00:06:33,480 --> 00:06:35,879
Wowww.
71
00:06:36,240 --> 00:06:38,199
Wow, so handsome.
72
00:06:38,199 --> 00:06:39,639
[Squealing with joy]
73
00:06:39,639 --> 00:06:42,680
Wow, it’s her!
74
00:07:15,120 --> 00:07:20,160
♫ All this time, there’s only you in my heart ♫
75
00:07:20,160 --> 00:07:24,079
♫ No matter where you are, I’m always thinking of you ♫
76
00:07:24,120 --> 00:07:24,920
Kee.
77
00:07:27,480 --> 00:07:30,040
D..Do you know my name too?
78
00:07:32,680 --> 00:07:35,600
Of course, you’re so popular.
79
00:07:36,000 --> 00:07:38,879
We’re also in the same class this year.
80
00:07:41,399 --> 00:07:44,199
Umm, let me help.
81
00:07:44,199 --> 00:07:46,160
♫ All this time, I’ve been dreaming of you ♫
82
00:07:46,160 --> 00:07:51,079
♫ I can still picture that day so vividly ♫
83
00:07:51,399 --> 00:07:57,000
♫ And this one word that I keep telling you… ♫
84
00:07:57,000 --> 00:08:03,800
♫ I love you. Never forget it ♫
85
00:08:05,959 --> 00:08:11,800
♫ ‘Cause you’re my first love ♫
86
00:08:11,800 --> 00:08:16,600
♫ And you still are, for no one else can ever replace you ♫
87
00:08:17,720 --> 00:08:21,759
♫ My first love that I could never forget ♫
88
00:08:22,480 --> 00:08:26,879
♫ You’re the only one for me ♫
89
00:08:26,879 --> 00:08:32,399
♫ ‘Cause you’re my first love ♫
90
00:08:32,679 --> 00:08:35,679
♫ And you still are, for no one else can ever replace you ♫
91
00:08:35,679 --> 00:08:36,559
Kee: So pretty.
92
00:08:38,440 --> 00:08:42,799
♫ My first love that I could never forget, and the only… ♫
Peem: What did you just say?
93
00:08:45,480 --> 00:08:50,519
I… I mean the tie looks so pretty. You did a great job.
94
00:08:51,159 --> 00:08:52,039
Hey, Peem!
95
00:08:55,960 --> 00:08:58,080
I have to go.
96
00:08:58,600 --> 00:08:59,879
See you then.
97
00:09:04,320 --> 00:09:05,200
Bye Bye!
98
00:09:10,000 --> 00:09:11,399
How are you?
99
00:09:11,399 --> 00:09:12,759
How were your holidays?
100
00:09:12,759 --> 00:09:14,200
You look great in this uniform.
101
00:09:15,080 --> 00:09:16,080
You look great too.
102
00:09:16,279 --> 00:09:17,759
What did you do during school holidays?
103
00:09:21,200 --> 00:09:23,279
Hey, is that Peem?
104
00:09:24,799 --> 00:09:27,200
Yeah, do you know her?
105
00:09:27,799 --> 00:09:31,320
Geez, Kee. That’s Peem from the Rich Girl gang.
106
00:09:31,320 --> 00:09:35,320
If you’re a hot guy in this school, then she’s a hot girl.
107
00:09:35,320 --> 00:09:37,960
Pretty, rich, and smart. Anyone would fall for her.
108
00:09:39,000 --> 00:09:42,559
Wait. Don’t tell me you’ve already fallen for her.
109
00:09:44,200 --> 00:09:45,000
No.
110
00:09:47,399 --> 00:09:50,759
But I wonder why she approaches you first.
111
00:09:51,600 --> 00:09:54,840
I think I can smell something fishy.
112
00:09:56,320 --> 00:09:57,440
How?
113
00:09:58,159 --> 00:10:04,679
Usually, I don’t see her talking to anyone except those girls in her gang.
114
00:10:05,519 --> 00:10:08,000
Maybe because we’re classmates this year.
115
00:10:08,799 --> 00:10:09,600
Really?
116
00:10:09,919 --> 00:10:13,639
But I’m also her classmate. Why didn’t she come and talk to me too?
117
00:10:15,039 --> 00:10:18,960
I think…something is definitely going on here.
118
00:10:20,000 --> 00:10:21,039
Right, Kee?
119
00:10:22,919 --> 00:10:23,720
Huh?
120
00:10:24,879 --> 00:10:25,679
Kee!
121
00:10:26,559 --> 00:10:27,799
Wait for me!
122
00:10:33,480 --> 00:10:36,759
[VITA SQUEEZE]
123
00:11:10,200 --> 00:11:15,159
Kee: Destiny is teasing me by putting me in the same class with Peem this year.
124
00:11:15,159 --> 00:11:21,399
Destiny, please keep teasing me and make her sit next to me.
125
00:11:21,399 --> 00:11:23,240
Please!
126
00:11:37,720 --> 00:11:41,840
Oh, I’m so sorry, Peem.
127
00:11:42,039 --> 00:11:42,840
I’m really sorry.
128
00:11:44,120 --> 00:11:44,759
- Hi, Peem.
- - Aww...
129
00:11:44,799 --> 00:11:47,480
Kee. You’re such a good friend.
130
00:11:47,559 --> 00:11:50,360
Thanks for saving a seat for me. Thank you so much.
131
00:11:53,480 --> 00:11:54,279
Kee!
132
00:11:56,480 --> 00:11:57,679
What are you doing?
133
00:11:58,879 --> 00:12:00,399
You…sit over there.
134
00:12:00,600 --> 00:12:03,720
Geez, what the heck?
135
00:12:08,000 --> 00:12:11,200
Students, go back to your seat.
136
00:12:11,919 --> 00:12:13,759
Are you ready for the first day of school?
137
00:12:14,080 --> 00:12:16,559
Please take out your Mathematics book.
138
00:12:16,600 --> 00:12:20,679
Kee, did you make this for me? Aww, my bestie.
139
00:12:20,679 --> 00:12:21,879
Thanks a lot.
140
00:12:28,519 --> 00:12:31,679
Wow, so good. Feeling so fresh.
141
00:12:33,960 --> 00:12:38,080
Kee: Destiny almost got it done if only Pock hadn’t butted in first.
142
00:12:38,519 --> 00:12:40,879
But this might be the best for now.
143
00:12:40,919 --> 00:12:42,799
If Peem were to sit next to me since this very first day,
144
00:12:43,240 --> 00:12:47,120
I would’ve surely had a heart attack because of her cuteness.
145
00:13:06,840 --> 00:13:07,639
Peem,
146
00:13:09,840 --> 00:13:12,840
…there’s something on your face.
147
00:13:14,480 --> 00:13:16,840
Let me…wipe it off for you.
148
00:13:34,320 --> 00:13:35,639
Thanks.
149
00:13:38,639 --> 00:13:42,080
I’ll do the rest for you. You can go home now.
150
00:13:45,159 --> 00:13:47,960
Thanks. I’m going then.
151
00:13:48,600 --> 00:13:49,720
Bye Bye!
152
00:13:49,720 --> 00:13:50,799
Bye Bye.
153
00:14:20,440 --> 00:14:21,240
Hey.
154
00:14:21,399 --> 00:14:22,200
What, Mum?
155
00:14:22,679 --> 00:14:23,879
What’s wrong with your little sister?
156
00:14:24,240 --> 00:14:25,039
I don’t know.
157
00:14:25,480 --> 00:14:28,799
She’s been staring at her tie since she came back from school.
158
00:14:28,919 --> 00:14:31,759
This is exactly like when I had a crush on you, Honey.
159
00:14:34,320 --> 00:14:36,080
Don’t tell me she’s in love.
160
00:14:38,360 --> 00:14:39,919
I don’t think so, Mum.
161
00:14:40,360 --> 00:14:41,960
She hardly feels anything.
162
00:14:41,960 --> 00:14:43,360
That’s right.
163
00:14:44,120 --> 00:14:45,200
Why don’t you ask her, Honey?
164
00:14:46,360 --> 00:14:47,200
Why don’t you do it?
165
00:14:47,360 --> 00:14:48,519
No, you do it.
166
00:14:48,840 --> 00:14:50,240
You’re closer to her.
167
00:14:50,320 --> 00:14:51,480
It’s better if you do it.
168
00:14:51,960 --> 00:14:53,480
Granny, you do it then.
169
00:14:54,080 --> 00:14:55,080
Kee.
170
00:14:56,919 --> 00:15:03,679
Dad, Mum, and Granny are wondering if you’re having a crush on anyone.
171
00:15:04,039 --> 00:15:05,320
Are you?
172
00:15:12,000 --> 00:15:14,320
Of course not.
173
00:15:14,679 --> 00:15:16,159
You’re talking nonsense, Ga.
174
00:15:16,960 --> 00:15:18,679
Are you sure?
175
00:15:19,639 --> 00:15:20,440
Yes.
176
00:15:20,960 --> 00:15:24,600
You sound suspicious. I don’t think so.
177
00:15:24,960 --> 00:15:27,240
Come on, I’m so hungry.
178
00:15:27,240 --> 00:15:29,240
Granny, let’s eat.
179
00:15:29,240 --> 00:15:31,919
All right, dear. Let’s eat.
180
00:15:32,039 --> 00:15:33,480
Okay.
181
00:15:33,559 --> 00:15:35,200
- Let’s eat.
- Here, take it.
182
00:15:35,440 --> 00:15:36,639
She looks suspicious though.
183
00:15:36,720 --> 00:15:37,559
Come.
184
00:15:38,840 --> 00:15:40,320
Kee, take this.
185
00:15:40,720 --> 00:15:43,639
Wow, they all look yummy.
186
00:15:43,639 --> 00:15:44,879
Looks so good.
187
00:15:45,200 --> 00:15:48,200
Let’s dig in.
188
00:16:13,559 --> 00:16:14,360
Where’s Peem?
189
00:16:14,840 --> 00:16:16,039
In the dining room, Sir.
190
00:16:28,559 --> 00:16:31,320
Why don’t you read your textbooks, sweetie?
191
00:16:32,159 --> 00:16:34,600
Instead of watching something nonsense like this.
192
00:16:36,960 --> 00:16:38,519
I've just finished studying.
193
00:16:40,320 --> 00:16:41,879
I just want to relax a bit.
194
00:16:42,720 --> 00:16:45,840
I’ve already cancelled all your extra classes on Sunday.
195
00:16:46,039 --> 00:16:47,200
Isn’t that enough?
196
00:16:47,519 --> 00:16:50,480
But you moved them to Saturday instead. My schedule is so tight.
197
00:16:51,159 --> 00:16:52,360
How?
198
00:16:52,679 --> 00:16:56,879
You still have some free time in the evening.
199
00:16:57,120 --> 00:17:01,480
I’m thinking maybe I should also get you an English tutor.
200
00:17:02,240 --> 00:17:04,640
Aren’t you going to give me a break at all?
201
00:17:07,039 --> 00:17:08,359
Why would you need so much break?
202
00:17:10,400 --> 00:17:13,079
You’ll have to take over the company from me in the future.
203
00:17:13,720 --> 00:17:15,440
You’re my only hope.
204
00:17:17,039 --> 00:17:19,000
You must be prepared and good at everything.
205
00:17:19,759 --> 00:17:22,680
You don’t have time to slack off like this.
206
00:17:24,079 --> 00:17:25,279
But I’m tired.
207
00:17:28,880 --> 00:17:32,240
No matter what it is, I always give you everything that you want.
208
00:17:33,720 --> 00:17:35,799
Studying hard is the only one thing I’m asking from you.
209
00:17:37,000 --> 00:17:38,359
Can’t you just do it for me?
210
00:17:44,079 --> 00:17:49,160
Fine, I’ll do it.
211
00:17:57,480 --> 00:18:01,359
But can you please do me a favor?
212
00:18:05,319 --> 00:18:06,119
What is it?
213
00:18:10,400 --> 00:18:12,839
Miss, it’s almost 8 o’clock. Aren’t you going in?
214
00:18:13,720 --> 00:18:16,160
Just a second. She’s still not here.
215
00:18:17,559 --> 00:18:19,400
There she is.
216
00:18:50,694 --> 00:18:53,454
[Alarm going off]
217
00:19:10,214 --> 00:19:11,615
[Siriwit Suksa High School]
218
00:19:16,335 --> 00:19:19,494
Miss, it’s almost 8 o’clock. Aren’t you going in?
219
00:19:20,375 --> 00:19:22,894
Just a second. She’s still not here.
220
00:19:24,815 --> 00:19:26,134
Whom are you waiting for, Miss?
221
00:19:29,494 --> 00:19:30,694
Nothing.
222
00:19:38,095 --> 00:19:39,974
There she is.
223
00:19:49,174 --> 00:19:50,375
Are you late too, Kee?
224
00:19:50,494 --> 00:19:52,694
You too, Peem?
225
00:19:53,255 --> 00:19:54,815
Quickly. Or we won’t make it.
226
00:19:58,335 --> 00:20:00,535
3 2 1.
227
00:20:03,654 --> 00:20:06,575
Aww, come on.
228
00:20:06,654 --> 00:20:07,855
Absolutely not.
229
00:20:07,934 --> 00:20:09,775
Those who are late will be punished.
230
00:20:10,414 --> 00:20:11,535
It’s already after 8.
231
00:20:12,015 --> 00:20:13,375
It seems you guys love to run.
232
00:20:13,934 --> 00:20:15,174
I’ll let you do what you love.
233
00:20:15,815 --> 00:20:18,734
Please, just this time.
234
00:20:18,734 --> 00:20:19,535
No.
235
00:20:19,575 --> 00:20:20,694
Please, Teacher.
236
00:20:20,974 --> 00:20:21,775
No.
237
00:20:34,575 --> 00:20:36,134
Ten lapses. Done.
238
00:20:45,414 --> 00:20:48,934
Kee, please wait. Only five more rounds.
239
00:20:55,134 --> 00:20:57,375
I’ll run with you, Peem.
240
00:21:08,775 --> 00:21:10,414
Sorry, too fast.
241
00:21:14,335 --> 00:21:17,214
Do you live far from school? Why are you late?
242
00:21:17,454 --> 00:21:19,015
Probably got stuck in traffic like me.
243
00:21:19,815 --> 00:21:22,694
Nope. My house is on the same street as our school.
244
00:21:22,815 --> 00:21:23,894
I just got up late.
245
00:21:24,694 --> 00:21:28,775
Hey, we’re the same then. Which alley is your house?
246
00:21:29,335 --> 00:21:30,134
14.
247
00:21:31,095 --> 00:21:35,575
Really? I’m only two allies away. Mine is 12.
248
00:21:36,295 --> 00:21:38,214
How do you come to school?
249
00:21:39,414 --> 00:21:40,615
I walk here.
250
00:21:40,615 --> 00:21:44,414
I don’t want to come by car. It’s a waste of fuel, not to mention the traffic jam.
251
00:21:44,414 --> 00:21:48,255
I don’t want to create PM2.5 or add more cars to the traffic in front of our school.
252
00:21:50,855 --> 00:21:52,414
That makes me feel like I’ve done something wrong.
253
00:21:54,134 --> 00:21:57,255
Hey, I didn’t mean to make you feel like that.
254
00:21:57,494 --> 00:22:00,454
Just one car wouldn’t create that much PM2.5.
255
00:22:02,174 --> 00:22:03,575
Too late, Kee.
256
00:22:07,335 --> 00:22:10,575
Peem, let’s hurry up.
257
00:22:42,335 --> 00:22:43,575
Here.
258
00:22:45,615 --> 00:22:50,855
It’s okay. I have a handkerchief. I don’t want to generate waste.
259
00:23:15,494 --> 00:23:17,174
Want me to teach you?
260
00:23:18,295 --> 00:23:19,535
So that you can do it next time.
261
00:23:21,295 --> 00:23:23,055
Okay.
262
00:23:32,454 --> 00:23:34,174
Start from this.
263
00:23:37,974 --> 00:23:38,934
Then do this.
264
00:24:31,894 --> 00:24:33,894
And this.
265
00:24:38,095 --> 00:24:40,375
Here you go.
266
00:24:45,255 --> 00:24:52,095
Thanks. But I don’t know if I’ll be able to do it as good as you.
267
00:24:56,454 --> 00:25:00,015
Then, you can always let me do it for you.
268
00:25:05,055 --> 00:25:06,134
Thanks.
269
00:25:08,615 --> 00:25:12,174
Do you know that when a girl ties a tie for you,
270
00:25:12,734 --> 00:25:17,894
it means she wants to have you tied to her for the rest of her life?
271
00:25:30,494 --> 00:25:31,654
I’ll see you then.
272
00:25:37,815 --> 00:25:42,575
Kee: I first thought it was destiny that kept throwing me next to her.
273
00:25:42,575 --> 00:25:48,654
But come to think about it, it might be Peem’s intention to make it look like a coincidence.
274
00:25:53,335 --> 00:25:54,335
Checkmate.
275
00:26:16,894 --> 00:26:20,815
Kee, Kee!
276
00:26:22,575 --> 00:26:23,575
Kee!
277
00:26:24,775 --> 00:26:25,934
Kee!
278
00:26:28,575 --> 00:26:29,375
Peem.
279
00:26:30,255 --> 00:26:31,734
Can I walk home with you?
280
00:26:56,335 --> 00:26:58,095
Can I walk home with you?
281
00:27:02,894 --> 00:27:06,055
Well, I don’t want to add more traffic jams to our school.
282
00:27:06,454 --> 00:27:10,375
And the PM2.5 too.
283
00:27:17,134 --> 00:27:17,934
Great!
284
00:27:20,454 --> 00:27:23,694
But will your dad be okay with this?
285
00:27:24,494 --> 00:27:27,174
I heard he’s very possessive of you.
286
00:27:27,535 --> 00:27:30,335
That he always has a driver following you around.
287
00:27:32,414 --> 00:27:38,295
I’ve already asked for his permission. He said he’d only agree if you walk me home.
288
00:27:38,894 --> 00:27:40,815
You don’t have a problem with that, right?
289
00:28:19,694 --> 00:28:21,255
Let me carry the bag for you.
290
00:28:22,734 --> 00:28:23,535
Thanks.
291
00:28:27,375 --> 00:28:30,414
Why would you want to walk home though?
292
00:28:30,414 --> 00:28:33,295
Don’t you usually have a driver to pick you up?
293
00:28:33,615 --> 00:28:37,855
I told you I don’t want to create PM2.5. And I also want to walk home with you.
294
00:28:38,454 --> 00:28:39,335
Miss.
295
00:28:42,295 --> 00:28:44,615
I’ll walk home, okay?
296
00:28:44,615 --> 00:28:45,494
Yes, Miss.
297
00:28:46,654 --> 00:28:53,174
♫ Don’t let me imagine it alone ♫
298
00:28:53,174 --> 00:28:59,694
♫ I love you only. I want to see your face every day ♫
299
00:28:59,694 --> 00:29:06,255
♫ I’ve never looked at anyone else. I’ve always loved you but only kept it to myself ♫
300
00:29:06,255 --> 00:29:12,015
♫ I love you only. I love you more than I can say ♫
301
00:29:12,414 --> 00:29:13,815
Geez, Pock!
302
00:29:14,694 --> 00:29:17,775
Peem is definitely flirting with you.
303
00:29:19,694 --> 00:29:20,494
Flirting?
304
00:29:21,775 --> 00:29:26,015
Yeah, or else why would she want to walk home with you every day?
305
00:29:26,654 --> 00:29:30,615
Hmm…I don’t think so. Maybe because we live on the same street.
306
00:29:32,934 --> 00:29:34,335
Do you like her?
307
00:29:37,615 --> 00:29:38,414
No.
308
00:29:38,414 --> 00:29:39,974
Your ‘No’ means ‘Yes’.
309
00:29:41,414 --> 00:29:42,934
I said no.
310
00:29:48,174 --> 00:29:49,934
Why are you fidgeting?
311
00:29:50,055 --> 00:29:52,694
Who’s fidgeting? I’m not. I’m fine.
312
00:29:55,414 --> 00:29:59,934
I knew it. I’ve sensed it since our school holidays before Grade 10…
313
00:30:00,414 --> 00:30:03,615
that Peem often kept stealing a glance at you.
314
00:30:09,894 --> 00:30:12,654
Pock: Since Grade 9’s second semester under that Indian cork tree.
315
00:30:13,734 --> 00:30:14,535
Hey.
316
00:30:16,734 --> 00:30:17,734
Thank you.
317
00:30:23,255 --> 00:30:25,734
Pock: Peem kept looking at you secretly.
318
00:30:34,295 --> 00:30:35,815
Pock: During Grade 10’s first semester,
319
00:30:37,174 --> 00:30:38,815
[Applause]
Well done, Kee!
320
00:30:38,855 --> 00:30:40,575
Pock: She was overly cheering for you
321
00:30:44,894 --> 00:30:46,295
Pock: And overly worried about you.
322
00:30:51,535 --> 00:30:53,134
Coming!
323
00:30:53,815 --> 00:30:55,214
Took you so long.
324
00:30:55,214 --> 00:30:59,494
Come on. Here’s your fried rice, J.
325
00:30:59,494 --> 00:31:02,134
This is spicy basil chicken for Ploy and…
326
00:31:02,134 --> 00:31:04,375
Crispy pork with Chinese kale for Pock.
327
00:31:04,494 --> 00:31:05,934
Thanks.
328
00:31:05,934 --> 00:31:07,414
And here…
329
00:31:09,375 --> 00:31:10,295
is for you, Kee.
330
00:31:11,134 --> 00:31:14,775
Crispy pork with Chinese kale and fried egg.
331
00:31:15,494 --> 00:31:16,974
In a heart shape too.
332
00:31:17,535 --> 00:31:19,255
Pock: Everything is overly special for you.
333
00:31:21,815 --> 00:31:25,375
She even got you an extra egg in your food.
334
00:31:28,134 --> 00:31:32,174
Do you believe me now that she’s crazy for you?
335
00:31:32,174 --> 00:31:34,214
You’re her bias.
336
00:31:42,815 --> 00:31:47,494
But…but she’s never said she likes me.
337
00:31:47,855 --> 00:31:50,055
Geez, what’s so hard with it?
338
00:31:51,535 --> 00:31:54,095
If you want to know, just ask her.
339
00:31:55,095 --> 00:31:59,934
But I guess someone like you wouldn’t dare to do it. Boo!
340
00:32:05,775 --> 00:32:09,095
Just you wait. I’m going to tell her this evening.
341
00:32:13,615 --> 00:32:14,654
Are you all right?
342
00:32:14,775 --> 00:32:16,095
I’m okay. Sorry.
343
00:32:16,095 --> 00:32:17,335
Kee!
344
00:33:27,384 --> 00:33:28,183
Peem!
345
00:33:38,824 --> 00:33:41,983
I have something to tell you.
346
00:33:47,864 --> 00:33:51,263
Well, I…
347
00:33:52,223 --> 00:33:53,423
I…
348
00:33:55,423 --> 00:33:56,384
Keerun.
349
00:33:56,544 --> 00:33:58,943
I need you to help me move something. Now.
350
00:33:59,743 --> 00:34:00,544
Yes.
351
00:34:03,983 --> 00:34:06,064
I’ll go help the teacher first.
352
00:34:16,583 --> 00:34:17,423
I’m okay.
353
00:34:18,583 --> 00:34:21,664
Kee: If there’s a first time, then there must be a second time.
354
00:34:21,664 --> 00:34:22,503
Peem
355
00:34:23,583 --> 00:34:27,943
I want to tell you that…Well, I…
356
00:34:28,543 --> 00:34:30,583
I want to tell you…
357
00:34:30,583 --> 00:34:32,023
Kee!
358
00:34:32,023 --> 00:34:32,744
[Squealing with joy]
359
00:34:32,744 --> 00:34:34,583
Happy Valentine’s!
360
00:34:34,983 --> 00:34:36,784
Here’s a gift for you.
361
00:34:47,744 --> 00:34:51,744
Kee: When there’s a second time, there must be a third time.
362
00:35:00,664 --> 00:35:03,224
[Clapping and cheering]
363
00:35:06,103 --> 00:35:08,623
Please stand up and pair up.
364
00:35:11,704 --> 00:35:12,824
You’re with me.
365
00:36:04,543 --> 00:36:06,023
Everyone, get ready to turn around.
366
00:36:06,103 --> 00:36:10,184
- Turn.
- Peem, I…
367
00:36:10,184 --> 00:36:12,184
- Turn.
- I want to tell you…
368
00:36:12,664 --> 00:36:14,304
That’s right, turn!
369
00:36:14,304 --> 00:36:16,023
Peem, I…
370
00:36:19,463 --> 00:36:20,264
Peem!
371
00:36:20,824 --> 00:36:21,623
Kee!
372
00:36:21,784 --> 00:36:22,583
Kee!
373
00:36:22,623 --> 00:36:23,704
Kee!
374
00:36:23,704 --> 00:36:25,023
Stop! Stop!
375
00:36:28,784 --> 00:36:32,023
- She’s still breathing.
- She’s still alive, right?
376
00:36:32,023 --> 00:36:34,344
[Grade10, School year ends]
- Call the ambulance!
377
00:36:34,344 --> 00:36:36,543
- Kee! My pal!
- Hurry up! Oh my goodness. Kee!
378
00:36:36,543 --> 00:36:38,983
Kee!
379
00:36:49,304 --> 00:36:50,143
[Message notification]
380
00:37:07,664 --> 00:37:10,143
[It's school holidays but I still have to study.]
381
00:37:15,264 --> 00:37:16,264
[Message notification]
382
00:37:19,264 --> 00:37:20,864
[Peem: What are you doing during school holidays, Kee?]
383
00:37:27,344 --> 00:37:29,463
[Kee: Just lazing around at home.]
384
00:37:30,943 --> 00:37:32,623
[Peem: Aren’t you with Pock?]
385
00:37:35,664 --> 00:37:38,744
[Kee: She came every day. How are you?]
386
00:37:38,744 --> 00:37:42,423
[Peem: A bit lonely but I’d only be here for a few weeks, and I’ll be home soon.]
387
00:37:42,423 --> 00:37:44,704
[Peem: Miss my friends so much.]
388
00:37:45,543 --> 00:37:46,864
[Kee: Hang in there.]
389
00:37:48,304 --> 00:37:51,264
[Kee: Just a few more weeks and our school will be open soon.]
390
00:37:54,344 --> 00:37:59,704
[Peem: Oh, that’s right. But I haven’t had any break yet. It’s almost time for school again.]
391
00:38:04,063 --> 00:38:06,344
[Kee: Yeah, you’re not having any holidays at all.]
392
00:38:07,063 --> 00:38:10,143
[Peem: Are you busy?]
393
00:38:15,583 --> 00:38:16,824
[Kee: Not at all.]
394
00:38:21,943 --> 00:38:24,103
[Kee: Peem, I have something to tell you.]
395
00:38:38,063 --> 00:38:41,543
[Kee: jsdfoaisdjfleksdfdsfkjadalijelkjm]
396
00:38:46,063 --> 00:38:49,264
[Peem: What did you type? I don’t understand anything.]
397
00:38:51,664 --> 00:38:53,983
[Kee: Well, I…]
398
00:39:00,143 --> 00:39:01,344
[Kee: I…]
399
00:39:02,503 --> 00:39:04,063
[Kee: I…]
400
00:39:11,583 --> 00:39:13,344
[Kee: See you when our school opens!]
401
00:39:16,543 --> 00:39:20,184
[Peem: Okay, see you then. Miss you.]
402
00:39:39,224 --> 00:39:41,224
[Grade 11, School year begins]
403
00:39:41,224 --> 00:39:51,583
♫ You’re the only one who cares, the only one who made me understand… ♫
404
00:39:51,583 --> 00:40:01,664
♫ …what true love is and how beautiful it is ♫
405
00:40:01,664 --> 00:40:02,903
Hey.
406
00:40:03,784 --> 00:40:05,623
Peem.
407
00:40:05,623 --> 00:40:09,664
♫ Like the eyes during the darkest night… ♫
Happy first day of Grade 11.
408
00:40:10,983 --> 00:40:15,704
♫ Like a cool breeze during the hottest day ♫
What are you listening to? Can I listen to it?
409
00:40:15,704 --> 00:40:25,543
♫ Like a melody playing in my heart. You’re a beauty in my life♫
410
00:40:26,304 --> 00:40:32,063
♫ I love you more and more every day ♫
411
00:40:32,063 --> 00:40:38,903
♫ My love is growing deeper and deeper ♫
412
00:40:39,384 --> 00:40:49,304
♫ I promise to love you with my all ♫
413
00:40:49,304 --> 00:40:52,704
♫ I love you more and more every day ♫
Let’s go.
414
00:41:00,023 --> 00:41:10,543
♫ At times when we’re far apart, I can feel you right next to my heart ♫
415
00:41:10,543 --> 00:41:18,583
♫ It makes me feel warm as if you were here by my side ♫
416
00:41:18,744 --> 00:41:20,063
Peem!
417
00:41:22,023 --> 00:41:25,903
♫ I love you more and more every day ♫
418
00:41:25,903 --> 00:41:26,903
See you in class.
419
00:41:27,784 --> 00:41:34,304
♫ My love is growing deeper and deeper ♫
420
00:41:34,304 --> 00:41:36,983
♫ I promise…♫
Aww,
421
00:41:38,143 --> 00:41:39,744
whom were you talking to?
422
00:41:43,143 --> 00:41:45,943
So? Have you confessed to her?
423
00:41:47,344 --> 00:41:48,143
Not yet.
424
00:41:48,264 --> 00:41:51,903
Geez, Kee! We’re in Grade 11 now. What are you waiting for?
425
00:41:51,903 --> 00:41:54,143
- Shhh!
- Sorry.
426
00:41:57,744 --> 00:42:00,103
I think it’s already nice the way it is.
427
00:42:00,344 --> 00:42:03,143
I don’t want to lose a girlfriend, I mean, a friend.
428
00:42:04,744 --> 00:42:07,503
You might lose a friend, but you’ll get a girl instead.
429
00:42:07,784 --> 00:42:09,023
It’s worth it.
430
00:42:22,344 --> 00:42:25,103
Fine! I’m going to tell her before we finish Grade 11.
431
00:42:26,664 --> 00:42:27,423
Good!
432
00:42:28,463 --> 00:42:33,143
Peem, miss you so much!
433
00:42:41,744 --> 00:42:45,864
[Cheering sound]
Kee!
434
00:42:45,864 --> 00:42:47,143
Kee!
435
00:42:47,143 --> 00:42:49,943
[Cheering and yelling]
436
00:42:50,824 --> 00:42:52,744
So cool, Kee!
437
00:42:54,103 --> 00:42:59,704
[Cheering]
Miss it, miss it, miss it.
438
00:42:59,704 --> 00:43:01,704
[Cheering and yelling]
439
00:43:19,344 --> 00:43:20,143
Water?
440
00:43:21,264 --> 00:43:22,063
Thanks.
441
00:43:25,103 --> 00:43:29,063
[Cheering and yelling]
Kee! Kee! Kee! Kee!
442
00:43:29,063 --> 00:43:34,143
[Cheering sound]
443
00:43:34,143 --> 00:43:35,143
You can do it!
444
00:43:39,824 --> 00:43:41,503
You can do it, Kee!
445
00:43:46,543 --> 00:43:47,583
Are you all right?
446
00:43:47,704 --> 00:43:49,664
I’m okay. Sorry.
447
00:43:51,943 --> 00:43:52,744
Thanks.
448
00:43:55,983 --> 00:43:57,744
[Cheering sound]
449
00:44:09,503 --> 00:44:10,623
Kee!
450
00:44:16,903 --> 00:44:17,864
Fuck!
451
00:44:23,943 --> 00:44:24,744
Shit!
452
00:44:25,143 --> 00:44:28,543
Kee! Make way please!
453
00:44:28,664 --> 00:44:29,463
Please make way. Kee!
454
00:44:29,543 --> 00:44:30,543
Kee!
455
00:44:30,744 --> 00:44:31,543
Kee!
456
00:44:31,664 --> 00:44:33,103
Are you okay, Kee?
457
00:44:33,143 --> 00:44:34,704
Make way, please.
458
00:44:37,503 --> 00:44:40,264
I used to be a rescue squad volunteer. I can help her.
459
00:44:43,704 --> 00:44:46,543
You’re a guy. Let me do it.
460
00:44:49,384 --> 00:44:51,503
Everyone, step back.
461
00:44:54,543 --> 00:44:55,344
Kee.
462
00:44:55,384 --> 00:44:56,184
Kee.
463
00:45:03,384 --> 00:45:04,143
I’m so sorry.
464
00:45:09,664 --> 00:45:12,023
Stop it, Peem. Let me help.
465
00:45:13,384 --> 00:45:14,543
Okay.
466
00:45:15,143 --> 00:45:17,943
1 2 3!
467
00:45:19,543 --> 00:45:21,184
Okay. Now, her legs.
468
00:45:23,184 --> 00:45:25,103
Go now.
469
00:45:25,103 --> 00:45:26,864
[Cheering sound]
470
00:45:40,344 --> 00:45:41,344
Peem.
471
00:45:41,344 --> 00:45:44,063
Easy there.
472
00:45:47,864 --> 00:45:48,943
How are you feeling?
473
00:45:50,143 --> 00:45:53,704
Your face is still so red.
474
00:45:53,744 --> 00:45:55,784
Is it hurt?
475
00:45:56,184 --> 00:45:58,903
What happened?
476
00:45:59,583 --> 00:46:02,824
You got hit in the face by a basketball.
477
00:46:07,864 --> 00:46:10,543
What about the score? What’s the result?
478
00:46:11,184 --> 00:46:13,744
I don’t know too.
479
00:46:14,224 --> 00:46:16,744
I was only looking at you.
480
00:46:37,664 --> 00:46:41,264
Kee, Kee, Kee!
481
00:46:44,184 --> 00:46:46,344
Let me see your face.
482
00:46:48,463 --> 00:46:49,784
Calm down.
483
00:46:50,423 --> 00:46:53,023
I have to check your face first.
484
00:46:53,023 --> 00:46:54,864
Have to make sure it’s okay.
485
00:46:54,864 --> 00:46:58,983
Whether your nose is still intact. The ball just went…
486
00:47:00,063 --> 00:47:01,503
straight to your face.
487
00:47:01,664 --> 00:47:03,744
That’s enough. No need to rub it in.
488
00:47:04,784 --> 00:47:05,664
I’m fine.
489
00:47:06,744 --> 00:47:09,264
That’s good then.
490
00:47:09,384 --> 00:47:14,623
By the way, don’t you have to go to a team meeting?
491
00:47:14,704 --> 00:47:17,744
Geez, do you really think I would be there?
492
00:47:17,784 --> 00:47:22,103
I’m so embarrassed I can’t even face them. I’m going home.
493
00:47:23,864 --> 00:47:26,543
That’s all right. We actually get something good from it.
494
00:47:26,543 --> 00:47:30,503
It’s because of you that our team won today.
495
00:47:30,903 --> 00:47:31,704
Really?
496
00:47:31,704 --> 00:47:32,543
Yes.
497
00:47:33,824 --> 00:47:40,063
Wait, are you saying I’m a burden to our team, that we won because I left the team?
498
00:47:41,264 --> 00:47:46,224
Well, isn’t it somehow true? Do you know when the accident happened,
499
00:47:46,224 --> 00:47:50,103
all eyes were completely on you.
500
00:47:52,103 --> 00:47:52,903
Why?
501
00:47:54,463 --> 00:47:58,744
‘Cause you’re popular and so is Peem. Can’t you imagine it?
502
00:47:58,744 --> 00:48:01,143
Two popular girls together, one resting her head on the other’s lap.
503
00:48:01,143 --> 00:48:03,623
Who’d be able to focus on the game?
504
00:48:05,143 --> 00:48:06,943
Just because I was resting on her lap?
505
00:48:08,784 --> 00:48:11,623
Our team miraculously won…
506
00:48:12,023 --> 00:48:14,224
because you weren’t just resting on her lap.
507
00:48:17,744 --> 00:48:19,983
That moment when you two bumped each other on the head,
508
00:48:19,983 --> 00:48:24,304
Ping was able to steal the ball and did a layup shot. Do you know why she could do that?
509
00:48:24,304 --> 00:48:27,744
Because the yellow team all turned to the sound of Peem moaning.
510
00:48:32,063 --> 00:48:34,463
Our team scored!
511
00:48:34,463 --> 00:48:36,784
[Cheering sound]
512
00:48:36,784 --> 00:48:38,184
That’s because she was hurt!
513
00:48:38,503 --> 00:48:39,864
That’s not all.
514
00:48:39,864 --> 00:48:43,864
When Peem was removing your hair from your face,
515
00:48:43,943 --> 00:48:46,583
Ping also scored two more points.
516
00:48:47,063 --> 00:48:49,744
Hey, our team scored again!
517
00:48:49,744 --> 00:48:52,384
[Cheering sound]
518
00:48:52,463 --> 00:48:56,184
And when Peem put a cold compress on your face,
519
00:48:56,184 --> 00:48:59,143
Ping also scored another two more points.
520
00:49:00,704 --> 00:49:03,543
Hey, I just scored.
521
00:49:03,943 --> 00:49:06,063
Oh, really? Okay.
522
00:49:06,063 --> 00:49:07,704
[Cheering sound]
523
00:49:07,704 --> 00:49:11,384
Yay! Good job!
524
00:49:12,304 --> 00:49:17,903
But mind you, get ready for a big gossip tomorrow.
525
00:49:18,903 --> 00:49:19,983
What gossip?
526
00:49:23,184 --> 00:49:24,423
You’ll find out soon.
527
00:49:32,184 --> 00:49:35,463
would like to ask you if you and Peem are really dating?
528
00:49:35,463 --> 00:49:36,903
- Is it true?
- We want to know.
529
00:49:36,903 --> 00:49:39,503
Stop! We’re not dating.
530
00:50:27,358 --> 00:50:28,599
You’re so mean!
531
00:50:28,679 --> 00:50:30,398
How can you do this to me?
532
00:50:30,639 --> 00:50:32,918
I thought we’d be together like cookie and cream.
533
00:50:34,039 --> 00:50:37,679
Wait, when did I say that?
534
00:50:37,998 --> 00:50:41,239
Whatever. I don’t love you anymore!
535
00:50:41,518 --> 00:50:42,239
Duh!
536
00:50:52,478 --> 00:50:53,278
Hey.
537
00:50:55,079 --> 00:50:55,878
Pock.
538
00:50:59,039 --> 00:51:03,798
Why is everyone looking at me like that?
539
00:51:05,478 --> 00:51:07,759
They’re probably gossiping about you.
540
00:51:07,759 --> 00:51:09,278
About you and Peem.
541
00:51:11,679 --> 00:51:12,478
Yeah.
542
00:51:12,798 --> 00:51:17,478
What?!
What? What? What? Is that all you’re going to say all day?
543
00:51:18,278 --> 00:51:22,079
Geez, look what you and Peem did yesterday.
544
00:51:22,079 --> 00:51:24,398
You two looked like you almost kissed.
545
00:51:24,398 --> 00:51:27,599
People would definitely be talking that you and her are dating.
546
00:51:27,599 --> 00:51:32,759
This morning, many people came to ask me if you and Peem are dating.
547
00:51:33,639 --> 00:51:35,039
What did you tell them?
548
00:51:36,838 --> 00:51:41,719
Kee, we’re best friends, right? I have to protect you and told them that…
549
00:51:42,559 --> 00:51:43,358
That?
550
00:51:43,798 --> 00:51:45,918
That I don’t know and they should go and ask you themselves.
551
00:51:45,958 --> 00:51:48,358
Geez, and you’re calling yourself my bestie?
552
00:51:48,679 --> 00:51:49,478
What?
553
00:51:49,998 --> 00:51:51,719
What did they say?
554
00:51:53,239 --> 00:51:56,159
They said they’d go ask Peem.
555
00:51:56,398 --> 00:51:59,278
They’re probably waiting for her outside her classroom.
556
00:52:00,759 --> 00:52:01,559
Damn it.
557
00:52:08,998 --> 00:52:10,119
Peem is not here.
558
00:52:10,599 --> 00:52:12,838
We’ll wait. We have to get an answer from her today.
559
00:52:13,599 --> 00:52:13,719
Yeah.
560
00:52:13,759 --> 00:52:16,239
You can ask me instead.
561
00:52:16,599 --> 00:52:17,958
Kee!
562
00:52:18,039 --> 00:52:19,878
So? What do you want to know?
563
00:52:19,878 --> 00:52:24,639
Don’t stare at me like that, it makes me nervous. I wouldn’t be able to talk then.
564
00:52:24,998 --> 00:52:25,798
Just talk.
565
00:52:26,039 --> 00:52:28,239
Then, we, as the representatives of the moon,
566
00:52:28,559 --> 00:52:33,079
would like to ask you if you and Peem are really dating?
567
00:52:33,239 --> 00:52:35,358
What about our friend, Cream?
568
00:52:35,358 --> 00:52:37,039
She’s falling head over heels for you.
569
00:52:37,239 --> 00:52:38,838
Her fandom wouldn’t sit still.
570
00:52:38,838 --> 00:52:40,239
So? Please answer.
571
00:52:40,239 --> 00:52:40,759
Answer me.
572
00:52:40,759 --> 00:52:43,159
- Is it true?
- We want to know.
573
00:52:43,159 --> 00:52:45,798
Stop! We’re not dating.
574
00:52:49,759 --> 00:52:52,358
Not dating? But do you like her?
575
00:52:52,838 --> 00:52:56,958
Do you? Staying quiet like this, does it mean you like her?
576
00:52:56,958 --> 00:53:00,039
- Do you? Please answer us.
- Yeah, please answer.
577
00:53:00,039 --> 00:53:00,679
We want to know.
578
00:53:00,679 --> 00:53:01,639
Geez!!!!
579
00:53:03,398 --> 00:53:09,759
Listen, Peem and I are not dating. We’re just friends. Is that clear?
580
00:53:09,759 --> 00:53:11,599
[Squealing]
581
00:53:12,398 --> 00:53:14,958
What a relief.
582
00:53:14,958 --> 00:53:17,878
This means our girl, Cream, still has a chance.
583
00:53:17,878 --> 00:53:20,438
Thank you so much for your answer.
584
00:53:20,438 --> 00:53:21,998
Let’s go, girls.
585
00:53:21,998 --> 00:53:23,438
[Squealing with joy]
586
00:53:29,838 --> 00:53:32,039
They’re not dating.
587
00:53:34,239 --> 00:53:35,518
Kee!
588
00:53:37,358 --> 00:53:38,878
I love you
589
00:53:44,639 --> 00:53:45,878
Just go back to class.
590
00:53:45,878 --> 00:53:49,518
Hey, I’ve cleared up everything.
591
00:53:50,599 --> 00:53:52,838
Don’t worry, everything will be fine.
592
00:53:52,958 --> 00:53:56,199
I’m glad for you. I’m so…
593
00:53:58,478 --> 00:54:02,358
But I think someone is not fine with this.
594
00:54:16,159 --> 00:54:26,599
♫ Can you look at me please? Just for a second ♫
595
00:54:28,239 --> 00:54:37,079
♫ Look who’s here to make it up with you. I’ve been waiting for so long ♫
596
00:54:39,918 --> 00:54:43,719
♫ I know you’re thinking about me ♫
All right everyone, let’s pair up like last time.
597
00:54:45,039 --> 00:54:47,159
♫ Your eyes ♫
You, come with me.
598
00:54:47,159 --> 00:54:49,398
♫ just say it all ♫
599
00:54:51,398 --> 00:54:55,239
♫ When will you forgive me? ♫
600
00:54:55,239 --> 00:54:55,998
♫ When will you forgive me? ♫
Peem.
601
00:54:55,998 --> 00:54:56,918
♫ When will you forgive me? ♫
602
00:54:58,639 --> 00:55:00,599
♫ Please don’t be mad at me anymore ♫
Do you want to pair up with me?
603
00:55:00,679 --> 00:55:04,958
No, you better pair up with Pock. Or your FC might misunderstand us.
604
00:55:05,599 --> 00:55:11,079
♫ All I want from you is your pinkie finger ♫
605
00:55:11,599 --> 00:55:16,679
♫ Let’s hook it with mine and do a pinkie promise ♫
606
00:55:18,958 --> 00:55:21,639
♫ Let’s hold hands like we used to do ♫
607
00:55:21,998 --> 00:55:24,318
♫ Let’s start anew again ♫
Turn. Turn. Turn.
608
00:55:25,039 --> 00:55:25,838
♫ Do you still love me? Please don’t keep me waiting ♫
609
00:55:25,998 --> 00:55:29,518
♫ Do you still love me? Please don’t keep me waiting ♫
I’m begging you. I can’t do it. I’m having a headache.
610
00:55:30,679 --> 00:55:32,318
Fine. Go get some rest.
611
00:55:33,599 --> 00:55:34,398
Geez.
612
00:55:38,039 --> 00:55:39,719
- Pock.
- Huh?
613
00:55:39,838 --> 00:55:41,119
Come over here.
614
00:55:41,119 --> 00:55:41,639
What?
615
00:55:43,759 --> 00:55:47,759
Have I done or said anything wrong?
616
00:55:47,759 --> 00:55:49,278
Why is Peem giving me a cold shoulder?
617
00:55:51,398 --> 00:55:52,278
So dumb.
618
00:55:53,079 --> 00:55:55,679
You didn’t say anything wrong.
619
00:55:55,679 --> 00:55:58,398
But you were being too honest.
620
00:55:58,398 --> 00:56:01,039
You didn’t leave a room for anyone to imagine things.
621
00:56:01,878 --> 00:56:04,679
I was just telling the truth. Was it wrong?
622
00:56:08,438 --> 00:56:12,759
Listen, there are two types of truth.
623
00:56:13,039 --> 00:56:17,559
One is a physical fact. Another is mental feeling.
624
00:56:17,559 --> 00:56:20,239
What you told those girls are facts.
625
00:56:20,239 --> 00:56:22,679
But have you ever asked yourself that deep down…
626
00:56:22,918 --> 00:56:24,639
how you feel about her?
627
00:56:26,278 --> 00:56:30,438
I’m just…
628
00:56:30,438 --> 00:56:30,878
Just what?
629
00:56:30,878 --> 00:56:31,478
Just…
630
00:56:31,478 --> 00:56:33,719
Just?
631
00:56:33,838 --> 00:56:36,679
I’m just her friend, aren’t I? What else could it be?
632
00:56:38,039 --> 00:56:43,159
How the hell would I know? It’s your own heart, not mine.
633
00:56:43,159 --> 00:56:45,079
Moron!
634
00:56:47,759 --> 00:56:48,719
[Clapping]
635
00:56:49,559 --> 00:56:51,398
Let’s dance the stress away.
636
00:57:13,239 --> 00:57:16,199
It’s your turn. What’s your guy’s type, Ploy?
637
00:57:16,438 --> 00:57:17,679
Yeah, what’s he like?
638
00:57:18,438 --> 00:57:23,398
I like someone sweet and gentle. He doesn’t have to be so handsome.
639
00:57:23,398 --> 00:57:26,958
But maybe a bit good looking. And always pamper me.
640
00:57:26,958 --> 00:57:28,759
He has to be very matured.
641
00:57:28,998 --> 00:57:29,798
What about you, J?
642
00:57:30,599 --> 00:57:35,199
I like rich guy.
643
00:57:35,199 --> 00:57:36,639
Wow.
644
00:57:36,958 --> 00:57:39,679
- Rich guy.
- So blunt.
645
00:57:40,079 --> 00:57:41,199
What about you, Kate?
646
00:57:43,079 --> 00:57:44,159
I don’t like guys.
647
00:57:44,438 --> 00:57:46,159
- Really?
- Really?
648
00:57:46,438 --> 00:57:47,239
How?
649
00:57:47,239 --> 00:57:49,518
I like girls. I feel more comfortable with them.
650
00:57:50,039 --> 00:57:51,958
We can understand each other better too.
651
00:57:51,958 --> 00:57:53,438
That’s true.
652
00:57:53,438 --> 00:57:55,679
What about you, Peem? What’s your guy’s type?
653
00:57:56,639 --> 00:57:58,838
You’ve never told us, right?
654
00:57:59,239 --> 00:58:00,958
Come on.
655
00:58:02,278 --> 00:58:04,079
Can I not say it? I don’t want to.
656
00:58:04,079 --> 00:58:05,398
No, you can’t.
657
00:58:05,958 --> 00:58:07,358
We all said it.
658
00:58:08,159 --> 00:58:09,639
Come on.
659
00:58:11,159 --> 00:58:16,639
I like someone who is…good at studying.
660
00:58:20,358 --> 00:58:21,679
Good at playing basketball.
661
00:58:25,478 --> 00:58:26,639
And has fair skin.
662
00:58:29,239 --> 00:58:31,878
That’s exactly Kee, Peem.
663
00:58:32,039 --> 00:58:36,958
You don’t say! But she’s a girl though.
664
00:58:36,958 --> 00:58:40,438
- Yeah.
- You’re not into girls, are you?
665
00:58:41,878 --> 00:58:44,759
Then, is it Toy?
666
00:58:45,278 --> 00:58:49,079
He’s good at studying and also has fair skin.
667
00:58:49,278 --> 00:58:51,278
Is he also a basketball player?
668
00:58:51,278 --> 00:58:52,518
- Yeah, that’s right.
- Yeah.
669
00:58:52,518 --> 00:58:53,239
Right?
670
00:58:53,679 --> 00:58:54,759
Right?
671
00:58:54,759 --> 00:58:55,719
It’s definitely him.
672
00:58:55,719 --> 00:58:57,518
- Right?
- Staying quiet like this…
673
00:58:57,798 --> 00:59:00,398
I guess it might be true.
674
00:59:00,679 --> 00:59:04,318
Awww, you two would look perfect together.
675
00:59:06,639 --> 00:59:09,559
That damn Toy! The light pole!
676
00:59:11,838 --> 00:59:14,759
Kee! Are you okay? Why are you looking at me like that?
677
00:59:30,199 --> 00:59:31,679
Thanks for throwing them away for me.
678
00:59:39,798 --> 00:59:40,878
[Basketball court]
679
00:59:42,599 --> 00:59:43,398
Yes!
680
00:59:43,878 --> 00:59:46,239
Hey, I’m leaving first.
681
00:59:46,239 --> 00:59:48,079
See you tomorrow, Bye!
682
00:59:53,958 --> 00:59:54,759
Pock.
683
00:59:55,438 --> 00:59:56,358
Peem.
684
00:59:56,759 --> 00:59:57,559
Where’s Kee?
685
00:59:58,559 --> 01:00:00,358
She already went home.
686
01:00:01,838 --> 01:00:04,039
Is she not here for a basketball practice?
687
01:00:05,039 --> 01:00:08,398
She said she’s not feeling well.
688
01:00:09,958 --> 01:00:15,159
Why didn’t she tell me? I’ve been waiting to walk home with her.
689
01:00:16,358 --> 01:00:17,398
Sorry. She already left.
690
01:00:35,759 --> 01:00:38,039
Pock, Pock.
691
01:00:39,878 --> 01:00:40,958
Yes, Peem?
692
01:00:41,438 --> 01:00:42,358
Where’s Kee?
693
01:00:43,398 --> 01:00:44,478
She already went home.
694
01:00:46,358 --> 01:00:47,998
Without telling me again?
695
01:00:59,039 --> 01:00:59,838
Pock!
696
01:01:00,958 --> 01:01:01,998
Kee already went home.
697
01:01:11,358 --> 01:01:12,438
Kee already left, Peem.
698
01:01:12,599 --> 01:01:13,759
Where’s Kee, Pock?
699
01:01:13,878 --> 01:01:16,438
Wait, talk to me first.
700
01:01:20,838 --> 01:01:23,079
Where’s Kee?
701
01:01:26,478 --> 01:01:28,559
Don’t tell me she’s already gone home.
702
01:01:41,518 --> 01:01:42,878
I’m so doomed.
703
01:01:45,679 --> 01:01:46,518
Pock!
704
01:01:52,559 --> 01:01:53,878
Yes, Peem?
705
01:01:53,878 --> 01:01:57,159
Well, Kee said she has something to take care of.
706
01:01:57,159 --> 01:01:59,159
She said she’s so busy these days.
707
01:01:59,199 --> 01:02:00,518
She’s gone home, hasn’t she?
708
01:02:01,639 --> 01:02:05,119
She didn’t talk to me when I called her in class. She even moved her seat.
709
01:02:05,478 --> 01:02:07,478
Is she trying to avoid me?
710
01:02:09,159 --> 01:02:12,239
Well, it’s…Kee is…
711
01:02:12,239 --> 01:02:13,559
Is she?
712
01:02:14,278 --> 01:02:19,039
Um…I think…I think so.
713
01:02:20,358 --> 01:02:25,119
No, I mean…why don’t you go ask her yourself?
714
01:02:25,119 --> 01:02:29,878
I’m not Kee. I can’t answer for her. Why don’t you go and ask her yourself?
715
01:02:30,039 --> 01:02:31,039
Thanks!
716
01:02:38,159 --> 01:02:39,398
All clear!
717
01:02:42,358 --> 01:02:43,639
Wait!
718
01:02:44,838 --> 01:02:48,039
I just wanted to say that’s the stairs to the second floor.
719
01:02:48,239 --> 01:02:49,639
Geez, Pock!
720
01:02:50,639 --> 01:02:51,438
You scared me.
721
01:02:53,478 --> 01:02:58,278
I’m asking you honestly, when are you going to stop avoiding Peem?
722
01:02:58,278 --> 01:03:00,759
Do you know how tiring it is to keep lying to her…
723
01:03:00,759 --> 01:03:02,719
and deal with her pressure over me?
724
01:03:03,039 --> 01:03:06,199
It’s stressing me out so much I thought I almost got a stroke.
725
01:03:07,639 --> 01:03:10,518
I just… want to go home on time as usual.
726
01:03:11,438 --> 01:03:13,918
Usual? How usual? Please explain.
727
01:03:14,278 --> 01:03:17,998
Usually, you’d find excuses to do this or that…
728
01:03:17,998 --> 01:03:20,518
or practising basketball just to wait for Peem to walk home together.
729
01:03:21,199 --> 01:03:23,398
That’s not usual – waiting for Peem.
730
01:03:24,438 --> 01:03:29,079
Geez, I’m so stressed. The other day, Peem was sulking and kept ignoring you.
731
01:03:29,079 --> 01:03:31,599
Now, you’re sulking and keep ignoring her.
732
01:03:33,039 --> 01:03:33,838
I’m not sulking.
733
01:03:34,559 --> 01:03:37,438
Then why on earth are you avoiding her?
734
01:03:42,239 --> 01:03:44,039
You’re really avoiding me.
735
01:03:48,838 --> 01:03:49,759
Pock.
736
01:03:50,838 --> 01:03:52,679
I thought you said, ‘all clear’.
737
01:03:53,079 --> 01:03:58,278
It really was. I saw her getting in her car and her driver just drove off.
738
01:03:58,278 --> 01:04:02,438
That’s why I told you it was all clear. I really meant it.
739
01:04:02,958 --> 01:04:06,318
You’ve helped her lying to me all this time?
740
01:04:11,838 --> 01:04:18,239
Umm, do you want mini pancake rolls? The ones in front of our school are really good.
741
01:04:18,239 --> 01:04:20,079
You’d regret it if you didn’t give it a try.
742
01:04:20,079 --> 01:04:24,878
So, I’ll go buy some pancake rolls then.
743
01:04:24,878 --> 01:04:26,159
You two talk nicely, okay?
744
01:04:34,438 --> 01:04:36,239
Are you mad at me?
745
01:04:38,438 --> 01:04:39,398
No.
746
01:04:42,838 --> 01:04:50,039
Then, why did you stop walking home with me? You also skip practising basketball.
747
01:04:53,398 --> 01:04:57,039
I think I’m going to cut down on it. I’m getting bored.
748
01:05:01,798 --> 01:05:03,398
Of basketball or of me?
749
01:05:13,559 --> 01:05:15,679
If you don’t want to walk home with me,
750
01:05:17,358 --> 01:05:22,639
you can just be honest. I’ll stop waiting for you.
751
01:05:28,278 --> 01:05:32,278
Okay, I don’t want to walk home with you.
752
01:05:40,998 --> 01:05:42,998
Do you really mean it?
753
01:05:56,239 --> 01:05:59,719
Kee, what fillings do you want for your pancake rolls?
754
01:06:07,318 --> 01:06:09,518
I shouldn’t have come back.
755
01:06:10,599 --> 01:06:14,039
Okay then, I’ll just order the sweet fillings for you.
756
01:06:14,039 --> 01:06:16,398
Your life is so bitter right now.
757
01:06:16,838 --> 01:06:20,159
I’ll order them for both of you.
758
01:06:20,679 --> 01:06:21,719
Bye.
759
01:07:12,518 --> 01:07:17,318
our class is responsible for two game booths.
760
01:07:17,318 --> 01:07:19,318
Marry Christmas
761
01:07:19,318 --> 01:07:20,239
Dart game
762
01:07:20,239 --> 01:07:22,039
We're not here to throw darts.
763
01:07:22,039 --> 01:07:24,878
We're here to throw our hearts at you.
764
01:07:26,398 --> 01:07:28,679
Can you girls over there quiet down a bit?
765
01:07:28,679 --> 01:07:30,918
We can't focus on spooning eggs here.
766
01:07:30,918 --> 01:07:32,679
never know spooning eggs
767
01:07:32,679 --> 01:07:34,358
would need that much attention.
768
01:07:34,838 --> 01:07:35,878
Have a safe flight.
769
01:07:35,878 --> 01:07:37,639
I'll be back soon.
770
01:07:38,119 --> 01:07:39,199
You can do it.
771
01:07:39,759 --> 01:07:40,798
Peem!
772
01:07:40,798 --> 01:07:42,159
have something to tell you.
773
01:07:42,478 --> 01:07:43,719
Since you're going to England,
774
01:07:43,719 --> 01:07:45,278
can you get me autographs of Liverpool's players?
775
01:07:45,278 --> 01:07:46,719
I'm their FC.
776
01:07:46,719 --> 01:07:49,318
Glory Glory Man United
777
01:07:49,318 --> 01:07:50,958
Isn't that Man-U?
778
01:07:51,358 --> 01:07:52,478
Oh, really?55715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.