All language subtitles for Secret Lives Of Sister Wives 2025 1080p WEB-DL AAC 2.0 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,952 --> 00:00:41,171 Leah! 2 00:00:45,001 --> 00:00:46,001 Leah! 3 00:00:49,353 --> 00:00:50,528 Come back here! 4 00:01:02,279 --> 00:01:04,359 You've gone and hurt yourself with all this nonsense. 5 00:01:08,851 --> 00:01:10,722 I had such high, high hopes for you. 6 00:01:11,984 --> 00:01:13,943 You were gonna be my favorite. 7 00:01:16,685 --> 00:01:18,365 Please just let me go, Nicholas. 8 00:01:20,297 --> 00:01:21,342 That's not how this works. 9 00:01:23,257 --> 00:01:26,086 You need to come back with me now. I can be very forgiving. 10 00:01:30,960 --> 00:01:33,876 Good girl, come on let's get you home. 11 00:01:36,661 --> 00:01:40,100 Come on, careful, easy, easy, okay, just grab your back. 12 00:01:52,068 --> 00:01:54,984 If you come after me, you will get so much worse. 13 00:02:20,531 --> 00:02:23,230 ? The whisper of your love still in your heart... ? 14 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 Hey Calli. 15 00:02:25,188 --> 00:02:26,188 Hi Trent. 16 00:02:27,016 --> 00:02:28,017 Care for a dance? 17 00:02:28,191 --> 00:02:29,279 Sure, that'd be great. 18 00:02:35,503 --> 00:02:37,809 Wow, this looks amazing. 19 00:02:37,940 --> 00:02:39,526 Thank you so much for putting this together. 20 00:02:39,550 --> 00:02:40,856 Jim, good to see you. 21 00:02:44,555 --> 00:02:47,602 ? ...story left untold 22 00:02:53,303 --> 00:02:57,307 ? You and I, can I do it now, I know ? 23 00:03:09,537 --> 00:03:11,191 Thank you for the dance. 24 00:03:11,234 --> 00:03:13,018 Yeah! I'm thirsty. 25 00:03:13,105 --> 00:03:15,064 Um, I think I'm gonna get something to drink. 26 00:03:15,107 --> 00:03:16,387 Can I... Can I get you anything? 27 00:03:16,587 --> 00:03:18,067 - Lemonade? - On its way. 28 00:03:25,509 --> 00:03:27,294 Calli? 29 00:03:27,337 --> 00:03:28,337 Hi Mr Freeman. 30 00:03:29,296 --> 00:03:31,385 Hello. Are you having a good time? 31 00:03:33,169 --> 00:03:34,214 Yeah, it's fun. 32 00:03:34,692 --> 00:03:35,693 Good. 33 00:03:37,956 --> 00:03:39,871 I'd watch myself with him. 34 00:03:40,829 --> 00:03:42,265 Trent? 35 00:03:42,657 --> 00:03:44,330 Yeah, we had a little trouble with him 36 00:03:44,354 --> 00:03:46,095 here a while back. 37 00:03:46,182 --> 00:03:49,881 He was caught slipping something into a girl's drink. 38 00:03:51,840 --> 00:03:52,928 I didn't know. 39 00:03:54,495 --> 00:03:56,575 You never know what people are capable of. 40 00:04:01,589 --> 00:04:04,113 Well, I came to dance, shall we? 41 00:04:12,948 --> 00:04:15,385 ? The moon hangs low 42 00:04:18,693 --> 00:04:22,392 ? Like an old friend tonight 43 00:04:26,701 --> 00:04:32,141 ? You look good, you look good in my arms ? 44 00:04:35,275 --> 00:04:38,800 ? The root in my arms 45 00:04:39,017 --> 00:04:41,150 ? Darling that's the truth ? 46 00:04:43,195 --> 00:04:49,245 ? Like the stars belong to the midnight blue ? 47 00:04:49,680 --> 00:04:52,596 ? Every sway, every step ? 48 00:04:53,075 --> 00:04:58,602 ? Every soft embrace, you light up the dark ? 49 00:04:59,124 --> 00:05:00,300 ? You cry... 50 00:05:04,129 --> 00:05:05,449 I'd really like to see you again. 51 00:05:06,349 --> 00:05:07,437 How would that work? 52 00:05:10,353 --> 00:05:14,314 Well, I would call you up, take you to dinner. 53 00:05:16,098 --> 00:05:17,447 We get to know each other, and 54 00:05:20,972 --> 00:05:22,496 hopefully build a trusting and 55 00:05:24,411 --> 00:05:25,499 loving relationship. 56 00:05:27,588 --> 00:05:28,588 What are you doing? 57 00:05:29,720 --> 00:05:31,505 We can't; We're not married. 58 00:05:34,595 --> 00:05:35,715 You've never kissed anybody? 59 00:05:37,293 --> 00:05:38,338 No. 60 00:05:39,513 --> 00:05:41,210 Not once? 61 00:05:41,428 --> 00:05:43,430 Not even Trent? I mean, you're 19 years old. 62 00:05:44,431 --> 00:05:45,471 We're taught to be chaste. 63 00:05:47,477 --> 00:05:50,350 That's good. That's very, very good. 64 00:05:56,181 --> 00:05:57,181 So can I call you? 65 00:05:59,010 --> 00:06:00,142 Yeah, that'd be great. 66 00:06:05,974 --> 00:06:06,974 Here's my house line. 67 00:06:08,150 --> 00:06:09,325 Perfect. 68 00:06:32,609 --> 00:06:34,089 - Oh? - Hello dear. 69 00:06:34,176 --> 00:06:35,176 Hello. 70 00:06:38,398 --> 00:06:39,399 You didn't wanna sleep? 71 00:06:39,442 --> 00:06:41,270 Ah, just the kids. 72 00:06:41,357 --> 00:06:44,142 Rachel really wanted to stay up and tell you the news. 73 00:06:44,273 --> 00:06:47,102 She was voted class president, beat out three boys. 74 00:06:48,408 --> 00:06:50,453 - Good for her. - Yeah, I'll say. 75 00:06:54,588 --> 00:06:55,588 Hello. 76 00:06:59,680 --> 00:07:01,421 Deal me in, what are we playing? 77 00:07:01,638 --> 00:07:04,641 Hearts. So, how'd it go? 78 00:07:05,468 --> 00:07:08,210 Oh, you mean the dance? Went fine. 79 00:07:09,429 --> 00:07:11,256 Not one girl piqued your interest? 80 00:07:11,518 --> 00:07:13,638 I think you want me to find a new wife more than I do. 81 00:07:14,346 --> 00:07:16,566 Ah, he did dance, he found someone. 82 00:07:17,219 --> 00:07:18,525 You know me too well. 83 00:07:18,568 --> 00:07:20,265 You devil, who was it? 84 00:07:21,528 --> 00:07:22,877 - Hey. - Hey. 85 00:07:24,922 --> 00:07:26,881 - How are we tonight? - We're good. 86 00:07:27,447 --> 00:07:28,728 Nicholas was just about to tell us 87 00:07:28,752 --> 00:07:30,152 who he connected with at the dance. 88 00:07:34,541 --> 00:07:35,541 Calli Miller. 89 00:07:36,107 --> 00:07:37,500 Leah's niece? 90 00:07:41,286 --> 00:07:43,288 Oh yeah, that's right, I guess they are related. 91 00:07:44,725 --> 00:07:45,987 That doesn't give you pause? 92 00:07:47,467 --> 00:07:49,904 I mean, the heart wants what the heart wants. 93 00:07:55,475 --> 00:07:57,520 You should be more excited. 94 00:07:58,129 --> 00:08:00,262 The head of this community is selecting you 95 00:08:00,305 --> 00:08:02,743 to be his next wife. 96 00:08:02,960 --> 00:08:06,181 Nicholas is nice and all, but I don't know. 97 00:08:06,311 --> 00:08:08,531 I've always dreamed of being the first wife 98 00:08:08,575 --> 00:08:10,446 of someone of my own age. 99 00:08:10,794 --> 00:08:12,834 Sometimes things don't work out the way you planned. 100 00:08:13,623 --> 00:08:15,625 You think I expected to be one wife 101 00:08:15,669 --> 00:08:17,627 with just one daughter in this home? 102 00:08:18,672 --> 00:08:20,282 You are disappointed? 103 00:08:20,630 --> 00:08:22,589 No, I love my life 104 00:08:23,938 --> 00:08:27,637 because I have you, I had your dad, 105 00:08:28,203 --> 00:08:29,813 before the cancer took him. 106 00:08:30,640 --> 00:08:34,601 You have the opportunity of being part of a huge family. 107 00:08:36,385 --> 00:08:38,169 A step closer to salvation. 108 00:08:40,476 --> 00:08:42,716 Don't deny that simply 'cause it's not what you expected. 109 00:08:48,353 --> 00:08:49,833 Welcome to our home, Calli. 110 00:08:50,355 --> 00:08:51,955 I'm so glad you decided to meet with us. 111 00:08:53,620 --> 00:08:56,274 It seems that you and Nicholas have really hit it off. 112 00:08:56,405 --> 00:08:58,059 Yeah, he's been really sweet. 113 00:08:58,494 --> 00:09:00,757 So what's your philosophy on child rearing? 114 00:09:01,018 --> 00:09:02,458 Someone's jumping in with both feet. 115 00:09:04,021 --> 00:09:06,154 I hadn't given it much thought. 116 00:09:06,371 --> 00:09:07,451 Well, you'll need to start. 117 00:09:08,765 --> 00:09:09,765 Now, please. 118 00:09:13,596 --> 00:09:16,947 Well, it all starts with love 119 00:09:17,034 --> 00:09:18,775 and wanting what's best for the children. 120 00:09:18,862 --> 00:09:20,142 But how would you go about that? 121 00:09:23,301 --> 00:09:26,000 By showering them with kindness like my dad showed me 122 00:09:28,480 --> 00:09:31,048 and showing them grace when they mess up like my mom. 123 00:09:35,836 --> 00:09:37,156 Do you have any questions for us? 124 00:09:38,752 --> 00:09:40,667 If you have something to ask, ask it. 125 00:09:40,710 --> 00:09:42,103 Hidden feelings fester, 126 00:09:43,408 --> 00:09:46,063 make people do crazy things, like your aunt. 127 00:09:50,546 --> 00:09:52,374 I guess I'd just like to hear 128 00:09:52,461 --> 00:09:54,071 how you knew Nicholas was right for you. 129 00:09:56,465 --> 00:09:58,554 It was an arrangement between our parents 130 00:09:59,033 --> 00:10:00,556 and I was so set to tell him off. 131 00:10:01,557 --> 00:10:04,038 But when I saw him, I just knew. 132 00:10:05,692 --> 00:10:07,041 I'd always looked up to him 133 00:10:07,258 --> 00:10:09,043 ever since he was my coach in high school, 134 00:10:09,521 --> 00:10:11,785 so when he approached me when I was older, 135 00:10:13,308 --> 00:10:14,668 there was already something there. 136 00:10:15,527 --> 00:10:17,617 I don't know, chemistry. 137 00:10:19,706 --> 00:10:22,273 It's a little embarrassing, but I chased him. 138 00:10:23,840 --> 00:10:27,365 After your aunt left, I went where I knew he would be, 139 00:10:27,714 --> 00:10:30,107 hoping that he'd see me, and finally he did. 140 00:10:31,239 --> 00:10:32,239 Hm. 141 00:10:36,723 --> 00:10:38,768 Girls? Girls? 142 00:10:40,552 --> 00:10:42,752 Now I could have sworn I left four little girls in here. 143 00:10:43,730 --> 00:10:46,341 Hm? They must have gone away. 144 00:10:48,735 --> 00:10:49,823 Girls, come on out. 145 00:10:59,528 --> 00:11:01,748 Daughters, this is Calli. 146 00:11:02,009 --> 00:11:04,620 Calli, this is Rachel, Zoey, Didi and Fiona. 147 00:11:05,055 --> 00:11:06,753 It's so nice to meet you guys. 148 00:11:06,840 --> 00:11:08,885 Nice to meet you too. 149 00:11:09,103 --> 00:11:10,820 We don't need a babysitter. 150 00:11:10,844 --> 00:11:12,323 She's not here to be a babysitter. 151 00:11:12,410 --> 00:11:13,803 Oh, right. 152 00:11:14,021 --> 00:11:15,389 Dad wants a boy. 153 00:11:15,413 --> 00:11:16,413 Mind your manners. 154 00:11:18,286 --> 00:11:20,767 Why don't you play and I'll go get some snacks and drinks. 155 00:11:21,332 --> 00:11:22,377 Okay. 156 00:11:24,379 --> 00:11:25,859 That one, that one. 157 00:11:31,995 --> 00:11:33,475 Beth, why don't you go lie down? 158 00:11:33,562 --> 00:11:35,714 Abbie, do you mind finishing up the dishes 159 00:11:35,738 --> 00:11:37,305 before Nicholas gets back? 160 00:11:38,045 --> 00:11:39,965 Calli can sit and watch the kids until he's home. 161 00:12:11,643 --> 00:12:14,385 Hey, what is this nonsense? 162 00:12:14,429 --> 00:12:15,429 Line up! 163 00:12:19,956 --> 00:12:21,262 Apologize to Calli. 164 00:12:22,480 --> 00:12:23,873 Sorry Calli. 165 00:12:25,396 --> 00:12:26,765 Please give us a minute. 166 00:12:26,789 --> 00:12:28,332 They've been really sweet. 167 00:12:28,356 --> 00:12:30,445 It's just been the last half hour or so... 168 00:12:30,575 --> 00:12:32,771 Give me the room, I don't like repeating myself. 169 00:12:32,795 --> 00:12:33,795 I will meet you outside. 170 00:12:35,493 --> 00:12:36,756 Of course, yeah. 171 00:12:44,415 --> 00:12:46,215 I'm sorry about not keeping them calm. 172 00:12:48,158 --> 00:12:50,030 Kids are gonna be kids. 173 00:12:50,291 --> 00:12:52,728 They have a natural instinct to be wild. 174 00:12:55,035 --> 00:12:57,602 But you are the authority 175 00:12:58,952 --> 00:13:00,352 and you have to let them know that. 176 00:13:04,435 --> 00:13:05,436 Is there something else? 177 00:13:06,786 --> 00:13:09,963 You have daughters. Only daughters? 178 00:13:10,485 --> 00:13:14,445 Well, I haven't hid the fact that I would like a son, 179 00:13:16,621 --> 00:13:18,421 but I'm not willing to sacrifice love for it. 180 00:13:19,842 --> 00:13:21,670 My next wife has to love me 181 00:13:23,454 --> 00:13:26,980 and... I need to love her. 182 00:13:41,995 --> 00:13:43,866 We all approve of her. 183 00:13:44,301 --> 00:13:46,521 She'd be a welcome addition to this family. 184 00:13:48,523 --> 00:13:49,723 Then let's start making plans. 185 00:13:52,788 --> 00:13:56,661 But I am worried. I know you're starting to care for her. 186 00:13:57,271 --> 00:13:58,711 But what if she can't bear children? 187 00:13:59,882 --> 00:14:01,449 Do you want her as a wife if she can't? 188 00:14:13,548 --> 00:14:14,548 What is it? 189 00:14:17,030 --> 00:14:19,075 I don't understand why we have to do this. 190 00:14:19,206 --> 00:14:21,034 There's no chance I'm pregnant. 191 00:14:21,686 --> 00:14:24,907 I already told you, I haven't even kissed a boy. 192 00:14:25,386 --> 00:14:27,562 I trust you and that will soon be verified. 193 00:14:28,693 --> 00:14:30,608 But mainly, we need to make sure 194 00:14:30,695 --> 00:14:31,855 you're able to have children. 195 00:14:32,915 --> 00:14:33,955 You wanna know, don't you? 196 00:14:34,917 --> 00:14:35,917 Any good wife would. 197 00:14:38,878 --> 00:14:39,878 Nicholas! 198 00:14:40,488 --> 00:14:41,750 Hannah. 199 00:14:42,098 --> 00:14:43,989 Good to see you again. Who do we have here? 200 00:14:44,013 --> 00:14:45,449 Calli. 201 00:14:45,580 --> 00:14:47,060 Calli, pleasure to meet you. 202 00:14:48,975 --> 00:14:50,055 How are the wives and kids? 203 00:14:50,193 --> 00:14:51,760 Doing well, um, 204 00:14:51,847 --> 00:14:54,328 just wanting to make sure everything is in working order 205 00:14:54,371 --> 00:14:57,984 with this one and that there is no issue with her purity. 206 00:14:59,072 --> 00:15:00,072 I'll take care of it. 207 00:15:02,945 --> 00:15:03,945 Let's have a look. 208 00:15:09,909 --> 00:15:11,432 It will only take a second. 209 00:15:13,695 --> 00:15:15,001 Go ahead and lay on back for me. 210 00:15:19,701 --> 00:15:20,702 Let's have a look. 211 00:15:42,289 --> 00:15:46,771 Dear Calli, I'm sorry that I never said goodbye, 212 00:15:46,858 --> 00:15:49,818 but I hope you understand why I had to leave. 213 00:15:50,340 --> 00:15:53,039 Things have changed for me over the past five years. 214 00:15:53,430 --> 00:15:55,606 My life is much better now. 215 00:15:55,911 --> 00:15:59,610 But I think of you often and worry about you. 216 00:15:59,915 --> 00:16:02,396 I am taking a risk sending you this letter, 217 00:16:02,439 --> 00:16:04,224 but I want you to know where I am 218 00:16:04,441 --> 00:16:06,835 should you ever need to find me. 219 00:16:07,531 --> 00:16:10,621 I love you and miss you, Aunt Leah. 220 00:16:17,193 --> 00:16:18,978 Every meal is a celebration, 221 00:16:19,282 --> 00:16:21,589 a chance to be with loved ones, 222 00:16:21,806 --> 00:16:24,809 away from the distractions of the outside world. 223 00:16:25,027 --> 00:16:28,422 But tonight, this celebration is about what will lead us 224 00:16:28,465 --> 00:16:30,772 to our salvation when we meet our end 225 00:16:30,859 --> 00:16:32,948 of days expanding this family. 226 00:16:34,645 --> 00:16:36,691 Calli, will you join me? 227 00:16:47,441 --> 00:16:52,141 Calli, will you be my wife 228 00:16:52,576 --> 00:16:54,250 and the next member of my beautiful family? 229 00:16:59,975 --> 00:17:01,194 Calli? 230 00:17:01,716 --> 00:17:03,022 Yes. 231 00:17:04,675 --> 00:17:06,025 Of course. Yes. 232 00:17:13,423 --> 00:17:16,035 Yay! 233 00:17:20,343 --> 00:17:21,518 Did you know? 234 00:17:27,437 --> 00:17:29,197 Well you've done everything you needed to do. 235 00:17:29,396 --> 00:17:30,832 She said yes. 236 00:17:31,311 --> 00:17:32,391 And I don't want a handout. 237 00:17:32,834 --> 00:17:34,792 I just want help paying my bills. 238 00:17:35,184 --> 00:17:37,708 My late husband's insurance money has just about run out 239 00:17:37,839 --> 00:17:39,754 and the house is old, 240 00:17:40,059 --> 00:17:43,410 falling apart. I don't know how I can keep it up, it's... 241 00:17:43,453 --> 00:17:45,413 You don't need to worry about anything. 242 00:17:47,153 --> 00:17:48,937 How about I buy you a new house? 243 00:17:49,807 --> 00:17:51,200 A new house? 244 00:17:51,853 --> 00:17:53,942 I can't have any family member of mine 245 00:17:53,985 --> 00:17:55,305 living in an old place like that. 246 00:17:56,510 --> 00:17:57,946 You just get her to the altar 247 00:17:59,556 --> 00:18:00,949 and everything will work out fine, 248 00:18:02,951 --> 00:18:04,692 but Calli can't know about our arrangement. 249 00:18:06,128 --> 00:18:07,128 Of course. 250 00:18:12,526 --> 00:18:14,025 What a wonderful, amazing night. 251 00:18:14,049 --> 00:18:15,268 Mom. 252 00:18:15,355 --> 00:18:17,183 Where do we even start? A dress! 253 00:18:17,226 --> 00:18:18,203 Maybe you can wear mine 254 00:18:18,227 --> 00:18:19,098 or I was gonna... 255 00:18:19,141 --> 00:18:20,141 Mother! 256 00:18:22,318 --> 00:18:24,538 Why are you raising your voice at me? 257 00:18:24,712 --> 00:18:29,195 Do you do truly believe Nicholas is the best man for me? 258 00:18:29,238 --> 00:18:32,241 Of course. You have my full support. 259 00:18:33,286 --> 00:18:34,286 Or is it the new house? 260 00:18:36,854 --> 00:18:37,854 You were eavesdropping? 261 00:18:38,247 --> 00:18:39,770 I just happened to pass by... 262 00:18:39,944 --> 00:18:41,784 You can't let him know that you know. 263 00:18:43,078 --> 00:18:44,906 And I thought he hated secrets. 264 00:18:48,170 --> 00:18:52,305 He didn't come to me until after you met his wives. 265 00:18:53,784 --> 00:18:56,309 Even if he was giving me nothing, 266 00:18:56,831 --> 00:18:58,351 I'd still be telling you to marry him. 267 00:19:00,095 --> 00:19:01,749 I don't understand how anyone 268 00:19:01,966 --> 00:19:04,273 could not wanna be with him and his lovely family. 269 00:19:06,319 --> 00:19:07,319 Aunt Leah didn't. 270 00:19:09,235 --> 00:19:11,106 Don't talk about her. 271 00:19:13,413 --> 00:19:15,023 He could have picked any woman 272 00:19:16,285 --> 00:19:19,680 in this community, but he picked you. 273 00:19:21,072 --> 00:19:23,336 That fills me with so much pride 274 00:19:25,076 --> 00:19:27,296 because it means your dad and I raised you right. 275 00:19:28,906 --> 00:19:30,038 I know this is scary. 276 00:19:31,300 --> 00:19:32,649 Find the joy 277 00:19:34,477 --> 00:19:36,262 in such an honorable position. 278 00:19:46,402 --> 00:19:47,360 What do you have there? 279 00:19:49,797 --> 00:19:50,797 Nothing. 280 00:19:50,841 --> 00:19:52,147 Give it to me. Now. 281 00:19:58,327 --> 00:19:59,447 And the other thing you had. 282 00:20:08,642 --> 00:20:10,209 What are you doing? Mom! 283 00:20:12,167 --> 00:20:13,647 That's mine! 284 00:20:13,690 --> 00:20:15,475 She was always corrupting you, 285 00:20:15,518 --> 00:20:16,911 filling your head with garbage! 286 00:20:17,216 --> 00:20:18,347 Give it! 287 00:20:18,608 --> 00:20:19,696 When did she send this? 288 00:20:20,001 --> 00:20:21,001 A few months ago? 289 00:20:22,482 --> 00:20:24,266 It's the last thing I have of her. 290 00:20:36,322 --> 00:20:38,149 I'm going through your room now. 291 00:20:38,367 --> 00:20:40,413 You'd better hope I don't find anything else. 292 00:20:54,731 --> 00:20:56,342 2245. 293 00:20:57,343 --> 00:20:58,387 Summit Trail. Colorado. 294 00:21:16,318 --> 00:21:17,318 Going somewhere? 295 00:21:18,755 --> 00:21:21,105 I clear my head by walking at night. 296 00:21:21,192 --> 00:21:22,992 Nicholas asked me to keep an eye on the place, 297 00:21:23,107 --> 00:21:24,457 to make sure you were safe. 298 00:21:25,022 --> 00:21:26,173 I don't think he'd approve you out here 299 00:21:26,197 --> 00:21:28,156 walking around in the dark, unprotected. 300 00:21:29,026 --> 00:21:30,026 You get on back inside. 301 00:21:33,596 --> 00:21:35,676 Oh, and don't even think about sneaking out the back, 302 00:21:36,164 --> 00:21:37,204 I got a man out there too. 303 00:21:59,405 --> 00:22:01,015 We are gathered here today 304 00:22:01,145 --> 00:22:05,106 to celebrate the joining of two loving souls. 305 00:22:05,759 --> 00:22:08,805 Nicholas, do you take this woman to be your wife? 306 00:22:09,806 --> 00:22:11,330 I do. 307 00:22:11,678 --> 00:22:14,420 Calli, do you take this man to be your husband? 308 00:22:16,509 --> 00:22:17,509 I do. 309 00:22:22,602 --> 00:22:24,343 With this ring, I thee wed. 310 00:22:30,131 --> 00:22:32,002 With this ring, I thee wed. 311 00:22:34,570 --> 00:22:37,878 I now pronounce you man and wife. 312 00:23:03,338 --> 00:23:04,513 You can go. 313 00:23:05,514 --> 00:23:06,594 But I need to bear witness. 314 00:23:07,734 --> 00:23:08,865 I'll be witness enough. 315 00:23:20,790 --> 00:23:23,358 It's okay, I'll show you everything. 316 00:23:25,099 --> 00:23:27,014 Just remember what we're about to experience 317 00:23:27,101 --> 00:23:28,842 is an act of godly love. 318 00:23:58,306 --> 00:24:00,134 Good morning my lovelies. 319 00:24:01,048 --> 00:24:02,048 Where's Calli? 320 00:24:02,832 --> 00:24:03,872 Still sleeping. 321 00:24:05,095 --> 00:24:06,619 I'll go wake her. 322 00:24:07,576 --> 00:24:08,882 Let her sleep. 323 00:24:14,540 --> 00:24:16,193 I've been thinking, 324 00:24:16,759 --> 00:24:18,399 what's the most important thing right now? 325 00:24:19,414 --> 00:24:20,894 Well, with any new wife, 326 00:24:20,937 --> 00:24:22,457 it's about striking the right balance. 327 00:24:22,722 --> 00:24:24,593 That's not it. I need a son, 328 00:24:26,508 --> 00:24:29,468 and until that's accomplished, Calli will stay with me. 329 00:24:30,947 --> 00:24:33,689 We rotate nights, we're your wives too. 330 00:24:33,950 --> 00:24:36,605 I'm sure she'll need a night off every now and then, 331 00:24:37,388 --> 00:24:39,478 but we'll figure it out down the road. 332 00:24:40,653 --> 00:24:41,654 I understand that. 333 00:24:43,264 --> 00:24:44,384 Whatever you want, Nicholas. 334 00:24:45,919 --> 00:24:47,279 May I have the room please? 335 00:24:57,713 --> 00:24:59,585 First, you didn't tell us 336 00:24:59,628 --> 00:25:01,108 that you were proposing, 337 00:25:01,238 --> 00:25:03,327 you then keep me out of the room last night 338 00:25:03,414 --> 00:25:05,610 and now this, not to mention all of the gifts 339 00:25:05,634 --> 00:25:07,810 you've showered her and her mother with. 340 00:25:08,332 --> 00:25:10,639 This could stoke jealousy amongst Abbie and Beth. 341 00:25:11,814 --> 00:25:14,208 Them? Or you? 342 00:25:17,037 --> 00:25:20,475 You are my first and will always be my most important. 343 00:25:20,997 --> 00:25:22,303 I don't want you to ever think 344 00:25:22,433 --> 00:25:24,653 that I'm not taking your feelings into consideration. 345 00:25:25,349 --> 00:25:26,829 Thank you. 346 00:25:26,873 --> 00:25:28,657 So, if you feel it's necessary, 347 00:25:29,832 --> 00:25:31,965 - by all means go wake up Calli. - Sure. 348 00:25:32,618 --> 00:25:35,359 But... until she is pregnant with my son, 349 00:25:36,665 --> 00:25:37,665 she's staying with me. 350 00:25:51,375 --> 00:25:52,815 Wake up! 351 00:25:53,334 --> 00:25:55,423 From this point forward, everything you do 352 00:25:55,510 --> 00:25:57,991 needs to be in service to Nicholas and this family. 353 00:25:58,426 --> 00:26:01,995 Every want, every need. Let go any thought of self. 354 00:26:02,430 --> 00:26:06,173 So you lying in bed like you are is a selfish act. 355 00:26:07,348 --> 00:26:08,915 You may think you're special, 356 00:26:09,263 --> 00:26:10,699 different from the other wives. 357 00:26:10,743 --> 00:26:11,787 I don't think that. 358 00:26:11,831 --> 00:26:12,831 Then get up and prove it. 359 00:26:14,703 --> 00:26:15,922 What do I need to do? 360 00:26:16,444 --> 00:26:18,707 What is asked and what is expected. 361 00:26:28,848 --> 00:26:29,936 I'm taking the kids. 362 00:26:30,284 --> 00:26:31,590 I'm doing the shopping. 363 00:26:31,633 --> 00:26:33,045 I'll be back middle of the afternoon. 364 00:26:33,069 --> 00:26:34,612 I'm supposed to take lunch to Nicholas today 365 00:26:34,636 --> 00:26:36,551 but why doesn't Calli? 366 00:26:38,422 --> 00:26:39,443 Come on, she hasn't been out of the house 367 00:26:39,467 --> 00:26:40,555 in almost three months. 368 00:26:40,599 --> 00:26:42,557 She goes to Sunday service. 369 00:26:42,818 --> 00:26:44,167 You know what I mean. 370 00:26:44,907 --> 00:26:46,406 Let her take that new bicycle for a spin. 371 00:26:46,430 --> 00:26:47,823 Really? 372 00:26:48,041 --> 00:26:49,322 I'll help you get lunch ready, 373 00:26:49,346 --> 00:26:51,063 then I'll do any cleaning you don't get to, 374 00:26:51,087 --> 00:26:52,447 we're all in this together, right? 375 00:26:53,350 --> 00:26:54,350 All right, fine. 376 00:28:06,989 --> 00:28:07,793 That is the most boring flavor. 377 00:28:07,817 --> 00:28:09,600 Abbie? 378 00:28:10,210 --> 00:28:12,560 Can't like toppings, not supposed to. 379 00:28:14,431 --> 00:28:15,974 This is a bit of a red flag for me, 380 00:28:15,998 --> 00:28:17,478 I'm gonna be honest. 381 00:28:17,565 --> 00:28:20,481 - Oh, it is? - Yeah, it's the final straw. 382 00:28:20,742 --> 00:28:22,744 I... 383 00:28:22,788 --> 00:28:23,788 Calli! 384 00:28:36,758 --> 00:28:38,629 I guess I know why you're being so nice to me. 385 00:28:38,673 --> 00:28:40,240 You can't say anything to Nicholas! 386 00:28:41,154 --> 00:28:42,348 You have no idea what he'll do. 387 00:28:42,372 --> 00:28:43,504 I can't lie to him. 388 00:28:43,547 --> 00:28:44,592 You have to. 389 00:28:44,635 --> 00:28:46,135 Hey, I've got this. 390 00:28:46,159 --> 00:28:47,223 Not that she's gonna tell Nicholas. 391 00:28:47,247 --> 00:28:48,291 She's not. 392 00:28:48,422 --> 00:28:49,422 He's our husband. 393 00:28:49,466 --> 00:28:51,207 We can't let her say anything. 394 00:28:51,251 --> 00:28:53,011 What do you mean you "can't"? 395 00:28:53,035 --> 00:28:54,820 Okay, let's all just take a breath. 396 00:28:57,910 --> 00:28:59,172 Can I tell you a story? 397 00:28:59,999 --> 00:29:01,079 It's about a girl and a boy 398 00:29:01,130 --> 00:29:02,653 who were best friends growing up, 399 00:29:03,219 --> 00:29:05,099 even joked at times they were gonna get married, 400 00:29:06,570 --> 00:29:08,170 but around the time of their match dance, 401 00:29:08,877 --> 00:29:10,487 an older and more powerful man 402 00:29:10,574 --> 00:29:11,750 set his sights on that girl. 403 00:29:11,793 --> 00:29:13,360 I'm running really late. 404 00:29:13,577 --> 00:29:15,579 Nicholas is gonna be wondering where I am. 405 00:29:15,666 --> 00:29:17,843 That man lied about the boy to get the girl. 406 00:29:18,669 --> 00:29:20,933 The girl was too gullible, too stupid to check. 407 00:29:22,630 --> 00:29:25,241 We had a little trouble with him here a while back. 408 00:29:25,459 --> 00:29:27,539 He was caught slipping something into a girl's drink. 409 00:29:28,767 --> 00:29:30,407 You never know what people are capable of. 410 00:29:31,595 --> 00:29:34,033 It wasn't until after I married Nicholas 411 00:29:34,337 --> 00:29:36,426 that I confronted Jacob with Nicholas's lies. 412 00:29:37,819 --> 00:29:39,734 Nicholas will say 413 00:29:39,952 --> 00:29:43,564 or do anything to get what he wants. 414 00:29:46,175 --> 00:29:48,917 Okay, he lied. That's wrong. 415 00:29:50,310 --> 00:29:51,877 What you're doing is a far greater sin. 416 00:29:53,400 --> 00:29:54,444 Calli 417 00:29:56,055 --> 00:29:57,447 please don't say anything. 418 00:30:04,019 --> 00:30:05,019 It's over here. 419 00:30:10,286 --> 00:30:11,418 Trent. 420 00:30:12,462 --> 00:30:13,942 Hey Calli. 421 00:30:14,334 --> 00:30:16,494 Those are the pieces that need to go to Salt Lake City. 422 00:30:16,597 --> 00:30:18,033 I need to ask you something. 423 00:30:18,251 --> 00:30:19,251 Sure, what is it? 424 00:30:20,427 --> 00:30:21,820 This is gonna sound weird, 425 00:30:21,863 --> 00:30:25,649 but have you ever slipped something 426 00:30:25,736 --> 00:30:28,348 into a girl's drink to get her drunk? 427 00:30:29,610 --> 00:30:31,481 What? 428 00:30:31,612 --> 00:30:34,615 No, no, I would never do something like that. 429 00:30:37,313 --> 00:30:39,533 Appreciate you. Calli? 430 00:30:40,577 --> 00:30:41,927 Hey. I've gotta go. 431 00:30:48,498 --> 00:30:50,022 I was expecting Abbie. 432 00:30:50,370 --> 00:30:52,894 We switched, but I had an accident. 433 00:30:53,286 --> 00:30:54,809 You okay? You're not hurt, are you? 434 00:30:54,896 --> 00:30:57,333 No, I just fell off my bike and spilled the lunch. 435 00:31:00,771 --> 00:31:02,891 It was done a bit haphazard, so please don't judge me. 436 00:31:03,644 --> 00:31:05,820 I'll love it, 437 00:31:05,907 --> 00:31:07,907 especially because you're here to enjoy it with me. 438 00:31:12,653 --> 00:31:13,741 What's going on? 439 00:31:16,744 --> 00:31:18,384 I don't know how to tell you this, but... 440 00:31:20,791 --> 00:31:22,595 I'm tired, 441 00:31:22,619 --> 00:31:24,317 worn out I mean. 442 00:31:24,926 --> 00:31:27,842 I'm okay with doing you know what with you, 443 00:31:27,886 --> 00:31:31,846 but every night for 12 weeks, I just... 444 00:31:32,194 --> 00:31:33,543 Of course. 445 00:31:34,414 --> 00:31:36,734 All right, all right, I'll let you have a night or two off. 446 00:31:46,817 --> 00:31:47,731 What happened? 447 00:31:47,775 --> 00:31:48,775 I didn't tell him. 448 00:31:48,907 --> 00:31:50,865 Really? 449 00:31:51,605 --> 00:31:53,259 Thank you! 450 00:31:53,868 --> 00:31:56,305 Wha... What... What can I do for you? Anything. 451 00:31:56,566 --> 00:31:57,611 I don't want anything. 452 00:31:57,698 --> 00:31:58,873 But... Please, I owe you. 453 00:32:00,614 --> 00:32:01,963 Well, okay. 454 00:32:02,007 --> 00:32:03,810 You can start by not seeing Jacob anymore. 455 00:32:12,582 --> 00:32:13,782 Calli, I'm in love with Jacob. 456 00:32:14,715 --> 00:32:15,915 I won't keep covering for you. 457 00:32:17,065 --> 00:32:18,414 Not so you can commit adultery. 458 00:32:23,202 --> 00:32:25,726 Okay, fine. 459 00:32:29,599 --> 00:32:31,775 You're right. I'll stop. 460 00:32:33,734 --> 00:32:35,374 We should probably head back to the house. 461 00:33:13,861 --> 00:33:15,181 Do you know what this could mean? 462 00:33:16,168 --> 00:33:18,257 It can't happen that fast, can it? 463 00:33:18,474 --> 00:33:21,216 For a blessed household it can, 464 00:33:21,738 --> 00:33:24,176 and we can be pregnant together! 465 00:33:24,915 --> 00:33:28,963 Well, for a few months anyway. How amazing! 466 00:33:31,574 --> 00:33:34,969 I could just be sick, please don't tell anyone. 467 00:33:35,970 --> 00:33:36,971 Let me confirm it first. 468 00:33:38,059 --> 00:33:39,843 Well, I'm not a good liar 469 00:33:41,062 --> 00:33:42,582 and I'm even worse at keeping secrets. 470 00:33:42,716 --> 00:33:44,152 It's not a secret, we don't know. 471 00:33:46,024 --> 00:33:47,982 When I know, you'll be the first person I tell, 472 00:33:48,287 --> 00:33:49,287 one way or another. 473 00:33:50,985 --> 00:33:51,985 Okay. 474 00:35:00,010 --> 00:35:02,187 Mom, you home? 475 00:36:09,906 --> 00:36:11,506 Tell me about everyone's day. 476 00:36:16,304 --> 00:36:17,653 So no one did anything today? 477 00:36:19,873 --> 00:36:22,354 Well, there is news. Right, Calli? 478 00:36:23,268 --> 00:36:25,444 You were gone from the house most of the day, 479 00:36:26,314 --> 00:36:28,394 so you must have something to say about what you did. 480 00:36:30,797 --> 00:36:33,191 After I got my chores done, I just went for a ride. 481 00:36:34,888 --> 00:36:36,368 That's a bit non-specific. 482 00:36:36,977 --> 00:36:38,413 How's your mom? 483 00:36:38,979 --> 00:36:40,299 You paid her a visit, didn't you? 484 00:36:42,243 --> 00:36:44,985 I stopped by to see how she was doing. I miss her. 485 00:36:45,028 --> 00:36:47,074 Hmm. 486 00:36:47,292 --> 00:36:49,652 She's still so grateful for everything you're doing for her. 487 00:36:50,295 --> 00:36:51,905 Your focus needs to be here. 488 00:36:53,341 --> 00:36:55,343 Is it not okay if I visit my mother? 489 00:36:56,344 --> 00:36:57,344 Your focus 490 00:36:59,391 --> 00:37:00,391 needs to be here. 491 00:37:04,309 --> 00:37:05,309 There's nothing else? 492 00:37:06,267 --> 00:37:07,267 No. 493 00:37:10,053 --> 00:37:10,924 Calli's pregnant. 494 00:37:17,409 --> 00:37:19,411 The sun continues to shine on this family! 495 00:37:32,989 --> 00:37:36,428 So you knew, but you didn't say anything? 496 00:37:38,865 --> 00:37:40,649 I didn't trust that test, 497 00:37:40,693 --> 00:37:43,348 and the last thing I wanted to do was disappoint you 498 00:37:43,391 --> 00:37:44,392 with a false positive. 499 00:37:46,394 --> 00:37:48,353 There is no deceit in this house! 500 00:37:50,137 --> 00:37:52,226 When you lie and deceive, 501 00:37:52,618 --> 00:37:54,178 it's not just my trust you're breaking; 502 00:37:55,534 --> 00:37:56,796 it's everyone's. 503 00:38:04,107 --> 00:38:05,507 You will go tomorrow and make sure. 504 00:38:17,425 --> 00:38:19,297 I was thinking about going with Calli 505 00:38:19,340 --> 00:38:21,299 and Nicholas to their appointment today. 506 00:38:21,516 --> 00:38:22,561 You won't mind, will you? 507 00:38:22,996 --> 00:38:24,563 No, I should be fine. When is it? 508 00:38:24,650 --> 00:38:26,216 Over Nicholas's lunch hour. 509 00:38:26,695 --> 00:38:27,957 He's coming by to pick her up. 510 00:38:28,697 --> 00:38:30,177 Don't worry about it. Go. 511 00:38:53,461 --> 00:38:54,680 I'm gonna come with you today. 512 00:38:55,202 --> 00:38:56,769 You don't have to. 513 00:38:56,856 --> 00:38:58,050 Oh, I wanna be there for support. This is exciting. 514 00:39:00,338 --> 00:39:02,359 Would you grab some waters from the fridge for all of us? 515 00:39:02,383 --> 00:39:03,783 Sure. 516 00:39:08,389 --> 00:39:09,389 Thank you. 517 00:39:24,927 --> 00:39:27,234 You seem to be handling this all so gracefully. 518 00:39:28,757 --> 00:39:31,107 I was in a fog when I was pregnant with Rachel. 519 00:39:31,325 --> 00:39:33,327 Forgetting everything all the time. 520 00:39:39,899 --> 00:39:43,381 They're not here, my ID, my phone, my wallet. 521 00:39:44,033 --> 00:39:45,426 It'll be fine. 522 00:39:45,687 --> 00:39:47,567 They'll ask for my ID at the clinic, won't they? 523 00:39:49,691 --> 00:39:50,691 Can you text Abbie? 524 00:39:51,650 --> 00:39:53,565 Maybe she can bring it to us. 525 00:39:53,608 --> 00:39:55,448 That would help; we're already late. 526 00:39:58,831 --> 00:40:00,151 I don't seem to have any service. 527 00:40:01,529 --> 00:40:02,929 Fine, we'll turn around. 528 00:40:09,319 --> 00:40:11,800 Okay I'm saying chocolate, what does that say about me? 529 00:40:11,887 --> 00:40:12,627 I don't know, what does that say about you? 530 00:40:12,671 --> 00:40:13,671 What does that say? 531 00:40:19,504 --> 00:40:20,504 Whose truck is that? 532 00:40:34,736 --> 00:40:37,173 Oh no! It's Nicholas! Move. 533 00:40:37,260 --> 00:40:38,914 What? 534 00:40:48,750 --> 00:40:49,750 Abbie! 535 00:40:51,536 --> 00:40:53,015 Abbie, in my house... 536 00:40:53,146 --> 00:40:54,756 Nothing happened, I swear. 537 00:40:54,800 --> 00:40:55,757 - Can we please just talk? - My house! 538 00:40:55,801 --> 00:40:57,063 Don't you lie to me! 539 00:40:58,630 --> 00:41:01,284 No, nothing happened! You just... No, no, no! 540 00:41:01,415 --> 00:41:04,418 Nothing happened, please, I'm sorry, I'm sorry. 541 00:41:04,505 --> 00:41:05,700 No, no, just listen to me. 542 00:41:05,724 --> 00:41:07,682 No! I'm sorry! 543 00:41:07,726 --> 00:41:09,510 No, let me go! 544 00:41:10,250 --> 00:41:11,619 It'll be over soon enough. 545 00:41:11,643 --> 00:41:12,295 You lied to me! 546 00:41:12,339 --> 00:41:13,645 Lied to me! Lied! 547 00:41:24,046 --> 00:41:25,966 Caught him just he was trying to get out of town. 548 00:41:27,485 --> 00:41:31,793 Look, Nicholas, I'm super sorry. 549 00:41:32,054 --> 00:41:33,142 In my house. 550 00:41:35,188 --> 00:41:36,450 In my house! 551 00:41:36,494 --> 00:41:37,494 Sorry. 552 00:41:39,366 --> 00:41:40,498 I'm sorry. 553 00:41:45,024 --> 00:41:46,939 You're right, violence isn't the answer. 554 00:41:52,335 --> 00:41:53,598 Let's take a walk, shall we? 555 00:41:55,295 --> 00:41:56,295 Okay. 556 00:41:58,037 --> 00:42:02,520 Oh, Jacob, I set you up in a home, gave you a job. 557 00:42:04,609 --> 00:42:05,609 I'm your provider. 558 00:42:06,306 --> 00:42:07,306 I know. 559 00:42:09,570 --> 00:42:11,659 And I'm grateful for all that you have given me. 560 00:42:14,096 --> 00:42:15,141 Just let me go. 561 00:42:16,446 --> 00:42:17,839 I promise... 562 00:42:17,926 --> 00:42:20,015 I swear, you will never ever hear from me again. 563 00:42:27,501 --> 00:42:28,720 How will I know that? 564 00:42:29,634 --> 00:42:31,434 Because I've been thinking about leaving town. 565 00:42:32,593 --> 00:42:33,593 Going down to Moab. 566 00:42:34,464 --> 00:42:35,464 Moab is nice. 567 00:42:36,597 --> 00:42:38,686 Yeah, that'd be a fresh start for you. 568 00:42:40,470 --> 00:42:41,470 Yeah, it would. 569 00:42:43,386 --> 00:42:44,386 All right then. 570 00:42:46,607 --> 00:42:47,607 We have an understanding. 571 00:42:49,044 --> 00:42:52,352 Thank you and again, I'm so sorry. 572 00:42:53,614 --> 00:42:54,654 I hope you can forgive me. 573 00:42:55,268 --> 00:42:56,704 Yes, indeed. 574 00:42:57,009 --> 00:42:58,663 Our faith teaches us to forgive. 575 00:43:02,884 --> 00:43:04,044 But I'll save that for Abbie. 576 00:43:23,557 --> 00:43:24,837 Make sure no one finds his body. 577 00:43:30,564 --> 00:43:32,684 Nicholas needs to learn how to control himself. 578 00:43:33,349 --> 00:43:35,351 Sorry. 579 00:43:35,874 --> 00:43:38,180 This should have never happened Abbie, I'm so sorry. 580 00:43:38,790 --> 00:43:42,402 I know it shouldn't matter, but why was he even here? 581 00:43:44,404 --> 00:43:45,404 How did he know? 582 00:43:46,493 --> 00:43:48,147 It was dumb luck. 583 00:43:51,454 --> 00:43:53,761 Calli forgot her ID and her phone and we had to come back. 584 00:43:56,634 --> 00:43:57,765 I brought you some ice. 585 00:43:58,984 --> 00:43:59,984 I don't want you here. 586 00:44:00,942 --> 00:44:02,204 - Me? - Yes! 587 00:44:02,465 --> 00:44:04,119 You! Get out! 588 00:44:04,250 --> 00:44:06,170 You're the reason this happened. Get out of here! 589 00:44:22,485 --> 00:44:24,313 Don't listen to her, she's just hurt. 590 00:44:25,575 --> 00:44:27,099 It's okay, I get it. 591 00:44:29,405 --> 00:44:31,146 But what I don't get is Nicholas. 592 00:44:31,973 --> 00:44:33,093 How could he do that to her? 593 00:44:33,888 --> 00:44:34,888 To someone he loves. 594 00:44:35,934 --> 00:44:37,675 Your father never spanked you? 595 00:44:38,240 --> 00:44:40,852 Never, and we're not children! 596 00:44:43,332 --> 00:44:44,377 Wait 597 00:44:46,553 --> 00:44:47,993 does he do this to the children too? 598 00:44:50,122 --> 00:44:51,442 "Spare the rod, spoil the child." 599 00:44:54,082 --> 00:44:55,170 You all hid this from me. 600 00:44:56,432 --> 00:44:57,651 You didn't even warn me, 601 00:44:59,435 --> 00:45:01,275 I thought we were gonna be the best of friends. 602 00:45:01,742 --> 00:45:03,526 "Best of friends"? 603 00:45:04,049 --> 00:45:05,983 You said I would be the first to know 604 00:45:06,007 --> 00:45:07,647 but you just wanted me to keep it secret. 605 00:45:19,760 --> 00:45:21,196 It's a boy! 606 00:45:21,240 --> 00:45:23,329 Oh my God. 607 00:45:23,546 --> 00:45:25,226 Oh Nicholas, this is wonderful news! 608 00:45:25,374 --> 00:45:26,549 Wonderful news. 609 00:45:26,941 --> 00:45:28,440 The girls are going to have a little brother! 610 00:45:28,464 --> 00:45:29,683 Oh! Congratulations. 611 00:45:29,727 --> 00:45:32,338 You did it! I knew you were the one. 612 00:45:32,817 --> 00:45:34,817 The second I laid eyes on you at the dance, I knew. 613 00:45:40,476 --> 00:45:41,476 We will raise him right. 614 00:45:47,266 --> 00:45:50,617 What a day! What an absolutely glorious day. 615 00:45:52,837 --> 00:45:54,229 I'm so happy for you. 616 00:45:55,013 --> 00:45:57,232 For us, this is for us. 617 00:46:00,235 --> 00:46:02,672 I am a bit surprised that I'm here with you tonight. 618 00:46:03,282 --> 00:46:05,242 I thought you'd want to be celebrating with Calli. 619 00:46:06,024 --> 00:46:07,024 She's done her part, 620 00:46:09,375 --> 00:46:12,247 now we can find a more regular schedule. 621 00:46:18,471 --> 00:46:20,734 We should start drawing up our divorce papers. 622 00:46:24,259 --> 00:46:25,957 What? 623 00:46:26,914 --> 00:46:31,440 Look, I have to divorce you in order to marry Calli, legally. 624 00:46:33,834 --> 00:46:35,072 I wouldn't do it if the outside world 625 00:46:35,096 --> 00:46:37,055 recognized our way of life, 626 00:46:37,707 --> 00:46:39,107 but we have to do everything we can 627 00:46:39,144 --> 00:46:41,122 to make sure everything is in order with the state, 628 00:46:41,146 --> 00:46:42,277 for my son's sake. 629 00:46:45,846 --> 00:46:49,981 Don't worry, you will always be taken care of. 630 00:47:16,659 --> 00:47:18,096 It's time to go. 631 00:47:18,139 --> 00:47:19,837 Dad, can we go get pizza after church? 632 00:47:20,576 --> 00:47:22,665 Yes, pizza! 633 00:47:22,752 --> 00:47:24,295 Abbie and I will take you girls to get pizza, 634 00:47:24,319 --> 00:47:25,843 but daddy has to come home to work. 635 00:47:25,886 --> 00:47:27,646 I hate being late for service. Where's Calli? 636 00:47:28,628 --> 00:47:29,708 I'm coming. 637 00:47:31,022 --> 00:47:32,153 Morning sickness? 638 00:47:32,197 --> 00:47:34,286 I'm okay, I can go. 639 00:47:34,764 --> 00:47:35,785 Well, we can't have you getting sick 640 00:47:35,809 --> 00:47:36,809 in the pews now can we? 641 00:47:38,377 --> 00:47:40,945 You stay and rest. Get better. That's what's important. 642 00:47:47,690 --> 00:47:48,778 Come on everybody. 643 00:47:48,996 --> 00:47:50,156 Okay, right. Let's go. 644 00:48:31,125 --> 00:48:32,257 Why are we stopping? 645 00:48:32,605 --> 00:48:33,605 I'm worried about Calli 646 00:48:33,649 --> 00:48:35,434 and the baby, so much at stake. 647 00:48:37,175 --> 00:48:39,786 - I'll do it. - Mary, you stay. 648 00:48:42,745 --> 00:48:43,745 Of course. 649 00:49:27,138 --> 00:49:29,662 Mary, what are you doing back? 650 00:49:29,749 --> 00:49:30,944 Nicholas thought it best 651 00:49:30,968 --> 00:49:32,568 if someone stayed with you and the baby. 652 00:49:34,406 --> 00:49:36,147 Could you make me some soup maybe? 653 00:49:37,713 --> 00:49:38,713 Chicken noodle. 654 00:49:39,933 --> 00:49:40,933 Sure. 655 00:50:28,808 --> 00:50:30,728 What in the... Hello? 656 00:50:32,029 --> 00:50:33,030 Calli? 657 00:50:34,770 --> 00:50:36,685 Help! Let me out. 658 00:51:07,716 --> 00:51:08,716 Aunt Leah? 659 00:51:09,240 --> 00:51:10,937 Calli! 660 00:51:21,208 --> 00:51:22,316 You're sure your mother 661 00:51:22,340 --> 00:51:23,820 never saw the address on that letter? 662 00:51:24,951 --> 00:51:25,951 I'm sure. 663 00:51:26,039 --> 00:51:27,039 You're safe here. 664 00:51:28,650 --> 00:51:29,650 Maybe not. 665 00:51:30,957 --> 00:51:32,717 I don't think he's gonna give up that easily. 666 00:51:35,179 --> 00:51:36,267 What haven't you told me? 667 00:51:38,878 --> 00:51:39,878 I'm pregnant 668 00:51:41,924 --> 00:51:42,924 with his son. 669 00:52:07,167 --> 00:52:08,299 What in the world is...? 670 00:52:09,126 --> 00:52:10,126 Where's Calli? 671 00:52:10,779 --> 00:52:11,779 What do you mean? 672 00:52:12,259 --> 00:52:13,259 She's gone. 673 00:52:13,434 --> 00:52:14,716 What? 674 00:52:14,740 --> 00:52:16,420 And I think you know where she is. 675 00:52:17,438 --> 00:52:19,223 No, she never came to me. I... 676 00:52:21,399 --> 00:52:22,879 I don't... I don't know where she is. 677 00:52:24,053 --> 00:52:25,093 Think about it. 678 00:52:28,188 --> 00:52:29,188 Think hard. 679 00:52:35,282 --> 00:52:36,936 Leah sent her a letter 680 00:52:37,545 --> 00:52:39,545 offering her a home if Calli ever decided to leave. 681 00:52:42,333 --> 00:52:44,030 Was there an address? 682 00:52:44,813 --> 00:52:47,816 No, but she always talked about wanting to go out west. 683 00:52:49,296 --> 00:52:51,056 And then I remembered one time when she told me 684 00:52:51,080 --> 00:52:52,880 she'd like to go back to the town we lived in, 685 00:52:54,127 --> 00:52:55,447 before our parents moved us here. 686 00:52:56,956 --> 00:52:58,131 Rifle, Colorado. 687 00:53:09,011 --> 00:53:10,274 Morning. 688 00:53:10,317 --> 00:53:10,989 Good morning. 689 00:53:11,013 --> 00:53:12,013 How'd you sleep? 690 00:53:12,493 --> 00:53:13,538 Good. 691 00:53:13,668 --> 00:53:15,028 Take a seat. I made you breakfast. 692 00:53:17,019 --> 00:53:19,065 I know we've got the pregnancy to deal with, 693 00:53:19,196 --> 00:53:21,067 but you wanna start thinking about your future. 694 00:53:22,460 --> 00:53:24,462 College, trade school, work? 695 00:53:24,810 --> 00:53:26,290 What have you always dreamed of doing? 696 00:53:27,987 --> 00:53:29,771 I don't know. 697 00:53:30,119 --> 00:53:32,731 I guess I've always just been pushed towards a single path: 698 00:53:34,123 --> 00:53:35,995 be a mom, raise kids. 699 00:53:37,562 --> 00:53:39,216 You can be whatever you wanna be. 700 00:53:41,000 --> 00:53:42,960 And don't worry, you've got time to figure it out. 701 00:53:44,133 --> 00:53:46,658 But given the circumstances, 702 00:53:48,399 --> 00:53:50,079 you're gonna wanna come up with a new name. 703 00:53:51,967 --> 00:53:53,287 I gotta go. I'll see you tonight. 704 00:53:54,013 --> 00:53:55,013 Bye. 705 00:54:37,361 --> 00:54:38,361 Who's there? 706 00:54:40,102 --> 00:54:42,061 Flower delivery for Grace. 707 00:54:42,496 --> 00:54:43,696 You can just leave them there. 708 00:54:45,325 --> 00:54:46,805 But I need a signature. 709 00:54:47,719 --> 00:54:49,590 I'm sorry, I can't. 710 00:54:49,982 --> 00:54:52,114 Maybe you can just slide the sheet under the door. 711 00:54:52,811 --> 00:54:54,223 Can you please just open the door? 712 00:54:54,247 --> 00:54:55,327 It'd make this much easier? 713 00:54:56,815 --> 00:54:59,513 Either leave them or come back when my aunt is here. 714 00:55:00,122 --> 00:55:02,282 I'll just sign then. Uh, what's the name? 715 00:55:03,082 --> 00:55:04,082 Ca... 716 00:55:05,519 --> 00:55:06,519 Ca... Carrie White. 717 00:55:09,784 --> 00:55:11,395 Okay, have a nice day. 718 00:55:22,884 --> 00:55:25,974 No, no, no, no, no hey, it's okay, it's okay. 719 00:55:26,148 --> 00:55:28,348 I just wanna talk, I just wanna talk, I just wanna talk. 720 00:55:30,196 --> 00:55:31,652 We're just gonna talk. Oh! 721 00:55:31,676 --> 00:55:33,504 Hey. Stay. 722 00:55:50,651 --> 00:55:54,133 Did you really think I would ever get over you 723 00:55:54,220 --> 00:55:55,743 trying to steal my son from me? 724 00:55:56,309 --> 00:55:58,050 You had to know I would come for you. 725 00:55:58,485 --> 00:55:59,845 You're not who I thought you were. 726 00:56:01,445 --> 00:56:03,534 The way you hurt Abbie, the kids... 727 00:56:05,231 --> 00:56:07,668 I don't want that for me or my son. 728 00:56:08,234 --> 00:56:10,541 If you don't cheat on me, you won't have to worry. 729 00:56:12,586 --> 00:56:15,981 If my son doesn't lie to me, he won't have to worry. 730 00:56:16,329 --> 00:56:18,549 But you lied to me, 731 00:56:19,114 --> 00:56:20,274 from the first moment we met. 732 00:56:21,552 --> 00:56:23,380 Trent never tried to slip something 733 00:56:23,423 --> 00:56:24,816 in a girl's drink, let alone mine. 734 00:56:29,211 --> 00:56:30,211 Come home with me now. 735 00:56:31,518 --> 00:56:32,867 Your sister wives and I 736 00:56:32,911 --> 00:56:34,311 will see you through the pregnancy. 737 00:56:34,391 --> 00:56:35,696 And once my son is born, 738 00:56:35,740 --> 00:56:37,916 if we are past all of this nonsense, 739 00:56:38,743 --> 00:56:40,092 I will make you my wife, 740 00:56:41,093 --> 00:56:42,094 my official wife, 741 00:56:43,312 --> 00:56:45,271 and my son will be my legitimate heir. 742 00:56:46,881 --> 00:56:52,017 However, if you still want to leave, 743 00:56:54,280 --> 00:56:55,281 you can. 744 00:56:58,937 --> 00:57:01,592 But if you choose that, you will never see him. 745 00:57:04,072 --> 00:57:05,117 You will not be his mom 746 00:57:06,945 --> 00:57:08,425 and his other mothers will raise him. 747 00:57:11,340 --> 00:57:14,126 Or... we can skip all that 748 00:57:14,605 --> 00:57:16,607 and you can let me stay here to raise him. 749 00:57:21,307 --> 00:57:22,439 This isn't a negotiation. 750 00:57:24,049 --> 00:57:25,964 The world doesn't understand our community 751 00:57:27,269 --> 00:57:28,943 and there are probably some people 752 00:57:28,967 --> 00:57:30,687 who would like to know how everything works. 753 00:57:33,406 --> 00:57:34,407 Why would you do that? 754 00:57:35,974 --> 00:57:37,414 Why would you threaten me like that? 755 00:57:40,195 --> 00:57:41,195 You are not gonna hurt me 756 00:57:42,546 --> 00:57:44,199 because you're not gonna hurt your son! 757 00:57:49,596 --> 00:57:50,596 You're right. 758 00:57:52,512 --> 00:57:53,512 You should relax. 759 00:57:54,383 --> 00:57:55,863 Stay off your feet. 760 00:57:56,211 --> 00:57:58,571 Uh, we should get you a pillow so you can kick your feet up. 761 00:58:02,609 --> 00:58:03,654 Put your feet up now! 762 00:58:09,616 --> 00:58:11,270 Better? 763 00:58:16,928 --> 00:58:18,048 You still wanna threaten me? 764 00:58:21,193 --> 00:58:22,673 Will you go home with me now? 765 00:58:29,375 --> 00:58:30,463 Good girl. 766 00:58:37,122 --> 00:58:38,122 Calli? 767 00:58:39,428 --> 00:58:40,604 You home? 768 00:58:52,703 --> 00:58:53,704 Dear Aunt Leah, 769 00:58:55,270 --> 00:58:56,968 I've decided to return to my family. 770 00:58:58,883 --> 00:59:00,406 It's where my son and I belong. 771 00:59:03,017 --> 00:59:04,734 I will always appreciate that you are willing 772 00:59:04,758 --> 00:59:05,977 to open your home to us. 773 00:59:08,370 --> 00:59:11,417 But whatever you do, please don't come 774 00:59:11,548 --> 00:59:14,551 look for us. With all my love, Calli. 775 00:59:21,340 --> 00:59:23,211 You'llbe staying here 776 00:59:23,690 --> 00:59:25,010 until you get your head straight. 777 00:59:26,171 --> 00:59:27,571 You need some time think on things. 778 00:59:28,956 --> 00:59:30,523 You're locking me in here? 779 00:59:30,610 --> 00:59:32,290 You're lucky I'm not chaining you to a bed. 780 00:59:33,961 --> 00:59:36,094 Be thankful that I have a kinder heart than my dad. 781 00:59:38,879 --> 00:59:40,039 But you can still prove to me 782 00:59:40,838 --> 00:59:42,448 and your sister wives 783 00:59:42,840 --> 00:59:44,680 that you wanna be a true member of this family. 784 00:59:46,670 --> 00:59:50,282 Do that and we will accept you with open arms. 785 01:00:05,384 --> 01:00:06,254 So here's your camera. 786 01:00:06,385 --> 01:00:07,778 It's motion-sensored 787 01:00:07,865 --> 01:00:09,736 so you'll be able to see anyone that comes in, 788 01:00:09,954 --> 01:00:11,314 or out, right there on your phone. 789 01:00:12,260 --> 01:00:13,460 I just gotta download the app. 790 01:00:14,306 --> 01:00:16,482 I sure hope she's worth all this trouble. 791 01:00:18,484 --> 01:00:19,964 As long as I get my son, she will be. 792 01:00:22,749 --> 01:00:24,969 We just need to finalize the divorce between you and me 793 01:00:25,186 --> 01:00:26,826 and get my marriage to Calli on the books. 794 01:00:27,319 --> 01:00:28,973 Of course. 795 01:00:29,626 --> 01:00:31,845 Also, I don't want the kids to ask any questions, 796 01:00:31,889 --> 01:00:34,249 so let's have them stay with their grandparents for a while. 797 01:00:35,414 --> 01:00:36,414 I'll take care of it. 798 01:01:19,676 --> 01:01:21,678 Take this to Calli too. 799 01:01:21,721 --> 01:01:23,441 I really don't want anything to do with her. 800 01:01:24,028 --> 01:01:25,159 Grow up. 801 01:01:29,686 --> 01:01:30,774 Beth? 802 01:01:32,558 --> 01:01:36,040 Beth! You're not gonna say anything? 803 01:01:38,825 --> 01:01:41,523 You didn't just run away from Nicholas, 804 01:01:41,959 --> 01:01:43,961 you ran away from us, from me. 805 01:01:46,006 --> 01:01:50,707 I'm sorry. I'm sorry. I didn't do it to hurt you. 806 01:01:50,924 --> 01:01:53,013 Our actions have consequences, Calli. 807 01:01:53,579 --> 01:01:55,233 I can't be your friend anymore. 808 01:01:55,929 --> 01:01:57,626 Please, you can't keep me locked 809 01:01:57,714 --> 01:01:59,367 in here Beth, come on, please. 810 01:02:14,339 --> 01:02:15,775 After you're done with that, 811 01:02:15,862 --> 01:02:17,062 would you wanna stay and talk? 812 01:02:18,299 --> 01:02:20,214 I hate what he did to you. 813 01:02:21,302 --> 01:02:24,610 I even tried to get Mary to send you a text as a warning, 814 01:02:24,915 --> 01:02:26,655 but she said she didn't have service. 815 01:02:26,960 --> 01:02:27,960 I think that was a lie. 816 01:02:29,136 --> 01:02:30,834 She came with us last minute 817 01:02:31,138 --> 01:02:33,184 and I'm sure she took out my phone and my ID 818 01:02:33,271 --> 01:02:34,533 so we'd have to double back. 819 01:02:36,317 --> 01:02:37,730 That's not how I remember things. 820 01:02:39,930 --> 01:02:41,670 Intentional or forgetful, 821 01:02:42,149 --> 01:02:43,829 either way, you are the reason it happened. 822 01:03:16,793 --> 01:03:17,793 Hey, Rebecca. 823 01:03:21,536 --> 01:03:23,582 This is not about you and me. It's about Calli. 824 01:03:24,713 --> 01:03:26,367 You ruined our lives. 825 01:03:26,628 --> 01:03:28,108 How? 826 01:03:28,195 --> 01:03:29,588 You got it in Calli's head 827 01:03:29,718 --> 01:03:31,720 her life will be better off away from here. 828 01:03:31,895 --> 01:03:33,375 From what she told me, I'm not wrong. 829 01:03:35,246 --> 01:03:36,366 Are you here for her things? 830 01:03:38,031 --> 01:03:40,686 Wait, no, she's gone. That's why I'm here. 831 01:03:42,253 --> 01:03:43,515 She showed up at my place 832 01:03:43,558 --> 01:03:46,997 and then I came home from work to find this. 833 01:03:52,480 --> 01:03:54,004 I can't go to his house, but you can. 834 01:03:55,483 --> 01:03:57,834 Did you not know she was back here? 835 01:03:59,400 --> 01:04:01,925 No, no one said anything. 836 01:04:02,664 --> 01:04:03,970 She's not safe. 837 01:04:04,014 --> 01:04:05,014 You don't know that. 838 01:04:05,972 --> 01:04:08,018 You just wanna take her away. 839 01:04:08,061 --> 01:04:10,301 I promise you, if she wants to stay, she can stay, 840 01:04:11,325 --> 01:04:12,936 but you know he's punishing her. 841 01:04:14,154 --> 01:04:16,548 He wants obedience, not a wife. 842 01:04:17,070 --> 01:04:18,352 And if he can't get that from her, 843 01:04:18,376 --> 01:04:20,176 you know what he'll do once that baby is born. 844 01:04:32,172 --> 01:04:34,092 I have to help get you down to the table. 845 01:04:34,392 --> 01:04:36,698 Nicholas wants dinner with all his wives tonight. 846 01:04:37,221 --> 01:04:41,921 I don't think I can. I'm not feeling so good. 847 01:04:41,965 --> 01:04:43,525 You don't really have a choice. 848 01:04:46,317 --> 01:04:48,101 Have you thought about what I said? 849 01:04:48,188 --> 01:04:49,209 Why would Mary do all of that? 850 01:04:49,233 --> 01:04:50,538 I don't know. 851 01:04:50,669 --> 01:04:51,931 Before he brought me back, 852 01:04:52,062 --> 01:04:54,499 he told me he'd make me his official wife. 853 01:04:55,369 --> 01:04:58,198 That means he would have to divorce Mary. Knowing her, 854 01:04:58,242 --> 01:05:00,162 do you think she's just gonna go along with that? 855 01:05:01,201 --> 01:05:02,594 I'm not gonna help you escape. 856 01:05:02,637 --> 01:05:04,770 You think I can escape now? 857 01:05:07,164 --> 01:05:08,861 Even if I was healthy, 858 01:05:08,948 --> 01:05:10,863 he's proven he'll just hunt me down. 859 01:05:11,168 --> 01:05:12,169 Then deal with it. 860 01:05:13,648 --> 01:05:16,564 Become his wife. Your son becomes heir. 861 01:05:17,739 --> 01:05:19,437 These are the expectations of our life. 862 01:05:19,785 --> 01:05:21,787 But they don't have to be. 863 01:05:22,353 --> 01:05:26,618 We have power. We don't have to live in fear of him. 864 01:05:26,923 --> 01:05:30,013 We have spared him the rod and made him a spoiled child. 865 01:05:30,056 --> 01:05:31,338 I don't like what you're hinting at. 866 01:05:31,362 --> 01:05:32,450 We outnumber him. 867 01:05:32,885 --> 01:05:33,949 If we can get Beth on our... 868 01:05:33,973 --> 01:05:35,013 I need you to shut up now. 869 01:05:37,324 --> 01:05:38,324 Let's get down to dinner. 870 01:05:45,376 --> 01:05:45,985 He told me he did. 871 01:05:46,203 --> 01:05:47,283 That's not what he told me! 872 01:05:47,378 --> 01:05:48,727 I don't believe you. 873 01:05:48,901 --> 01:05:51,338 Face it Beth, I'm a much better cook than you. 874 01:05:51,643 --> 01:05:54,080 Yes, when it comes to peanut butter sandwiches, 875 01:05:54,124 --> 01:05:55,536 you have me beat, I'll give you that. 876 01:05:55,560 --> 01:05:56,885 Okay, that is just a lie. 877 01:05:56,909 --> 01:05:57,909 What's this? 878 01:05:58,084 --> 01:05:59,825 What? 879 01:05:59,956 --> 01:06:02,741 The seating arrangement, why is Calli sitting by herself? 880 01:06:02,871 --> 01:06:05,222 We thought you would like it that way. 881 01:06:05,744 --> 01:06:08,051 No, no, no, no, no, absolutely not. 882 01:06:08,399 --> 01:06:10,488 We have to sit together. We are a family. 883 01:06:11,271 --> 01:06:12,271 Come on. 884 01:06:15,145 --> 01:06:16,885 Of course. 885 01:06:17,103 --> 01:06:19,410 Since I was a kid, all that I've worked for 886 01:06:19,453 --> 01:06:22,239 is to be surrounded by family 887 01:06:22,543 --> 01:06:24,632 and the unconditional love that it brings. 888 01:06:26,591 --> 01:06:30,160 Because without love, we have nothing, am I right? 889 01:06:31,074 --> 01:06:32,989 Yes, absolutely. 890 01:06:41,084 --> 01:06:44,000 Oh, Nicholas, that's the wrong tea, that's Calli's. 891 01:06:49,918 --> 01:06:51,616 Okay, if we're all ready, 892 01:06:51,790 --> 01:06:53,183 let's join hands and give thanks. 893 01:06:57,665 --> 01:06:59,319 Thank you Father for these blessings, 894 01:07:00,407 --> 01:07:01,447 and another beautiful day. 895 01:07:02,801 --> 01:07:03,801 We... 896 01:07:05,021 --> 01:07:06,544 I'm suddenly not feeling so good. 897 01:07:09,460 --> 01:07:10,678 Can I lay down? 898 01:07:13,594 --> 01:07:15,683 I'm dizzy. 899 01:07:15,770 --> 01:07:17,290 Let's get you to your room. 900 01:07:23,082 --> 01:07:25,737 She's trying to hurt me. She's trying to hurt our baby. 901 01:07:26,303 --> 01:07:27,347 Who? 902 01:07:27,391 --> 01:07:28,391 Mary! 903 01:07:29,349 --> 01:07:30,544 She wouldn't. 904 01:07:30,568 --> 01:07:32,004 She doesn't want me to be a part 905 01:07:32,091 --> 01:07:34,659 of this family and she definitely doesn't want me 906 01:07:34,702 --> 01:07:35,902 to be the mother of your heir. 907 01:07:40,665 --> 01:07:42,625 Just thought you'd like to finish your tea. 908 01:07:44,538 --> 01:07:46,149 That's Calli's, it's specifically 909 01:07:46,192 --> 01:07:47,192 for a pregnant woman. 910 01:07:48,499 --> 01:07:50,153 What's in it? 911 01:07:50,196 --> 01:07:51,436 It's just your basic chamomile. 912 01:07:53,025 --> 01:07:54,025 Then I could drink it. 913 01:07:55,114 --> 01:07:57,508 You could, but I don't know why you would. 914 01:07:57,638 --> 01:07:58,944 What's this about? 915 01:07:59,031 --> 01:08:00,119 Calli is under the belief 916 01:08:00,163 --> 01:08:01,270 that you may be giving her something 917 01:08:01,294 --> 01:08:02,382 to hurt her and the baby. 918 01:08:03,514 --> 01:08:05,081 Hmph. 919 01:08:05,124 --> 01:08:07,164 I guess we should have expected something like this. 920 01:08:07,561 --> 01:08:09,259 She's trying to sow tensions between us. 921 01:08:10,216 --> 01:08:12,000 Maybe she can be rehabilitated. 922 01:08:12,349 --> 01:08:14,469 Then you wouldn't mind it if I drank this whole thing. 923 01:08:18,790 --> 01:08:23,099 I don't think it will be to your liking but go ahead. 924 01:08:38,375 --> 01:08:39,985 That is a very fine tea. 925 01:08:41,769 --> 01:08:44,163 I'm sorry you think so little of me. 926 01:08:44,424 --> 01:08:46,784 Just when I thought we might be turning a corner, 927 01:08:47,123 --> 01:08:48,123 you make up lies. 928 01:08:48,472 --> 01:08:50,213 You won't feel it that fast. 929 01:08:50,300 --> 01:08:52,084 She wouldn't let me drink it 930 01:08:52,171 --> 01:08:54,434 if it was going to hurt me or make me sick later. 931 01:08:55,827 --> 01:08:59,135 Then she knew that I knew. She's playing us. 932 01:09:00,440 --> 01:09:01,680 You're just speaking gibberish. 933 01:09:03,008 --> 01:09:04,728 It would be best if you stopped talking now. 934 01:09:13,192 --> 01:09:15,039 Hey, give me the key. I can keep it in the kitchen. 935 01:09:15,063 --> 01:09:16,693 Why? 936 01:09:16,717 --> 01:09:18,806 She's pregnant. She's gonna need to use the bathroom 937 01:09:18,850 --> 01:09:20,634 and you are not always gonna be here. 938 01:09:21,200 --> 01:09:23,159 Fine, but we should limit who sees her. 939 01:09:23,202 --> 01:09:26,249 Absolutely and this whole her being dizzy 940 01:09:26,292 --> 01:09:29,382 and stomach ache is probably an act. 941 01:09:29,774 --> 01:09:32,080 We can't have her playing mind games with Abbie and Beth. 942 01:09:32,298 --> 01:09:33,691 You think she's faking it? 943 01:09:33,734 --> 01:09:35,867 With her, instead of trust but verify 944 01:09:35,910 --> 01:09:38,348 it should be verifying and still don't trust. 945 01:10:31,183 --> 01:10:32,583 Nick, you're being stupid. 946 01:11:19,275 --> 01:11:21,035 Oh, Nicholas? I didn't know you were in here. 947 01:11:21,668 --> 01:11:22,668 Wormwood? 948 01:11:24,976 --> 01:11:26,301 Have you been giving Calli wormwood? 949 01:11:27,674 --> 01:11:30,851 Don't be ridiculous. Just... 950 01:11:31,417 --> 01:11:35,247 It says right here that if ingested it causes dizziness 951 01:11:35,334 --> 01:11:39,164 and stomach pains and pregnant women must avoid 952 01:11:39,425 --> 01:11:42,036 because it induces miscarriages! 953 01:11:42,472 --> 01:11:45,518 Don't you raise your voice at me. I'm not one of them! 954 01:11:45,910 --> 01:11:47,172 I'm not just another wife, 955 01:11:48,260 --> 01:11:51,785 I'm your first, most important! 956 01:11:51,872 --> 01:11:53,178 Is that why you did this? 957 01:11:55,267 --> 01:11:58,923 Because you saw Calli and my son as some kind of threat 958 01:11:58,966 --> 01:12:01,360 to take you from your perch?! 959 01:12:01,491 --> 01:12:06,974 Threat? It's not a threat. You are divorcing me for her. 960 01:12:07,018 --> 01:12:10,108 You know why I'm doing that. It is for the family! 961 01:12:10,195 --> 01:12:13,154 No, that's the excuse, 962 01:12:13,372 --> 01:12:16,854 because you're obsessed with her and having a son 963 01:12:18,508 --> 01:12:21,685 when you have everything right here, 964 01:12:22,250 --> 01:12:24,818 right in front of you. Your daughter... 965 01:12:24,862 --> 01:12:28,082 Our daughter has everything you could want in an heir 966 01:12:28,300 --> 01:12:30,781 but you're so blinded by some outdated belief 967 01:12:30,868 --> 01:12:32,217 that it has to be a boy! 968 01:12:34,045 --> 01:12:38,179 I am not them! I won't let you treat me like that! 969 01:12:38,310 --> 01:12:41,008 You tried to kill her! You tried to kill my son! 970 01:12:42,532 --> 01:12:43,857 Hey! No! 971 01:12:52,846 --> 01:12:54,500 Mary! Oh my God. 972 01:12:57,198 --> 01:12:58,809 Nicholas. 973 01:12:58,852 --> 01:13:01,333 Oh God. No, no, no, 974 01:13:01,377 --> 01:13:03,379 no. No! 975 01:13:04,336 --> 01:13:05,685 No! 976 01:13:33,278 --> 01:13:34,148 Yeah? 977 01:13:34,279 --> 01:13:35,279 I need your help. 978 01:13:59,217 --> 01:14:00,740 I wonder why we haven't seen Nicholas. 979 01:14:00,784 --> 01:14:02,224 He should have left for work by now. 980 01:14:02,786 --> 01:14:04,614 It's been five years, 981 01:14:04,962 --> 01:14:06,354 I doubt you know his schedule. 982 01:14:06,790 --> 01:14:07,704 For men like Nicholas, 983 01:14:07,791 --> 01:14:09,031 certain behaviors are built-in. 984 01:14:10,446 --> 01:14:11,640 If he's not leaving the house today, 985 01:14:11,664 --> 01:14:13,144 we have to figure out something else. 986 01:14:13,318 --> 01:14:14,318 Damian's coming. 987 01:14:21,413 --> 01:14:23,763 He's going around the back of the house, out of my view. 988 01:14:24,024 --> 01:14:25,664 Should we get out and see what he's doing? 989 01:14:27,201 --> 01:14:28,551 No, we wait until he leaves. 990 01:14:30,640 --> 01:14:35,471 I know a place, deep in the woods. Nobody goes out there. 991 01:14:36,384 --> 01:14:38,464 It's about 20 miles east of Logan, what do you think? 992 01:14:40,693 --> 01:14:41,693 I said what do you think? 993 01:14:43,261 --> 01:14:44,261 Yeah. 994 01:14:46,743 --> 01:14:47,823 Let's get her in the truck. 995 01:14:52,270 --> 01:14:54,490 I texted Mary earlier. I haven't heard back. 996 01:14:55,621 --> 01:14:57,057 Have you talked to her today? 997 01:14:57,449 --> 01:14:58,769 Not since I saw her at breakfast. 998 01:14:59,973 --> 01:15:01,453 Did she say anything about her plans? 999 01:15:02,976 --> 01:15:04,978 She mentioned working in the garden today. 1000 01:15:07,677 --> 01:15:09,635 Something's off. 1001 01:15:11,202 --> 01:15:12,986 I wanna go back to the house. 1002 01:15:13,160 --> 01:15:15,119 But that's not what Nicholas told us to do. 1003 01:15:15,336 --> 01:15:17,382 He told us to take the kids out for a day of fun. 1004 01:15:18,383 --> 01:15:19,383 We're going back. 1005 01:15:37,315 --> 01:15:38,475 Was Mary with them? 1006 01:15:38,795 --> 01:15:40,579 No, it was just Damian and Nicholas. 1007 01:15:40,884 --> 01:15:42,538 So Mary's still in the house. 1008 01:15:43,060 --> 01:15:46,367 - Even if she is? - There's two of us. 1009 01:16:13,786 --> 01:16:15,222 I guess maybe they should have 1010 01:16:15,396 --> 01:16:17,137 changed the spare in the last five years. 1011 01:16:17,268 --> 01:16:18,617 Are you crazy? 1012 01:16:18,661 --> 01:16:20,010 I don't think Mary's here. 1013 01:16:20,401 --> 01:16:22,162 Nicholas has a room upstairs near the attic, 1014 01:16:22,186 --> 01:16:24,710 only a door, no windows. I wanna check it. 1015 01:16:24,754 --> 01:16:26,059 You think he's locked her up? 1016 01:16:26,320 --> 01:16:29,410 I don't think, I know. He locked me up for a week. 1017 01:16:37,723 --> 01:16:38,843 That's it. 1018 01:16:42,946 --> 01:16:44,948 Calli? 1019 01:16:44,991 --> 01:16:47,037 Mom, get me outta here. 1020 01:16:47,080 --> 01:16:48,647 We are, I'm here with aunt Leah. 1021 01:16:48,691 --> 01:16:49,691 We're gonna get you home. 1022 01:16:57,134 --> 01:17:01,617 No, no, no! We gotta go back to the house. 1023 01:17:02,487 --> 01:17:03,793 But what about the, uh...? 1024 01:17:03,836 --> 01:17:05,708 - Now! - Okay. 1025 01:17:06,186 --> 01:17:07,599 I'm gonna go look for the key. 1026 01:17:07,623 --> 01:17:09,233 Wait, 1027 01:17:09,320 --> 01:17:11,539 I think Mary keeps the key somewhere in the kitchen. 1028 01:17:11,627 --> 01:17:12,627 We'll be right back. 1029 01:17:42,135 --> 01:17:44,050 Hey, this might be it! 1030 01:17:44,311 --> 01:17:45,311 Oh! Let's go get her. 1031 01:17:51,884 --> 01:17:53,712 Check the house, 1032 01:17:53,799 --> 01:17:55,975 see if there's anything else that's off. 1033 01:17:56,541 --> 01:17:58,084 I don't even know what you want me looking for. 1034 01:17:58,108 --> 01:18:00,197 Beth, just check the house. 1035 01:18:11,948 --> 01:18:13,558 Oh, honey. 1036 01:18:13,906 --> 01:18:16,779 Oh, I'm so sorry, honey. 1037 01:18:17,693 --> 01:18:18,824 I'm so sorry. 1038 01:18:27,354 --> 01:18:29,095 This is all my fault. 1039 01:18:29,879 --> 01:18:31,837 I was the one who pushed you into all of this 1040 01:18:32,272 --> 01:18:35,928 and after you got away, I was the one who told him 1041 01:18:35,972 --> 01:18:37,052 where your aunt was living. 1042 01:18:38,017 --> 01:18:39,715 So ashamed. 1043 01:18:40,846 --> 01:18:41,847 I fell for his lies too. 1044 01:18:43,414 --> 01:18:44,502 Can we go? 1045 01:18:44,720 --> 01:18:45,720 Of course. 1046 01:18:47,374 --> 01:18:48,374 I'm telling Nicholas. 1047 01:18:49,507 --> 01:18:50,551 Get her phone. 1048 01:18:52,162 --> 01:18:53,522 Hey! Hey! 1049 01:18:56,427 --> 01:18:57,515 Dammit! 1050 01:18:58,472 --> 01:18:59,472 What's going on man? 1051 01:18:59,517 --> 01:19:00,518 Just hurry! Floor it! 1052 01:19:01,998 --> 01:19:04,043 How dare you do this to me! 1053 01:19:04,087 --> 01:19:06,611 I can't have you calling Nicholas. 1054 01:19:07,177 --> 01:19:09,309 And I can't believe I ever considered you a friend. 1055 01:19:09,570 --> 01:19:10,702 Calli, let's go. 1056 01:19:10,746 --> 01:19:14,184 Wait, Beth, you can come with us. 1057 01:19:14,271 --> 01:19:16,621 You deserve better than this place, better than him. 1058 01:19:16,664 --> 01:19:17,840 I'm gonna go get the car. 1059 01:19:17,883 --> 01:19:18,883 Watch out for Abbie. 1060 01:19:34,073 --> 01:19:37,163 He is not a good man. Not at all. He's a monster! 1061 01:19:37,207 --> 01:19:38,686 This is more of your games! 1062 01:19:38,730 --> 01:19:40,645 It's not, don't you see? 1063 01:19:40,776 --> 01:19:42,734 I'm trying to help you! 1064 01:19:43,126 --> 01:19:44,257 Calli, we've gotta go. 1065 01:20:03,276 --> 01:20:05,276 They're not supposed to be here! Why are they here? 1066 01:20:37,267 --> 01:20:38,007 Until we know what's going on, 1067 01:20:38,050 --> 01:20:40,226 no one leaves. No one. 1068 01:20:41,010 --> 01:20:42,570 You check the downstairs. I'm going up. 1069 01:20:44,230 --> 01:20:46,430 - Go! - All right, got it. 1070 01:21:16,306 --> 01:21:18,395 All right, out of there! 1071 01:22:02,004 --> 01:22:03,092 Rebecca? 1072 01:22:05,181 --> 01:22:06,443 I know you're here. 1073 01:22:09,794 --> 01:22:11,100 If you play nice, 1074 01:22:14,842 --> 01:22:16,192 I'll finally get you that house 1075 01:22:16,235 --> 01:22:17,235 you've always dreamed of. 1076 01:22:48,267 --> 01:22:49,267 Mom! 1077 01:22:51,575 --> 01:22:53,316 Calli! 1078 01:22:58,190 --> 01:22:59,757 Don't make me do this! 1079 01:22:59,844 --> 01:23:01,444 Don't make me regret losing another wife! 1080 01:23:03,065 --> 01:23:04,105 You were right about Mary. 1081 01:23:05,589 --> 01:23:07,189 She was trying to hurt you and the baby. 1082 01:23:09,158 --> 01:23:10,158 She won't hurt you now. 1083 01:23:11,943 --> 01:23:12,943 I did that for you. 1084 01:23:15,425 --> 01:23:16,861 We can still have a family. 1085 01:23:19,385 --> 01:23:22,780 I want no part of you or this family! 1086 01:23:26,131 --> 01:23:27,611 Without me, you'll have nothing. 1087 01:23:28,829 --> 01:23:33,008 I have my aunt, my mom, and my baby. 1088 01:23:35,488 --> 01:23:36,794 Our baby! 1089 01:23:39,144 --> 01:23:41,059 And if I can't make you see that, 1090 01:23:41,581 --> 01:23:42,819 then you don't need to be a part of this family 1091 01:23:42,843 --> 01:23:44,019 once he's born. 1092 01:24:11,089 --> 01:24:13,222 Sisters, untie me. 1093 01:24:16,703 --> 01:24:18,227 I said untie me, now! 1094 01:24:20,925 --> 01:24:22,231 I am the shepherd. 1095 01:24:24,885 --> 01:24:26,805 I am the only one who will lead you to salvation. 1096 01:24:27,888 --> 01:24:28,933 The only one! 1097 01:24:30,630 --> 01:24:32,763 Without me, you are all going to hell. 1098 01:24:39,161 --> 01:24:43,165 Beth? Beth, untie me please. 1099 01:24:46,255 --> 01:24:49,084 Abbie? Abbie, please. 1100 01:24:52,087 --> 01:24:53,262 You killed Mary. 1101 01:24:56,308 --> 01:24:58,267 No. No, I... 1102 01:26:04,159 --> 01:26:06,770 How's mom and baby boy doing this morning? 1103 01:26:06,813 --> 01:26:09,642 Great, I'm getting a little impatient. 1104 01:26:09,686 --> 01:26:11,949 I can't wait to have him here in my arms. 1105 01:26:12,123 --> 01:26:13,492 Don't forget that the crib is supposed to be delivered 1106 01:26:13,516 --> 01:26:15,300 today between one and four. 1107 01:26:15,344 --> 01:26:16,693 I could take the afternoon off... 1108 01:26:16,780 --> 01:26:18,061 It's fine, it's your first week! 1109 01:26:18,085 --> 01:26:19,783 I'm only answering phones. 1110 01:26:20,000 --> 01:26:22,046 I got it, I can handle a simple delivery. 1111 01:26:23,961 --> 01:26:26,442 He kicked! 1112 01:26:26,485 --> 01:26:28,420 Oh, let me have a feel. 1113 01:26:28,444 --> 01:26:29,488 Yeah, let me get in there. 1114 01:26:29,967 --> 01:26:31,186 Hello little guy. 1115 01:26:32,274 --> 01:26:33,514 Have you thought of a name yet? 1116 01:26:34,841 --> 01:26:36,060 I was thinking Nicholas. 1117 01:26:37,192 --> 01:26:38,671 Oh, Calli I know... 1118 01:26:38,932 --> 01:26:40,195 Guys, I'm joking. 78253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.