All language subtitles for Ru S01E03____
      
     
    
      
        
        
          
          Afrikaans
         
        
             
        
        
          
          Akan
         
        
             
        
        
          
          Albanian
         
        
             
        
        
          
          Amharic
         
        
             
        
        
          
          Arabic
         
        
             
        
        
          
          Armenian
         
        
             
        
        
          
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
          
          Basque
         
        
             
        
        
          
          Belarusian
         
        
             
        
        
          
          Bemba
         
        
             
        
        
          
          Bengali
         
        
             
        
        
          
          Bihari
         
        
             
        
        
          
          Bosnian
         
        
             
        
        
          
          Breton
         
        
             
        
        
          
          Bulgarian
         
        
             
        
        
          
          Cambodian
         
        
             
        
        
          
          Catalan
         
        
             
        
        
          
          Cebuano
         
        
             
        
        
          
          Cherokee
         
        
             
        
        
          
          Chichewa
         
        
             
        
        
          
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
          
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
          
          Corsican
         
        
             
        
        
          
          Croatian
         
        
             
        
        
          
          Czech
         
        
             
        
        
          
          Danish
         
        
             
        
        
          
          Dutch
         
        
             
        
        
          
          English
         
        
             
        
        
          
          Esperanto
         
        
             
        
        
          
          Estonian
         
        
             
        
        
          
          Ewe
         
        
             
        
        
          
          Faroese
         
        
             
        
        
          
          Filipino
         
        
             
        
        
          
          Finnish
         
        
             
        
        
          
          French
         
        
             
        
        
          
          Frisian
         
        
             
        
        
          
          Ga
         
        
             
        
        
          
          Galician
         
        
             
        
        
          
          Georgian
         
        
             
        
        
          
          German
         
        
             
        
        
          
          Greek
         
        
             
        
        
          
          Guarani
         
        
             
        
        
          
          Gujarati
         
        
             
        
        
          
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
          
          Hausa
         
        
             
        
        
          
          Hawaiian
         
        
             
        
        
          
          Hebrew
         
        
             
        
        
          
          Hindi
         
        
             
        
        
          
          Hmong
         
        
             
        
        
          
          Hungarian
         
        
             
        
        
          
          Icelandic
         
        
             
        
        
          
          Igbo
         
        
             
        
        
          
          Indonesian
         
        
             
        
        
          
          Interlingua
         
        
             
        
        
          
          Irish
         
        
             
        
        
          
          Italian
         
        
             
        
        
          
          Japanese
         
        
             
        
        
          
          Javanese
         
        
             
        
        
          
          Kannada
         
        
             
        
        
          
          Kazakh
         
        
             
        
        
          
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
          
          Kirundi
         
        
             
        
        
          
          Kongo
         
        
             
        
        
          
          Korean
         
        
             
        
        
          
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
          
          Kurdish
         
        
             
        
        
          
          Kurdish (Soranî)
         
        
             
        
        
          
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
          
          Laothian
         
        
             
        
        
          
          Latin
         
        
             
        
        
          
          Latvian
         
        
             
        
        
          
          Lingala
         
        
             
        
        
          
          Lithuanian
         
        
             
        
        
          
          Lozi
         
        
             
        
        
          
          Luganda
         
        
             
        
        
          
          Luo
         
        
             
        
        
          
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
          
          Macedonian
         
        
             
        
        
          
          Malagasy
         
        
             
        
        
          
          Malay
         
        
             
        
        
          
          Malayalam
         
        
             
        
        
          
          Maltese
         
        
             
        
        
          
          Maori
         
        
             
        
        
          
          Marathi
         
        
             
        
        
          
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
          
          Moldavian
         
        
             
        
        
          
          Mongolian
         
        
             
        
        
          
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
          
          Montenegrin
         
        
             
        
        
          
          Nepali
         
        
             
        
        
          
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
          
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
          
          Norwegian
         
        
             
        
        
          
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
          
          Occitan
         
        
             
        
        
          
          Oriya
         
        
             
        
        
          
          Oromo
         
        
             
        
        
          
          Pashto
         
        
             
        
        
          
          Persian
         
        
             
        
        
          
          Polish
         
        
             
        
        
          
          Portuguese (Brazil)
         
        
                   
        
        
          
          Punjabi
         
        
             
        
        
          
          Quechua
         
        
             
        
        
          
          Romanian
         
        
             
        
        
          
          Romansh
         
        
             
        
        
          
          Runyakitara
         
        
             
        
        
          
          Russian
         
        
             
        
        
          
          Samoan
         
        
             
        
        
          
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
          
          Serbian
         
        
             
        
        
          
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
          
          Sesotho
         
        
             
        
        
          
          Setswana
         
        
             
        
        
          
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
          
          Shona
         
        
             
        
        
          
          Sindhi
         
        
             
        
        
          
          Sinhalese
         
        
             
        
        
          
          Slovak
         
        
             
        
        
          
          Slovenian
         
        
             
        
        
          
          Somali
         
        
             
        
        
          
          Spanish
         
        
             
        
        
          
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
          
          Sundanese
         
        
             
        
        
          
          Swahili
         
        
             
        
        
          
          Swedish
         
        
             
        
        
          
          Tajik
         
        
             
        
        
          
          Tamil
         
        
             
        
        
          
          Tatar
         
        
             
        
        
          
          Telugu
         
        
             
        
        
          
          Thai
         
        
             
        
        
          
          Tigrinya
         
        
             
        
        
          
          Tonga
         
        
             
        
        
          
          Tshiluba
         
        
             
        
        
          
          Tumbuka
         
        
             
        
        
          
          Turkish
         
        
             
        
        
          
          Turkmen
         
        
             
        
        
          
          Twi
         
        
             
        
        
          
          Uighur
         
        
             
        
        
          
          Ukrainian
         
        
             
        
        
          
          Urdu
         
        
             
        
        
          
          Uzbek
         
        
             
        
        
          
          Vietnamese
         
        
             
        
        
          
          Welsh
         
        
             
        
        
          
          Wolof
         
        
             
        
        
          
          Xhosa
         
        
             
        
        
          
          Yiddish
         
        
             
        
        
          
          Yoruba
         
        
             
        
        
          
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,713 --> 00:00:23,463
أتفتح صباحاً أم مساءً يا أخي؟
2
00:00:23,547 --> 00:00:24,963
اذهب من هنا أيها الأحمق
3
00:00:34,797 --> 00:00:36,297
مرحباً يا أخت (خديجة)
4
00:00:44,547 --> 00:00:45,713
- أعطني الحساب
- اغرب عن وجهي
5
00:00:46,547 --> 00:00:48,297
سنتواجه
6
00:00:48,880 --> 00:00:49,922
حسناً أيها التافه
7
00:01:29,797 --> 00:01:32,172
هيا تحركوا، اعملوا
8
00:01:34,380 --> 00:01:36,088
أين أنت؟ لمَ تأخرت؟
9
00:01:36,588 --> 00:01:38,588
يوماً ما سأقطعك إرباً
10
00:01:39,047 --> 00:01:40,088
(أوزار)
11
00:01:42,047 --> 00:01:43,130
شكراً لك
12
00:01:44,005 --> 00:01:45,713
ستأتون يا (شيبنام)، أليس كذلك؟
13
00:01:46,338 --> 00:01:47,672
بالتأكيد طاولتكم جاهزة
14
00:01:48,630 --> 00:01:49,880
خمسة أشخاص
15
00:01:51,047 --> 00:01:53,005
حقاً؟ سنجعلها لستة أشخاص
16
00:01:54,213 --> 00:01:56,505
حسناً بانتظارك يا عزيزتي
17
00:01:56,630 --> 00:01:59,547
- أرني يا (إيلكار)
- حسناً خذها إلى المطبخ لو سمحت
18
00:01:59,755 --> 00:02:02,088
مرحباً، نعم كنت سأتصل بكم اليوم
19
00:02:02,338 --> 00:02:03,963
صحيح، مئة ليتر
20
00:02:04,213 --> 00:02:05,422
بارد جداً
21
00:02:05,547 --> 00:02:07,672
- حسناً اتفقنا، عزيزتي (دينيز)
- نعم
22
00:02:07,755 --> 00:02:09,880
دعيني أرَ، أصبحتِ جميلة جداً
23
00:02:10,338 --> 00:02:13,130
- هل أنتِ بخير؟
- بخير، ولكنني متوترة قليلاً
24
00:02:13,463 --> 00:02:15,672
لا تقلقي، العمل هنا كالمقهى تماماً، سترين
25
00:02:16,338 --> 00:02:17,422
(طوفان)
26
00:02:17,422 --> 00:02:19,630
ضع طبقاً آخر يا (طوفان)
27
00:02:19,630 --> 00:02:21,922
- وكأساً على الطاولة رقم ثمانية
- حسناً
28
00:02:22,213 --> 00:02:25,255
- حسناً، هل علمت إن وصلت القائمة؟
- لا أعرف
29
00:02:26,088 --> 00:02:28,963
عجباً! لدينا اليوم افتتاح جديد
أيها الأصدقاء
30
00:02:29,005 --> 00:02:31,547
يعلم الجميع أننا سنقيم افتتاحاً مميزاً
31
00:02:31,547 --> 00:02:33,255
لذا أريد من الجميع الانتباه جيداً
32
00:02:33,255 --> 00:02:34,297
أبعدها قليلاً
33
00:02:36,713 --> 00:02:38,880
اسمعي ماذا تقول، تقول "افتتاح جديد"
34
00:02:39,380 --> 00:02:40,463
حسناً افتتحي لنرى
35
00:02:40,838 --> 00:02:42,630
سترين كيف سيخفق عمل المطعم
36
00:02:43,255 --> 00:02:45,547
لا تكترث لها ولأفعالها
37
00:02:45,838 --> 00:02:46,880
انظري إلى هذه
38
00:02:47,088 --> 00:02:49,172
اسمعي، اسمه (تومسيك)
ما هذا الاسم!
39
00:02:49,547 --> 00:02:51,797
أحضروا شخصاً مجنوناً
40
00:02:51,797 --> 00:02:53,255
لقد جعت يا عزيزي، هيا لنخرج
41
00:02:53,255 --> 00:02:55,672
ولا تهتم بـ (تومسيك) وما شابه
42
00:02:55,713 --> 00:02:56,755
هذا غريب
43
00:02:58,838 --> 00:02:59,880
ما هذا؟
44
00:03:04,922 --> 00:03:06,713
- ألم تصل القائمة بعد؟
- لا
45
00:03:08,755 --> 00:03:10,547
- انتظري قليلاً
- ماذا؟
46
00:03:11,255 --> 00:03:13,005
أقصد القائمة ستأتي بعد قليل
47
00:03:13,255 --> 00:03:15,338
ماذا حدث؟ هل هذه مهارة جديدة؟
48
00:03:15,338 --> 00:03:16,838
لا، بل رأيت سيارة المطبعة
49
00:03:29,630 --> 00:03:30,672
جيد
50
00:03:31,297 --> 00:03:33,380
أنتما أصعب ضيفين لدينا اليوم
51
00:03:33,963 --> 00:03:35,463
كيف كان الطعام؟
هل كل شيء على ما يرام؟
52
00:03:35,505 --> 00:03:36,755
أعجبنا أيها الطاهي
53
00:03:37,130 --> 00:03:38,755
الطعام كان لذيذاً
54
00:03:39,255 --> 00:03:41,713
لكن ما هذه الملابس؟
هل تطهو الطعام بها؟
55
00:03:41,797 --> 00:03:43,463
لا بالتأكيد، هل يعقل هذا!
56
00:03:43,963 --> 00:03:45,505
دعك يا هذا من الملابس
57
00:03:45,588 --> 00:03:47,172
قل ما لديك، هيا
58
00:03:47,630 --> 00:03:49,713
لم تسمعوا عن (تومسيك) يا أخي
أليس كذلك؟
59
00:03:50,005 --> 00:03:51,422
أصبح الرجل بقربنا
60
00:03:51,963 --> 00:03:53,005
مَن؟
61
00:03:53,130 --> 00:03:55,338
(تومسيك)، أي (تومار سيكمان) يا أخي
62
00:03:55,797 --> 00:03:56,838
حقاً؟
63
00:03:57,422 --> 00:03:58,547
أليس هو نفسه
64
00:03:58,755 --> 00:04:01,630
الذي اختفى فجأة
وأرادوا أن يقدموا له نجمة (ميشلان)؟
65
00:04:02,547 --> 00:04:05,380
- أهو نفسه؟
- نعم، جاء ليصنع الخبز المحمص هنا
66
00:04:05,422 --> 00:04:07,213
لو كنت أعلم لتذوقته على الأقل
67
00:04:07,338 --> 00:04:08,380
هنيئاً
68
00:04:08,755 --> 00:04:10,380
تأخرنا عن الافتتاح يا حبيبي
69
00:04:10,380 --> 00:04:11,630
- حسناً يا عزيزتي
- افتتاح ماذا؟
70
00:04:12,588 --> 00:04:14,713
نحن...
71
00:04:16,338 --> 00:04:17,630
سنذهب لحضور افتتاح مطعم "رو"
72
00:04:18,797 --> 00:04:19,838
افتتاح مطعم "رو"؟
73
00:04:20,130 --> 00:04:21,172
أخي
74
00:04:21,963 --> 00:04:23,130
إنه (تومار سيكمان)
75
00:04:59,380 --> 00:05:00,422
خذيه
76
00:05:10,755 --> 00:05:11,880
مساء الخير
77
00:05:12,213 --> 00:05:14,130
تفضلي، طبق "إيجه سوفليه"
من سمك السلمون الأسود
78
00:05:14,172 --> 00:05:16,463
الطاهي اصطاد السمك بنفسه
79
00:05:16,672 --> 00:05:17,922
أرجو أن يعجبكما الطعام
80
00:05:18,172 --> 00:05:19,922
- هنيئاً
- شكراً لكِ
81
00:05:23,588 --> 00:05:24,922
عذراً يا سيدة (ريان)
82
00:05:26,172 --> 00:05:27,880
جاء الطاهي (أمير)
ويبدو أنه غير صاحٍ
83
00:05:27,963 --> 00:05:29,505
- ماذا؟ أين هو؟
- في المطبخ
84
00:05:29,588 --> 00:05:31,672
- أيها الطاهي
- حسناً يا بني، أنا...
85
00:05:31,713 --> 00:05:34,505
- هناك خدمة
- أنا بخير يا عزيزي، لا بأس
86
00:05:34,713 --> 00:05:35,755
عجباً
87
00:05:37,630 --> 00:05:38,672
السيدة (ريان)
88
00:05:39,130 --> 00:05:40,213
دوري قليلاً لأرى
89
00:05:40,255 --> 00:05:41,380
ماذا تفعل هنا؟
90
00:05:42,047 --> 00:05:44,172
هل سآخذ إذنك لآتي إلى مطبخي؟
91
00:05:44,213 --> 00:05:45,963
مطبخك؟ ماذا تهذي؟
92
00:05:46,463 --> 00:05:47,505
سؤال جميل
93
00:05:47,755 --> 00:05:48,880
سأجيبك
94
00:05:49,297 --> 00:05:52,255
ولكن على الجميع أن يسمع
وإلا فسأحزن
95
00:05:54,588 --> 00:05:56,380
وأنت اسمع يا طاهي الخبز المحمص
96
00:05:57,130 --> 00:05:59,088
تلك الطاولة التي تعمل عليها
97
00:05:59,338 --> 00:06:00,880
إنها لي أنا
98
00:06:02,047 --> 00:06:04,463
وهذا الملقط لي
99
00:06:05,213 --> 00:06:06,797
وهذه المقلاة
100
00:06:07,213 --> 00:06:08,713
وهذا الوعاء
101
00:06:09,338 --> 00:06:11,922
وهذه لي، وتلك لي، هذا كله لي
102
00:06:12,755 --> 00:06:13,797
ملكي أنا
103
00:06:15,547 --> 00:06:16,755
وأنتَ ملكي أيضاً
104
00:06:17,088 --> 00:06:18,422
وأنتِ كذلك
105
00:06:19,755 --> 00:06:20,922
أنتِ
106
00:06:21,380 --> 00:06:23,338
أنتِ لي يا ابنتي
107
00:06:25,297 --> 00:06:26,880
مَن أنت؟ ابتعد من هنا
108
00:06:27,672 --> 00:06:28,797
قلت لك ابتعد
109
00:06:29,755 --> 00:06:32,047
- قلت لك ابتعد
- (أوزار)
110
00:06:33,005 --> 00:06:34,338
ماذا تفعل يا (أمير)؟
111
00:06:34,338 --> 00:06:35,463
- اخرسي
- يا هذا
112
00:06:36,755 --> 00:06:39,088
مَن تظن نفسك كي تضربه أيها الأخرق؟
113
00:06:39,172 --> 00:06:40,797
- اهدأ أيها الطاهي قليلاً
- اهدأ قليلاً
114
00:06:40,922 --> 00:06:42,463
اهدأ وإلا فسيحصل حادث ما
115
00:06:42,505 --> 00:06:44,588
لن أهدأ يا عديم الأخلاق
116
00:06:44,630 --> 00:06:46,880
- أيها الطاهي (تومار)
- اخرج يا هذا
117
00:06:46,880 --> 00:06:48,422
اغرب من هنا، أيها القذر
118
00:06:49,338 --> 00:06:50,672
- هل أنت بخير يا (أمير)؟
- (أمير)
119
00:06:50,880 --> 00:06:51,922
لا تلمسيني
120
00:06:52,047 --> 00:06:54,005
هل أنت بخير يا (أمير)؟
121
00:06:57,880 --> 00:07:00,005
أنتِ تعيشين حلمي
122
00:07:01,713 --> 00:07:02,755
حلمي أنا
123
00:07:27,297 --> 00:07:28,463
ما بك يا (تومسيك)؟
124
00:07:28,588 --> 00:07:29,838
- ساعدوني
- أخي (تومسيك)؟
125
00:07:29,963 --> 00:07:31,380
- اهدأ
- أمسكوه جيداً
126
00:07:31,755 --> 00:07:32,797
أخي (تومسيك)
127
00:07:32,838 --> 00:07:34,672
- هل معكم عطر أو شيء ما؟
- نعم، أنا معي
128
00:07:34,672 --> 00:07:36,630
أحضروا الماء وفكوا أزرار القميص
129
00:07:36,797 --> 00:07:38,588
انتظر، اهدأ
130
00:07:39,588 --> 00:07:40,755
ابقوا معه قليلاً
131
00:07:50,547 --> 00:07:52,213
هل أنت بخير يا (أوزار)؟
132
00:07:52,630 --> 00:07:53,713
أنا بخير، لا بأس
133
00:07:53,797 --> 00:07:55,297
دعني أرَ، أحضري ثلجاً
134
00:07:55,463 --> 00:07:57,130
أحضريه فوراً
135
00:08:08,505 --> 00:08:09,547
هل تتألم؟
136
00:08:11,047 --> 00:08:12,088
لا
137
00:08:13,380 --> 00:08:16,172
توقف النزيف، لم ينتفخ
إذاً ليس مكسوراً
138
00:08:17,463 --> 00:08:18,505
هل أنت بخير؟
139
00:08:19,088 --> 00:08:20,338
لأول مرة في حياتي
140
00:08:20,755 --> 00:08:21,797
لأول مرة ماذا؟
141
00:08:22,130 --> 00:08:23,713
يهزمني أحد برأسه
142
00:08:25,130 --> 00:08:26,172
حقاً؟
143
00:08:26,255 --> 00:08:27,547
- هل تمزح؟
- نعم
144
00:08:27,630 --> 00:08:29,255
هل أنت بخير يا (أوزار)؟
145
00:08:29,338 --> 00:08:31,547
إن كنت تتألم، نذهب إلى المستشفى
146
00:08:31,713 --> 00:08:33,463
لا أنا بخير، ما حال أخي (تومسيك)؟
147
00:08:33,755 --> 00:08:35,755
بدأ يعود إلى وعيه
148
00:08:35,797 --> 00:08:36,880
وما الوضع في الداخل؟
149
00:08:36,922 --> 00:08:38,463
جيد لم يسمع أحد شيئاً
150
00:08:38,505 --> 00:08:40,755
جيد، سأخرج إلى الصالة إذاً
151
00:08:44,547 --> 00:08:46,172
أين أنت هذا الوقت كله؟
152
00:08:46,213 --> 00:08:47,380
ذهبت واختفيت
153
00:08:47,380 --> 00:08:48,755
اشتريت شراباً، لنحتفل
154
00:08:48,797 --> 00:08:52,047
إننا في المطعم أساساً
يوجد فيه شراب، لمَ تشتريه؟
155
00:08:52,213 --> 00:08:53,588
هناك إحدى عشرة زجاجة
156
00:08:53,630 --> 00:08:54,672
انظر يا أخي
157
00:08:55,380 --> 00:08:57,672
- ماذا حدث؟ مَن كسر فمك؟
- بل أنفي
158
00:08:57,922 --> 00:09:00,255
حسناً، ليس هناك كسر، لا تبالغ
159
00:09:00,255 --> 00:09:02,130
هل حدثت مشكلة بعد ذهابي؟
160
00:09:02,547 --> 00:09:05,422
أخبرني مَن ضربك؟ انظر يا أخي
161
00:09:07,630 --> 00:09:10,255
بئساً، هل ضربوا أخي (تومسيك) أيضاً؟
162
00:09:10,588 --> 00:09:11,963
مَن هم؟ هل هم عصابة؟
163
00:09:12,005 --> 00:09:13,297
نعم صحيح، إنها عصابة
164
00:09:13,588 --> 00:09:16,338
انتهت القصة، لا تتحمس عبثاً
165
00:09:17,880 --> 00:09:19,130
لا يعقل هذا
166
00:09:19,297 --> 00:09:21,172
أنت بخير، أليس كذلك؟
167
00:09:21,213 --> 00:09:23,338
إنك تضحك منذ ساعة يا أخي
168
00:09:23,713 --> 00:09:25,213
لنفهم لماذا تضحك يا أخي
169
00:09:26,547 --> 00:09:27,713
هذه الخلطة
170
00:09:27,963 --> 00:09:30,088
شيء صغير، ولكن رائحته سيئة
171
00:09:31,797 --> 00:09:33,672
أريد أن أعتذر نيابة عن (أمير)
172
00:09:33,755 --> 00:09:35,630
عما حدث اليوم
173
00:09:35,630 --> 00:09:36,963
لا أعلم لماذا فعل هذا
174
00:09:37,505 --> 00:09:38,588
لهذا أنا حقاً...
175
00:09:38,755 --> 00:09:40,130
لا داعي للاعتذار
176
00:09:40,422 --> 00:09:41,505
النار هي السبب
177
00:09:41,713 --> 00:09:43,588
- أي نار؟
- النار التي نعرفها
178
00:09:44,463 --> 00:09:46,755
ماذا يحدث عندما يجد
أحد النار يا (دينيز)؟
179
00:09:47,422 --> 00:09:48,505
ماذا يحدث؟
180
00:09:48,755 --> 00:09:50,047
- يتدفأ
- صحيح
181
00:09:50,422 --> 00:09:51,463
وغير هذا يا (أوزار)؟
182
00:09:51,838 --> 00:09:53,338
- يطهو
- هذا صحيح أيضاً
183
00:09:53,463 --> 00:09:55,755
ولكن الشيء الأساسي، الاجتماع
184
00:09:56,088 --> 00:09:57,838
إن كانت هناك نار نجتمع حولها
185
00:09:57,880 --> 00:09:59,422
ونجلس هكذا
186
00:10:00,297 --> 00:10:01,880
القصة هي المهمة
187
00:10:02,255 --> 00:10:04,713
لماذا نحب القصص كثيراً يا (ماتا)؟
188
00:10:04,963 --> 00:10:06,213
كنت سأجيبك، ولكن...
189
00:10:06,213 --> 00:10:07,880
لن يكون جواباً صحيحاً
لذا سأصمت
190
00:10:11,547 --> 00:10:13,672
لست أمزح، علينا البقاء على قيد الحياة
191
00:10:16,630 --> 00:10:17,672
ماذا تعني؟
192
00:10:17,838 --> 00:10:18,880
اسمع يا بني
193
00:10:18,880 --> 00:10:20,880
أتعلم أن أجدادنا عندما كانوا يجتمعون
194
00:10:20,922 --> 00:10:22,838
أمام النار مساءً، ماذا كانوا يفعلون؟
195
00:10:23,213 --> 00:10:24,255
عمّ يتحدثون مثلاً؟
196
00:10:25,088 --> 00:10:27,755
كانوا يروون القصص
وما هي هذه القصص؟
197
00:10:28,880 --> 00:10:29,922
يا (ريان)
198
00:10:30,797 --> 00:10:32,797
كيف اصطدت الفريسة اليوم؟
199
00:10:33,297 --> 00:10:34,838
ومن أين أحضرتم الفاكهة؟
200
00:10:34,922 --> 00:10:37,755
وعن أخطر مكان موجود
وعن الأسود والثعالب
201
00:10:38,213 --> 00:10:39,588
هكذا هو الأمر
202
00:10:40,297 --> 00:10:42,338
مَن يعلم ماذا حدث للأشخاص
203
00:10:42,338 --> 00:10:44,088
الذين يُروى عنهم القصص وقتئذ؟
204
00:10:44,463 --> 00:10:45,505
يا (أوزان)؟
205
00:10:47,547 --> 00:10:48,588
أيها الطاهي
206
00:10:48,672 --> 00:10:50,547
- ماذا حدث معهم؟
- يا (تيلبه)؟
207
00:10:51,797 --> 00:10:54,838
أصبحوا طعاماً للثعالب والأسود يا (تيلبه)
208
00:10:54,963 --> 00:10:58,005
ومَن بقي على قيد الحياة
سمع القصص
209
00:10:58,255 --> 00:11:00,005
وهم أجدادنا حتماً، لهذا نحب القصص
210
00:11:00,422 --> 00:11:02,088
لأن الحب متغلغل فينا
211
00:11:02,213 --> 00:11:05,047
كحبنا للنار الذي ورثناه عن أجدادنا
212
00:11:05,172 --> 00:11:06,255
الآن...
213
00:11:06,338 --> 00:11:08,463
ما علاقة هذا بـ (أمير)؟
214
00:11:08,713 --> 00:11:10,255
يبدو أن الثعالب التهمت أجداده!
215
00:11:14,422 --> 00:11:17,213
لا، بل يريد التحكم بالنار
كي يبقى في صلب القصة
216
00:11:17,380 --> 00:11:18,630
أحسنت يا سيدي
217
00:11:18,713 --> 00:11:19,755
حسناً يا أخي
218
00:11:20,713 --> 00:11:22,547
وماذا إن خرجت النار عن السيطرة؟
219
00:11:24,172 --> 00:11:26,797
عليكِ السيطرة على تلك النار دائماً
220
00:11:27,255 --> 00:11:29,505
أي النار داخلكِ، فهمتِ قصدي
221
00:11:30,422 --> 00:11:31,505
لدي سؤال يا أخي
222
00:11:33,130 --> 00:11:34,547
هل تحرق النار السكين؟
223
00:11:35,713 --> 00:11:37,963
النار هي مَن تصنع وتحرق السكين يا بني
224
00:11:41,755 --> 00:11:42,797
صحيح
225
00:11:43,213 --> 00:11:45,297
- كلامك عميق يا أخي
- حقاً يا (دينيز)
226
00:11:45,380 --> 00:11:46,547
كنتِ جيدة اليوم
227
00:11:46,672 --> 00:11:48,005
صحيح يا (دينيز) حقاً
228
00:11:48,047 --> 00:11:49,588
برأيي كنتم جيدين جميعاً
229
00:11:49,588 --> 00:11:51,005
وبخاصة أنت يا (أوزار)، أحسنت
230
00:11:51,922 --> 00:11:53,588
واليوم ألقى أول دعابة
231
00:11:55,338 --> 00:11:56,588
- ما هي؟
- لحظة
232
00:11:56,588 --> 00:11:58,880
إلقاء الدعابات من اختصاصي
ماذا حدث؟ ماذا قال؟
233
00:11:59,005 --> 00:12:00,713
- هل أقول؟
- هيا قولي
234
00:12:01,047 --> 00:12:03,297
عندما كنت أعتني بأنفه قال
235
00:12:04,213 --> 00:12:05,547
إنها المرة الأولى
236
00:12:06,088 --> 00:12:07,505
التي يهزمه أحد برأسه
237
00:12:12,630 --> 00:12:14,463
إنها دعابة جيدة يا بني
238
00:12:14,630 --> 00:12:15,713
إذاً من أجل أخي
239
00:12:16,255 --> 00:12:18,172
سنفتح الزجاجة
240
00:12:18,172 --> 00:12:20,338
بل تريد تخريب شيء ما
241
00:12:20,338 --> 00:12:23,088
فقلت لنفسك لنفتح الزجاجة
هيا افتحها
242
00:12:23,172 --> 00:12:24,963
أصبح الجميع يمزح
لا تتعدوا على اختصاصي
243
00:12:25,005 --> 00:12:26,172
- هيا افتحها
- هيا
244
00:12:26,255 --> 00:12:27,880
- سأفتحها
- نخب ماذا نشرب؟
245
00:12:28,213 --> 00:12:30,588
نخب اليوم والطبق الأول
246
00:12:31,213 --> 00:12:32,255
وأول دعابة
247
00:12:32,588 --> 00:12:34,297
إذاً نخب البدايات
248
00:12:34,755 --> 00:12:35,797
هل أنتم جاهزون؟
249
00:12:39,922 --> 00:12:42,797
نخبكم
250
00:12:42,880 --> 00:12:43,797
أحسنت
251
00:12:43,922 --> 00:12:46,588
أحسنت يا بني
لكنك هدرت نصفها على الأرض
252
00:12:46,588 --> 00:12:47,630
ليس الأمر بيدي
253
00:12:48,047 --> 00:12:50,422
لقد ملأ المكان بالشراب
ويقول "الأمر ليس بيده"
254
00:12:51,005 --> 00:12:52,088
اشرب يا صديقي
255
00:12:53,547 --> 00:12:55,088
- هيا ارفعوا الكؤوس
- نخبكم
256
00:12:55,213 --> 00:12:56,255
- نخبكم
- نخبكم
257
00:12:56,297 --> 00:12:58,297
- نخبكم
- نخب مطعم "رو"
258
00:12:58,380 --> 00:13:00,088
- لم آخذ كأساً
- نشرب معاً
259
00:13:00,505 --> 00:13:01,547
حسناً
260
00:13:11,630 --> 00:13:13,922
لا تدس يا بني
ألا تسمع ما تقوله السيارة؟
261
00:13:13,963 --> 00:13:15,005
ماذا تقول؟
262
00:13:16,713 --> 00:13:19,088
لقد مت، دعوني وشأني
263
00:13:19,380 --> 00:13:22,130
لا تهتمي يا حبيبتي
لا يفهمون علاقتنا
264
00:13:23,088 --> 00:13:24,880
- هل تعطلت السيارة؟
- نعم
265
00:13:25,380 --> 00:13:26,672
هيا اصعدوا معي لأوصلكم
266
00:13:26,713 --> 00:13:28,547
سيكون جيداً حقاً، هيا يا (ماتا)
267
00:13:28,588 --> 00:13:29,797
- هيا
- لا
268
00:13:29,838 --> 00:13:31,172
سأتصل بأخي (حكمت)
269
00:13:31,172 --> 00:13:33,088
ليأتي ويسحب معي السيارة
لن أتركها هنا
270
00:13:34,255 --> 00:13:35,505
هل أبقى معك يا صديقي؟
271
00:13:35,922 --> 00:13:38,047
لا اذهبوا، أنتم تعبتم اليوم
272
00:13:38,047 --> 00:13:40,755
وهل ستترك طفلاً صغيراً!
ماذا سيحدث إن أصلحتها غداً؟
273
00:13:41,047 --> 00:13:42,588
إنها مثل روحه يا ابنتي
274
00:13:48,380 --> 00:13:49,422
مرحباً
275
00:13:49,672 --> 00:13:50,713
أخي (حكمت)
276
00:13:51,505 --> 00:13:52,672
لدي مشكلة صغيرة
277
00:13:53,713 --> 00:13:54,880
هلا تأتي لتأخذني!
278
00:14:09,713 --> 00:14:11,088
كان افتتاحاً جميلاً
279
00:14:11,172 --> 00:14:13,797
لا يستطيع أحد إيقافنا بعد الآن
280
00:14:15,630 --> 00:14:17,088
(دينيز) فتاة لطيفة حقاً
281
00:14:17,963 --> 00:14:19,588
- لطيفة؟
- نعم لطيفة
282
00:14:20,172 --> 00:14:22,297
نحتاج أشخاصاً مثلها في حياتنا
283
00:14:30,088 --> 00:14:31,755
- اذهبي إلى اليمين
- حسناً
284
00:14:35,797 --> 00:14:37,922
- ثم إلى اليسار؟
- نعم صحيح
285
00:14:38,088 --> 00:14:39,672
إذاً دلني على الطريق
286
00:14:39,838 --> 00:14:40,880
حسناً
287
00:14:41,838 --> 00:14:42,880
سنصل ولكن
288
00:14:43,547 --> 00:14:45,630
علينا الانتباه، فأنا لا أعرف هذا الطريق
289
00:14:50,005 --> 00:14:51,047
حسناً
290
00:14:57,338 --> 00:14:58,755
- حسناً
- كانت ليلة صعبة
291
00:14:59,588 --> 00:15:00,630
صحيح
292
00:15:03,213 --> 00:15:04,255
لكنها جميلة
293
00:15:07,088 --> 00:15:09,297
هل قلت الشارع العاشر أو الحادي عشر؟
294
00:15:09,297 --> 00:15:11,463
لا، لقد تجاوزنا الشارع، لا بأس
295
00:15:12,380 --> 00:15:13,422
هل تجاوزناه؟
296
00:15:13,463 --> 00:15:15,505
لا مشكلة، نعود إلى الخلف
297
00:15:16,588 --> 00:15:18,422
حسناً سنعود، لا مشكلة
298
00:15:20,422 --> 00:15:21,463
حسناً
299
00:15:39,005 --> 00:15:40,255
كان مساءً جميلاً
300
00:15:41,005 --> 00:15:42,172
نعم
301
00:15:45,755 --> 00:15:46,797
انتظر
302
00:15:46,838 --> 00:15:48,797
إن نسيت ما حدث معي في الفترة الأخيرة
303
00:15:48,797 --> 00:15:50,672
فهذا بفضلك، تعلم، أليس كذلك؟
304
00:15:52,130 --> 00:15:53,172
ماذا فعلت؟
305
00:15:53,547 --> 00:15:54,588
كنت إلى جانبي
306
00:15:56,505 --> 00:15:57,547
كنت معي دائماً
307
00:16:06,047 --> 00:16:07,130
هل معك أحد في المنزل؟
308
00:16:09,713 --> 00:16:10,755
أمي
309
00:16:13,380 --> 00:16:14,422
تصبح على خير
310
00:16:17,005 --> 00:16:18,047
وأنتِ بخير
311
00:17:05,588 --> 00:17:06,630
(أوزار)
312
00:17:06,713 --> 00:17:08,463
ماذا حدث؟ هل تشاجرت مع أحد؟
313
00:17:09,630 --> 00:17:10,672
لا شيء
314
00:17:12,963 --> 00:17:14,047
هل من أجل فتاة؟
315
00:17:14,213 --> 00:17:15,255
نعم، كيف عرفتِ؟
316
00:17:17,088 --> 00:17:20,047
إن قلت إن الأمهات تشعرن بهذا
لن تصدقني
317
00:17:21,505 --> 00:17:23,797
وجهك محطم، وأنت تضحك
318
00:17:23,838 --> 00:17:24,880
سيفهم كل مَن ينظر إليك
319
00:17:26,297 --> 00:17:27,380
هل وقعت في الحب؟
320
00:17:30,922 --> 00:17:32,380
ماذا يحدث لك يا بني؟
321
00:17:32,755 --> 00:17:34,297
حب ومشاجرات وما شابه ذلك
322
00:17:34,380 --> 00:17:37,422
لن أتحدث أكثر، سأصمت
323
00:17:37,505 --> 00:17:39,255
وظهر هذا المطعم الآن
324
00:17:40,130 --> 00:17:41,255
مَن هي هذه الفتاة؟
325
00:17:41,380 --> 00:17:42,755
هل هي مَن أفقدتك صوابك؟
326
00:17:44,005 --> 00:17:45,380
لا، أنا بخير
327
00:17:47,505 --> 00:17:49,130
- كم عمرها؟
- لمَ تسألين؟
328
00:17:51,588 --> 00:17:53,047
عندما يدور الموضوع حولك يا (أوزار)
329
00:17:53,088 --> 00:17:55,422
سأهتم بالتأكيد
330
00:17:57,713 --> 00:17:58,755
أنا محقة، أليس كذلك؟
331
00:17:59,922 --> 00:18:01,088
أرأيت كيف أفهمك؟
332
00:18:01,963 --> 00:18:03,005
حسناً يا أمي
333
00:18:12,130 --> 00:18:13,172
هل تتألم؟
334
00:18:13,213 --> 00:18:14,880
اسألي ذاك الشاب إن كان يتألم
335
00:18:15,963 --> 00:18:18,755
لو لم يمسك ذاك المجنون السكين، لكنت قتلته
336
00:18:19,797 --> 00:18:20,838
تمهلي قليلاً
337
00:18:31,005 --> 00:18:33,422
- حسناً يكفي
- انتظر، ينبغي تعقيمها
338
00:18:35,505 --> 00:18:37,755
"ليته ذبحه حقاً"
339
00:18:37,797 --> 00:18:38,880
ما هذا الكلام يا (سيدا)؟
340
00:18:39,505 --> 00:18:41,047
"حسناً، لقد بالغت قليلاً"
341
00:18:41,047 --> 00:18:42,172
"لنبدأ بشيء أخف"
342
00:18:42,672 --> 00:18:43,755
"ليته قطع لسانه"
343
00:18:45,338 --> 00:18:46,672
"ولكن لا، قلنا شيئاً أخف"
344
00:18:46,672 --> 00:18:48,547
"كي لا يصرخ عليك مجدداً
ويفقد صوابه"
345
00:18:50,630 --> 00:18:52,213
لقد توترت جداً اليوم
346
00:18:52,422 --> 00:18:53,630
"سأقول لك شيئاً"
347
00:18:53,755 --> 00:18:56,088
"ما حدث معنا له اسم واحد"
348
00:18:56,172 --> 00:18:57,713
"إنه الحظ"
349
00:18:57,922 --> 00:19:00,047
"وإن نجحتِ بالطلاق، سيكون رائعاً"
350
00:19:00,380 --> 00:19:01,422
أرجو أن يحدث هذا
351
00:19:01,672 --> 00:19:03,547
"سيحدث، انتبهي إلى نفسك"
352
00:19:03,630 --> 00:19:04,797
"أجيبي عندما أتصل بك"
353
00:19:05,213 --> 00:19:07,047
- حسناً يا عزيزتي
- "إلى اللقاء"
354
00:19:12,088 --> 00:19:13,130
هيا شغّلها
355
00:19:15,130 --> 00:19:16,422
توقف، توقف قليلاً
356
00:19:18,380 --> 00:19:19,422
شغّلها
357
00:19:21,547 --> 00:19:22,963
توقف، توقف
358
00:19:24,172 --> 00:19:25,922
- ماذا يا أخي؟
- خربت هذه القطعة
359
00:19:26,672 --> 00:19:29,213
- لن تعمل
- اجلس يا أخي، لا يعقل هذا، حاول جهدك
360
00:19:29,213 --> 00:19:30,713
لا يمكن أن تتعطل
عليك أن تجعلها تعمل
361
00:19:30,797 --> 00:19:33,338
- ولكن المشكلة في المحرك
- يمكنك إصلاحه يا أخي
362
00:19:34,380 --> 00:19:35,672
يحتاج إلى أيام من العمل
363
00:19:35,713 --> 00:19:36,922
دعنا نبعها
364
00:19:37,255 --> 00:19:38,672
مؤسف علينا هذا التعب
365
00:19:38,755 --> 00:19:40,297
وهل تُباع الأحلام يا أخي؟
366
00:19:40,713 --> 00:19:42,755
تخيل لو وافقت (دينيز)
على الزواج مني
367
00:19:42,797 --> 00:19:44,505
وزيّنا هذه السيارة كعروس
368
00:19:44,922 --> 00:19:46,297
ووضعنا القلوب الحمراء
369
00:19:46,463 --> 00:19:49,547
وأسماءَنا من الخلف
ولوحة كُتب عليها "متزوجان"
370
00:19:49,797 --> 00:19:52,005
- ولكن يا بني...
- فكر يا أخي
371
00:19:52,172 --> 00:19:54,505
ثم نقضي ليلة في "أورلا"
372
00:19:54,922 --> 00:19:56,088
و(دينيز) إلى جانبي
373
00:19:57,047 --> 00:19:58,547
هل يعقل أن أتخلى عن هذا الحلم؟
374
00:20:00,422 --> 00:20:01,463
هيا يا أخي
375
00:20:04,005 --> 00:20:05,672
أحضر لي العدة، حسناً
هيا اذهب
376
00:20:05,672 --> 00:20:08,130
- رائع!
- كم أنت أحمق!
377
00:20:11,588 --> 00:20:12,630
ماذا أحضرت؟
378
00:20:12,630 --> 00:20:13,713
- ماذا؟
- أين ما تبقى منها؟
379
00:20:14,255 --> 00:20:15,297
لحظة
380
00:20:26,755 --> 00:20:28,297
هل هذا عطاس يا أخي؟
381
00:20:28,922 --> 00:20:29,963
هل أنت بخير يا أخي؟
382
00:20:31,505 --> 00:20:33,338
لدي حساسية من بعض الأشياء
383
00:20:33,838 --> 00:20:35,338
أليست هناك مناديل في السيارة؟
384
00:20:36,838 --> 00:20:38,963
ليس هنا يا أخي، أغلقها
385
00:20:39,963 --> 00:20:41,005
ما هذا؟
386
00:20:41,005 --> 00:20:42,588
لا شيء مهماً يا أخي
387
00:20:43,880 --> 00:20:44,922
كل هذه التواريخ؟
388
00:20:45,088 --> 00:20:46,380
كنا معاً ومعنا (دينيز)
389
00:20:47,088 --> 00:20:48,255
وبهذا التاريخ كنا على الشاطئ
390
00:20:48,297 --> 00:20:49,963
وبهذا التاريخ في القارب
وهذا أيضاً
391
00:20:50,005 --> 00:20:51,047
كفاك يا هذا
392
00:20:51,047 --> 00:20:53,838
وأنت لا تنسى شيئاً
اتركها، إنها هدية
393
00:20:53,963 --> 00:20:55,005
هدية ماذا؟
394
00:20:55,380 --> 00:20:56,880
إنها هدية سرية مميزة
395
00:20:57,130 --> 00:20:58,172
من أجل (دينيز)؟
396
00:20:58,297 --> 00:20:59,880
أنت تعلم هذا، لمَ تسأل؟
397
00:21:00,672 --> 00:21:01,713
أتأكد فقط
398
00:21:03,422 --> 00:21:05,005
انظر، في آخر ثلاث سنوات
399
00:21:05,005 --> 00:21:06,213
كلما نزلنا إلى البحر
400
00:21:06,297 --> 00:21:07,880
كنت أذهب لأحضر عينة من البحر
401
00:21:08,255 --> 00:21:09,463
والآن (دينيز) ستذهب إلى (أنقرة)
402
00:21:09,505 --> 00:21:11,213
من أجل الجامعة
ولهذا كي يكون واضحاً
403
00:21:11,505 --> 00:21:13,713
سأعطيها الصندوق فجأة
404
00:21:14,213 --> 00:21:15,463
وسأكتب عليه ملحوظة
405
00:21:15,463 --> 00:21:18,213
"حبيبتي (دينيز) في مدينة لا بحر فيها"
406
00:21:18,338 --> 00:21:20,672
"لذا لا تنسينا"
لا أدري، ما زلت أجهزها
407
00:21:21,422 --> 00:21:22,630
لكنك لم تفعل شيئاً؟
408
00:21:24,047 --> 00:21:26,713
هذه الأشياء لا يفكر بها عقلك
409
00:21:26,880 --> 00:21:28,005
هذه الأمور لها وقتها
410
00:21:28,130 --> 00:21:30,547
المشاعر تعني التفاصيل
411
00:21:30,838 --> 00:21:33,547
اسمع مني يا أخي
النساء تحب هذه التفاصيل
412
00:21:34,005 --> 00:21:35,297
إن لم تشترِ الألماس
413
00:21:35,505 --> 00:21:36,630
فستصنعه بيدك
414
00:21:37,672 --> 00:21:38,755
نعم
415
00:21:39,463 --> 00:21:41,213
- أليس كذلك يا أخي؟
- جاءت (دينيز)
416
00:21:43,338 --> 00:21:44,630
- مرحباً
- مرحباً
417
00:21:52,422 --> 00:21:54,005
- كيف حالك يا أخي؟
- بخير يا ابنتي
418
00:21:54,172 --> 00:21:55,422
ضعوا حزام الأمان
419
00:21:57,463 --> 00:21:59,672
السيارة تعمل يا بني، دس الوقود فقط
420
00:22:00,838 --> 00:22:01,963
هكذا
421
00:22:39,672 --> 00:22:41,172
- يلزمنا حيوان بري
- لماذا؟
422
00:22:42,672 --> 00:22:44,672
ألا يُقال أكمل طريقك مع حيوان بري؟
423
00:22:45,005 --> 00:22:46,047
والمكان يلزمه هذا
424
00:22:46,630 --> 00:22:48,005
هيا يا (ماتا)
425
00:22:53,463 --> 00:22:54,797
- خذ هذه
- حسناً
426
00:23:03,922 --> 00:23:04,963
(ماتا)
427
00:23:05,005 --> 00:23:06,338
أشعل النار هنا يا بني
428
00:23:08,088 --> 00:23:10,297
ابقي معه يا (دينيز) لتساعديه
429
00:23:10,297 --> 00:23:11,630
كي لا يشعل الغابة كلها
430
00:23:12,130 --> 00:23:13,172
حسناً يا أخي
431
00:23:13,505 --> 00:23:14,547
(أوزار)
432
00:23:14,588 --> 00:23:17,297
رأيت فطراً جيداً
تعال معي، هيا
433
00:23:24,463 --> 00:23:26,713
هل تعلمين أنهم صنعوا القداحة
قبل الكبريت؟
434
00:23:27,130 --> 00:23:28,172
ماذا؟
435
00:23:28,172 --> 00:23:29,630
تحولت إلى (أوزار)
436
00:23:33,130 --> 00:23:34,172
يا لهذا!
437
00:23:34,380 --> 00:23:35,505
ما هذا الحظ؟
438
00:23:37,338 --> 00:23:39,255
أين وقعت هذه؟
439
00:23:41,255 --> 00:23:44,130
- لا بد أنه من الجوع، وأنا انخفض ضغطي
- ليس وقت دعابتك يا (ماتا)
440
00:23:44,130 --> 00:23:46,088
- أين أضعت سواري؟
- أي سوار؟
441
00:23:46,255 --> 00:23:48,880
التي صنعه لنا (أوزار) خلال الدرس
أين وقعت؟
442
00:23:49,463 --> 00:23:52,255
يبدو أنني أضعته، بالتأكيد أضعته
كم أنا غبية!
443
00:23:52,880 --> 00:23:54,505
حسناً، ماذا فعلت أنا؟
444
00:23:54,713 --> 00:23:56,838
جلست هنا، ثم ماذا فعلت؟
445
00:23:56,880 --> 00:23:58,047
أتيت إلى هنا
446
00:23:58,380 --> 00:23:59,713
أين أضعت السوار؟
447
00:23:59,755 --> 00:24:02,630
يا لسوء حظي! كيف أضعته؟
448
00:24:04,047 --> 00:24:05,797
كم أنا مهملة، بالتأكيد ضاع؟
449
00:24:06,755 --> 00:24:07,797
ليس هنا
450
00:24:08,297 --> 00:24:09,338
أهذا هو؟
451
00:24:15,338 --> 00:24:16,380
ماذا حصل لك؟
452
00:24:17,088 --> 00:24:18,797
تبدين كعاشقة لـ (أوزار)
453
00:24:19,172 --> 00:24:21,130
ماذا تقول؟ لا تهذي
454
00:24:38,672 --> 00:24:39,713
أحسنت
455
00:24:39,963 --> 00:24:41,005
أحسنت يا (ماتا)
456
00:24:41,297 --> 00:24:42,338
أشعلت النار
457
00:24:44,547 --> 00:24:45,588
والآن
458
00:24:47,088 --> 00:24:48,130
(أوزار)
459
00:24:48,172 --> 00:24:49,588
لدي خبر سيئ يا بني
460
00:24:49,838 --> 00:24:51,130
ليس معنا سمسم
461
00:24:52,088 --> 00:24:53,338
لم أحضر معي
462
00:24:56,505 --> 00:24:57,547
ها هو
463
00:24:58,797 --> 00:24:59,838
الزعتر معي
464
00:25:14,713 --> 00:25:16,588
ماذا هنالك؟ لمَ تصمتون؟
465
00:25:17,172 --> 00:25:20,088
لقد تعدل مزاجي يا أخي
ماذا وضعت في الطعام؟
466
00:25:20,588 --> 00:25:21,755
الفطر
467
00:25:22,047 --> 00:25:24,297
مع القليل من الحب والعشق
468
00:25:25,172 --> 00:25:26,213
العشق؟
469
00:25:27,630 --> 00:25:28,713
ما رأيكم به؟
470
00:25:31,797 --> 00:25:33,297
شيء يشبه الانتظار
471
00:25:35,505 --> 00:25:36,672
مثل الموج
472
00:25:38,088 --> 00:25:39,255
لا يهدأ أبداً
473
00:25:40,713 --> 00:25:41,755
لكنه معقول
474
00:25:42,297 --> 00:25:44,213
كالتوقف والتحرك في الوقت نفسه
475
00:25:45,713 --> 00:25:46,755
هذا معقول
476
00:25:47,172 --> 00:25:48,297
الانتظار لا ينتهي
477
00:25:49,130 --> 00:25:50,797
الانتظار يبقى على حاله
ولكن أنت
478
00:25:50,797 --> 00:25:52,880
تتحرك وتتغير من شخص إلى آخر
479
00:25:53,880 --> 00:25:55,755
وهكذا تبقى في حالة تغير مستمرة
480
00:25:57,672 --> 00:25:59,380
أي حركة دائرية مستحيلة
481
00:26:01,047 --> 00:26:02,547
أليس الحب هكذا أساساً؟
482
00:26:03,672 --> 00:26:04,713
مستحيل
483
00:26:05,422 --> 00:26:07,380
ولكننا نصدق العكس
484
00:26:08,672 --> 00:26:10,797
وإن كنتِ تعلمين أن هذا الحب مستحيل؟
485
00:26:12,505 --> 00:26:13,547
مثل ماذا؟
486
00:26:15,255 --> 00:26:17,255
أتقصد العلاقة عن بعد؟
487
00:26:18,380 --> 00:26:19,422
لا
488
00:26:22,338 --> 00:26:23,422
أقصد الاختلاف
489
00:26:29,547 --> 00:26:30,713
اختلاف بماذا؟
490
00:26:30,797 --> 00:26:32,088
الحب لا يعرف الاختلاف
491
00:26:33,088 --> 00:26:34,172
الاختلاف جيد
492
00:26:43,672 --> 00:26:45,422
ما رأيك يا أخي (تومسيك)؟
493
00:26:46,422 --> 00:26:47,463
ماذا؟
494
00:26:49,380 --> 00:26:51,130
برأيي ينتهي كل شيء في عقلك
495
00:26:51,255 --> 00:26:52,297
أنت محق
496
00:26:52,547 --> 00:26:54,838
ما رأيكم أن نأكل الفطر مجدداً؟
497
00:26:56,880 --> 00:26:58,630
كم أنت أخرق يا بني!
498
00:26:58,713 --> 00:27:00,588
إنه فطر عادي، لا شيء به
499
00:27:01,505 --> 00:27:02,922
أثر فيكم الهواء الطبيعي
500
00:27:03,130 --> 00:27:06,172
أنصحكم وأعظكم ولكنكم لا تفهمون
501
00:27:06,630 --> 00:27:08,380
كل شيء ينتهي بعقل الشخص
502
00:27:16,838 --> 00:27:18,672
هيا يا أولاد، إلى النوم
503
00:27:18,672 --> 00:27:20,463
يكفي سهراً وأحاديث تافهة
504
00:27:23,588 --> 00:27:24,630
ساعدني
505
00:27:30,838 --> 00:27:32,130
تصبح على خير يا أخي
506
00:27:54,755 --> 00:27:55,797
مرحباً يا أمي
507
00:27:59,130 --> 00:28:00,172
أنا بخير وأنت؟
508
00:28:03,713 --> 00:28:04,880
(أمير) ليس بجانبي
509
00:28:06,088 --> 00:28:07,338
نعم، أنا في المطعم
510
00:28:09,088 --> 00:28:10,130
ليس هنا
511
00:28:11,630 --> 00:28:12,713
لا أعرف يا أمي
512
00:28:14,630 --> 00:28:15,672
نعم يا أمي
513
00:28:16,547 --> 00:28:17,588
لا
514
00:28:19,463 --> 00:28:20,588
انتظري قليلاً
515
00:28:21,088 --> 00:28:22,130
أمي
516
00:28:22,630 --> 00:28:23,672
اسمعي
517
00:28:24,380 --> 00:28:25,755
سنتطلق يا أمي
518
00:28:25,922 --> 00:28:29,047
عيد ميلاد سعيداً يا (ريان)
519
00:28:29,130 --> 00:28:32,130
عيد ميلاد سعيداً يا (ريان)
520
00:28:32,213 --> 00:28:35,088
- عيد ميلاد سعيداً
- أمي
521
00:28:35,172 --> 00:28:37,963
عيد ميلاد سعيداً يا (ريان)
522
00:28:41,088 --> 00:28:44,255
كم هذا لطيف! شكراً جزيلاً لكم
523
00:28:46,713 --> 00:28:49,005
شكراً جزيلاً لكم
524
00:29:07,672 --> 00:29:09,047
أنت أغلق المطعم يا (أوزار)
525
00:29:41,213 --> 00:29:42,255
ما هذا؟
526
00:29:42,755 --> 00:29:43,797
هديتك
527
00:29:44,338 --> 00:29:45,838
- هل هذه حلوى؟
- نعم
528
00:29:49,297 --> 00:29:50,338
اجلسي هنا
529
00:29:51,338 --> 00:29:52,797
- هيا اجلسي
- حسناً
530
00:29:57,047 --> 00:29:59,463
دائماً ما تقولين عن الأشخاص والأشياء
531
00:29:59,463 --> 00:30:01,255
إنها حلوة أو لذيذة، لهذا
532
00:30:01,797 --> 00:30:02,963
كم أنت حلو!
533
00:30:08,130 --> 00:30:09,172
اقطعيها
534
00:30:12,130 --> 00:30:13,255
اللون القرمزي
535
00:30:13,672 --> 00:30:14,922
وهو لونك المفضل
536
00:30:15,297 --> 00:30:17,672
وأعلم أنك لا تلبسينه
لأنكِ تظنين أنه مبالغ فيه
537
00:30:18,005 --> 00:30:19,172
لهذا أحضرتها بهذا اللون
538
00:30:19,713 --> 00:30:22,047
تحبين الشوكولا ولكن...
539
00:30:22,047 --> 00:30:24,005
لا تأكليها كي لا تتعلقي بها
ويزيد وزنك
540
00:30:24,630 --> 00:30:25,963
وهي وردتك المفضلة
541
00:30:26,005 --> 00:30:28,505
ليست في مطعمك
ولكنها نوعك المفضل
542
00:30:29,380 --> 00:30:30,463
رأيت كتابك
543
00:30:31,505 --> 00:30:33,505
تحبين الهواء والأجواء الدافئة
544
00:30:34,047 --> 00:30:35,130
أي
545
00:30:36,505 --> 00:30:37,588
مثلك تماماً
546
00:30:42,005 --> 00:30:43,047
ومثل تعابير وجهك
547
00:30:43,672 --> 00:30:44,755
ما بها تعابير وجهي؟
548
00:30:45,338 --> 00:30:46,463
تستطيعين التحكم بها
549
00:30:47,547 --> 00:30:50,838
عضلات الوجه تعمل على إظهار المشاعر
مثل عضلة الجبهة الأمامية
550
00:30:50,838 --> 00:30:52,422
توقف حسناً، لقد بالغت
551
00:30:53,130 --> 00:30:54,463
سأتذوقها
552
00:31:01,047 --> 00:31:02,963
لذيذة جداً
553
00:31:03,005 --> 00:31:04,213
هل تذوقها (تومسيك)؟
554
00:31:04,463 --> 00:31:06,088
لأننا بالتأكيد سنضيفها إلى القائمة
555
00:31:06,172 --> 00:31:07,713
هذه هي الهدية
556
00:31:08,588 --> 00:31:10,672
إنه طبق لم يتذوقه أحد قبلك
557
00:31:10,797 --> 00:31:12,547
طبق له طعم مميز
558
00:31:12,547 --> 00:31:14,088
وسيكون خاصاً بك
559
00:31:14,963 --> 00:31:16,963
ثم نضعه في القائمة
560
00:31:18,463 --> 00:31:20,130
أعلم أنني في أغلب الأحيان
لا أفهم كلامك
561
00:31:20,172 --> 00:31:22,380
ولكنني أحب سماعك دائماً
562
00:31:45,547 --> 00:31:46,588
أنا
563
00:31:49,338 --> 00:31:50,380
أحبك أكثر
564
00:31:52,213 --> 00:31:53,463
توقف، يكفي
565
00:31:58,130 --> 00:31:59,255
أتريدين
566
00:32:00,047 --> 00:32:01,088
أن أذهب؟
567
00:32:03,630 --> 00:32:04,672
نعم اذهب
568
00:33:29,380 --> 00:33:30,420
أوزار
569
00:33:32,040 --> 00:33:34,710
يجب ألا نفعل هذا
تعرف، أليس كذلك؟
570
00:35:26,630 --> 00:35:28,290
أعد الأغراض، سنذهب
46442