All language subtitles for Outlaws.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:50,392 --> 00:00:54,307
Since 1990s, Chinese-Koreans
settled in Garibong district in Seoul
3
00:00:54,308 --> 00:00:57,100
and formed a Chinatown.
4
00:00:58,808 --> 00:01:04,351
Chinese-Korean gangsters from
the same region created new gangs.
5
00:01:05,351 --> 00:01:09,018
Many gangs of varying sizes
were active by 2004.
6
00:01:10,851 --> 00:01:14,267
This film is based on 2004
'Chinese-Korean gang mop-up operation'
7
00:01:14,268 --> 00:01:17,559
conducted by the Seoul police,
all name have been altered.
8
00:01:22,518 --> 00:01:27,476
March, 2004
Chinatown, Garibong District
9
00:01:29,560 --> 00:01:32,477
DON LEE
10
00:01:33,560 --> 00:01:36,894
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
11
00:01:38,310 --> 00:01:42,019
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
12
00:01:42,477 --> 00:01:44,519
- How much?
- This? It's $1.
13
00:01:45,060 --> 00:01:46,602
Goddamn prick!
14
00:01:47,727 --> 00:01:49,768
Son of a whore!
Let go of me!
15
00:01:49,769 --> 00:01:50,851
Jackass!
16
00:01:50,852 --> 00:01:53,060
Asshole! Asshole!
17
00:01:53,769 --> 00:01:55,685
- What's wrong with you?
- Stay out of this!
18
00:01:55,686 --> 00:01:57,103
- Break it up.
- Fuck off!
19
00:01:57,811 --> 00:01:58,561
That's enough!
20
00:01:58,728 --> 00:02:02,103
- Son of a bitch!
- Do your best!
21
00:02:04,061 --> 00:02:05,103
Come on, I'll kill you!
22
00:02:05,936 --> 00:02:08,019
Let's settle this
once and for all!
23
00:02:08,020 --> 00:02:09,020
- Come!
- Come at me!
24
00:02:09,103 --> 00:02:10,478
Come here, cunt!
25
00:02:11,145 --> 00:02:13,561
Yes, I know,
yup, yup.
26
00:02:14,228 --> 00:02:15,395
Excuse me, please.
27
00:02:16,978 --> 00:02:18,936
My car's in the shop,
so I took a cab.
28
00:02:21,353 --> 00:02:23,854
The pool hall by the new car wash?
29
00:02:26,562 --> 00:02:27,562
Come here.
30
00:02:28,396 --> 00:02:29,396
Now!
31
00:02:31,187 --> 00:02:32,271
Give me that.
32
00:02:34,146 --> 00:02:35,854
Nothing, buncha kids are fighting.
33
00:02:37,062 --> 00:02:39,604
You, come here,
are you here for a show?
34
00:02:39,854 --> 00:02:40,854
Sort this out.
35
00:02:42,771 --> 00:02:44,187
I'm almost there.
36
00:02:44,521 --> 00:02:47,354
I told you not to sell
knives here, didn't I?
37
00:02:48,230 --> 00:02:49,938
- Here.
- Thank you.
38
00:02:51,730 --> 00:02:53,397
- So you saw him around?
- Captain.
39
00:02:54,480 --> 00:02:55,604
Move your damn ass.
40
00:02:55,605 --> 00:02:58,772
- Who's this?
- I went to a wedding.
41
00:02:59,647 --> 00:03:01,604
- Did you win?
- Not at all.
42
00:03:01,605 --> 00:03:02,147
And so…
43
00:03:02,148 --> 00:03:03,397
- In there.
- Okay.
44
00:03:04,480 --> 00:03:07,437
- How was your blind date?
- The former model?
45
00:03:07,438 --> 00:03:08,688
She's friggin' hot!
46
00:03:09,022 --> 00:03:11,105
A hand model,
only her hand was hot.
47
00:03:11,522 --> 00:03:14,981
- You don't know shit.
- Hot is still hot.
48
00:03:15,648 --> 00:03:18,730
Go fetch me something
to stop the bleeding!
49
00:03:18,731 --> 00:03:19,731
What happened here?
50
00:03:19,939 --> 00:03:21,689
He was followed in here
and got stabbed.
51
00:03:21,856 --> 00:03:23,606
180cm tall, navy jacket.
52
00:03:24,564 --> 00:03:27,397
According to the owner,
he's a regular…
53
00:03:27,398 --> 00:03:29,813
Is that cologne?
What for?
54
00:03:29,814 --> 00:03:31,188
Was he alone?
55
00:03:31,189 --> 00:03:33,314
He had a companion,
but he took off.
56
00:03:34,439 --> 00:03:37,022
It'll keep bleeding,
hold still please!
57
00:03:37,023 --> 00:03:38,023
Wait, wait.
58
00:03:40,107 --> 00:03:41,107
What is it?
59
00:03:43,107 --> 00:03:44,399
He's with the Venom gang.
60
00:03:45,607 --> 00:03:46,899
Hey, where are you?
61
00:03:48,607 --> 00:03:51,899
Get here in 10.
62
00:03:55,107 --> 00:03:57,274
Hey, stop playing.
63
00:04:02,065 --> 00:04:03,482
Boss, we're ready.
64
00:04:03,857 --> 00:04:06,358
Venom gang boss
AHN Sung-tae
65
00:04:08,858 --> 00:04:11,066
Boys, make sure
not to kill anyone.
66
00:04:11,775 --> 00:04:12,816
Yes, boss.
67
00:04:21,566 --> 00:04:23,483
We got hooligans.
68
00:04:26,983 --> 00:04:29,274
- Lower your weapons.
- Drop them.
69
00:04:29,275 --> 00:04:32,109
- Are you deaf?
- Lose them!
70
00:04:32,942 --> 00:04:33,942
Son of a bitch!
71
00:04:35,109 --> 00:04:36,109
What's this?
72
00:04:36,651 --> 00:04:37,942
Sir, what's going on?
73
00:04:38,651 --> 00:04:40,067
Drop them!
Right now!
74
00:04:40,151 --> 00:04:42,692
Go inside,
get back inside!
75
00:04:43,026 --> 00:04:45,317
Starting a war in broad daylight?
76
00:04:45,859 --> 00:04:47,151
Can we talk?
77
00:04:50,651 --> 00:04:52,276
Your boys need some
schooling.
78
00:04:54,567 --> 00:04:58,402
I know your boy got stabbed
in the pool hall, who did it?
79
00:04:58,902 --> 00:05:00,443
We're the victim here,
what's with you?
80
00:05:00,485 --> 00:05:02,817
I'm here to figure out
who did that.
81
00:05:02,818 --> 00:05:04,360
It's Hullang from Isu gang.
82
00:05:05,027 --> 00:05:07,110
Who's that?
Why did he do it?
83
00:05:08,068 --> 00:05:12,402
- Look at those flags.
- A gambling arcade here?
84
00:05:29,778 --> 00:05:31,819
Snack Bar
85
00:05:45,153 --> 00:05:46,860
Go get him,
get him!
86
00:05:46,861 --> 00:05:48,611
- Hurry!
- On it!
87
00:05:50,029 --> 00:05:51,029
Police!
88
00:05:51,904 --> 00:05:53,279
KANG Hong-seok
89
00:05:56,487 --> 00:05:58,029
What is it?
Out of the way.
90
00:05:59,320 --> 00:06:00,320
Huh?
91
00:06:01,029 --> 00:06:02,529
What have we got here?
92
00:06:03,195 --> 00:06:04,737
Who may you be?
93
00:06:06,154 --> 00:06:08,529
Don't move,
I'll fucking kill you!
94
00:06:09,070 --> 00:06:11,612
Where is he?
You, come here.
95
00:06:12,112 --> 00:06:12,654
Dammit!
96
00:06:12,655 --> 00:06:13,862
Come here, you bitch!
97
00:06:19,530 --> 00:06:20,655
I don't believe this!
98
00:06:38,363 --> 00:06:40,030
My friggin' knees, shit.
99
00:06:41,656 --> 00:06:42,947
Get up, come on.
100
00:06:43,072 --> 00:06:44,406
You cocksucker!
101
00:06:45,947 --> 00:06:47,989
Did you stab him with that?
102
00:06:49,239 --> 00:06:50,239
Where is it?
103
00:06:54,614 --> 00:06:56,031
Put that in here.
104
00:06:57,239 --> 00:06:58,239
Son of a bitch!
105
00:07:03,281 --> 00:07:04,697
What an idiot…
106
00:07:05,989 --> 00:07:06,989
Douche…
107
00:07:08,657 --> 00:07:09,948
Why doesn't he listen?
108
00:07:12,490 --> 00:07:13,490
Asshole…
109
00:07:16,157 --> 00:07:19,282
Hey! Hey!
110
00:07:20,198 --> 00:07:22,865
Breathe! Hey!
111
00:07:30,032 --> 00:07:31,823
It's good to be in Seoul.
112
00:07:32,357 --> 00:07:35,316
Boss, we should make money
and buy a building too.
113
00:07:35,899 --> 00:07:36,983
That sounds good.
114
00:07:49,233 --> 00:07:51,608
- Yang-tae, get him!
- Okay.
115
00:07:52,149 --> 00:07:54,566
So damn far.
116
00:07:55,149 --> 00:07:56,358
Hey!
We're here.
117
00:07:56,774 --> 00:07:59,107
- Don't kill me, please.
- We're here!
118
00:07:59,108 --> 00:08:01,234
Get out! Now!
119
00:08:03,484 --> 00:08:05,067
- Look around.
- Okay.
120
00:08:10,984 --> 00:08:14,191
- Is this it?
- Yes it is.
121
00:08:14,192 --> 00:08:16,983
Look at it properly
before I pull your eyes out!
122
00:08:16,984 --> 00:08:18,734
It's the right place!
123
00:08:18,984 --> 00:08:20,067
Boss!
124
00:08:20,817 --> 00:08:23,734
- No one's here.
- How could that be?
125
00:08:24,609 --> 00:08:26,943
Buddy, give your boss a call.
126
00:08:35,401 --> 00:08:37,110
- He's not answering.
- He's not?
127
00:08:37,485 --> 00:08:39,610
Then who'll pay
your $100K debt?
128
00:08:40,026 --> 00:08:42,026
No, it's now $200K.
129
00:08:42,860 --> 00:08:46,026
What? You said $100K!
130
00:08:46,693 --> 00:08:49,151
Idiot, gotta add the travel cost.
131
00:08:51,193 --> 00:08:54,110
Don't be like that,
we're compatriots.
132
00:08:54,111 --> 00:08:55,111
Compatriots?
133
00:08:55,902 --> 00:08:58,152
We're compatriots apparently,
what should we do?
134
00:08:58,486 --> 00:09:01,402
He hates compatriots
more than anything.
135
00:09:01,777 --> 00:09:04,652
You play the compatriot card
for your debt?
136
00:09:05,861 --> 00:09:08,486
Those who don't pay back
are the worst.
137
00:09:10,902 --> 00:09:13,819
I'll pay you back,
please give me a discount…
138
00:09:14,611 --> 00:09:15,736
I'm begging you.
139
00:09:16,236 --> 00:09:17,862
Look at this bitch.
140
00:09:22,903 --> 00:09:25,653
Alright, I'll give you a discount.
141
00:09:27,987 --> 00:09:29,945
How's $10K per limb?
142
00:09:30,778 --> 00:09:35,153
That'd be a discount of $40K,
totaling $160K, good?
143
00:09:35,778 --> 00:09:37,987
- It's a steal!
- I'm so jealous.
144
00:09:39,695 --> 00:09:42,570
Please don't kill me,
I can't die like this.
145
00:09:42,903 --> 00:09:44,113
Listen to this guy!
146
00:09:44,946 --> 00:09:47,279
Why should I kill you?
147
00:09:47,654 --> 00:09:51,238
You can't die without
clearing your debt, got that?
148
00:09:52,154 --> 00:09:53,154
Yang-tae.
149
00:09:53,363 --> 00:09:55,863
- Let's give him a good deal.
- Right away.
150
00:09:56,363 --> 00:09:57,363
Please, sir…
151
00:09:57,364 --> 00:10:00,946
- Don't kill me…
- Hand out!
152
00:10:02,071 --> 00:10:03,154
Bite down hard.
153
00:10:08,171 --> 00:10:11,421
You missed,
that's a $5K discount.
154
00:10:11,422 --> 00:10:12,672
Come on, hold him down.
155
00:10:13,464 --> 00:10:15,130
- How could you miss?
- You try it then!
156
00:10:15,839 --> 00:10:19,172
Hold still,
don't move a muscle.
157
00:10:21,630 --> 00:10:22,630
Do it properly.
158
00:10:24,214 --> 00:10:27,297
Missed again!
Are you blind?
159
00:10:36,923 --> 00:10:39,923
THE OUTLAWS
160
00:10:43,298 --> 00:10:46,298
Geumcheon Police
161
00:10:55,590 --> 00:10:57,048
Here, drink one.
162
00:10:57,381 --> 00:11:00,006
- What?
- Take it, drink.
163
00:11:00,465 --> 00:11:03,841
Just speak your mind,
I'll be the mitigator.
164
00:11:05,091 --> 00:11:06,799
JANG Isu ordered this, right?
165
00:11:08,341 --> 00:11:11,341
Why the hell did you
stab a man, asswipe?!
166
00:11:11,482 --> 00:11:13,982
If you don't spill it here,
you're a dead man!
167
00:11:15,066 --> 00:11:18,149
You attacked an officer,
you wanna take the fall?
168
00:11:20,649 --> 00:11:21,649
Answer me.
169
00:11:25,524 --> 00:11:26,857
Silent treatment, eh?
170
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
Here, take this.
171
00:11:34,608 --> 00:11:36,025
- Byung-sik.
- Yes?
172
00:11:36,567 --> 00:11:37,608
To the Truth Room.
173
00:11:38,442 --> 00:11:39,817
To the Truth Room.
174
00:11:40,025 --> 00:11:41,025
What's this?
175
00:11:42,692 --> 00:11:44,108
It's yours.
Get up.
176
00:11:44,650 --> 00:11:45,650
What's this for?
177
00:11:46,442 --> 00:11:47,525
Come over here,
this way.
178
00:11:51,150 --> 00:11:52,150
What's going on?
179
00:11:52,151 --> 00:11:53,734
Sit up straight, sit up.
180
00:11:57,609 --> 00:12:01,026
What are you looking at?
I'll crack your skull.
181
00:12:03,943 --> 00:12:04,984
- Byung-sik.
- Yes?
182
00:12:07,693 --> 00:12:09,609
Get up, get up.
183
00:12:22,485 --> 00:12:25,235
Let me ask you again.
Where were we?
184
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
Hey!
185
00:12:27,402 --> 00:12:28,860
Who filed the pool hall report?
186
00:12:29,152 --> 00:12:30,651
The deputy came by earlier…
187
00:12:30,652 --> 00:12:33,819
Asshole, so you sent it
without my sign-off?!
188
00:12:34,944 --> 00:12:36,651
I'm sorry,
he just took it…
189
00:12:36,652 --> 00:12:39,735
I went easy on you
for writing reports quickly.
190
00:12:40,069 --> 00:12:41,819
You wrote so much weird shit!
191
00:12:42,485 --> 00:12:45,569
Why did you mention that
I came from a golf course?!
192
00:12:48,236 --> 00:12:49,695
You're the death of me.
193
00:12:50,528 --> 00:12:51,570
I'm sorry.
194
00:12:51,611 --> 00:12:53,528
Pull your chair,
make some room.
195
00:12:54,820 --> 00:12:56,611
What? What's the matter?
196
00:12:56,820 --> 00:13:00,445
The geezers are getting nervous
because of the gang activities.
197
00:13:00,736 --> 00:13:02,611
I'm already busy as is.
198
00:13:02,945 --> 00:13:06,236
Shouldn't you take care of this?
Do I have to get into it too?
199
00:13:06,736 --> 00:13:08,236
Being a captain means shit.
200
00:13:08,570 --> 00:13:10,820
Byung-sik, grab the camera,
field trip time.
201
00:13:10,945 --> 00:13:11,611
Okay.
202
00:13:11,946 --> 00:13:13,779
A life full of shit.
203
00:13:29,904 --> 00:13:32,862
- Afternoon, sir.
- Where's your boss?
204
00:13:33,737 --> 00:13:36,446
He's not here,
I'm serious!
205
00:13:40,072 --> 00:13:42,155
Feeling my boob, eh?
206
00:13:42,988 --> 00:13:45,405
Keep gambling, go on.
207
00:13:52,905 --> 00:13:54,697
He's really not here.
208
00:13:55,738 --> 00:13:58,322
- Who cooked this ramen then?
- Let's have a bite.
209
00:13:59,030 --> 00:14:01,780
Dammit! Wasted a trip.
210
00:14:02,988 --> 00:14:04,489
Well now,
you were there?
211
00:14:05,198 --> 00:14:07,198
- I couldn't tell.
- It wasn't me.
212
00:14:07,239 --> 00:14:09,947
You didn't do what?
I didn't even say anything.
213
00:14:09,948 --> 00:14:13,573
- He was acting on his own!
- Look at this bald fuck.
214
00:14:14,948 --> 00:14:15,948
Buddy.
215
00:14:17,156 --> 00:14:18,156
Here.
216
00:14:19,364 --> 00:14:21,113
This is a democratic country.
217
00:14:21,114 --> 00:14:23,488
You're an illegal alien.
Come here.
218
00:14:23,489 --> 00:14:25,697
Illegal, my ass.
I'm a legal resident.
219
00:14:25,698 --> 00:14:26,698
Come here.
220
00:14:27,031 --> 00:14:28,031
One.
221
00:14:28,739 --> 00:14:30,949
- Two.
- I don't believe this.
222
00:14:34,449 --> 00:14:35,449
Closer.
223
00:14:37,824 --> 00:14:38,615
Wait! Please!
224
00:14:38,616 --> 00:14:41,990
I told you not to cause stink,
I've fucking had it.
225
00:14:43,657 --> 00:14:47,032
Shit, your twins are busted.
226
00:14:47,949 --> 00:14:49,740
Come with me,
we got somewhere to go.
227
00:14:50,032 --> 00:14:51,074
Stop eating.
228
00:14:58,283 --> 00:15:01,283
Get on with it,
I'm a busy man! Go on!
229
00:15:03,241 --> 00:15:04,283
You first.
230
00:15:04,658 --> 00:15:07,241
Why me?
He started this.
231
00:15:07,783 --> 00:15:10,575
So you stabbed a man for it,
start now.
232
00:15:11,991 --> 00:15:13,075
He's got nothing to say.
233
00:15:13,175 --> 00:15:16,550
If your boys keep coming around,
I'll fuck them up for good.
234
00:15:17,133 --> 00:15:18,633
These guys are clueless.
235
00:15:19,543 --> 00:15:20,752
- Byung-sik!
- Yes, boss?
236
00:15:20,830 --> 00:15:22,789
We're cracking down
their shops today.
237
00:15:23,495 --> 00:15:24,853
I'm sorry.
238
00:15:26,743 --> 00:15:28,336
What an idiot.
239
00:15:30,027 --> 00:15:31,652
If you're sorry,
kneel and beg, asshole.
240
00:15:31,701 --> 00:15:36,076
- You fucking bitch!
- You're my fucking bitch.
241
00:15:37,834 --> 00:15:40,501
- I'm sorry.
- Your turn.
242
00:15:42,584 --> 00:15:43,834
With some sincerity.
243
00:15:46,959 --> 00:15:47,960
I'm sorry.
244
00:15:49,793 --> 00:15:50,793
Okay.
245
00:15:51,377 --> 00:15:52,834
- Byung-sik.
- Yes, boss?
246
00:15:52,835 --> 00:15:54,543
That Poroid,
give me that.
247
00:15:57,752 --> 00:15:58,960
It's called a Polaroid.
248
00:15:59,627 --> 00:16:02,210
Buddy, sit closer,
ass-to-ass.
249
00:16:05,835 --> 00:16:06,835
One more.
250
00:16:08,168 --> 00:16:09,168
One, two, three!
251
00:16:11,925 --> 00:16:13,092
So photogenic.
252
00:16:13,794 --> 00:16:15,628
Take one each,
253
00:16:15,961 --> 00:16:18,585
and whenever you're pissed off,
look at this and chill.
254
00:16:18,586 --> 00:16:20,669
You're now family,
you got that?
255
00:16:21,003 --> 00:16:24,419
Why are you compatriots
so desperate to kill each other?
256
00:16:25,253 --> 00:16:28,628
Become BFFs, go to brunch,
and get hair done together.
257
00:16:28,961 --> 00:16:30,169
I'm off.
258
00:16:30,586 --> 00:16:31,586
Get out of here.
259
00:16:33,419 --> 00:16:34,669
Useless dicks.
260
00:16:37,794 --> 00:16:38,794
Let's go too.
261
00:16:40,754 --> 00:16:42,504
It's too tight.
262
00:16:44,587 --> 00:16:47,336
I heard you're bringing in
girls from China.
263
00:16:47,337 --> 00:16:49,419
No, they come find me.
264
00:16:49,420 --> 00:16:52,254
If you get caught,
I'll whip you, be careful.
265
00:16:53,462 --> 00:16:54,545
Pick up the bill.
266
00:17:11,630 --> 00:17:13,963
Yes, what is it?
267
00:17:15,546 --> 00:17:16,546
What?
268
00:17:25,671 --> 00:17:27,713
Your compatriot's here.
269
00:17:38,131 --> 00:17:39,131
Boss…
270
00:17:52,214 --> 00:17:53,297
Are you his boss?
271
00:17:55,256 --> 00:17:56,256
Who are you?
272
00:17:58,007 --> 00:17:59,257
Debt collector, of course.
273
00:18:01,257 --> 00:18:05,173
Your boy took out a loan
and he's 3 months late.
274
00:18:06,298 --> 00:18:10,089
Boss, I borrowed $30K
and he wants $200K.
275
00:18:10,090 --> 00:18:11,798
Shut your mouth!
276
00:18:13,298 --> 00:18:14,257
How much?
277
00:18:14,258 --> 00:18:19,632
It's $200K, but I took his wrist,
so it's $190K now.
278
00:18:24,299 --> 00:18:25,591
That's not right.
279
00:18:26,174 --> 00:18:29,008
You're doing God's work,
it's hardly enough.
280
00:18:37,883 --> 00:18:39,216
That should do.
281
00:18:41,341 --> 00:18:44,591
Do you know who I am?
282
00:18:48,216 --> 00:18:50,800
I'm just here to collect,
why should I know that?
283
00:19:00,175 --> 00:19:01,509
Is he nuts or what?
284
00:19:11,550 --> 00:19:12,884
Who are you?
285
00:19:14,175 --> 00:19:15,175
What?
286
00:19:15,342 --> 00:19:16,343
Son of a bitch!
287
00:19:17,426 --> 00:19:19,301
Speak up, cocksucker!
288
00:19:26,801 --> 00:19:28,218
Cut his arms and legs off.
289
00:19:28,885 --> 00:19:31,051
Okay, what about the debt?
290
00:19:32,301 --> 00:19:33,301
Collect, of course.
291
00:19:37,093 --> 00:19:38,093
Gil-su…
292
00:19:39,551 --> 00:19:40,551
My boy…
293
00:19:42,802 --> 00:19:46,551
Don't kill me, sir,
please don't kill me…
294
00:19:46,552 --> 00:19:47,552
Gil-su.
295
00:19:48,636 --> 00:19:50,594
You got a debt to pay.
296
00:19:58,736 --> 00:20:01,736
So, who'll pay his debt now?
297
00:20:11,320 --> 00:20:12,652
- Evening, sir.
- Welcome!
298
00:20:12,653 --> 00:20:13,777
Welcome!
299
00:20:13,778 --> 00:20:15,987
- Why's the elevator busted?
- We'll get on it.
300
00:20:17,987 --> 00:20:20,237
Why are you asking
a busy man to come?
301
00:20:20,653 --> 00:20:22,361
Why're you so busy?
302
00:20:22,362 --> 00:20:24,486
- Did you have dinner?
- Yes, yes.
303
00:20:24,487 --> 00:20:26,112
- Sit down.
- Let go.
304
00:20:26,528 --> 00:20:27,237
Give me some water.
305
00:20:27,238 --> 00:20:30,111
People will mistaken you
for a model cop.
306
00:20:30,112 --> 00:20:32,445
Don't open that!
I'm not drinking.
307
00:20:33,653 --> 00:20:38,488
Did you sort the pool hall case
with the Chinese?
308
00:20:39,154 --> 00:20:41,070
You want a report now?
309
00:20:41,071 --> 00:20:43,404
Come on, I'm just a curious party.
310
00:20:43,779 --> 00:20:45,154
Are you dating a Chinese girl?
311
00:20:47,196 --> 00:20:48,238
What the shit?
312
00:20:49,154 --> 00:20:52,113
Bro, this is your favorite,
the Blue one.
313
00:20:52,571 --> 00:20:55,904
- Blue, Blue.
- That's not important.
314
00:20:57,604 --> 00:20:58,604
Come on.
315
00:20:59,146 --> 00:21:00,147
Take the cash.
316
00:21:01,522 --> 00:21:02,814
My business is down.
317
00:21:05,647 --> 00:21:07,730
You sure there's no problem?
318
00:21:07,814 --> 00:21:10,896
It's nothing,
so don't poke around.
319
00:21:10,897 --> 00:21:14,521
Those damn Chinese are knifing
in someone else's turf…
320
00:21:14,522 --> 00:21:16,939
That's why you need to
stay out of it!
321
00:21:18,397 --> 00:21:20,272
My throat's dry.
322
00:21:20,855 --> 00:21:24,104
I'm counting on you,
let's have just 1 drink.
323
00:21:24,105 --> 00:21:26,480
Hey, I'm still on the clock,
I can't drink!
324
00:21:26,481 --> 00:21:28,189
- It's very Blue, Blue!
- I'll have it later.
325
00:21:28,190 --> 00:21:30,189
I got places to go,
I'm busy!
326
00:21:30,190 --> 00:21:32,023
- You're making me sad.
- I'm gonna leave.
327
00:21:32,148 --> 00:21:34,648
Come, line up.
328
00:21:35,315 --> 00:21:37,855
Boss, let me introduce
the new girls.
329
00:21:37,856 --> 00:21:38,606
Sure thing.
330
00:21:38,607 --> 00:21:41,106
- Good evening.
- Hello there.
331
00:21:41,356 --> 00:21:45,565
These 2 are new,
and our ace, Hearty.
332
00:21:48,606 --> 00:21:50,190
Time moves fast.
333
00:21:50,731 --> 00:21:53,857
It's already my clock out time.
334
00:21:54,399 --> 00:21:56,106
- Let's move down.
- Sit down.
335
00:21:56,107 --> 00:21:57,747
- At the head of the table.
- Do it right.
336
00:21:58,982 --> 00:22:01,941
- You drink so well!
- It's nothing.
337
00:22:01,982 --> 00:22:03,315
You don't get drunk?
338
00:22:03,316 --> 00:22:06,357
A man must hold his drink,
this is nothing.
339
00:22:08,607 --> 00:22:12,106
- He's a veal man!
- So veal!
340
00:22:12,107 --> 00:22:13,732
Veal? Real man?
341
00:22:14,482 --> 00:22:15,941
What do you do, baby?
342
00:22:16,107 --> 00:22:19,025
You know, I'm businessman.
343
00:22:27,442 --> 00:22:28,442
This way, please.
344
00:22:29,608 --> 00:22:32,025
- Dude, I got a good look.
- This place is pumping!
345
00:22:40,567 --> 00:22:43,818
Shit, baby!
It's bad!
346
00:22:44,109 --> 00:22:46,108
Wake up, baby!
347
00:22:46,109 --> 00:22:47,859
What? What? What?
348
00:22:48,068 --> 00:22:49,984
We got cops outside, shit!
349
00:22:52,318 --> 00:22:55,192
Cops? Why?
Why are they here?
350
00:22:55,193 --> 00:22:56,442
My head…
351
00:22:56,443 --> 00:22:59,858
I don't know, shit,
I'm fucked, you're fucked!
352
00:22:59,859 --> 00:23:00,776
Go outside!
353
00:23:00,777 --> 00:23:03,901
It's too early to swear…
Why are we fucked?
354
00:23:05,193 --> 00:23:07,693
Any description?
Did you see his face?
355
00:23:07,943 --> 00:23:09,860
I didn't get a good look at him.
356
00:23:10,110 --> 00:23:11,235
They just ran out of here!
357
00:23:12,485 --> 00:23:14,651
- So fucked! Let go!
- Very fucked much!
358
00:23:14,652 --> 00:23:16,194
- Get my jacket!
- Hold on.
359
00:23:18,277 --> 00:23:19,734
14 Missed calls
360
00:23:19,735 --> 00:23:21,360
I don't believe this!
361
00:23:21,485 --> 00:23:24,027
- Put it on.
- I said I won't drink…
362
00:23:32,819 --> 00:23:36,403
You idiot! You're late!
I was looking for you!
363
00:23:36,695 --> 00:23:38,570
Sir, when did you arrive?
364
00:23:39,153 --> 00:23:41,736
- I was the first one here!
- I couldn't reach you!
365
00:23:43,611 --> 00:23:44,111
Salute!
366
00:23:44,112 --> 00:23:46,278
They made a real mess.
367
00:23:48,278 --> 00:23:49,986
Shit, what's all this?
368
00:23:51,570 --> 00:23:52,570
Welcome.
369
00:23:53,861 --> 00:23:54,986
What happened?
370
00:23:55,195 --> 00:23:57,945
3 Chinese-Koreans,
they cut off host's arm.
371
00:23:59,320 --> 00:24:00,903
With an axe, no less.
372
00:24:02,279 --> 00:24:04,029
Jesus Christ…
373
00:24:04,604 --> 00:24:07,687
They're always causing shit
when we're on duty.
374
00:24:08,396 --> 00:24:11,478
Gather everyone,
all the girls, and staff.
375
00:24:11,479 --> 00:24:12,479
Okay.
376
00:24:13,521 --> 00:24:14,854
There were 3 of them…
377
00:24:16,771 --> 00:24:18,771
I knew something was
off about them.
378
00:24:19,562 --> 00:24:20,687
Have fun!
379
00:24:20,937 --> 00:24:24,854
I was at the counter,
my girl came out running.
380
00:24:25,562 --> 00:24:26,354
Hey…
381
00:24:26,355 --> 00:24:27,770
- What's up?
- What happened?
382
00:24:27,771 --> 00:24:29,480
Those bastards…
383
00:24:29,730 --> 00:24:31,854
- They hit you?
- Yeah, take a look.
384
00:24:31,855 --> 00:24:32,438
Let's go.
385
00:24:32,439 --> 00:24:34,022
- Which room?
- #105.
386
00:24:35,230 --> 00:24:36,480
Hold still, damn it.
387
00:24:37,563 --> 00:24:40,104
Baby, that's enough!
388
00:24:40,105 --> 00:24:41,813
Girls, go outside.
389
00:24:41,980 --> 00:24:43,438
That's enough, stop.
390
00:24:44,147 --> 00:24:46,479
You had so much fun,
let's chat.
391
00:24:46,480 --> 00:24:48,397
Fucking hoe,
don't move.
392
00:24:49,980 --> 00:24:52,063
How dare you, fucker!
393
00:24:52,397 --> 00:24:53,730
Chinese bastard!
394
00:24:54,189 --> 00:24:57,064
You thought this was
a brothel!
395
00:24:57,648 --> 00:25:00,106
You dirty horse fucking cunts!
396
00:25:01,064 --> 00:25:02,731
Stand the fuck down!
397
00:25:03,356 --> 00:25:07,648
I'll poke your eyes out!
Goddamn punk ass!
398
00:25:07,773 --> 00:25:09,648
This guy's crazy.
399
00:25:14,231 --> 00:25:15,231
Don't do it.
400
00:25:19,606 --> 00:25:21,232
Don't do it, cocksucker!
401
00:25:27,315 --> 00:25:29,232
Let's go,
I'm bored.
402
00:25:32,190 --> 00:25:34,482
You're wasted.
403
00:25:36,565 --> 00:25:39,607
My apologies,
It's a good day for us.
404
00:25:40,649 --> 00:25:43,690
We'll finish this drink,
and go on our way.
405
00:25:44,440 --> 00:25:47,983
Chinese freaks,
shut your mouth!
406
00:25:48,233 --> 00:25:49,441
Son's of bitches.
407
00:25:50,400 --> 00:25:51,899
Fucking numbnuts.
408
00:25:51,900 --> 00:25:53,025
Cunts.
409
00:25:55,941 --> 00:25:56,691
Oh no!
410
00:25:56,692 --> 00:25:58,191
Ratfucker.
411
00:26:01,525 --> 00:26:02,566
He's all yours.
412
00:26:07,025 --> 00:26:11,233
Motherfuckers!
I'll kill you all!
413
00:26:13,526 --> 00:26:14,526
Axe!
414
00:26:19,651 --> 00:26:21,817
Slimy bastard!
415
00:26:26,859 --> 00:26:29,026
I've seen a lot of bad drunks,
416
00:26:29,859 --> 00:26:31,192
they were different…
417
00:26:34,317 --> 00:26:38,402
They didn't say where they're from,
or where they'll go?
418
00:26:38,943 --> 00:26:40,527
One of the girls said,
419
00:26:41,893 --> 00:26:44,060
they had Chinese accent,
she didn't understand much.
420
00:26:45,435 --> 00:26:47,477
But she said they're from
Gyeongsang province.
421
00:26:48,477 --> 00:26:49,560
What the hell…
422
00:26:49,935 --> 00:26:52,435
I was just at the hospital,
they messed him up.
423
00:26:53,477 --> 00:26:54,477
Bro.
424
00:26:55,518 --> 00:26:57,810
I'll take care of it,
look the other way.
425
00:26:58,893 --> 00:27:01,560
Are you a cop?
Stay out of this.
426
00:27:01,768 --> 00:27:04,144
But he's like family!
427
00:27:05,894 --> 00:27:07,144
I meant what I said.
428
00:27:08,853 --> 00:27:10,394
I'll call if I need anything.
429
00:27:10,686 --> 00:27:11,686
Okay.
430
00:27:15,728 --> 00:27:16,728
Come here.
431
00:27:19,769 --> 00:27:21,518
Send our boys
and look into it.
432
00:27:21,519 --> 00:27:22,519
Right away.
433
00:27:28,811 --> 00:27:29,895
What about the rest?
434
00:27:30,187 --> 00:27:33,520
This is all,
we don't carry large amount.
435
00:27:34,187 --> 00:27:37,437
Then go make some money,
the debt won't go away.
436
00:27:40,270 --> 00:27:42,270
Don't forget why
I kept you alive.
437
00:27:43,270 --> 00:27:45,645
- Got it?
- I'll do my best.
438
00:27:58,230 --> 00:27:59,896
Where do you get your girls?
439
00:28:00,521 --> 00:28:05,521
We pay a Chinese agency $10K
and they send us girls.
440
00:28:05,646 --> 00:28:07,105
Any problems bringing them in?
441
00:28:07,688 --> 00:28:10,188
They're on invitation visa,
so, not really.
442
00:28:11,063 --> 00:28:12,646
Do everything that makes money.
443
00:28:13,480 --> 00:28:17,563
Kill or chop limbs,
if there's demand.
444
00:28:18,521 --> 00:28:19,646
Collect protection money.
445
00:28:20,813 --> 00:28:23,564
Isu gang won't let it happen.
446
00:28:24,147 --> 00:28:25,022
Who?
447
00:28:25,023 --> 00:28:29,689
They're from Yanbian,
arcade and karaoke's their turf.
448
00:28:30,439 --> 00:28:32,189
Then we'll start from there.
449
00:28:39,731 --> 00:28:40,689
I understand.
450
00:28:40,690 --> 00:28:44,022
That was the lab, their prints
aren't in the database.
451
00:28:44,564 --> 00:28:45,981
Probably smuggled in.
452
00:28:46,814 --> 00:28:49,023
Hold on, stop!
What's this?
453
00:28:51,482 --> 00:28:53,315
- Isn't that you?
- That's you!
454
00:28:53,940 --> 00:28:54,982
Why were you there?
455
00:28:55,732 --> 00:28:57,564
That's totally not me.
456
00:28:57,565 --> 00:29:00,148
Look, the clothes aren't the same.
457
00:29:00,857 --> 00:29:02,898
Bullshit, I recognized you
right away.
458
00:29:03,065 --> 00:29:04,439
Of course not.
459
00:29:04,440 --> 00:29:06,647
Look for the suspects,
will you?
460
00:29:06,648 --> 00:29:09,689
I found them,
but the quality's terrible.
461
00:29:09,690 --> 00:29:11,148
- That's them?
- Yes.
462
00:29:11,565 --> 00:29:12,607
Zoom into it.
463
00:29:14,191 --> 00:29:15,691
This is the closest it'll go.
464
00:29:16,191 --> 00:29:19,108
So proud of you.
465
00:29:20,149 --> 00:29:22,982
You're a model cop
to all your juniors.
466
00:29:22,983 --> 00:29:24,649
I don't know what you mean.
467
00:29:24,816 --> 00:29:26,233
- Gather around.
- What's up?
468
00:29:26,566 --> 00:29:29,357
Grease the boys
and find out who they are.
469
00:29:29,358 --> 00:29:30,149
Got it.
470
00:29:30,150 --> 00:29:33,066
Know your limits,
or don't get caught.
471
00:29:34,024 --> 00:29:35,149
I'm on the edge lately.
472
00:29:36,399 --> 00:29:37,399
Who is that?
473
00:29:40,317 --> 00:29:41,317
Son of a!
474
00:29:42,525 --> 00:29:44,149
You gotta know something.
475
00:29:44,150 --> 00:29:45,609
How should I know?
476
00:29:45,775 --> 00:29:46,775
Then should I?
477
00:29:47,359 --> 00:29:50,024
You don't know about
guys who smuggled in?
478
00:29:50,025 --> 00:29:53,234
Why do you assume it's me?
I don't even go to bars.
479
00:29:53,817 --> 00:29:57,150
Watch your goddamn attitude.
480
00:30:01,275 --> 00:30:03,192
You ate one,
get the bill.
481
00:30:06,276 --> 00:30:08,234
They're Gyeongsang boys,
482
00:30:08,235 --> 00:30:10,651
if you don't catch them,
I'll take you in.
483
00:30:11,860 --> 00:30:12,776
That's batshit insane.
484
00:30:12,818 --> 00:30:14,401
Don't go insane,
just catch them.
485
00:30:15,693 --> 00:30:18,610
- Sir, let's move.
- How much is it?
486
00:30:18,943 --> 00:30:21,735
- $84 please.
- Pay him $84.
487
00:30:22,610 --> 00:30:26,276
- What's fucking $84?
- I got some take-out too.
488
00:30:27,110 --> 00:30:28,818
- 80, right?
- Yup, 80.
489
00:30:29,110 --> 00:30:30,110
80?
490
00:30:31,318 --> 00:30:33,944
Come on, dude!
Pay the kid!
491
00:30:34,527 --> 00:30:36,902
Here, $200.
Keep the rest.
492
00:30:37,361 --> 00:30:38,361
Thank you.
493
00:30:38,694 --> 00:30:41,236
See you,
get out of my way.
494
00:30:45,486 --> 00:30:47,444
If you take his money,
I'll kill you.
495
00:30:48,319 --> 00:30:49,486
Here, this one's cold.
496
00:30:51,902 --> 00:30:53,944
What a scumbag!
497
00:31:00,612 --> 00:31:03,028
Look at their clothes!
498
00:31:03,153 --> 00:31:04,820
What's with the gasoline tanks?
499
00:31:05,653 --> 00:31:07,195
Afternoon, gentlemen.
500
00:31:07,362 --> 00:31:09,486
You're like yellow chicks.
501
00:31:09,487 --> 00:31:10,987
What's that?
Give me one.
502
00:31:12,403 --> 00:31:14,194
Did you hear about
the bar incident?
503
00:31:14,195 --> 00:31:15,635
- The one with the hand.
- Yes, boss.
504
00:31:15,737 --> 00:31:17,445
It's no joke.
505
00:31:17,903 --> 00:31:20,861
- The Venom's dead.
- What the shit?
506
00:31:20,862 --> 00:31:23,277
- Well…
- Changwon!
507
00:31:23,278 --> 00:31:27,904
They're from Changwon,
they took over his gang.
508
00:31:28,529 --> 00:31:30,320
You sure about this?
Don't fuck around.
509
00:31:30,321 --> 00:31:34,363
I'm sure,
this is a premier tip.
510
00:31:36,821 --> 00:31:37,945
Alright, fine.
511
00:31:37,946 --> 00:31:39,153
Economy's tough lately…
512
00:31:39,154 --> 00:31:40,363
Shut your face.
513
00:31:42,104 --> 00:31:45,188
- Here, $300.
- Thank you.
514
00:31:46,896 --> 00:31:47,896
And then?
515
00:31:48,479 --> 00:31:50,688
- And what?
- That's all.
516
00:31:50,689 --> 00:31:51,814
I told you everything.
517
00:31:52,355 --> 00:31:54,855
Was there…
anything else?
518
00:31:55,105 --> 00:31:57,729
I need detailed Intel, asshole.
519
00:31:57,730 --> 00:31:58,730
Get out.
520
00:32:00,855 --> 00:32:03,439
Here, take this back.
521
00:32:04,022 --> 00:32:05,729
- Dong-gyun.
- It's locked…
522
00:32:05,730 --> 00:32:07,939
Then go out through this door!
523
00:32:08,689 --> 00:32:09,980
Say it again.
524
00:32:13,314 --> 00:32:14,314
What?
525
00:32:16,315 --> 00:32:19,398
No pictures please!
No pictures!
526
00:32:19,898 --> 00:32:20,940
Boss, over here!
527
00:32:25,815 --> 00:32:27,106
- Where?
- Move please!
528
00:32:27,440 --> 00:32:28,690
- This is it?
- Secure the area!
529
00:32:30,315 --> 00:32:31,897
It's all chopped up.
530
00:32:31,898 --> 00:32:32,648
It was found like this?
531
00:32:32,649 --> 00:32:34,981
Yes, the kids found it
while playing ball.
532
00:32:36,731 --> 00:32:37,811
Did you call the forensics?
533
00:32:38,148 --> 00:32:39,355
- Hong-seok!
- Yes?
534
00:32:39,356 --> 00:32:40,730
- Forensics!
- They're coming.
535
00:32:40,731 --> 00:32:43,440
They're taking pictures,
do your damn job!
536
00:32:43,441 --> 00:32:44,316
Yes, sir.
537
00:32:44,317 --> 00:32:45,773
Jesus…
538
00:32:45,774 --> 00:32:47,566
This is bad,
it's no ordinary murder.
539
00:32:50,441 --> 00:32:52,232
- Gather around.
- Yes, sir.
540
00:32:52,399 --> 00:32:53,399
Dong-gyun.
541
00:32:55,107 --> 00:32:56,857
These assholes are going all-out,
542
00:32:57,191 --> 00:33:00,982
We gotta get all the body parts
before anyone else do, okay?
543
00:33:01,232 --> 00:33:02,524
Scour every inch of this area.
544
00:33:02,816 --> 00:33:04,216
- Hong-seok, come here.
- Yes, boss.
545
00:33:04,816 --> 00:33:05,856
As for you,
546
00:33:05,857 --> 00:33:09,733
go around and gather
these garbage bags
547
00:33:09,942 --> 00:33:11,399
with patrol officers.
548
00:33:11,400 --> 00:33:12,400
Yes, sir.
549
00:33:14,483 --> 00:33:15,858
Boss, I think it's Venom.
550
00:33:16,775 --> 00:33:18,025
He's really dead.
551
00:33:19,858 --> 00:33:22,650
What are you doing?!
This is a crime scene!
552
00:33:23,525 --> 00:33:24,525
I'm sorry!
553
00:33:26,817 --> 00:33:28,108
That truck! Hey!
554
00:33:28,233 --> 00:33:29,774
Stop that garbage truck!
Go stop it!
555
00:33:29,775 --> 00:33:31,608
The garbage truck!
556
00:33:31,983 --> 00:33:32,983
What is it?
557
00:33:35,156 --> 00:33:36,415
What's up?!
558
00:33:37,109 --> 00:33:39,318
- Wait! Stop!
- Stop the truck!
559
00:33:39,984 --> 00:33:41,276
Stop! Stop!
560
00:33:45,026 --> 00:33:47,568
Police, we need to
go through your garbage.
561
00:33:51,609 --> 00:33:52,693
Sir!
562
00:33:53,234 --> 00:33:54,943
- Is this your route?
- Yeah.
563
00:33:55,484 --> 00:33:57,275
Sorry about this,
it won't take long.
564
00:33:57,276 --> 00:33:58,276
Sure thing.
565
00:33:59,568 --> 00:34:03,027
I'm at the crime scene,
the body's dismembered.
566
00:34:04,277 --> 00:34:06,777
- Stinks like hell…
- We got a garbage truck.
567
00:34:08,902 --> 00:34:10,860
No, it's not from the truck,
568
00:34:11,527 --> 00:34:14,860
body's not IDed yet,
we only got an arm.
569
00:34:15,777 --> 00:34:17,276
I'll call you back!
570
00:34:17,277 --> 00:34:18,277
Found it.
571
00:34:18,375 --> 00:34:20,496
- You got it?
- We got it, sir.
572
00:34:37,611 --> 00:34:39,403
Brings the boys.
573
00:34:40,195 --> 00:34:41,195
Sure.
574
00:34:42,903 --> 00:34:43,903
Big money.
575
00:34:44,653 --> 00:34:47,986
Hit me! Big money!
Give me a hit!
576
00:34:50,695 --> 00:34:53,237
This machine's fucked!
Took all my money!
577
00:34:54,854 --> 00:34:56,728
What the fuck you looking at?!
578
00:34:56,729 --> 00:34:57,729
Where are you?
579
00:34:58,229 --> 00:34:59,646
We got a situation,
come right away.
580
00:35:03,604 --> 00:35:04,604
What's going on?
581
00:35:06,312 --> 00:35:08,562
You cunt,
you're a scammer.
582
00:35:09,479 --> 00:35:11,521
Give me my money back
before I smash these up.
583
00:35:12,021 --> 00:35:14,312
Play nice and fuck off.
584
00:35:15,062 --> 00:35:16,062
Say what?
585
00:35:22,980 --> 00:35:24,063
Son of a bitch!
586
00:35:31,105 --> 00:35:33,105
- Are you nuts?
- Yeah.
587
00:35:33,980 --> 00:35:36,647
I'm nuts, got a problem?
588
00:35:37,938 --> 00:35:40,147
- You're too loud.
- Sorry, boss.
589
00:35:43,063 --> 00:35:44,620
Who are you?
590
00:35:48,314 --> 00:35:49,439
Where's your boss?
591
00:35:55,523 --> 00:35:58,273
Who the fuck's this?
592
00:36:07,023 --> 00:36:08,481
You wanna go,
is that it?
593
00:36:09,564 --> 00:36:12,149
The boss inside wants you.
594
00:36:12,779 --> 00:36:13,779
Venom?
595
00:36:14,065 --> 00:36:15,524
Aren't you…
596
00:36:16,315 --> 00:36:18,440
up to date on current affairs?
597
00:36:23,524 --> 00:36:24,690
Look at this chump.
598
00:36:27,765 --> 00:36:29,515
Make sure they don't run!
599
00:36:29,557 --> 00:36:30,557
Yes, boss!
600
00:36:43,516 --> 00:36:44,516
Who are you?
601
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Welcome.
602
00:36:50,683 --> 00:36:51,683
Welcome, indeed.
603
00:36:56,225 --> 00:36:57,225
Sit down.
604
00:37:13,476 --> 00:37:16,184
A handsome fella.
605
00:37:21,642 --> 00:37:23,101
I heard you
protect this place.
606
00:37:24,976 --> 00:37:26,142
And the mahjong joint too.
607
00:37:27,184 --> 00:37:28,477
You must be loaded.
608
00:37:29,810 --> 00:37:30,810
Sure.
609
00:37:32,602 --> 00:37:34,060
I won't touch that one.
610
00:37:36,435 --> 00:37:37,685
But I'm taking this place.
611
00:37:39,143 --> 00:37:41,352
You must be out of your mind.
612
00:37:43,060 --> 00:37:44,935
You're the axe guy
from the bar incident?
613
00:37:45,727 --> 00:37:46,892
It's already going around?
614
00:37:46,893 --> 00:37:48,268
You got a death wish?
615
00:37:48,685 --> 00:37:50,060
- Boss!
- Where you going?
616
00:37:50,143 --> 00:37:51,768
Rat fucking cunt!
617
00:37:53,477 --> 00:37:55,686
What should we do
with the boys outside?
618
00:37:56,269 --> 00:37:58,519
Pull that out,
you're a dead man.
619
00:38:05,144 --> 00:38:06,144
What say you?
620
00:38:17,728 --> 00:38:19,519
Don't come around here anymore.
621
00:38:21,312 --> 00:38:22,312
Got it?
622
00:38:27,229 --> 00:38:28,229
Leave.
623
00:38:45,229 --> 00:38:46,230
Let's go.
624
00:38:52,313 --> 00:38:55,521
A real case for once,
not a knife fight like others.
625
00:38:57,855 --> 00:38:59,355
Is this all?
626
00:38:59,938 --> 00:39:00,938
Yes.
627
00:39:01,063 --> 00:39:04,396
We even searched landfills,
but nothing else.
628
00:39:05,605 --> 00:39:09,021
These cuts here,
they're axe wounds?
629
00:39:09,480 --> 00:39:13,314
Looks like it
but why so many stabs?
630
00:39:16,397 --> 00:39:18,438
This was cut
when he was alive.
631
00:39:18,439 --> 00:39:19,938
The skins rolled up.
632
00:39:19,939 --> 00:39:21,981
It was cut
while there's blood flow.
633
00:39:24,439 --> 00:39:25,564
Savages…
634
00:39:26,856 --> 00:39:29,772
Why during such a crucial period?
635
00:39:30,814 --> 00:39:32,772
- What's crucial?
- You know…
636
00:39:33,147 --> 00:39:35,439
I had a drink with
head of Police Affairs last week,
637
00:39:35,564 --> 00:39:37,564
I'm #1 on the promotion list!
638
00:39:37,981 --> 00:39:41,190
He told me to be
careful of everything.
639
00:39:41,523 --> 00:39:44,439
Is that really important
right now?
640
00:39:44,440 --> 00:39:46,732
I'm just saying,
because it's a big case.
641
00:39:46,982 --> 00:39:50,732
Let's bring them in quick,
they're just 3 guys.
642
00:39:51,065 --> 00:39:52,898
Easy for you to say.
643
00:39:54,023 --> 00:39:55,315
Let's go eat.
644
00:39:55,857 --> 00:39:56,857
Okay.
645
00:39:56,998 --> 00:39:58,915
Pathetic bastards.
646
00:39:58,940 --> 00:40:00,314
Go wash up for once.
647
00:40:00,315 --> 00:40:02,232
Give us some money, cap.
648
00:40:02,565 --> 00:40:03,814
Put it under expenses.
649
00:40:03,815 --> 00:40:05,690
My socks started rotting.
650
00:40:05,691 --> 00:40:08,233
We're at expense cap.
651
00:40:08,774 --> 00:40:10,233
Give the boy some money.
652
00:40:12,358 --> 00:40:14,523
Oh my head…
It hurts…
653
00:40:14,524 --> 00:40:16,983
Take care of it,
I left my wallet in the car.
654
00:40:17,149 --> 00:40:19,899
Bullshit, I brought your wallet.
655
00:40:22,641 --> 00:40:23,724
Conniving bastard…
656
00:40:24,308 --> 00:40:25,308
He's loaded.
657
00:40:25,974 --> 00:40:27,098
- Wait, my wallet!
- Credit card?
658
00:40:27,099 --> 00:40:29,390
Wait, what's that?
That's mine!
659
00:40:29,391 --> 00:40:31,225
Sons of bitches!
That's my gas money!
660
00:40:31,475 --> 00:40:32,516
- Thank you, boss!
- Your wallet.
661
00:40:32,517 --> 00:40:34,059
Give it back!
Give it!
662
00:40:37,809 --> 00:40:39,100
Goddammit…
663
00:40:39,684 --> 00:40:44,100
We're taking over this area,
pay us $1K a month.
664
00:40:46,892 --> 00:40:51,184
After paying rent
and expenses, I'm penniless.
665
00:40:51,600 --> 00:40:53,392
So you won't pay up?
666
00:40:53,434 --> 00:40:57,185
I got nothing to pay you,
money doesn't grow on trees!
667
00:40:57,601 --> 00:41:00,309
Son of a bitch!
You wanna go?!
668
00:41:00,310 --> 00:41:01,768
Are you nuts?
669
00:41:02,226 --> 00:41:04,226
When did you turn into
a gangster?!
670
00:41:04,351 --> 00:41:07,350
Pay up before I get violent,
got it?
671
00:41:07,351 --> 00:41:10,268
Let go of me!
I can get violent too!
672
00:41:10,351 --> 00:41:11,643
- Wanna go?!
- You bitch!
673
00:41:24,977 --> 00:41:27,477
If you're penniless,
you should die.
674
00:41:36,394 --> 00:41:38,811
Good work,
buy yourself a drink.
675
00:41:40,769 --> 00:41:41,769
Thank you, boss.
676
00:41:45,644 --> 00:41:47,602
Good job.
677
00:42:02,478 --> 00:42:03,728
Close up and come home.
678
00:42:04,728 --> 00:42:05,728
Okay.
679
00:42:07,937 --> 00:42:11,145
Hey, get me a Harbin beer.
680
00:42:12,145 --> 00:42:13,437
I gotta close.
681
00:42:16,354 --> 00:42:17,854
Bring me the drink.
682
00:42:33,854 --> 00:42:35,271
Does he treat you well?
683
00:42:44,939 --> 00:42:45,939
Hey.
684
00:42:53,355 --> 00:42:56,272
You shouldn't have an attitude
to run a business.
685
00:42:58,939 --> 00:43:00,605
Am I right?
686
00:43:02,022 --> 00:43:03,439
I better curve your attitude.
687
00:43:15,148 --> 00:43:17,648
Fine, I'll do it,
let me go.
688
00:43:38,649 --> 00:43:39,649
Yeah, it's me.
689
00:43:39,816 --> 00:43:43,607
The Chinese-Korean gangsters
from Changwon,
690
00:43:43,857 --> 00:43:45,106
any updates on it?
691
00:43:45,107 --> 00:43:48,316
I pulled up all reports on them,
692
00:43:48,566 --> 00:43:51,106
but it might be useless
since they're smuggled in.
693
00:43:51,107 --> 00:43:53,106
Who the hell are they?
694
00:43:53,107 --> 00:43:55,691
They're called
Black Dragon gang,
695
00:43:56,191 --> 00:43:57,857
they do anything
that makes money.
696
00:43:58,483 --> 00:44:00,066
Got any photos of them?
697
00:44:00,067 --> 00:44:02,732
A few security cam captures,
I'll send you those.
698
00:44:02,733 --> 00:44:05,025
- Understood.
699
00:44:05,350 --> 00:44:06,600
Thanks.
700
00:44:07,725 --> 00:44:12,225
My informant told me
they're infamous in Changwon.
701
00:44:12,558 --> 00:44:14,682
They lend money to
other Chinese-Koreans,
702
00:44:14,683 --> 00:44:17,724
and they chopped limbs
if debt wasn't paid back.
703
00:44:17,725 --> 00:44:19,683
That's insane.
704
00:44:19,892 --> 00:44:22,350
But they're all compatriots.
705
00:44:22,683 --> 00:44:25,893
I got baby skin,
but it's dry lately.
706
00:44:26,309 --> 00:44:27,434
Rub some of this on me.
707
00:44:30,059 --> 00:44:32,601
The triceps where I can't reach.
708
00:44:35,643 --> 00:44:37,976
Should I go get some
Venom gang boys?
709
00:44:38,268 --> 00:44:42,267
Yeah, Venom's minion,
get him.
710
00:44:42,268 --> 00:44:44,225
They got some new recruits.
711
00:44:44,226 --> 00:44:47,184
Then check for Venom tattoos.
712
00:44:47,476 --> 00:44:48,476
I understand.
713
00:45:00,435 --> 00:45:02,685
- Want some eggs?
- Of course.
714
00:45:03,102 --> 00:45:04,060
Sure.
715
00:45:04,061 --> 00:45:05,810
Hong-seok, want some eggs?
716
00:45:07,019 --> 00:45:08,185
No, I'm fine.
717
00:45:13,394 --> 00:45:14,852
I got a shell, asshole.
718
00:45:15,644 --> 00:45:16,728
Peel it properly.
719
00:45:17,436 --> 00:45:18,520
My apologies…
720
00:45:20,603 --> 00:45:21,978
Why's the egg so dry?
721
00:45:23,728 --> 00:45:25,395
It's boiled egg…
722
00:45:26,395 --> 00:45:27,395
Right.
723
00:45:29,353 --> 00:45:31,186
Why did you
transfer here anyway?
724
00:45:31,561 --> 00:45:33,478
Others are begging to
work in the intelligence.
725
00:45:34,186 --> 00:45:36,020
Serious Crimes Unit is
the heart of police.
726
00:45:36,311 --> 00:45:37,978
Heart of police my ass.
727
00:45:39,270 --> 00:45:41,977
His degree's wasted here.
728
00:45:41,978 --> 00:45:44,646
So, how do you like it?
It's no walk in the park?
729
00:45:44,812 --> 00:45:46,145
No…
730
00:45:46,146 --> 00:45:48,436
This area is notorious.
731
00:45:48,437 --> 00:45:52,436
Show your badge,
they just smirk.
732
00:45:52,437 --> 00:45:55,728
They see a badge,
they start stabbing.
733
00:45:55,729 --> 00:45:58,603
He's still green,
it's all about experience.
734
00:45:58,604 --> 00:46:01,937
Eat it when it's cooked!
735
00:46:02,604 --> 00:46:05,604
- It's okay, this is beef.
- That's lamb, idiot.
736
00:46:06,521 --> 00:46:07,687
You got roundworms?
737
00:46:08,021 --> 00:46:10,022
Eat slowly,
there's plenty of food.
738
00:46:10,938 --> 00:46:11,938
Put some more in.
739
00:46:12,563 --> 00:46:13,230
Put more in.
740
00:46:13,231 --> 00:46:14,730
Smells good in here.
741
00:46:16,730 --> 00:46:17,688
It's all yours.
742
00:46:17,689 --> 00:46:19,397
I'm starving.
743
00:46:24,300 --> 00:46:25,300
What would you like?
744
00:46:25,335 --> 00:46:26,335
Lamb.
745
00:46:26,613 --> 00:46:28,652
That again?
746
00:46:28,697 --> 00:46:29,987
What?
747
00:46:29,988 --> 00:46:30,697
Okay.
748
00:46:30,698 --> 00:46:33,988
Don't look,
3 guys just walked in.
749
00:46:36,739 --> 00:46:38,488
I feel it,
they're the ones.
750
00:46:38,489 --> 00:46:39,780
A plate of lamb skewers.
751
00:46:39,781 --> 00:46:40,781
Right away.
752
00:46:41,406 --> 00:46:42,698
Give us a large portion.
753
00:46:43,906 --> 00:46:44,906
Idiot.
754
00:46:53,531 --> 00:46:54,573
You like lamb?
755
00:46:55,239 --> 00:46:56,239
Of course.
756
00:46:57,781 --> 00:46:59,073
I don't like it.
757
00:46:59,346 --> 00:47:00,959
We eat it everyday.
758
00:47:02,282 --> 00:47:03,282
Want a drink too?
759
00:47:03,490 --> 00:47:04,823
Nope.
760
00:47:09,407 --> 00:47:10,407
Hey.
761
00:47:10,949 --> 00:47:11,949
Where's the toilet?
762
00:47:12,490 --> 00:47:14,032
Dong-gyun, tail him.
763
00:47:22,449 --> 00:47:24,740
Toilet
764
00:47:26,908 --> 00:47:27,908
I'll follow him.
765
00:47:28,991 --> 00:47:31,241
Don't do anything stupid,
just guard him.
766
00:47:32,741 --> 00:47:34,200
- Pour me a drink.
- Sure.
767
00:47:36,241 --> 00:47:37,283
Dong-gyun, approach.
768
00:47:41,700 --> 00:47:42,908
Could I borrow your light?
769
00:47:47,783 --> 00:47:51,325
I haven't seen you around,
where are you from?
770
00:47:52,617 --> 00:47:54,576
You wanna fucking die?
771
00:47:56,034 --> 00:47:57,409
Chinese?
772
00:47:58,326 --> 00:47:59,701
Byung-sik, block the door.
773
00:48:01,659 --> 00:48:02,617
So good.
774
00:48:02,618 --> 00:48:04,366
Wong-oh, come here, boy.
775
00:48:04,367 --> 00:48:06,492
- Bill, please!
- Coming!
776
00:48:07,159 --> 00:48:08,159
Where in China?
777
00:48:09,701 --> 00:48:11,742
- How much?
- $92, please.
778
00:48:16,617 --> 00:48:18,368
Go inside there for a minute.
779
00:48:19,368 --> 00:48:20,368
Okay.
780
00:48:39,993 --> 00:48:42,326
- Are you alright?
- Hong-seok!
781
00:48:42,327 --> 00:48:44,118
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!
782
00:48:47,286 --> 00:48:48,703
Call ambulance! Now!
783
00:48:49,036 --> 00:48:51,078
Hong-seok, it's okay!
784
00:48:55,619 --> 00:48:56,619
Move! Move!
785
00:49:04,119 --> 00:49:05,703
Come here!
786
00:49:06,661 --> 00:49:08,328
- Gone?
- He's gone.
787
00:49:08,953 --> 00:49:10,204
Goddamn!
788
00:49:10,870 --> 00:49:12,662
I'm gonna kill those fuckers!
789
00:49:14,204 --> 00:49:16,079
I told you to guard the door!
790
00:49:20,412 --> 00:49:23,745
You thought fucking him
would get you something?
791
00:49:25,245 --> 00:49:28,787
Don't leave home,
got that?!
792
00:49:29,454 --> 00:49:32,288
Asshole! You didn't do shit
as my husband!
793
00:49:32,313 --> 00:49:33,712
What?
794
00:49:43,038 --> 00:49:44,955
Come at me!
I dare you!
795
00:49:45,288 --> 00:49:49,330
Useless bastard!
What have you done for me?!
796
00:49:49,871 --> 00:49:52,746
One lousy shop
was all I got!
797
00:49:53,163 --> 00:49:54,163
Yeah?
798
00:49:56,746 --> 00:49:58,621
Stab me, go on.
799
00:50:01,121 --> 00:50:02,080
Who is it?!
800
00:50:02,081 --> 00:50:05,164
I live downstairs,
why're you so loud?!
801
00:50:05,331 --> 00:50:06,747
Fuck off, asshole!
802
00:50:10,664 --> 00:50:11,747
Motherfucker…
803
00:50:14,664 --> 00:50:15,664
What the fuck?
804
00:50:47,457 --> 00:50:50,957
Moving into my turf, eh?
You got brass balls.
805
00:50:52,290 --> 00:50:54,416
But why did you boys
kill Venom?
806
00:50:54,999 --> 00:50:58,083
- For not paying his debt…
- What debt?
807
00:50:58,374 --> 00:51:03,498
His man Gil-su lost a lot
gambling in Changwon.
808
00:51:03,499 --> 00:51:05,791
So you chopped
him up for that?
809
00:51:06,333 --> 00:51:08,666
That's some next level shit.
810
00:51:10,124 --> 00:51:11,124
Look here.
811
00:51:16,458 --> 00:51:19,291
Where are they now?
812
00:51:20,959 --> 00:51:24,750
I really don't know,
they're a suspicious bunch.
813
00:51:24,875 --> 00:51:26,125
I don't know anything.
814
00:51:26,417 --> 00:51:29,542
Right, why'd you know.
815
00:51:39,667 --> 00:51:41,500
Fucking hell.
Enough.
816
00:51:48,168 --> 00:51:49,293
Shit.
817
00:51:52,085 --> 00:51:58,251
You're a disloyal prick,
you just accepted defeat.
818
00:51:59,126 --> 00:52:00,126
Am I right?
819
00:52:04,960 --> 00:52:05,960
Mr. HWANG…
820
00:52:07,085 --> 00:52:09,376
I'll kill him myself,
821
00:52:10,918 --> 00:52:12,168
please give me a chance.
822
00:52:14,294 --> 00:52:15,961
Just one chance.
823
00:52:22,131 --> 00:52:23,756
Police Hospital
824
00:52:23,781 --> 00:52:24,531
Which room?
825
00:52:24,556 --> 00:52:27,015
- #533, over there.
- Here.
826
00:52:28,668 --> 00:52:30,918
- KANG Hong-seok…
- It's a 6-patient room.
827
00:52:31,661 --> 00:52:33,035
- Hong-seok!
- Boss!
828
00:52:33,036 --> 00:52:34,786
- How are you?
- I'm fine.
829
00:52:35,244 --> 00:52:36,827
Hello there.
830
00:52:37,286 --> 00:52:40,287
- Your fiancée?
- Yes, this is Det. MA.
831
00:52:40,745 --> 00:52:43,745
- I heard so much about you.
- Likewise.
832
00:52:44,787 --> 00:52:46,537
I'm sorry about everything.
833
00:52:48,162 --> 00:52:50,120
What did the doctor say?
834
00:52:50,245 --> 00:52:54,661
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.
835
00:52:54,662 --> 00:52:56,162
Give me that.
836
00:52:59,120 --> 00:53:02,203
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.
837
00:53:02,453 --> 00:53:04,245
But we all chipped in too…
838
00:53:04,246 --> 00:53:05,620
- Boss, it's…
- Be quiet.
839
00:53:05,621 --> 00:53:06,913
No, we can't.
840
00:53:07,038 --> 00:53:08,663
Please take it,
it's a small gesture.
841
00:53:09,621 --> 00:53:11,121
Have some meals together.
842
00:53:11,496 --> 00:53:14,288
I'm pissing blood
doing your work, idiot.
843
00:53:14,829 --> 00:53:15,829
When will you come back?
844
00:53:19,246 --> 00:53:20,704
I thought about it a lot,
845
00:53:22,038 --> 00:53:24,329
I don't think
I can do this anymore…
846
00:53:25,454 --> 00:53:26,454
I'm sorry.
847
00:53:27,496 --> 00:53:31,705
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.
848
00:53:33,539 --> 00:53:35,580
I'm so scared…
849
00:53:36,622 --> 00:53:40,247
I tried to overcome it,
but I just can't…
850
00:53:40,955 --> 00:53:43,830
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.
851
00:53:45,872 --> 00:53:47,997
After getting stabbed a few times,
852
00:53:48,289 --> 00:53:50,622
I freak out
whenever I see knives.
853
00:53:54,330 --> 00:53:55,789
Gonna go back to
the intelligence?
854
00:53:56,831 --> 00:53:59,498
Yes, I'd like to do that.
855
00:54:00,123 --> 00:54:02,248
Okay, I'll put in a word for you,
856
00:54:02,748 --> 00:54:05,456
so get plenty of rest while at it.
857
00:54:06,456 --> 00:54:09,415
It's okay, idiot!
858
00:54:09,623 --> 00:54:10,623
Go inside.
859
00:54:42,457 --> 00:54:43,582
Yo, Byung-sik.
860
00:54:43,832 --> 00:54:46,499
Black Dragon boys are quiet.
861
00:54:47,582 --> 00:54:48,917
I don't see any of them.
862
00:54:49,833 --> 00:54:51,292
Then…
863
00:54:53,208 --> 00:54:55,167
keep an eye on
JANG Isu's boys.
864
00:54:55,417 --> 00:54:57,000
They'll make a move.
865
00:54:57,542 --> 00:54:59,583
- On it!
866
00:55:01,917 --> 00:55:03,708
- Wong-oh!
- Yes?
867
00:55:13,667 --> 00:55:14,834
Are you hurt?
868
00:55:15,876 --> 00:55:17,293
Because of me last time…
869
00:55:20,751 --> 00:55:21,751
Dammit…
870
00:55:22,543 --> 00:55:24,833
I can't see where I got hurt…
871
00:55:24,834 --> 00:55:26,376
You should go to the hospital.
872
00:55:26,834 --> 00:55:29,376
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.
873
00:55:32,709 --> 00:55:34,543
Where you going?
I said soya sauce.
874
00:55:36,251 --> 00:55:38,334
This is great for bruises.
875
00:55:39,584 --> 00:55:41,627
What is it?
I don't want it.
876
00:55:44,669 --> 00:55:46,460
Punk, go easy.
877
00:55:47,460 --> 00:55:48,460
Easy, easy!
878
00:55:50,044 --> 00:55:52,794
- You're being a baby!
- You prick…
879
00:55:52,960 --> 00:55:56,585
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!
880
00:56:03,419 --> 00:56:05,960
- You like this job?
- Yes.
881
00:56:06,961 --> 00:56:09,753
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.
882
00:56:10,461 --> 00:56:11,711
That's enough.
883
00:56:12,620 --> 00:56:15,245
Aren't you mad that she's
living with someone else?
884
00:56:15,479 --> 00:56:18,854
None of my business,
she has her own life.
885
00:56:19,870 --> 00:56:21,870
Good, that's one way
of putting it.
886
00:56:23,745 --> 00:56:26,619
You're all grown up now.
887
00:56:26,620 --> 00:56:28,245
I'm 15 already.
888
00:56:29,453 --> 00:56:30,453
Right.
889
00:56:31,120 --> 00:56:33,246
Then sit down, sit.
890
00:56:35,121 --> 00:56:38,453
Since you're an adult,
have a drink.
891
00:56:38,454 --> 00:56:39,745
You're making me drink?
892
00:56:39,746 --> 00:56:40,746
Sure.
893
00:56:41,287 --> 00:56:42,412
Hey, come back!
894
00:56:42,579 --> 00:56:44,746
- Have a drink!
- I don't want some.
895
00:56:44,996 --> 00:56:46,287
Come here, now!
896
00:56:48,162 --> 00:56:49,871
I'll give you
something good.
897
00:57:04,913 --> 00:57:05,913
Cashing out.
898
00:57:07,747 --> 00:57:10,038
- You won big.
- No, I lost $100.
899
00:57:35,164 --> 00:57:36,164
Welcome, boss.
900
00:57:38,873 --> 00:57:41,456
Stupid, useless fucking dicks!
901
00:57:42,039 --> 00:57:43,539
Who did this?
902
00:57:44,539 --> 00:57:45,706
Isu gang did this!
903
00:57:46,831 --> 00:57:47,831
Dammit!
904
00:57:49,289 --> 00:57:51,290
I'm gonna fuck them up!
905
00:57:51,457 --> 00:57:52,457
Boss!
906
00:57:52,874 --> 00:57:55,165
Big boss said to stay low
for a while.
907
00:57:55,332 --> 00:57:56,582
Shut your fucking hole.
908
00:58:00,890 --> 00:58:02,307
Yes, he's on the move.
909
00:58:03,515 --> 00:58:06,557
Stay close,
you can't lose him.
910
00:58:08,765 --> 00:58:10,005
Sir, we got visual on JANG Isu.
911
00:58:11,682 --> 00:58:13,682
Heading to the market, okay.
912
00:58:14,682 --> 00:58:15,682
Idiots…
913
00:58:25,558 --> 00:58:26,975
Been well?
914
00:58:35,766 --> 00:58:39,975
Fucking rats,
you fucked around in my turf.
915
00:58:40,641 --> 00:58:42,058
Say what?
916
00:58:42,851 --> 00:58:44,058
Son of a bitch!
917
00:58:44,059 --> 00:58:45,476
Goddamn lunatic!
918
00:58:53,392 --> 00:58:54,392
Hey, hey!
919
00:58:58,517 --> 00:58:59,767
I caught those fucks!
920
00:59:00,226 --> 00:59:02,392
I told you not to
cause problems!
921
00:59:02,684 --> 00:59:03,684
Piss off!
922
00:59:03,976 --> 00:59:04,934
Piss the fuck off!
923
00:59:04,935 --> 00:59:06,391
Go away!
924
00:59:06,392 --> 00:59:08,101
Cunt…
925
00:59:11,393 --> 00:59:14,518
We've met at the diner,
come over here.
926
00:59:17,143 --> 00:59:19,227
Drop the knife!
Lose it!
927
01:00:15,229 --> 01:00:16,812
- Where did he go?
- Where is he?
928
01:00:17,354 --> 01:00:18,354
Hey!
929
01:00:19,145 --> 01:00:20,270
Where is he?
930
01:00:21,229 --> 01:00:22,229
Come out!
931
01:00:23,562 --> 01:00:27,271
- Come out, asshole!
- Dude! There!
932
01:00:28,188 --> 01:00:31,688
- Look at this chump!
- Get back up here!
933
01:00:31,980 --> 01:00:35,521
- It's too high!
- You stay right there!
934
01:00:37,480 --> 01:00:41,438
- Don't go anywhere!
- Don't move!
935
01:00:42,706 --> 01:00:43,831
- Stop!
- Let's move!
936
01:00:45,855 --> 01:00:46,438
Yeah.
937
01:00:46,439 --> 01:00:49,646
Boss, the cops got Suk-rak.
938
01:00:49,813 --> 01:00:50,813
What?
939
01:00:51,855 --> 01:00:53,522
We had a run-in with Isu gang…
940
01:00:54,439 --> 01:00:55,439
I'm sorry.
941
01:00:57,897 --> 01:00:58,897
Look at this carefully.
942
01:00:59,272 --> 01:01:00,856
This is you, right?
943
01:01:03,597 --> 01:01:04,597
He said no.
944
01:01:05,264 --> 01:01:07,721
- Blind baldy…
- Sit up straight!
945
01:01:07,722 --> 01:01:10,264
- It's totally you.
- Hey, listen!
946
01:01:10,931 --> 01:01:12,472
The boys you hang out with,
947
01:01:13,181 --> 01:01:15,056
tell me where they are.
948
01:01:15,931 --> 01:01:18,139
Then I'll ship you
back to China quietly.
949
01:01:24,473 --> 01:01:25,473
He doesn't know.
950
01:01:25,890 --> 01:01:28,640
- What should I do with him?
- You're something.
951
01:01:31,890 --> 01:01:32,890
What did he just say?
952
01:01:34,515 --> 01:01:35,515
Fucker…
953
01:01:35,932 --> 01:01:38,597
- I'm a fucker?
- What a piece of work!
954
01:01:38,598 --> 01:01:40,557
Wanna die?
955
01:01:42,390 --> 01:01:45,516
Oh man, I'm so tired.
956
01:01:45,974 --> 01:01:46,974
Sit him down.
957
01:01:49,683 --> 01:01:50,848
He wants a lawyer.
958
01:01:50,849 --> 01:01:53,474
Words alone aren't enough
for this prick.
959
01:01:53,724 --> 01:01:56,099
You chop up a person
and want a lawyer?
960
01:01:56,849 --> 01:02:00,390
Okay, boys,
get him a lawyer.
961
01:02:00,391 --> 01:02:01,224
Sure.
962
01:02:01,225 --> 01:02:03,641
I'll get you a lawyer.
963
01:02:04,308 --> 01:02:04,849
Give me a sec.
964
01:02:04,850 --> 01:02:07,390
I'm going out for a bit,
you're done for the day.
965
01:02:07,391 --> 01:02:08,183
I can go?
966
01:02:08,184 --> 01:02:10,099
You may leave,
good work.
967
01:02:10,934 --> 01:02:11,725
Grab him!
968
01:02:11,725 --> 01:02:12,600
He wants a lawyer.
969
01:02:12,601 --> 01:02:14,309
Yup, I heard you,
we'll take care of him.
970
01:02:19,767 --> 01:02:22,392
This is Tasey Taser Esq.,
say hello.
971
01:02:26,309 --> 01:02:29,266
Take a picture without his top
and put him in the cage.
972
01:02:29,267 --> 01:02:30,225
Sure.
973
01:02:30,226 --> 01:02:31,920
- Get up.
- Let's go!
974
01:02:33,475 --> 01:02:35,475
See? Your Korean's good.
975
01:02:36,810 --> 01:02:39,310
- Has he talked?
- He speaks Korean.
976
01:02:40,518 --> 01:02:43,601
Just spill it,
we're wasting time.
977
01:02:44,185 --> 01:02:47,435
Fatass fuck!
You fucking boar!
978
01:02:47,726 --> 01:02:48,850
Should I chop you up too?!
979
01:02:48,851 --> 01:02:50,185
Hold still, asshole!
980
01:02:53,435 --> 01:02:55,017
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it
981
01:02:55,018 --> 01:02:56,351
It's okay, you're good.
982
01:02:58,226 --> 01:02:59,643
You're alright.
983
01:02:59,976 --> 01:03:01,060
What the hell, buddy?
984
01:03:04,936 --> 01:03:06,351
Can cops do this?
985
01:03:06,352 --> 01:03:07,352
Yes.
986
01:03:08,019 --> 01:03:10,144
To killers like you,
we totally can.
987
01:03:13,477 --> 01:03:14,936
What should I do with you?
988
01:03:15,977 --> 01:03:17,811
Do you take me for an idiot?
989
01:03:20,061 --> 01:03:22,143
He's biting his tongue!
990
01:03:22,144 --> 01:03:23,664
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!
991
01:03:24,519 --> 01:03:26,144
Stuff his mouth!
992
01:03:30,812 --> 01:03:33,520
Enough with this
tough guy act!
993
01:03:33,820 --> 01:03:37,987
Let's congratulate
Mrs. YOOK Bok-ja's 60th!
994
01:03:40,612 --> 01:03:42,819
My lovely son,
995
01:03:42,820 --> 01:03:47,278
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.
996
01:03:47,653 --> 01:03:49,112
I love you!
997
01:03:49,945 --> 01:03:53,944
Mr. JANG, please come
and give her a piggyback!
998
01:03:53,945 --> 01:03:55,071
No way!
999
01:03:57,321 --> 01:03:58,404
Come on out!
1000
01:04:02,988 --> 01:04:05,529
You did well,
I love you.
1001
01:04:07,821 --> 01:04:09,904
Let's all have some fun!
1002
01:04:10,904 --> 01:04:13,362
What a great day!
Everyone, get up!
1003
01:04:13,363 --> 01:04:15,613
Let's all dance!
1004
01:04:29,209 --> 01:04:30,929
Grab that bastard!
1005
01:04:30,954 --> 01:04:32,584
Son of a bitch!
1006
01:04:51,948 --> 01:04:53,865
Get that fucker!
1007
01:05:23,491 --> 01:05:24,616
JANG Isu!
1008
01:05:25,407 --> 01:05:26,991
You bitch!
1009
01:06:06,950 --> 01:06:08,973
I told you to stay the fuck away!
1010
01:06:09,368 --> 01:06:10,618
Do you know who I am?!
1011
01:06:11,201 --> 01:06:14,784
I'm Harbin's JANG Chen!
You fucking asshole!
1012
01:06:28,826 --> 01:06:31,452
This is a banquet hall
in Garibong district, Seoul.
1013
01:06:32,077 --> 01:06:36,952
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.
1014
01:06:37,494 --> 01:06:42,160
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.
1015
01:06:42,869 --> 01:06:46,494
It was a fight between
2 rivals gangs.
1016
01:06:48,869 --> 01:06:50,202
Let's pack up.
1017
01:06:50,827 --> 01:06:52,827
They're going all-out.
1018
01:06:53,119 --> 01:06:55,409
What's the point
of Serious Crimes Unit?
1019
01:06:55,410 --> 01:06:57,870
We're short-staffed,
and Hong-seok's out…
1020
01:07:01,286 --> 01:07:03,536
Is that why you couldn't
close this case?
1021
01:07:03,828 --> 01:07:05,620
- You know what I mean.
- Is that so?
1022
01:07:06,161 --> 01:07:08,078
I should've brought you
a full troop.
1023
01:07:08,486 --> 01:07:12,110
- We really are short on men…
- I see, it's all my fault.
1024
01:07:12,111 --> 01:07:14,486
No cooperation from
the shop owners too.
1025
01:07:18,445 --> 01:07:19,445
Why the hell not?
1026
01:07:21,361 --> 01:07:24,612
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,
1027
01:07:24,862 --> 01:07:27,946
locals are scared of payback,
nothing we can do.
1028
01:07:28,279 --> 01:07:31,279
Did we ever need help
to work a case?
1029
01:07:32,112 --> 01:07:33,904
It's about arresting 2 fucks.
1030
01:07:34,487 --> 01:07:37,903
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.
1031
01:07:37,904 --> 01:07:40,571
- Are we jerking off here?
- Go and find them!
1032
01:07:41,071 --> 01:07:42,403
What's with you two?
1033
01:07:42,404 --> 01:07:43,862
Cap, a word outside please?
1034
01:07:44,071 --> 01:07:45,071
- You stay put.
- Let go!
1035
01:07:45,362 --> 01:07:46,321
Alright.
1036
01:07:46,322 --> 01:07:48,696
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!
1037
01:07:48,697 --> 01:07:49,738
He's too much…
1038
01:07:49,863 --> 01:07:50,655
Say what?
1039
01:07:50,656 --> 01:07:53,030
What did you just say?
You son of a bitch!
1040
01:07:53,197 --> 01:07:54,197
Goddammit!
1041
01:07:55,072 --> 01:07:56,405
Jesus fuck…
1042
01:07:56,655 --> 01:07:58,822
- Be cool.
- Let go of me!
1043
01:07:59,238 --> 01:08:01,655
This unit's all fucked up.
1044
01:08:02,030 --> 01:08:03,322
Let go! Let go!
1045
01:08:03,822 --> 01:08:04,822
I'll calm him down.
1046
01:08:06,905 --> 01:08:09,738
What's with you?
1047
01:08:11,905 --> 01:08:15,114
Listen, do this properly
and you're a captain.
1048
01:08:15,531 --> 01:08:17,198
Honest to god,
I'll make it happen.
1049
01:08:17,489 --> 01:08:18,864
I don't care about that,
1050
01:08:19,281 --> 01:08:21,406
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.
1051
01:08:22,406 --> 01:08:23,531
How was I nagging?
1052
01:08:24,239 --> 01:08:25,530
Can't a captain push them?
1053
01:08:25,531 --> 01:08:26,614
Are we jerking around?
1054
01:08:27,323 --> 01:08:30,073
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!
1055
01:08:30,739 --> 01:08:34,031
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.
1056
01:08:34,281 --> 01:08:36,281
You think I like
what I'm doing?
1057
01:08:36,739 --> 01:08:39,906
I get no support
but they breathe down my neck.
1058
01:08:40,782 --> 01:08:43,324
I got it, stop trying to
be their boss right now.
1059
01:08:44,240 --> 01:08:46,074
Go easy on the boys.
1060
01:08:47,824 --> 01:08:50,448
Promotion is least of
my worries now.
1061
01:08:50,449 --> 01:08:52,157
- Cap!
- What?!
1062
01:08:52,250 --> 01:08:54,039
The chief wants to see you.
1063
01:08:55,982 --> 01:08:57,688
You're so dead,
see you.
1064
01:08:58,282 --> 01:08:59,282
He wants you too.
1065
01:09:02,115 --> 01:09:03,615
Why me?
1066
01:09:03,715 --> 01:09:05,632
- It's so much better.
- Yeah?
1067
01:09:06,007 --> 01:09:07,924
- Salute!
- Come in, sit.
1068
01:09:07,925 --> 01:09:08,925
You called me?
1069
01:09:09,300 --> 01:09:12,050
This is Cpt. KANG
from Seoul Metro Homicide.
1070
01:09:12,883 --> 01:09:17,300
They're heading up this case,
Cpt. JEON and Det. MA.
1071
01:09:17,800 --> 01:09:18,800
Hello.
1072
01:09:19,383 --> 01:09:20,841
Why's Homicide here?
1073
01:09:21,175 --> 01:09:24,050
Your suspect is on
China's most wanted list.
1074
01:09:24,133 --> 01:09:26,258
I got an official doc
from China yesterday.
1075
01:09:26,591 --> 01:09:28,050
His name is JANG Chen,
1076
01:09:29,050 --> 01:09:31,800
he was an enforcer
in a Harbin gang.
1077
01:09:31,925 --> 01:09:34,384
- About 300 men…
- Harbin?
1078
01:09:35,092 --> 01:09:36,217
Why is he here then?
1079
01:09:38,009 --> 01:09:43,425
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,
1080
01:09:43,426 --> 01:09:45,258
and he smuggled in
via Busan pier…
1081
01:09:45,259 --> 01:09:46,259
In any case,
1082
01:09:47,134 --> 01:09:50,759
this case is transferred
over to Homicide, got it?
1083
01:09:51,051 --> 01:09:52,592
What? Why?
1084
01:09:52,717 --> 01:09:54,634
I got shit on by the commissioner!
1085
01:09:55,009 --> 01:09:55,801
At my age…
1086
01:09:55,802 --> 01:09:59,259
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over…
1087
01:09:59,260 --> 01:10:00,593
Should've done it earlier!
1088
01:10:00,968 --> 01:10:02,168
What have you done
in 2 months?
1089
01:10:03,052 --> 01:10:06,593
Captain, you didn't brief him
on our operation?
1090
01:10:08,177 --> 01:10:09,177
What?
1091
01:10:09,552 --> 01:10:11,427
- Oh yeah!
- That's why.
1092
01:10:12,302 --> 01:10:13,468
Chief, the thing is,
1093
01:10:13,718 --> 01:10:17,801
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.
1094
01:10:17,802 --> 01:10:19,801
We're trying to bring them in
with a mop-up op,
1095
01:10:19,802 --> 01:10:21,384
So we've been making
some preparations.
1096
01:10:21,385 --> 01:10:23,843
- This guy's selling snake oil.
- Buddy, be quiet.
1097
01:10:24,594 --> 01:10:28,719
It's your chance to be
on the front page.
1098
01:10:28,844 --> 01:10:30,303
- You think…
- Wait a minute.
1099
01:10:32,761 --> 01:10:38,385
- So, how many arrests?
- Well, about… 5 or 6…
1100
01:10:38,386 --> 01:10:40,302
- 25!
- Yeah, 25!
1101
01:10:40,303 --> 01:10:41,760
- At least 25!
- 25 or more!
1102
01:10:41,761 --> 01:10:43,218
What did you say to me…
1103
01:10:43,219 --> 01:10:45,968
It was hard wrangling them up,
1104
01:10:45,969 --> 01:10:48,678
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!
1105
01:10:49,136 --> 01:10:51,470
If we don't catch them,
I'll quit the force.
1106
01:10:51,720 --> 01:10:52,720
Enough!
1107
01:10:53,554 --> 01:10:55,636
What! Don't shout at me!
1108
01:10:55,637 --> 01:10:57,303
Sir, you heard him,
that prick said…
1109
01:10:57,304 --> 01:10:58,304
Buddy!
1110
01:10:58,512 --> 01:11:01,387
Look at this punk,
who are you calling prick?!
1111
01:11:02,137 --> 01:11:05,303
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.
1112
01:11:05,304 --> 01:11:06,511
You punk!
I'll show you what I got!
1113
01:11:06,512 --> 01:11:07,887
Come here!
1114
01:11:08,595 --> 01:11:09,470
Be cool!
1115
01:11:09,471 --> 01:11:12,803
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!
1116
01:11:12,804 --> 01:11:14,220
Okay, give us 10 days.
1117
01:11:14,637 --> 01:11:17,930
10 days it is,
starting countdown today!
1118
01:11:18,055 --> 01:11:19,512
Yes, sir! Thank you, sir!
1119
01:11:19,513 --> 01:11:22,929
- I never said I'd quit…
- Captain, let's have a word!
1120
01:11:22,930 --> 01:11:25,345
I'm sorry about this.
1121
01:11:25,346 --> 01:11:27,180
Let's shake on it,
shake and make up.
1122
01:11:27,471 --> 01:11:28,471
Tell your captain…
1123
01:11:33,471 --> 01:11:35,846
Coming to our home
and stirring shit up, eh?
1124
01:11:38,430 --> 01:11:39,430
What in the world?
1125
01:11:39,431 --> 01:11:43,431
Homicide captain has
jackshit for manners.
1126
01:11:43,931 --> 01:11:45,556
Looks like you won't
get the promotion.
1127
01:11:47,514 --> 01:11:48,514
It doesn't matter now.
1128
01:11:49,181 --> 01:11:52,389
But how will you
catch 25 gangsters?
1129
01:11:52,514 --> 01:11:53,931
We'll get them.
1130
01:11:54,097 --> 01:11:56,764
Talking is easy, huh?
Get them?
1131
01:11:56,972 --> 01:11:58,596
Sure, you can get them.
1132
01:11:58,597 --> 01:11:59,638
Sir.
1133
01:11:59,639 --> 01:12:01,222
- Here.
- Thanks, bud.
1134
01:12:02,056 --> 01:12:03,264
How's your face?
1135
01:12:04,222 --> 01:12:05,264
It's getting better.
1136
01:12:05,597 --> 01:12:07,388
You're free to come back.
1137
01:12:07,389 --> 01:12:10,557
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.
1138
01:12:11,182 --> 01:12:13,848
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.
1139
01:12:14,182 --> 01:12:17,139
He'll make you a new person.
1140
01:12:17,140 --> 01:12:18,932
If it's so good,
you should go.
1141
01:12:19,432 --> 01:12:22,265
And you? Stretch my face
and you get you.
1142
01:12:22,557 --> 01:12:23,223
See you.
1143
01:12:23,224 --> 01:12:24,348
- Bye.
- Yeah.
1144
01:12:28,807 --> 01:12:31,807
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.
1145
01:12:32,723 --> 01:12:34,140
Café on the ground floor.
1146
01:12:35,391 --> 01:12:37,974
Buffet restaurant on top.
1147
01:12:40,558 --> 01:12:42,933
They've been like that for 3 months.
1148
01:12:43,641 --> 01:12:47,099
They took over several others
by doing the same.
1149
01:12:52,849 --> 01:12:56,724
Mr. JANG, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.
1150
01:13:07,475 --> 01:13:08,475
Have a great meal.
1151
01:13:09,559 --> 01:13:11,725
- Not coming?
- I'm not hungry.
1152
01:13:29,935 --> 01:13:31,101
When can you begin?
1153
01:13:32,312 --> 01:13:34,312
No need to delay it,
I'll start right away.
1154
01:13:36,058 --> 01:13:39,058
But my estimate's off.
1155
01:13:41,051 --> 01:13:42,051
What do you mean?
1156
01:13:44,301 --> 01:13:45,510
$500K is too little.
1157
01:13:47,051 --> 01:13:48,176
I need at least $1M.
1158
01:13:49,468 --> 01:13:51,593
A man should stick to his guns.
1159
01:13:53,594 --> 01:13:57,344
I won't change my mind,
the final price is $1M.
1160
01:13:58,469 --> 01:14:00,344
Do you take us for fools?
1161
01:14:02,177 --> 01:14:06,761
$500K is a lot,
others will do it for a lot less.
1162
01:14:19,053 --> 01:14:22,887
Mr. GWAK, Don't look at me
like that.
1163
01:14:24,012 --> 01:14:25,012
Got that?
1164
01:14:25,678 --> 01:14:28,220
I'll give you $100K advance.
1165
01:14:30,970 --> 01:14:33,719
Are you kidding?
I need $500K up front.
1166
01:14:33,720 --> 01:14:36,387
It's our first deal,
I need insurance.
1167
01:14:37,762 --> 01:14:40,678
Take care of HWANG,
and I'll give you the rest.
1168
01:14:43,928 --> 01:14:45,346
Who's Mr. HWANG?
1169
01:14:45,846 --> 01:14:48,303
He runs hostess bars
in Garibong district.
1170
01:14:48,304 --> 01:14:52,179
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.
1171
01:14:53,388 --> 01:14:55,429
That's why I wanted you.
1172
01:15:05,721 --> 01:15:06,721
Hurry up!
1173
01:15:06,763 --> 01:15:07,846
What the shit?
1174
01:15:11,805 --> 01:15:13,639
Boss! We gotta move!
1175
01:15:14,389 --> 01:15:15,597
Fucking bastards!
1176
01:15:29,847 --> 01:15:30,847
Get him!
1177
01:15:51,515 --> 01:15:52,515
I don't believe this…
1178
01:15:52,890 --> 01:15:54,056
Who the fuck were they?!
1179
01:15:56,181 --> 01:15:57,181
Fuck you!
1180
01:16:01,973 --> 01:16:02,974
You bastard!
1181
01:16:13,391 --> 01:16:15,266
Who ordered you?!
1182
01:16:15,974 --> 01:16:17,224
Who?!
1183
01:16:18,932 --> 01:16:21,224
Just kill me, fucker!
1184
01:16:21,557 --> 01:16:23,099
Son of a bitch!
1185
01:16:28,474 --> 01:16:29,475
Stand up straight.
1186
01:16:31,017 --> 01:16:34,558
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.
1187
01:16:34,808 --> 01:16:35,808
What?
1188
01:16:36,100 --> 01:16:37,100
Where's HWANG?
1189
01:16:37,517 --> 01:16:39,600
This is a bad time,
leave us.
1190
01:16:40,267 --> 01:16:42,350
Does he take me
for a bitch dick?
1191
01:16:42,683 --> 01:16:44,017
Come again?
1192
01:16:44,225 --> 01:16:47,558
I'm not in the mood,
so leave us alone.
1193
01:16:52,892 --> 01:16:54,308
Motherfucker.
1194
01:16:54,976 --> 01:16:56,184
Fuck off.
1195
01:16:56,593 --> 01:17:00,176
Find 10 good men
and send them my way.
1196
01:17:01,843 --> 01:17:02,843
Dipshit!
1197
01:17:03,843 --> 01:17:06,801
How dare you defy me?
I told you to stay put!
1198
01:17:07,509 --> 01:17:10,258
You tried to bury him
in broad daylight?!
1199
01:17:10,259 --> 01:17:13,967
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?
1200
01:17:13,968 --> 01:17:15,800
He took my boy's hand!
1201
01:17:15,801 --> 01:17:16,801
So did you get him?
1202
01:17:17,301 --> 01:17:20,092
If you can't do it right,
then why bother?!
1203
01:17:20,093 --> 01:17:22,218
And what have you
been doing?!
1204
01:17:22,219 --> 01:17:24,426
I'll fucking whip your shit!
1205
01:17:24,427 --> 01:17:25,927
You know what I'm like!
1206
01:17:26,510 --> 01:17:31,635
I'll find peace only when I
get him and take his hand.
1207
01:17:38,427 --> 01:17:40,759
Get 3 men to
surrender tomorrow.
1208
01:17:40,760 --> 01:17:41,677
Say what?
1209
01:17:41,678 --> 01:17:44,219
One's going in for assault
and damaging public property.
1210
01:17:45,260 --> 01:17:47,303
And wear this stab proof vest.
1211
01:17:48,095 --> 01:17:49,678
Don't get stabbed to death.
1212
01:17:52,595 --> 01:17:53,595
Goddammit!
1213
01:18:01,136 --> 01:18:02,803
You fucking wear it!
1214
01:18:13,012 --> 01:18:16,429
I did my best,
but he should go to an ER.
1215
01:18:21,679 --> 01:18:24,178
Thank you,
I'll pay you later.
1216
01:18:24,179 --> 01:18:25,179
I got it.
1217
01:18:25,512 --> 01:18:26,512
Take care.
1218
01:18:38,805 --> 01:18:40,513
You're hiding
something from me.
1219
01:18:42,722 --> 01:18:43,722
What do you mean?
1220
01:18:49,638 --> 01:18:50,638
Get up.
1221
01:18:51,388 --> 01:18:52,388
On your feet.
1222
01:18:56,197 --> 01:18:58,113
Did your hubby mention anything?
1223
01:18:58,488 --> 01:19:00,738
He didn't say anything…
1224
01:19:02,322 --> 01:19:03,322
Fucking bitch!
1225
01:19:10,031 --> 01:19:12,073
There are 2 things
I don't tolerate:
1226
01:19:13,198 --> 01:19:15,614
stealing from me
and lying to me.
1227
01:19:16,531 --> 01:19:20,948
For the last time,
what did he say?
1228
01:19:21,281 --> 01:19:25,114
I didn't know he'd do that,
that's the truth!
1229
01:19:25,364 --> 01:19:26,364
Who ordered him?!
1230
01:19:27,781 --> 01:19:32,282
HWANG's men came to
my home once.
1231
01:19:32,865 --> 01:19:33,865
HWANG?
1232
01:19:37,657 --> 01:19:39,240
Ladies and gentlemen,
1233
01:19:39,782 --> 01:19:42,157
we'll go over everything
in detail.
1234
01:19:42,324 --> 01:19:43,615
- One moment please.
- Be quiet.
1235
01:19:44,365 --> 01:19:45,907
- Attention, please!
- Clap!
1236
01:19:46,074 --> 01:19:47,740
Attention, please.
1237
01:19:47,949 --> 01:19:50,657
Thank you so much for
giving us your time today.
1238
01:19:51,324 --> 01:19:54,907
As you know, Black Dragon
is out of control.
1239
01:19:55,365 --> 01:19:57,200
I know they've caused
a ton of grievance.
1240
01:19:57,616 --> 01:19:59,908
That's why we plan to
arrest the entire gang,
1241
01:20:00,908 --> 01:20:04,616
but that requires
your cooperation.
1242
01:20:07,908 --> 01:20:09,325
Please, hear me out.
1243
01:20:09,866 --> 01:20:15,241
To be frank, we haven't IDed
all of them and many are new,
1244
01:20:15,575 --> 01:20:17,657
so it's difficult for us
to keep track of them all.
1245
01:20:17,658 --> 01:20:21,699
So, if you could send us
even a tiny tip,
1246
01:20:21,700 --> 01:20:24,741
we'll mobilize and
arrest them all…
1247
01:20:24,742 --> 01:20:27,242
How do you expect us
to trust you?
1248
01:20:27,701 --> 01:20:29,159
We always get backstabbed.
1249
01:20:29,659 --> 01:20:30,826
What's the point?
1250
01:20:31,617 --> 01:20:33,326
Do you know what they're like?
1251
01:20:33,617 --> 01:20:36,617
One mistake
and they'll stab us.
1252
01:20:36,951 --> 01:20:38,658
Gathering like this
makes me nervous.
1253
01:20:38,659 --> 01:20:40,826
That's why they're
asking us for help!
1254
01:20:41,284 --> 01:20:43,117
I'm leaving!
1255
01:20:43,534 --> 01:20:44,742
Gentlemen!
1256
01:20:45,451 --> 01:20:46,992
Why are you all so scared?
1257
01:20:47,909 --> 01:20:49,909
This is why you're
always victimized!
1258
01:20:49,910 --> 01:20:52,243
You little brat!
What'd you know!
1259
01:20:52,868 --> 01:20:54,493
Did I say something wrong?
1260
01:20:55,535 --> 01:20:58,910
These cops want to help,
but you scurry away!
1261
01:20:59,910 --> 01:21:01,618
Will you always stay as victims?
1262
01:21:02,410 --> 01:21:04,702
Will you continue to work
wearing stab proof vest?
1263
01:21:06,077 --> 01:21:09,910
I don't have money to buy one
and I have to work here!
1264
01:21:11,160 --> 01:21:12,868
I can't live like this!
1265
01:21:14,035 --> 01:21:17,578
Stabbings everyday,
a person can't live this way!
1266
01:21:19,744 --> 01:21:22,619
I've been doing this
for 15 years,
1267
01:21:23,494 --> 01:21:26,244
and if we leave them be,
we'll only have more victims.
1268
01:21:27,453 --> 01:21:31,828
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.
1269
01:21:32,953 --> 01:21:34,786
You're all my neighbors.
1270
01:21:35,828 --> 01:21:37,869
I'm a resident here,
you know that.
1271
01:21:38,994 --> 01:21:41,787
I'm trying to make this place
even a little safer,
1272
01:21:41,870 --> 01:21:43,579
so your cooperation
is crucial.
1273
01:21:48,079 --> 01:21:52,162
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.
1274
01:21:52,495 --> 01:21:55,204
Taking photos is the best way.
1275
01:21:55,579 --> 01:21:57,370
You didn't have to
say anything.
1276
01:21:57,745 --> 01:21:58,412
Come here.
1277
01:21:58,413 --> 01:22:00,495
I recognize one,
but 2 are new.
1278
01:22:00,878 --> 01:22:04,212
It doesn't have to be good.
Just one picture.
1279
01:22:15,705 --> 01:22:17,663
- Looked into HWANG?
- Yes.
1280
01:22:18,920 --> 01:22:22,170
He comes to work
only on weekends.
1281
01:22:29,913 --> 01:22:32,121
I better kill them all.
1282
01:22:42,706 --> 01:22:45,456
- Anything else?
- No, boss.
1283
01:22:46,997 --> 01:22:50,872
- Collection?
- Not everything yet.
1284
01:22:52,781 --> 01:22:55,572
- Take care of it soon.
- Yes, boss.
1285
01:23:00,032 --> 01:23:03,322
You wanna close shop?
Pay up!
1286
01:23:03,323 --> 01:23:04,782
What's with you?!
1287
01:23:04,907 --> 01:23:06,448
Those bastards…
1288
01:23:06,573 --> 01:23:08,115
They take $500 to $1K.
1289
01:23:08,657 --> 01:23:10,323
They collect on different days.
1290
01:23:11,198 --> 01:23:14,823
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.
1291
01:23:20,698 --> 01:23:23,282
The guys here were
with the Venom gang.
1292
01:23:23,865 --> 01:23:26,574
They came to drink
at my shop often,
1293
01:23:27,033 --> 01:23:30,658
and they'd smash things up,
it's unbearable.
1294
01:23:33,908 --> 01:23:35,533
They come by everyday
to collect,
1295
01:23:36,199 --> 01:23:37,824
they don't care
if we don't have money.
1296
01:23:38,658 --> 01:23:40,199
They're human trash.
1297
01:23:44,366 --> 01:23:47,366
They're collecting earlier and earlier.
1298
01:23:48,074 --> 01:23:50,658
If they keep this up,
we can't keep our shops.
1299
01:23:52,200 --> 01:23:56,575
The boss doesn't come around,
just his minions come to collect.
1300
01:23:57,284 --> 01:24:01,158
- Usually $1K at a time.
- Yanbian gang's turf…
1301
01:24:01,159 --> 01:24:03,199
… from Garibong district…
1302
01:24:03,200 --> 01:24:04,949
They ransacked my shop…
1303
01:24:04,950 --> 01:24:06,908
They hangout at the arcade…
1304
01:24:06,909 --> 01:24:09,159
Black Dragon gang boss
JANG Chen
1305
01:24:09,284 --> 01:24:11,075
Why're there so many?
1306
01:24:11,409 --> 01:24:13,450
They control the entire area,
1307
01:24:13,909 --> 01:24:16,909
one member takes over
as a manager,
1308
01:24:16,910 --> 01:24:18,660
and bring in his own men.
1309
01:24:18,993 --> 01:24:19,993
How many in total?
1310
01:24:20,326 --> 01:24:22,243
We counted 26 so far.
1311
01:24:22,743 --> 01:24:25,535
You were right on the money.
1312
01:24:26,636 --> 01:24:28,469
It'll take a few days
to get everyone.
1313
01:24:29,285 --> 01:24:31,076
We gotta get them in a day.
1314
01:24:32,201 --> 01:24:33,618
All of them in a day?
1315
01:24:34,410 --> 01:24:37,617
If the word gets out,
they'll flee.
1316
01:24:37,618 --> 01:24:39,826
No, we don't have the resources.
1317
01:24:40,035 --> 01:24:41,910
- Evening!
- What brings you here?
1318
01:24:41,951 --> 01:24:43,118
We need a precise plan…
1319
01:24:43,119 --> 01:24:44,660
Hong-seok, you're hot in a suit.
1320
01:24:44,661 --> 01:24:45,827
Evening.
1321
01:24:45,943 --> 01:24:47,360
Divide into 2 teams.
1322
01:24:48,869 --> 01:24:50,119
I'm talking here…
1323
01:24:51,369 --> 01:24:52,889
When are you setting me up
with a date?
1324
01:24:53,536 --> 01:24:56,202
Sir, can I speak to you
for a moment?
1325
01:24:56,536 --> 01:24:58,326
Sure thing,
come with me.
1326
01:24:58,327 --> 01:25:00,951
- Get some beer!
- Sure.
1327
01:25:00,952 --> 01:25:02,369
And JANG Chen… JANG Chen…
1328
01:25:02,944 --> 01:25:04,860
Why isn't anyone
listening to me?
1329
01:25:04,861 --> 01:25:05,861
Have a leg.
1330
01:25:07,236 --> 01:25:08,987
I like BBQ chicken better.
1331
01:25:09,195 --> 01:25:10,362
There isn't any BBQ…
1332
01:25:10,528 --> 01:25:12,195
- What is it?
- Well…
1333
01:25:12,487 --> 01:25:14,653
Chinese officers are
arriving next week.
1334
01:25:15,528 --> 01:25:20,070
Homicide will be ordered to
take the case with them.
1335
01:25:20,445 --> 01:25:21,570
And take our hands off?
1336
01:25:22,320 --> 01:25:23,112
Yes.
1337
01:25:23,113 --> 01:25:25,695
It's a direct order
from the commissioner.
1338
01:25:26,695 --> 01:25:28,737
Your suspect will be repatriated.
1339
01:25:29,403 --> 01:25:31,070
- Okay, off you go.
- Bye.
1340
01:25:33,445 --> 01:25:34,445
Hey!
1341
01:25:35,363 --> 01:25:37,083
What will happen to him
once he's sent back?
1342
01:25:37,946 --> 01:25:41,029
He'll be tried,
death penalty, at least.
1343
01:25:50,363 --> 01:25:52,445
Hey, stop!
You can't take him!
1344
01:25:52,446 --> 01:25:53,528
That's enough,
it's all over.
1345
01:25:53,529 --> 01:25:55,195
This guy can't be sent back!
1346
01:25:55,196 --> 01:25:57,154
It's an order from the top!
1347
01:25:57,321 --> 01:25:58,945
These officers are
already here.
1348
01:25:58,946 --> 01:26:00,528
- Take him away!
- Out of the way!
1349
01:26:00,529 --> 01:26:02,196
- What's with you?
- Grab him!
1350
01:26:02,197 --> 01:26:03,988
- Let go of me!
- That's enough, sir.
1351
01:26:03,989 --> 01:26:05,947
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!
1352
01:26:06,447 --> 01:26:09,030
Fuck, I just wanna talk!
1353
01:26:11,155 --> 01:26:12,155
Come here.
1354
01:26:14,655 --> 01:26:15,780
Listen carefully.
1355
01:26:16,114 --> 01:26:20,197
If you tell me where JANG is,
I'll put you in a Korean jail.
1356
01:26:20,489 --> 01:26:22,447
You can come out
in a few months.
1357
01:26:23,655 --> 01:26:25,864
If you go with them,
you'll get death penalty.
1358
01:26:28,073 --> 01:26:30,323
Think this through,
it's your last chance.
1359
01:26:30,531 --> 01:26:31,698
Bring him over.
1360
01:26:32,615 --> 01:26:34,490
Boss, what's done is done.
1361
01:26:36,198 --> 01:26:37,615
Hey! Hey!
1362
01:26:41,365 --> 01:26:42,365
Get in.
1363
01:26:43,490 --> 01:26:45,198
- Straight to the airport.
- Yes, sir.
1364
01:26:54,991 --> 01:26:58,240
You'll get a trial,
but you're finished.
1365
01:26:58,241 --> 01:27:01,532
So don't get an expensive lawyer.
1366
01:27:02,741 --> 01:27:05,449
If you got money to burn,
give them to me.
1367
01:27:09,282 --> 01:27:10,366
Stupid idiot.
1368
01:27:14,116 --> 01:27:15,116
Be careful.
1369
01:27:15,282 --> 01:27:16,282
Oops.
1370
01:27:16,866 --> 01:27:20,158
The deal went south.
1371
01:27:20,617 --> 01:27:23,950
It's better this way,
they weren't trustworthy.
1372
01:27:25,492 --> 01:27:29,242
Why is it so hard
to find a distributor here?
1373
01:27:31,325 --> 01:27:32,325
What distributor?
1374
01:27:33,450 --> 01:27:34,867
Why do you ask?!
1375
01:27:36,283 --> 01:27:38,033
Perhaps I can be
of service to you.
1376
01:27:39,992 --> 01:27:41,450
What exactly can you do?
1377
01:27:43,700 --> 01:27:44,993
Anything you can imagine.
1378
01:27:58,784 --> 01:27:59,784
Take care.
1379
01:28:21,244 --> 01:28:23,744
Call me when it's ready.
1380
01:28:25,827 --> 01:28:28,285
Yes, I'll give you a call.
1381
01:28:38,078 --> 01:28:39,078
Let's move.
1382
01:28:47,870 --> 01:28:48,870
Quick, get in!
1383
01:28:54,953 --> 01:28:56,203
Did he bite?
1384
01:28:56,786 --> 01:28:58,410
They do look the part.
1385
01:28:58,411 --> 01:28:59,870
He's a real actor!
1386
01:29:00,411 --> 01:29:03,203
My heart was about to burst,
but I got it done!
1387
01:29:03,204 --> 01:29:04,286
Very good,
be quiet.
1388
01:29:04,287 --> 01:29:06,329
- Did you do good?
- Of course!
1389
01:29:06,721 --> 01:29:09,471
- A small token of appreciation.
- Thank you, sir!
1390
01:29:09,679 --> 01:29:12,803
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?
1391
01:29:12,804 --> 01:29:14,303
Yeah? Then I'll take it back.
1392
01:29:14,304 --> 01:29:15,428
What's with you?
1393
01:29:15,429 --> 01:29:17,221
You didn't do it for money.
1394
01:29:18,012 --> 01:29:20,596
- Keep your mouths shut.
- Of course.
1395
01:29:22,346 --> 01:29:23,637
It's so good!
1396
01:29:24,971 --> 01:29:25,971
Why aren't you eating?
1397
01:29:26,804 --> 01:29:27,804
Eat plenty.
1398
01:29:28,387 --> 01:29:29,847
So they let you go?
1399
01:29:31,055 --> 01:29:34,097
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.
1400
01:29:35,280 --> 01:29:36,822
But why'd those officers
ask you?
1401
01:29:38,988 --> 01:29:40,572
They haven't found
a distributor yet.
1402
01:29:42,697 --> 01:29:44,072
Were they really officers?
1403
01:29:46,863 --> 01:29:47,905
I'm sure.
1404
01:29:48,238 --> 01:29:50,030
The Korean cops couldn't do shit.
1405
01:29:50,738 --> 01:29:54,322
You know those officers
smuggle shit on the side.
1406
01:29:54,906 --> 01:29:56,156
We can make a shitload.
1407
01:30:13,448 --> 01:30:15,156
You expect me to believe that?
1408
01:30:24,199 --> 01:30:26,199
- Yang-tae.
- Yes?
1409
01:30:28,157 --> 01:30:29,157
Get the axe.
1410
01:30:35,657 --> 01:30:37,449
This is a sample
from their shipment.
1411
01:30:59,200 --> 01:31:00,491
They have 100kg of it.
1412
01:31:01,450 --> 01:31:04,825
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.
1413
01:31:15,826 --> 01:31:19,701
They want to meet you
to close the deal.
1414
01:31:24,492 --> 01:31:26,158
We don't have the manpower,
not even close.
1415
01:31:26,159 --> 01:31:28,076
- Not eating?
- Yes, understood.
1416
01:31:28,701 --> 01:31:32,575
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.
1417
01:31:32,576 --> 01:31:34,617
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.
1418
01:31:35,117 --> 01:31:36,991
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.
1419
01:31:36,992 --> 01:31:38,284
Gather around!
1420
01:31:38,309 --> 01:31:40,863
Pick out as many
young guys as possible.
1421
01:31:40,952 --> 01:31:43,076
This can't leak
no matter the cost,
1422
01:31:43,077 --> 01:31:45,451
We have to get everyone
even if it takes all night.
1423
01:31:45,452 --> 01:31:46,285
Got it, sir!
1424
01:31:46,286 --> 01:31:48,243
- Read it over.
- Okay.
1425
01:31:48,577 --> 01:31:51,368
Dong-gyun can cover
Siheung and Ansan,
1426
01:31:51,660 --> 01:31:53,160
and I'll take Garibong
and Daerim.
1427
01:31:53,327 --> 01:31:55,201
- Vehicles?
- We got…
1428
01:31:55,202 --> 01:31:57,993
4 vans, 1 SUV,
divided into 3 units.
1429
01:31:59,327 --> 01:32:00,577
Incoming call!
1430
01:32:01,172 --> 01:32:03,339
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!
1431
01:32:04,243 --> 01:32:05,244
Hold on.
1432
01:32:06,328 --> 01:32:07,328
Hold on.
1433
01:32:07,828 --> 01:32:08,828
Answer it.
1434
01:32:10,411 --> 01:32:11,411
Hello?
1435
01:32:12,911 --> 01:32:14,036
I talked to my boss.
1436
01:32:14,824 --> 01:32:16,404
Where should we meet?
1437
01:32:17,578 --> 01:32:21,744
Chuwol Hostess bar
near Daerim station at 9PM.
1438
01:32:22,238 --> 01:32:23,655
Understood,
I'll see you then.
1439
01:32:26,494 --> 01:32:27,494
And?
1440
01:32:27,536 --> 01:32:28,702
They'll be there.
1441
01:32:28,703 --> 01:32:29,911
It's on.
1442
01:32:30,203 --> 01:32:32,245
Let's get a move on!
1443
01:32:32,370 --> 01:32:33,954
- Good work, eat up!
- Thank you.
1444
01:32:41,454 --> 01:32:43,828
I should be coming here
to have fun.
1445
01:32:43,829 --> 01:32:44,829
Hurry up!
1446
01:32:44,954 --> 01:32:46,412
- Let's move!
- Moving!
1447
01:32:46,912 --> 01:32:48,203
- Evening, sir.
- Yo.
1448
01:32:48,204 --> 01:32:49,411
We reserved room #7.
1449
01:32:49,412 --> 01:32:51,370
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.
1450
01:32:51,904 --> 01:32:54,737
We're getting JANG tonight,
no mistakes!
1451
01:32:54,862 --> 01:32:56,069
- Understand, sir.
- Yes, boss.
1452
01:32:56,070 --> 01:32:57,154
I'm buying a round afterwards!
1453
01:32:57,155 --> 01:32:59,946
Don't get hurt,
and guard your positions.
1454
01:33:02,613 --> 01:33:04,821
- Who are you looking for?
- Thunder, Dragon.
1455
01:33:05,405 --> 01:33:07,905
Thunder, Dragon,
you got guests!
1456
01:33:10,363 --> 01:33:11,363
Those bastards!
1457
01:33:19,571 --> 01:33:21,195
Come here!
Don't move!
1458
01:33:21,196 --> 01:33:22,196
Son of a bitch!
1459
01:33:22,989 --> 01:33:25,489
I got you, asshole!
1460
01:33:32,781 --> 01:33:34,322
My arm's in!
My arm!
1461
01:33:37,387 --> 01:33:39,679
You gotta open up
when an arm is inside.
1462
01:33:43,197 --> 01:33:44,572
Stupid bitch!
1463
01:33:55,740 --> 01:33:58,573
Dude, I'm so nervous.
1464
01:33:58,782 --> 01:33:59,948
Me too.
1465
01:34:03,657 --> 01:34:06,532
- Nothing so far.
1466
01:34:07,198 --> 01:34:08,698
Intersection is clear.
1467
01:34:30,116 --> 01:34:31,116
Target inbound.
1468
01:34:31,866 --> 01:34:32,866
Okay.
1469
01:34:33,408 --> 01:34:34,408
They're here.
1470
01:34:37,158 --> 01:34:40,824
We got 10 bogeys.
1471
01:34:46,367 --> 01:34:47,784
Where are the Chinese guests?
1472
01:34:48,034 --> 01:34:50,159
Yes, they're in #7.
1473
01:34:55,534 --> 01:34:56,534
They're going in.
1474
01:35:01,900 --> 01:35:03,430
Get ready.
1475
01:35:18,318 --> 01:35:19,693
Line up!
1476
01:35:22,860 --> 01:35:24,193
What's going on?
1477
01:35:24,818 --> 01:35:27,485
These are my boys,
I wanted to introduce you.
1478
01:35:29,235 --> 01:35:30,235
Evening, sir!
1479
01:35:31,526 --> 01:35:32,568
Sure.
1480
01:35:52,319 --> 01:35:53,819
Where's JANG Chen?
1481
01:35:55,152 --> 01:35:56,277
JANG Chen!
1482
01:36:01,778 --> 01:36:02,778
It's been a while.
1483
01:36:04,612 --> 01:36:05,612
Where's HWANG?
1484
01:36:31,239 --> 01:36:33,073
You're all dead, assholes!
1485
01:36:37,729 --> 01:36:39,513
Mr. HWANG!
1486
01:36:42,063 --> 01:36:43,271
Fucking rat…
1487
01:37:02,147 --> 01:37:03,147
Move!
1488
01:37:05,314 --> 01:37:06,314
Move!
1489
01:37:13,147 --> 01:37:14,855
What a fucking lunatic!
1490
01:37:24,565 --> 01:37:26,065
Fucking bitch!
1491
01:37:27,773 --> 01:37:28,773
Stop! Stop!
1492
01:37:40,815 --> 01:37:42,815
Geumcheon Police
1493
01:37:49,066 --> 01:37:50,066
MA Seok-do…
1494
01:37:52,399 --> 01:37:53,399
Fucking hell…
1495
01:37:56,441 --> 01:37:57,441
Son of a bitch!
1496
01:37:59,816 --> 01:38:01,274
MA Seok-do!
1497
01:38:02,732 --> 01:38:03,732
Asshole!
1498
01:38:06,107 --> 01:38:07,107
You bitch!
1499
01:38:10,358 --> 01:38:11,358
Die!
1500
01:38:22,983 --> 01:38:25,067
Die!
1501
01:38:26,192 --> 01:38:27,817
- Look at that…
- What's going on?
1502
01:38:30,442 --> 01:38:32,275
Die, bastard!
1503
01:38:32,983 --> 01:38:33,983
Wait a sec…
1504
01:38:35,276 --> 01:38:38,526
Give up the hotel,
or you're a dead man!
1505
01:38:42,818 --> 01:38:44,234
Stop right there!
1506
01:38:44,943 --> 01:38:46,583
- Someone should get him…
- What do we do?
1507
01:38:49,234 --> 01:38:50,650
We're looking into
his whereabouts…
1508
01:38:50,651 --> 01:38:53,151
This fucker's slippery…
1509
01:38:56,776 --> 01:38:57,568
Hong-seok.
1510
01:38:57,734 --> 01:38:59,276
Sir, I found JANG Chen.
1511
01:38:59,818 --> 01:39:00,818
Where are you?!
1512
01:39:01,319 --> 01:39:02,860
Garibong recycling center.
1513
01:39:03,027 --> 01:39:04,860
Don't get involved!
I'll be right there!
1514
01:39:05,569 --> 01:39:06,569
What is it?
1515
01:39:07,194 --> 01:39:08,194
What's up?!
1516
01:39:08,944 --> 01:39:10,277
JANG is at recycling center!
1517
01:39:11,110 --> 01:39:13,569
Yes, we got his location.
Yes, sir!
1518
01:39:13,944 --> 01:39:15,110
Recycling center!
1519
01:39:15,444 --> 01:39:17,569
Your call cannot be connected…
1520
01:39:17,944 --> 01:39:19,902
Bald ass fuck…
1521
01:39:21,902 --> 01:39:23,069
What happened?
1522
01:39:23,985 --> 01:39:26,527
Cops are ransacking everything.
1523
01:39:26,777 --> 01:39:27,945
We gotta go!
1524
01:40:18,904 --> 01:40:20,113
Police! Get out!
1525
01:40:20,530 --> 01:40:22,197
You fucking rat.
1526
01:40:51,656 --> 01:40:54,323
- Get out!
- Bastard!
1527
01:41:03,489 --> 01:41:05,656
You son of a bitch!
1528
01:41:17,419 --> 01:41:18,461
Motherfucker!
1529
01:41:33,699 --> 01:41:34,699
Where's JANG Chen?
1530
01:41:35,532 --> 01:41:36,532
Hold him down.
1531
01:41:39,575 --> 01:41:40,907
- Go after him!
- Yes, sir!
1532
01:41:40,908 --> 01:41:41,908
Hurry!
1533
01:42:22,651 --> 01:42:24,706
Bring me a cup of water.
1534
01:42:35,943 --> 01:42:37,943
We're closed…
1535
01:42:39,985 --> 01:42:40,985
What?
1536
01:42:58,111 --> 01:43:00,944
It's me,
the hotel job's done.
1537
01:43:01,778 --> 01:43:02,861
I killed HWANG.
1538
01:43:04,319 --> 01:43:05,319
Yes.
1539
01:43:05,320 --> 01:43:09,361
I gotta fly out to China now,
get me my money.
1540
01:43:13,819 --> 01:43:14,819
I just did.
1541
01:43:17,231 --> 01:43:18,647
Confirm what, dammit!
1542
01:43:20,653 --> 01:43:22,445
Okay, where?
1543
01:43:37,279 --> 01:43:39,654
I'll see you there.
1544
01:43:40,320 --> 01:43:41,570
I want it in Chinese bills.
1545
01:43:53,071 --> 01:43:56,195
You go this way,
and you that way!
1546
01:43:56,196 --> 01:43:57,571
Search every inch!
1547
01:43:57,703 --> 01:43:59,419
We're at Yanji diner intersection.
1548
01:44:00,071 --> 01:44:01,613
Where's this asshole?
1549
01:44:20,947 --> 01:44:23,072
- I'm busy, what!
- Boss.
1550
01:44:23,781 --> 01:44:25,197
JANG Chen, that bastard.
1551
01:44:25,989 --> 01:44:28,906
- He works for GWAK.
- Who the fuck is that?
1552
01:44:29,531 --> 01:44:31,531
Mr. GWAK from Siheung.
1553
01:44:32,031 --> 01:44:33,697
He's con man who's
building a hotel.
1554
01:44:34,156 --> 01:44:38,156
He got JANG to destroy my shop.
1555
01:44:39,365 --> 01:44:40,740
He came to your shop?
1556
01:44:41,323 --> 01:44:42,531
Your call cannot be…
1557
01:44:42,532 --> 01:44:43,698
Mr. MA…
1558
01:45:00,948 --> 01:45:02,198
That fucker…
1559
01:45:03,073 --> 01:45:05,533
He told me to
give up my hotel.
1560
01:45:06,074 --> 01:45:07,741
That bastard GWAK…
1561
01:45:08,033 --> 01:45:10,616
- I gotta go.
1562
01:45:16,699 --> 01:45:17,699
Mister!
1563
01:45:18,033 --> 01:45:19,949
Sir! Hey!
1564
01:45:20,658 --> 01:45:21,698
What happened?!
1565
01:45:21,699 --> 01:45:22,699
What's going on?
1566
01:45:22,700 --> 01:45:25,991
Sir, are you alright?!
1567
01:45:28,116 --> 01:45:30,366
Hey! Goddammit!
1568
01:45:31,784 --> 01:45:32,784
Wong-oh!
1569
01:45:33,659 --> 01:45:34,659
Wong-oh!
1570
01:45:34,992 --> 01:45:37,409
Fucking hell!
1571
01:45:39,242 --> 01:45:41,075
Wong-oh, wake up!
Wong-oh!
1572
01:45:41,492 --> 01:45:42,950
Goddammit!
1573
01:45:50,325 --> 01:45:51,575
Hold on, kiddo.
1574
01:45:52,284 --> 01:45:54,409
These men will
take care of you, okay?
1575
01:45:55,200 --> 01:45:57,910
- Mr. MA…
- I'm right here.
1576
01:45:59,201 --> 01:46:00,993
- China…
- What?
1577
01:46:02,610 --> 01:46:04,485
He's leaving for China.
1578
01:46:05,568 --> 01:46:06,818
China…
1579
01:46:09,318 --> 01:46:10,568
I got it.
1580
01:46:11,276 --> 01:46:12,860
I'll catch him.
1581
01:46:15,026 --> 01:46:16,235
Get a move on!
1582
01:46:29,152 --> 01:46:30,152
HWANG.
1583
01:46:30,569 --> 01:46:33,819
GWAK that you mentioned,
where is this fucker?
1584
01:46:34,777 --> 01:46:36,777
Shit, I don't know!
1585
01:46:37,277 --> 01:46:39,486
He went out on a rampage
without telling us first.
1586
01:46:40,902 --> 01:46:43,611
I confirmed that
he attacked HWANG's shop.
1587
01:46:44,361 --> 01:46:46,777
I'm on the way,
so have the money ready.
1588
01:46:47,319 --> 01:46:49,320
- I'm not paying him.
1589
01:46:50,153 --> 01:46:51,153
You take me for a fool?
1590
01:46:52,195 --> 01:46:53,653
How will you handle
the backlash?
1591
01:46:53,945 --> 01:46:56,487
I never intended to pay
that gangster.
1592
01:46:57,112 --> 01:46:58,112
Mr. GWAK!
1593
01:46:59,362 --> 01:47:00,362
Get him!
1594
01:47:06,487 --> 01:47:07,487
Let go!
1595
01:47:08,064 --> 01:47:10,439
Let me go,
you fuckers!
1596
01:47:55,947 --> 01:47:56,947
Mr. JANG.
1597
01:47:58,780 --> 01:48:01,072
You can't just do whatever.
1598
01:48:03,989 --> 01:48:04,989
What's this?
1599
01:48:05,114 --> 01:48:06,822
Your money, $900K.
1600
01:48:08,906 --> 01:48:11,365
Are you trying to fuck me?!
1601
01:48:12,101 --> 01:48:14,685
How will you get on a plane
with cash?
1602
01:48:15,378 --> 01:48:17,586
You can withdrawal anywhere
with that.
1603
01:48:17,981 --> 01:48:19,251
I don't believe you!
1604
01:48:19,276 --> 01:48:20,759
I'm serious!
1605
01:48:35,866 --> 01:48:38,366
If you're lying to me,
you're a dead man!
1606
01:48:38,574 --> 01:48:40,657
- Got that?
- I understand.
1607
01:49:54,775 --> 01:49:56,343
All done?
1608
01:50:07,439 --> 01:50:08,988
Buddy.
1609
01:50:09,098 --> 01:50:12,431
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.
1610
01:50:18,110 --> 01:50:19,110
You alone?
1611
01:50:19,135 --> 01:50:20,941
Yeah, I'm still single.
1612
01:50:23,051 --> 01:50:26,426
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.
1613
01:51:19,329 --> 01:51:20,908
Dammit…
1614
01:53:03,930 --> 01:53:05,555
You fucking bitch!
1615
01:53:29,378 --> 01:53:31,543
- What's going on?
- He's coming out.
1616
01:53:38,308 --> 01:53:39,308
Seok-do!
1617
01:53:39,902 --> 01:53:40,902
Where's JANG Chen?
1618
01:53:41,334 --> 01:53:42,543
He's inside the washroom.
1619
01:53:42,568 --> 01:53:44,027
- Go check it out.
- Yes, sir!
1620
01:53:44,318 --> 01:53:47,777
Seok-do, you did good.
1621
01:53:47,778 --> 01:53:48,861
Right, sorry.
1622
01:53:48,986 --> 01:53:50,111
Throw this out for me.
1623
01:53:51,569 --> 01:53:53,193
I made a bit of a mess,
take care of it.
1624
01:53:53,194 --> 01:53:54,903
Don't worry,
I'll sort things out.
1625
01:53:55,444 --> 01:53:56,778
- Go to the ER, okay?
- Okay.
1626
01:53:58,444 --> 01:53:59,069
Excuse me.
1627
01:53:59,069 --> 01:53:59,694
Yeah?
1628
01:53:59,695 --> 01:54:01,611
- Are you his boss?
- Yes, I am.
1629
01:54:02,194 --> 01:54:04,985
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.
1630
01:54:04,986 --> 01:54:06,693
We're Serious Crimes Unit,
we can do this later…
1631
01:54:06,694 --> 01:54:08,318
You must be so tired.
1632
01:54:08,319 --> 01:54:10,159
We'll need to claim damages,
may I get your ID?
1633
01:54:10,653 --> 01:54:13,570
Bro, did you sort things out?
1634
01:54:13,779 --> 01:54:14,779
Where are you?
1635
01:54:14,987 --> 01:54:16,487
Going home, of course.
1636
01:54:17,070 --> 01:54:20,404
I don't owe you anything now.
1637
01:54:24,529 --> 01:54:26,112
Fucking hell…
1638
01:54:26,904 --> 01:54:30,154
Kiddo, let's go get Mr. WON.
1639
01:54:55,488 --> 01:54:56,488
Get out, get out.
1640
01:54:57,405 --> 01:54:59,071
Get the fuck out!
1641
01:54:59,282 --> 01:55:01,282
Wake the fucker in the back!
1642
01:55:01,655 --> 01:55:02,655
When did you smuggle in?
1643
01:55:03,281 --> 01:55:04,447
I'm hungry.
1644
01:55:05,522 --> 01:55:06,998
- Go sit over there.
- When did you get in?
1645
01:55:07,022 --> 01:55:08,314
I'm hungry.
1646
01:55:08,981 --> 01:55:12,981
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!
1647
01:55:15,106 --> 01:55:16,272
Go easy on him.
1648
01:55:17,439 --> 01:55:18,439
Sorry.
1649
01:55:21,689 --> 01:55:22,939
Go in that way,
on the left.
1650
01:55:23,106 --> 01:55:24,606
- Keep going.
- Inside!
1651
01:55:24,647 --> 01:55:25,564
You, right.
1652
01:55:25,565 --> 01:55:26,855
- Your fucking head down!
- Left for you.
1653
01:55:26,856 --> 01:55:30,440
- Your head down!
- Good work.
1654
01:55:32,023 --> 01:55:33,023
Fuck off.
1655
01:55:34,982 --> 01:55:37,565
Shit, I'm starving…
1656
01:55:40,065 --> 01:55:42,732
- So many of you came…
- Captain!
1657
01:55:43,065 --> 01:55:44,564
Is it true…?
1658
01:55:44,565 --> 01:55:47,107
Can we do this later?
At a press conference.
1659
01:55:48,065 --> 01:55:49,564
Wait! Did you arrest the boss?
1660
01:55:49,565 --> 01:55:52,815
The boss? Of course,
what's the point otherwise?
1661
01:55:54,107 --> 01:55:55,233
Hey, it's the chief.
1662
01:55:55,608 --> 01:56:00,066
Chief! Of course!
I told you we would!
1663
01:56:00,358 --> 01:56:01,649
We rounded up everyone!
1664
01:56:01,858 --> 01:56:03,108
About 30?
1665
01:56:03,274 --> 01:56:04,274
30 men! 30!
1666
01:56:05,149 --> 01:56:09,274
It's me we're talking about,
I get results, chief!
1667
01:56:09,691 --> 01:56:12,816
As soon as I got off,
our eyes met.
1668
01:56:12,983 --> 01:56:13,983
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!
1669
01:56:13,984 --> 01:56:15,190
- Hello there.
- Hello.
1670
01:56:15,191 --> 01:56:18,024
- He was scared shitless!
- What's with your eye?
1671
01:56:18,274 --> 01:56:20,816
There's blood sausage soup
or hangover soup.
1672
01:56:20,941 --> 01:56:22,817
- What'd you like?
- Hangover soup!
1673
01:56:22,900 --> 01:56:23,859
Me too.
1674
01:56:23,860 --> 01:56:25,859
Don't eat that,
you guys worked so hard.
1675
01:56:26,025 --> 01:56:29,025
I'm treating you all to
meat and booze today.
1676
01:56:29,900 --> 01:56:30,650
Thank you!
1677
01:56:30,651 --> 01:56:33,191
Then we should go to
Gangnam and drink there!
1678
01:56:33,192 --> 01:56:34,899
No, we can just go this way.
1679
01:56:34,900 --> 01:56:37,085
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms…
1680
01:56:37,109 --> 01:56:38,984
Right here,
follow me.
1681
01:56:39,775 --> 01:56:41,192
But that's lamb skewer…
1682
01:56:41,478 --> 01:56:43,354
There's no private room here.
1683
01:56:43,609 --> 01:56:45,108
Sure we do,
please go inside.
1684
01:56:45,109 --> 01:56:45,942
They got room.
1685
01:56:45,943 --> 01:56:47,568
But no liquor…
1686
01:56:48,110 --> 01:56:49,734
We'll order some,
go inside.
1687
01:56:49,735 --> 01:56:51,485
Let's order a small plate.
1688
01:56:51,818 --> 01:56:55,109
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.
1689
01:56:55,110 --> 01:56:56,318
Got anything expensive?
1690
01:56:57,526 --> 01:56:58,568
Seok-do!
1691
01:57:00,151 --> 01:57:01,776
The commissioner's asking for you!
1692
01:57:02,407 --> 01:57:04,147
What the hell's going on?
1693
01:57:07,425 --> 01:57:10,623
Geumcheon Serious Crimes Unit
arrested 30 gangsters in 2004
1694
01:57:14,062 --> 01:57:17,090
Written and Directed by
KANG YUN-SUNG
1694
01:57:18,305 --> 01:57:24,754
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org114480