Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,550 --> 00:00:20,852
- Come on! Did you see it?
- It's over there.
2
00:00:46,167 --> 00:00:48,200
- Where did it go?
- Have you seen it?
3
00:00:50,007 --> 00:00:51,295
Maybe it climbed the fence?
4
00:00:51,351 --> 00:00:53,692
Nah, wolves can't climb.
Let's check the other side.
5
00:01:06,200 --> 00:01:08,601
Hi! We're your
official welcoming committee
6
00:01:08,664 --> 00:01:10,945
and we would just like to say...
Huh?
7
00:01:12,056 --> 00:01:13,213
Where is she?
8
00:01:13,272 --> 00:01:14,429
Down here!
9
00:01:16,120 --> 00:01:19,099
Help me, please. They've
got the place surrounded.
10
00:01:19,160 --> 00:01:20,545
- Did you hear that?
- Huh?
11
00:01:20,568 --> 00:01:23,133
- What's going on?
- It sounded electrical?
12
00:01:23,192 --> 00:01:25,341
So rude! I think we'd
better do something.
13
00:01:25,401 --> 00:01:28,707
Of course. But will we still
have time for a bite before...
14
00:01:28,761 --> 00:01:30,365
There! In the alley.
Come on!
15
00:01:30,425 --> 00:01:31,581
Oh?
Where did it go?
16
00:01:31,641 --> 00:01:33,114
Ghouls, let's move.
17
00:01:39,866 --> 00:01:41,437
Whoa. Hey!
Is there a blackout?
18
00:01:41,497 --> 00:01:42,589
What's going on?
19
00:01:44,858 --> 00:01:46,658
What was that?
20
00:01:53,018 --> 00:01:54,706
I see something!
21
00:01:59,226 --> 00:02:00,699
There! Don't
let it get away.
22
00:02:00,762 --> 00:02:01,722
Go, go, go, go!
23
00:02:05,594 --> 00:02:06,554
Thank you.
24
00:02:07,099 --> 00:02:08,637
No worries.
No problem.
25
00:02:08,699 --> 00:02:09,659
Our pleasure.
26
00:02:10,107 --> 00:02:11,067
Happy to help.
27
00:02:13,307 --> 00:02:14,628
It's what we do.
28
00:02:14,811 --> 00:02:16,164
Uh...
29
00:02:16,219 --> 00:02:17,408
Who are you?
30
00:02:17,979 --> 00:02:20,379
Hi, we're your
official welcoming committee,
31
00:02:20,443 --> 00:02:21,981
and we would just like to say...
32
00:02:22,043 --> 00:02:23,003
Uh...
33
00:02:23,068 --> 00:02:26,560
Ghouls, I think the Normies
figured out they've been tricked.
34
00:02:26,619 --> 00:02:27,579
Time to go.
35
00:02:31,452 --> 00:02:34,595
Don't worry. We're monsters, too.
Obviously. Come on.
36
00:02:46,876 --> 00:02:50,630
Okay. So now, as your
official welcoming committee,
37
00:02:50,684 --> 00:02:52,736
we would just like to say...
38
00:02:52,796 --> 00:02:54,597
Welcome to Monster High!
39
00:03:34,750 --> 00:03:37,893
Frankie is really amped up about
this science project, huh?
40
00:03:37,951 --> 00:03:39,391
Have you seen it?
It's, uh...
41
00:03:39,455 --> 00:03:42,663
It's, uh, amazing!
Isn't it?
42
00:03:42,719 --> 00:03:45,316
You have no idea
what it is, do you?
43
00:03:45,375 --> 00:03:47,394
Nope. Glad I'm not the only one.
44
00:03:47,454 --> 00:03:49,255
What is that thing, anyway?
45
00:03:51,455 --> 00:03:53,539
It's an ultra-high-density
direct current Normies
46
00:03:53,599 --> 00:03:55,432
for storing high levels
of electric energy.
47
00:03:56,799 --> 00:03:57,759
Neat.
48
00:03:57,823 --> 00:03:59,460
It's like a super battery.
49
00:03:59,520 --> 00:04:01,953
I'm trying to put
all that electricity
50
00:04:02,015 --> 00:04:03,008
into this.
51
00:04:03,071 --> 00:04:05,865
Imagine only having to charge
your phone once a year!
52
00:04:05,920 --> 00:04:09,280
Oh! And for the Normies,
electricity is everything.
53
00:04:09,344 --> 00:04:12,552
This device is really going to
change their world for the better.
54
00:04:12,608 --> 00:04:14,179
Amazing!
Fascinating.
55
00:04:14,240 --> 00:04:16,553
Why would you
want to help Normies?
56
00:04:18,721 --> 00:04:21,318
They've never tried to help us.
57
00:04:23,136 --> 00:04:24,129
Eh?
58
00:04:24,192 --> 00:04:26,276
How do you work
this thing, anyway?
59
00:04:26,337 --> 00:04:28,737
Moanica, don't
touch that, it's not...
60
00:04:33,697 --> 00:04:34,689
Hey.
61
00:04:35,649 --> 00:04:36,708
What?
62
00:04:36,769 --> 00:04:37,893
Done yet.
63
00:04:44,353 --> 00:04:45,794
Hmm.
64
00:04:51,202 --> 00:04:53,312
You wanna go see Ari? I hear
she's performing right now.
65
00:04:53,570 --> 00:04:56,364
Isn't it great? Just look
at all these monsters.
66
00:04:56,418 --> 00:05:00,041
Together, under one roof,
making friends with each other.
67
00:05:08,739 --> 00:05:10,125
Oh, yeah!
68
00:05:10,882 --> 00:05:12,453
Looking good.
69
00:05:20,163 --> 00:05:22,858
And it looks like the new
ghoul even made a friend.
70
00:05:22,915 --> 00:05:25,796
It's hard to believe
that just a few short months ago,
71
00:05:25,859 --> 00:05:28,075
Monster High didn't even exist.
72
00:05:28,131 --> 00:05:30,051
Yeah, it's strange to
think that just last year
73
00:05:30,116 --> 00:05:32,331
I was hiding with
my pops in Bavaria.
74
00:05:32,388 --> 00:05:34,123
I'd never even
seen another monster.
75
00:05:34,787 --> 00:05:37,166
Now I can't even take two
steps without bumping into...
76
00:05:37,220 --> 00:05:38,212
Whoa!
77
00:05:39,523 --> 00:05:42,601
Oh, my ghoul, I am so sorry.
I didn't see you there.
78
00:05:43,364 --> 00:05:45,448
Yeah, I get that a lot.
79
00:05:45,508 --> 00:05:47,941
When you're the daughter
of the Boogey Man,
80
00:05:48,005 --> 00:05:51,398
you kind of, well,
fade into the shadows.
81
00:05:51,460 --> 00:05:52,966
Fascinating.
82
00:05:53,028 --> 00:05:56,302
You're Twyla, right? What are
you doing here all alone?
83
00:05:56,516 --> 00:05:59,757
Uh, I like to hang out
here during lunch.
84
00:05:59,844 --> 00:06:00,903
All by yourself?
85
00:06:00,965 --> 00:06:04,271
Sure, I like my alone time.
86
00:06:04,325 --> 00:06:06,988
Hey, I like alone time, too!
87
00:06:07,173 --> 00:06:09,159
Come with us.
We'll be alone together!
88
00:06:12,358 --> 00:06:14,638
- Yes, Ari!
- Sing it, ghoul!
89
00:06:18,693 --> 00:06:21,290
You can always be alone
at an Ari concert.
90
00:06:21,734 --> 00:06:23,207
Alone with the music.
91
00:06:34,534 --> 00:06:36,815
Isn't Ari just Twyla, Twyla?
92
00:06:37,286 --> 00:06:38,345
Uh. Twyla?
93
00:06:41,159 --> 00:06:43,112
Guess she's not a music fan.
94
00:06:43,175 --> 00:06:44,779
Maybe she's just shy.
95
00:06:45,351 --> 00:06:46,672
Oh, I feel terrible.
96
00:06:47,207 --> 00:06:50,121
Oh! Oh! We should throw
her a party to apologize.
97
00:06:50,183 --> 00:06:53,326
Yes! Like a really big, big party
and invite the whole school.
98
00:06:53,383 --> 00:06:56,111
Yeah, I would hold off on those
invitations, Draculaura.
99
00:06:58,344 --> 00:07:00,079
Yeah! All right!
100
00:07:00,135 --> 00:07:03,376
Man, I wonder what it's like
to be up on stage like that?
101
00:07:03,432 --> 00:07:06,891
Deuce, we should
totally start our own band.
102
00:07:07,432 --> 00:07:10,443
Yes. Yes.
Lam liking this idea.
103
00:07:10,824 --> 00:07:12,941
Bonesy'? Skelly? You in?
104
00:07:16,328 --> 00:07:17,899
Yeah.
That's the spirit!
105
00:07:19,496 --> 00:07:21,515
Hey, I play
a lot of instruments.
106
00:07:21,577 --> 00:07:25,745
Oh! And I've loved music since I was
a seedling. Can we be in the band?
107
00:07:26,952 --> 00:07:28,425
Oh. And Woolee.
108
00:07:28,489 --> 00:07:30,638
Depends.
Can you ghouls do this?
109
00:07:35,305 --> 00:07:36,975
Oh. They're good.
They're in.
110
00:07:41,705 --> 00:07:45,197
But while all of us monsters
find spiders like Webby here
111
00:07:45,257 --> 00:07:46,992
to be charming and
wonderful creatures,
112
00:07:48,298 --> 00:07:49,836
it is important to remember
113
00:07:49,897 --> 00:07:53,684
that whenever a human sees
a spider, they do this.
114
00:08:03,210 --> 00:08:04,465
Any questions?
115
00:08:05,803 --> 00:08:06,795
Got it.
116
00:08:06,859 --> 00:08:09,324
Very good.
Then we are moving on
117
00:08:09,387 --> 00:08:11,700
to our next Humanology subject.
118
00:08:11,755 --> 00:08:13,457
Darkness.
119
00:08:13,515 --> 00:08:17,618
Now, who can tell me what human
beings think about the dark?
120
00:08:18,667 --> 00:08:20,173
I know!
I know! I got it!
121
00:08:20,235 --> 00:08:21,359
I got this one!
I know.
122
00:08:21,419 --> 00:08:23,764
Professor, Professor
Dracula, I know!
123
00:08:26,635 --> 00:08:28,850
Clawdeen Wolf?
Huh? Oh! Uh...
124
00:08:28,907 --> 00:08:31,788
They think it's Clawdeen?
Because it is?
125
00:08:31,883 --> 00:08:34,262
Absolutely... wrong.
126
00:08:35,052 --> 00:08:37,103
Humans are scared of the dark.
127
00:08:41,868 --> 00:08:43,025
What's to be scared of?
128
00:08:43,084 --> 00:08:46,991
Look out. There's some darkness behind you.
129
00:08:47,052 --> 00:08:50,130
Yes, yes, I know it's
peculiar, but it's true.
130
00:08:50,188 --> 00:08:53,713
Humans cannot see in the dark
like vampires or werewolves.
131
00:08:54,124 --> 00:08:57,616
Normies are afraid
of the dark...
132
00:08:57,677 --> 00:08:59,030
Professor Dracula?
133
00:08:59,085 --> 00:09:00,885
If the humans are so scared,
134
00:09:00,940 --> 00:09:03,286
then why don't they just suck
up a lightbulb like Gob?
135
00:09:09,549 --> 00:09:10,575
Listen up.
136
00:09:10,637 --> 00:09:13,845
You monsters and ghouls
need to take this seriously.
137
00:09:13,901 --> 00:09:15,669
We must learn about humans
138
00:09:15,726 --> 00:09:18,258
so that one day we can
happily live together.
139
00:09:18,510 --> 00:09:21,391
Ha! I say we should
learn about Normies
140
00:09:21,453 --> 00:09:23,505
so that we can get back at them.
141
00:09:23,566 --> 00:09:25,683
For making us hide
in the first place.
142
00:09:25,741 --> 00:09:30,096
Moanica, please take your seat so
we can continue with the lecture.
143
00:09:30,158 --> 00:09:34,577
Oh, I've already heard
plenty, Professor Dracula.
144
00:09:34,958 --> 00:09:38,319
And thank you for the lesson.
It was very
145
00:09:38,382 --> 00:09:39,604
enlightening.
146
00:09:39,662 --> 00:09:40,689
Hey!
147
00:09:41,166 --> 00:09:42,639
Come on, Zomboys.
148
00:09:43,790 --> 00:09:46,224
I just got an idea.
149
00:09:46,287 --> 00:09:48,153
Here's a song about a señorita
150
00:09:48,207 --> 00:09:50,390
You know who I mean
h' you be lucky to meet her
151
00:09:50,447 --> 00:09:52,761
Be in the class
Making a fool of the teacher
152
00:09:52,815 --> 00:09:55,031
Monica no-show
ahora lo entiendo
153
00:09:55,087 --> 00:09:57,270
Oh... Always the center
in a señorita memento
154
00:09:57,327 --> 00:09:59,575
Hey! Uh... Passing the notes
For the kids to remember
155
00:09:59,632 --> 00:10:01,464
Top of the
class As if you need to ask
156
00:10:01,487 --> 00:10:04,249
She got the lingo
Now wait, mi amigos
157
00:10:04,303 --> 00:10:06,486
Let the beat go
For me and my amigos
158
00:10:06,544 --> 00:10:08,792
Let the beat go
Stamp your feet, yo
159
00:10:11,152 --> 00:10:13,400
Me and my boys don't bother
160
00:10:13,456 --> 00:10:15,671
Let the beat go
For me and my amigos
161
00:10:15,728 --> 00:10:17,812
Let the beat
go Stamp your feet, yo
162
00:10:18,320 --> 00:10:20,404
Huh?
163
00:10:20,464 --> 00:10:22,483
Me and my boys don't bother
164
00:10:22,544 --> 00:10:24,945
All the monsters in the school
They'll be coming up
165
00:10:25,009 --> 00:10:27,257
Need to know that there'll
be time To be growing up
166
00:10:27,313 --> 00:10:29,528
Lessons hitting you
harder than a coconut
167
00:10:29,585 --> 00:10:31,865
Gotta focus
your mind Always be on time
168
00:10:31,921 --> 00:10:34,104
I got plans that
only I can figure out
169
00:10:34,160 --> 00:10:36,212
Got the brains to pull
them off Without a doubt
170
00:10:36,273 --> 00:10:38,773
Now's the time to
jump on up And scream and shout
171
00:10:38,833 --> 00:10:41,049
Me and my boys We're gonna
show you what it's all about
172
00:10:41,105 --> 00:10:43,353
Let the beat go
For me and my amigos
173
00:10:43,409 --> 00:10:45,592
Let the beat go
Stamp your feet, yo
174
00:10:48,369 --> 00:10:50,236
Me and my boys don't bother
175
00:10:50,289 --> 00:10:52,505
Let the beat go
For me and my amigos
176
00:10:52,561 --> 00:10:54,809
Let the beat go
Stamp your feet, yo
177
00:10:57,234 --> 00:10:59,482
Me and my boys don't bother
178
00:11:04,594 --> 00:11:07,540
You two, read all those.
You three, gather some of these.
179
00:11:07,603 --> 00:11:09,141
You, get me a mummy mocha.
180
00:11:09,234 --> 00:11:11,766
Hmm. What do you
think they're up to?
181
00:11:12,306 --> 00:11:14,041
I don't know. Uh...
182
00:11:14,099 --> 00:11:15,223
Who said that?
183
00:11:18,099 --> 00:11:19,387
Twyla?
184
00:11:19,443 --> 00:11:23,284
Hey. You want me to keep an
eye on those Zomboys for you?
185
00:11:23,763 --> 00:11:26,360
I could see what
they're planning.
186
00:11:26,419 --> 00:11:27,740
Hmm.
187
00:11:27,795 --> 00:11:31,123
As class president, this is my
responsibility. But thank you...
188
00:11:32,243 --> 00:11:33,203
Twyla?
189
00:11:37,075 --> 00:11:39,127
Okay, you are
really good at that.
190
00:11:40,147 --> 00:11:42,199
Maybe you should
keep an eye on them.
191
00:11:42,260 --> 00:11:44,661
But you let me know
as soon as you find anything.
192
00:11:44,724 --> 00:11:46,623
Whatever she's up to,
I'll deal with it.
193
00:11:47,348 --> 00:11:49,629
I've got a feeling something
big is on the horizon.
194
00:11:51,316 --> 00:11:52,342
Was that thunder?
195
00:11:53,781 --> 00:11:56,029
Uh, sorry.
Runaway drum kit.
196
00:11:56,757 --> 00:11:58,459
We're starting a band.
197
00:12:03,444 --> 00:12:05,463
And she heard a noise.
198
00:12:06,389 --> 00:12:09,881
As she headed
down the dark tunnel,
199
00:12:10,485 --> 00:12:13,912
slowly, she turned around.
200
00:12:13,973 --> 00:12:16,854
But what she saw
wasn't a ghost at all.
201
00:12:17,878 --> 00:12:19,132
It was...
202
00:12:19,765 --> 00:12:20,725
A human!
203
00:12:23,574 --> 00:12:24,665
You got me.
204
00:12:24,725 --> 00:12:27,934
Come on, Frankie.
Let's play truth or scare.
205
00:12:28,438 --> 00:12:29,431
Huh?
206
00:12:29,494 --> 00:12:30,454
Okay.
207
00:12:31,574 --> 00:12:32,567
Truth or scare.
208
00:12:32,630 --> 00:12:33,590
Cleo.
209
00:12:33,655 --> 00:12:35,225
Hmm. Scare.
210
00:12:35,286 --> 00:12:36,574
You have to...
211
00:12:38,199 --> 00:12:39,737
Kiss Webby!
212
00:12:40,150 --> 00:12:41,110
Ew.
213
00:12:42,550 --> 00:12:43,510
Uh...
214
00:12:46,038 --> 00:12:46,998
Ugh!
215
00:12:50,327 --> 00:12:51,746
Clawdeen, you're next.
216
00:12:51,798 --> 00:12:52,955
Truth or scare?
217
00:12:53,015 --> 00:12:55,644
Yeah. Um, I'm gonna
go with truth.
218
00:12:56,279 --> 00:12:58,876
Oh! I know, I know.
What's your biggest dream?
219
00:12:58,935 --> 00:13:02,013
What do you want to do when we don't
have to hide from the humans?
220
00:13:02,103 --> 00:13:07,385
Well, um, when I was a señorita,
we lived in a dark, dingy den.
221
00:13:07,992 --> 00:13:09,912
There was no style, no art.
222
00:13:10,455 --> 00:13:12,856
But then Monster High found me.
223
00:13:12,919 --> 00:13:14,839
And I discovered
how good it made me feel
224
00:13:14,904 --> 00:13:17,763
to be creative and to
create for others, too.
225
00:13:18,456 --> 00:13:22,624
So my dream is to open a salon.
226
00:13:22,680 --> 00:13:26,237
A place for everybody,
humans and monsters alike.
227
00:13:27,001 --> 00:13:30,754
And I want to be the head stylist
that makes them all say...
228
00:13:32,921 --> 00:13:34,689
Whoo-hoo!
229
00:13:34,744 --> 00:13:35,868
Yeah, nice.
230
00:13:35,929 --> 00:13:38,307
Clawdeen, that's
a señorita idea.
231
00:13:38,361 --> 00:13:39,485
You should do it.
232
00:13:39,544 --> 00:13:41,498
Yeah.
Maybe someday.
233
00:13:41,561 --> 00:13:43,460
Or right now?
234
00:13:43,513 --> 00:13:47,616
Now?
What, like, now now?
235
00:13:47,674 --> 00:13:48,634
Think about it.
236
00:13:48,697 --> 00:13:50,651
Opening a salon is
the perfect next step
237
00:13:50,713 --> 00:13:52,732
to revealing
ourselves to humans.
238
00:13:52,793 --> 00:13:55,390
We could all work there
and get to know them.
239
00:13:55,450 --> 00:13:57,469
They'll just think
we're in costumes.
240
00:13:57,785 --> 00:13:58,877
She's right.
241
00:13:58,938 --> 00:14:03,074
Nothing makes someone open up to
you like sitting in a salon chair.
242
00:14:03,130 --> 00:14:07,069
But, ghouls. I mean, where
would the salon even go?
243
00:14:07,131 --> 00:14:08,091
I know.
244
00:14:08,506 --> 00:14:10,884
The abandoned power station
where I used to hide.
245
00:14:10,938 --> 00:14:13,884
It's the perfect spot
for such a señorita idea.
246
00:14:13,947 --> 00:14:17,439
This is all happening so fast.
What if I'm not ready?
247
00:14:17,498 --> 00:14:18,720
You're ready!
248
00:14:19,099 --> 00:14:20,637
Um...
249
00:14:22,011 --> 00:14:23,299
Yeah.
250
00:14:23,354 --> 00:14:24,740
Okay. Let's do it.
251
00:14:24,795 --> 00:14:29,029
Let's turn the power station
into a fierce salon.
252
00:14:30,235 --> 00:14:31,195
Yes!
253
00:14:46,268 --> 00:14:47,425
Hmm.
254
00:14:47,484 --> 00:14:48,706
Ta-da!
255
00:14:51,228 --> 00:14:52,516
Um...
256
00:14:52,988 --> 00:14:54,145
It... It looks nice.
257
00:14:56,445 --> 00:14:59,206
And like I should be
wearing a hard hat.
258
00:14:59,261 --> 00:15:01,988
I know, I know, it might
not look like much now...
259
00:15:02,045 --> 00:15:03,715
It's perfect.
260
00:15:03,773 --> 00:15:05,606
I can see it now.
261
00:15:05,661 --> 00:15:08,934
Reclining lounge
coffins in the waiting area here,
262
00:15:08,989 --> 00:15:12,131
a row of styling chairs with
crystal skulls over there.
263
00:15:12,893 --> 00:15:14,912
And in that corner,
wait for it...
264
00:15:15,965 --> 00:15:17,438
Fog machines!
265
00:15:22,077 --> 00:15:25,056
Hmm. This here
and up there... Oh!
266
00:15:25,117 --> 00:15:26,918
Huh?
267
00:15:27,710 --> 00:15:29,893
We should probably
do something about that.
268
00:15:32,350 --> 00:15:35,711
Oh! It's going to take a lot of
work to get this place ready.
269
00:15:35,774 --> 00:15:37,760
You're sure you can do it, Cleo?
270
00:15:37,822 --> 00:15:42,177
My family built towering pyramids
that have stood for eons.
271
00:15:42,590 --> 00:15:43,649
Trust me.
272
00:15:43,710 --> 00:15:45,478
I can do this.
273
00:15:48,671 --> 00:15:49,631
Okay.
274
00:15:49,695 --> 00:15:51,201
Um... Um... Oh.
275
00:15:52,127 --> 00:15:53,120
Uh...
276
00:15:53,183 --> 00:15:54,143
No.
277
00:15:54,910 --> 00:15:57,093
No, no, no, no.
278
00:16:02,111 --> 00:16:03,399
Wrong. All wrong.
279
00:16:04,704 --> 00:16:05,992
Uh... Oh.
280
00:16:06,303 --> 00:16:08,006
No.
281
00:16:08,640 --> 00:16:09,632
Uh-oh.
282
00:16:09,696 --> 00:16:11,300
No. no. no, no, no, no.
283
00:16:14,208 --> 00:16:15,813
I can't do this!
284
00:16:16,192 --> 00:16:18,210
Everything okay
in here, sweet pup?
285
00:16:18,656 --> 00:16:21,057
I'm designing looks for the
salon's big opening night.
286
00:16:21,120 --> 00:16:22,408
But nothing is good enough!
287
00:16:23,680 --> 00:16:26,059
What about this one?
This is good.
288
00:16:26,112 --> 00:16:27,717
Mom. That's just
a sleeve!
289
00:16:27,776 --> 00:16:30,024
Well, it's a very nice sleeve.
290
00:16:31,712 --> 00:16:33,415
You don't understand!
291
00:16:33,472 --> 00:16:36,713
When we open for the Normies,
everything has to be incredible.
292
00:16:37,089 --> 00:16:38,148
Mmm.
293
00:16:39,169 --> 00:16:41,319
What if nobody likes what I do?
294
00:16:42,977 --> 00:16:46,021
Clawdeen, being
creative is hard.
295
00:16:46,433 --> 00:16:48,070
You have to open up your heart
296
00:16:48,129 --> 00:16:50,148
and show it to all the world.
297
00:16:50,625 --> 00:16:52,099
Painful, yes.
298
00:16:52,866 --> 00:16:54,568
But joyful, too.
299
00:16:56,802 --> 00:17:00,741
I believe in you. You just
need to believe in you, too.
300
00:17:01,378 --> 00:17:03,048
You can't rush great art.
301
00:17:05,218 --> 00:17:06,309
You're right.
302
00:17:06,946 --> 00:17:10,154
I have all the time in the world
to make these looks perfect.
303
00:17:10,210 --> 00:17:11,748
Hey, Clawdeen, a question.
304
00:17:11,811 --> 00:17:13,415
Um, is it all right if I tell
305
00:17:13,475 --> 00:17:15,559
some of my old Normie
Normie about the salon?
306
00:17:15,618 --> 00:17:17,124
Well, of course, Ari.
307
00:17:17,186 --> 00:17:20,067
Great. And is it okay
if they post about it online?
308
00:17:20,387 --> 00:17:24,293
Um, sure. I mean, we want a lot
of Normies to come to the salon.
309
00:17:24,355 --> 00:17:26,952
Okay, good. Because all
of that already happened.
310
00:17:27,011 --> 00:17:29,706
And now my fans
are posting about it.
311
00:17:29,763 --> 00:17:33,287
And then more fans reposted it.
Again and again.
312
00:17:33,347 --> 00:17:34,569
Oh!
313
00:17:34,627 --> 00:17:35,587
Again.
314
00:17:35,652 --> 00:17:38,085
So you're saying that, uh...
315
00:17:38,147 --> 00:17:39,882
We are going to have
hundreds of Normies
316
00:17:39,940 --> 00:17:41,478
at the salon opening
this weekend.
317
00:17:42,499 --> 00:17:45,544
Right. Hundreds of Normies.
This weekend.
318
00:17:45,923 --> 00:17:47,756
Wait. This weekend?
319
00:17:47,812 --> 00:17:52,395
Everyone was so excited and
then I got excited and... Well.
320
00:17:53,060 --> 00:17:54,446
Now can I panic?
321
00:17:54,500 --> 00:17:58,439
Officially, as your mother,
I'm supposed to say no.
322
00:17:58,949 --> 00:18:00,815
But, yes,
I would probably panic.
323
00:18:22,181 --> 00:18:23,208
Huh...
324
00:18:43,815 --> 00:18:45,517
Hi.
Hey.
325
00:18:45,574 --> 00:18:47,975
It's Twyla.
We need to talk.
326
00:18:51,014 --> 00:18:52,106
Wow.
327
00:18:52,518 --> 00:18:54,951
This is good work.
Digging tools...
328
00:18:55,687 --> 00:18:57,324
The ZOMBOY coil...
329
00:18:57,383 --> 00:18:58,736
Electrical equipment...
330
00:18:59,495 --> 00:19:01,677
And who has
a Zom-bake sale
331
00:19:01,735 --> 00:19:04,081
in the middle of nowhere,
during a rainstorm?
332
00:19:04,519 --> 00:19:05,479
Ooh! Brownie!
333
00:19:05,544 --> 00:19:08,271
Don't eat that. I checked.
Yeah, it's, like, 90% dirt.
334
00:19:09,703 --> 00:19:11,340
What could they
possibly be up to?
335
00:19:13,095 --> 00:19:17,613
I feel terrible asking, but
can you keep watching them?
336
00:19:19,240 --> 00:19:20,877
It's what I do best.
337
00:19:20,936 --> 00:19:22,835
Just please be careful.
338
00:19:23,464 --> 00:19:25,483
I don't want you to end
up in any kind of danger.
339
00:19:27,816 --> 00:19:28,809
Whoa!
340
00:19:31,336 --> 00:19:33,136
You know,
like now, for instance.
341
00:19:40,041 --> 00:19:41,067
Twyla!
342
00:19:41,128 --> 00:19:42,514
I'm okay. I...
343
00:19:43,849 --> 00:19:44,809
Whoa!
344
00:20:11,306 --> 00:20:12,365
Phew!
345
00:20:15,754 --> 00:20:18,995
You saved me, Frankie.
Thank you.
346
00:20:19,051 --> 00:20:20,109
Don't mention it.
347
00:20:22,347 --> 00:20:25,522
Frankie, um, are you okay?
348
00:20:26,923 --> 00:20:29,520
I'm all right. A little
lightning never hurt anybody.
349
00:20:29,931 --> 00:20:31,918
I mean, never hurt
a Stein anyway.
350
00:20:32,460 --> 00:20:35,853
But from now on, what do
you say we meet indoors?
351
00:20:37,835 --> 00:20:40,367
Huh. That's never
happened before.
352
00:20:40,428 --> 00:20:42,577
Well, that was
a lot of lightning.
353
00:20:43,020 --> 00:20:45,039
You're sure you don't
need some help?
354
00:20:45,676 --> 00:20:46,832
No, I'm fine.
355
00:20:47,212 --> 00:20:50,039
Listen, we're having another
ghouls' night tonight upstairs.
356
00:20:50,092 --> 00:20:51,052
You want to come?
357
00:20:51,116 --> 00:20:55,251
I think I've already had more
excitement than I can handle.
358
00:20:55,308 --> 00:20:56,268
Thanks, though.
359
00:20:56,332 --> 00:21:00,086
Okay, well, if you change your mind,
you've got my iCoffin number.
360
00:21:13,485 --> 00:21:15,439
Huh? Hmm.
361
00:21:33,070 --> 00:21:34,324
Good morning, Twyla!
362
00:21:34,382 --> 00:21:36,335
That was quite
a storm last night, huh?
363
00:21:36,398 --> 00:21:40,086
Yeah. Um, that electricity
thing still happening to you?
364
00:21:40,398 --> 00:21:43,344
It's no big deal. In fact, I
woke up full of energy.
365
00:21:43,630 --> 00:21:45,333
Hmm. Right.
366
00:21:45,390 --> 00:21:48,915
Hey, so I'm going to go spy
on that Zom-bake sale.
367
00:21:48,974 --> 00:21:52,630
I'm pretty sure those guys
are hiding something.
368
00:21:52,687 --> 00:21:54,258
Be sure to call me
when you find out.
369
00:21:54,319 --> 00:21:55,541
Of course. I will.
370
00:21:56,111 --> 00:21:57,748
Well, at least it's a nice day.
371
00:22:10,640 --> 00:22:12,659
Mmm-hmm.
372
00:22:13,935 --> 00:22:15,092
Huh.
373
00:22:22,384 --> 00:22:23,508
Um...
374
00:22:24,368 --> 00:22:26,485
Hey!
375
00:22:33,936 --> 00:22:34,995
Oh!
376
00:22:38,225 --> 00:22:39,611
Ohh!
377
00:22:40,208 --> 00:22:41,300
Mmm.
378
00:23:29,459 --> 00:23:30,452
Huh?
379
00:23:31,955 --> 00:23:33,373
Ohh...
380
00:23:58,644 --> 00:24:02,071
Hey, guys. The
Zom has brains for lunch today.
381
00:24:02,324 --> 00:24:04,507
Brains? Brains?
382
00:24:05,333 --> 00:24:07,352
Brains? Brains?
Brains? Brains?
383
00:24:21,461 --> 00:24:22,552
Get back to work!
384
00:24:22,614 --> 00:24:24,534
You can sleep when you're dead.
385
00:24:24,597 --> 00:24:27,292
Or, well, you know what I mean.
386
00:24:27,350 --> 00:24:31,867
No more breaks until all that
electricity is in there.
387
00:24:32,470 --> 00:24:36,704
Frankie's science project?
What are they up to?
388
00:24:55,031 --> 00:24:56,733
Huh?
389
00:25:13,463 --> 00:25:14,652
Come on, ghouls.
390
00:25:18,200 --> 00:25:21,593
I don't care what
your boss said, Rene.
391
00:25:21,656 --> 00:25:24,515
That price is outrageous
for cuticle scrapers.
392
00:25:25,624 --> 00:25:26,945
Hey, be careful with that.
393
00:25:27,000 --> 00:25:29,597
Aunt Nephthys hates
to be woken up.
394
00:25:29,656 --> 00:25:33,759
Rene, I wasn't born yesterday.
I was born 6,000 years ago.
395
00:25:35,065 --> 00:25:37,978
Don't worry about how that's possible.
Worry about my cuticles.
396
00:25:38,041 --> 00:25:39,940
Hey, mate.
Where does this go?
397
00:25:39,992 --> 00:25:41,757
Oh, just over there
by the hair dryers for now.
398
00:25:42,073 --> 00:25:43,033
Hey. hey. hey, hey!
399
00:25:43,737 --> 00:25:44,697
Heel!
400
00:25:44,793 --> 00:25:46,462
That is not a toy.
401
00:25:49,049 --> 00:25:50,009
Ha! Got you!
402
00:25:53,722 --> 00:25:56,100
Hi, this is Twyla.
Please leave a message.
403
00:25:56,186 --> 00:25:58,237
Come on, Twyla,
why aren't you answering?
404
00:26:07,354 --> 00:26:08,413
Hey, Cleo.
405
00:26:08,474 --> 00:26:11,137
I'm sorry. I know
we have a lot going on here,
406
00:26:11,194 --> 00:26:13,148
but I have to
step out for a few.
407
00:26:13,242 --> 00:26:14,496
Everything all right, Frankie?
408
00:26:14,970 --> 00:26:16,956
It's nothing I can't
handle on my own.
409
00:26:17,018 --> 00:26:19,418
I just need
to check on somebody.
410
00:26:19,483 --> 00:26:21,087
Oh, do whatever you need to do.
411
00:26:21,147 --> 00:26:23,013
Lagoona and I will
be fine over here.
412
00:26:23,067 --> 00:26:24,900
We have everything
under control.
413
00:26:26,907 --> 00:26:28,325
Excuse me.
414
00:26:32,795 --> 00:26:35,195
Welcome to the very
first jam session
415
00:26:35,259 --> 00:26:38,085
of Raythe and
the Silent Screams.
416
00:26:38,139 --> 00:26:40,223
And a one and a two and a...
417
00:26:40,987 --> 00:26:42,722
Whoa, whoa, whoa.
Wait. Wait. Hold up.
418
00:26:42,780 --> 00:26:46,752
We're not calling the band "Raythe
and the Something Something."
419
00:26:46,812 --> 00:26:50,882
Skelly said we were gonna
be The Rolling Bones.
420
00:26:54,908 --> 00:26:57,571
We should name the band
something more powerful.
421
00:26:57,628 --> 00:27:00,455
What about
Thunder and Frightening?
422
00:27:01,756 --> 00:27:06,307
No, I like Raythe
and the Silent Screams.
423
00:27:06,365 --> 00:27:07,870
Now let's jam.
424
00:27:07,964 --> 00:27:11,587
Um, you can't just name the
band after yourself, Raythe.
425
00:27:11,644 --> 00:27:15,366
One, I'm the lead singer.
Two, it's an awesome name.
426
00:27:15,421 --> 00:27:17,091
Three, let's jam.
427
00:27:17,565 --> 00:27:21,286
Oh! What about
Ghoulish Intentions?
428
00:27:21,469 --> 00:27:24,677
Ooh! Ooh, ooh, ooh! What about
Raythe and the Silent Screams?
429
00:27:24,733 --> 00:27:26,055
Dude, you don't just
name the band after you!
430
00:27:26,078 --> 00:27:27,462
What don't you like about
Ghoulish Intentions?
431
00:27:27,485 --> 00:27:30,083
This is a team effort.
It's a band.
432
00:27:30,174 --> 00:27:32,193
That's the worst name
in the history of names.
433
00:27:33,885 --> 00:27:35,424
Whoa!
Okay.
434
00:27:36,990 --> 00:27:40,318
Look, I'm still
the new ghoul here,
435
00:27:40,382 --> 00:27:43,460
but I know this isn't
what Monster High is about.
436
00:27:43,870 --> 00:27:47,973
We didn't start this band to argue
over something as silly as a name.
437
00:27:48,511 --> 00:27:52,384
We're here to make
awesome music together.
438
00:27:53,215 --> 00:27:55,081
Monster music.
439
00:27:55,902 --> 00:27:58,150
Silvi's right. We shouldn't
be fighting like this.
440
00:27:58,207 --> 00:27:59,167
My bad.
441
00:27:59,231 --> 00:28:00,836
I'm sorry.
442
00:28:01,791 --> 00:28:04,802
Besides, the band should be
called The Howling Army.
443
00:28:06,431 --> 00:28:07,391
What?
444
00:28:07,455 --> 00:28:08,928
This is a team effort, man.
Hey!
445
00:28:08,991 --> 00:28:10,664
I know what I'm talking about.
No! You wanna get...
446
00:28:10,687 --> 00:28:13,088
That's the worst name
in the history of names.
447
00:28:13,151 --> 00:28:15,268
The Rolling Bones.
Come on!
448
00:28:16,639 --> 00:28:18,560
No peeking.
449
00:28:19,072 --> 00:28:21,505
Okay, ghouls. Here goes.
450
00:28:21,568 --> 00:28:22,856
Clawdeen!
451
00:28:22,912 --> 00:28:24,873
- I knew you could do it, Clawdeen!
- Creeparific.
452
00:28:24,896 --> 00:28:26,337
You really like them?
453
00:28:26,432 --> 00:28:29,509
Mmm-hmm. Oh! I can't wait to wear
these at the salon opening tonight.
454
00:28:29,568 --> 00:28:32,296
They are Skelly!
Thanks.
455
00:28:32,352 --> 00:28:35,528
All my inspiration was thanks
to you and the ghouls.
456
00:28:36,128 --> 00:28:38,954
But I still think there's
something missing.
457
00:28:39,008 --> 00:28:41,508
Hey, ghouls, sorry I'm late. I
just got this big burst of energy.
458
00:28:41,569 --> 00:28:43,620
So I decided to walk
around the school 14 times,
459
00:28:43,681 --> 00:28:45,896
you know, after I did the
Humanology reading assignment.
460
00:28:46,337 --> 00:28:47,974
Um, who broke Frankie?
461
00:28:48,033 --> 00:28:50,663
And then I did the rest of the
reading for the next two semesters.
462
00:28:51,745 --> 00:28:53,674
Hey, look at that, Clawdeen.
Those looks are so Skelly.
463
00:28:53,697 --> 00:28:54,658
I knew you could do it.
464
00:28:54,721 --> 00:28:57,214
Hey, do I sound like I'm talking fast?
I'm talking fast, aren't I?
465
00:28:58,658 --> 00:29:01,222
Frankie, Frankie!
Slow down!
466
00:29:01,282 --> 00:29:03,236
How many mummy mochas
did you drink, huh?
467
00:29:03,617 --> 00:29:04,683
Why, I've never been
so full of energy.
468
00:29:04,706 --> 00:29:06,277
That's a great idea.
I'll go get us all
469
00:29:06,338 --> 00:29:07,811
some mummy mochas.
I'll be right back.
470
00:29:07,874 --> 00:29:09,445
Ow!
471
00:29:09,954 --> 00:29:13,926
Whoa, whoa, whoa, whoa. No. Why
don't we sit down for a minute?
472
00:29:16,450 --> 00:29:19,625
It's like there's too
much electricity inside her.
473
00:29:20,034 --> 00:29:21,540
She's all amped up.
474
00:29:22,243 --> 00:29:23,596
Oh, no! My dress!
475
00:29:28,482 --> 00:29:29,475
Wow!
476
00:29:34,627 --> 00:29:36,330
Amazing!
477
00:29:44,676 --> 00:29:46,575
This is what
my outfits were missing.
478
00:29:46,852 --> 00:29:50,508
A power station salon
deserves electric fashion.
479
00:29:55,652 --> 00:29:57,453
I'm electric
480
00:29:57,508 --> 00:29:58,894
Doing my thing
481
00:29:59,332 --> 00:30:01,231
I'm electric
482
00:30:01,284 --> 00:30:02,921
I'm gonna light it, light it up
483
00:30:02,981 --> 00:30:04,367
I'm electric
484
00:30:05,060 --> 00:30:06,730
Sparks of lightning
485
00:30:06,788 --> 00:30:08,458
I'm electric
486
00:30:08,517 --> 00:30:10,251
I'm gonna light it, light it up
487
00:30:10,308 --> 00:30:11,661
I'm electric
Can you feel the magic?
488
00:30:11,717 --> 00:30:12,743
Like lightning
489
00:30:13,573 --> 00:30:15,689
I'm electric, I'm electric
490
00:30:15,749 --> 00:30:17,222
I'm gonna light it, light it up
491
00:30:17,284 --> 00:30:19,052
I'm electric
Can you feel the magic?
492
00:30:19,109 --> 00:30:20,069
Like lightning
493
00:30:20,901 --> 00:30:23,084
I'm electric, I'm electric
494
00:30:23,142 --> 00:30:24,396
I'm gonna light it, light it up
495
00:30:24,454 --> 00:30:26,189
Shine, shine, shine
Everybody got a light
496
00:30:26,245 --> 00:30:28,362
Got to work your dream
And show me that starlight
497
00:30:28,421 --> 00:30:29,992
Every season, I'll touch that...
498
00:30:30,054 --> 00:30:31,822
From your cap to your sneakers
Baby, it's a keeper
499
00:30:31,845 --> 00:30:33,450
Be a leader, don't be a follower
500
00:30:33,509 --> 00:30:35,463
Wear it like a star
And everybody holla
501
00:30:35,525 --> 00:30:37,228
When I walk in a room, man
People be grooving
502
00:30:37,286 --> 00:30:39,185
Who's that girl?
It's me, I'm Skelly'
503
00:30:43,046 --> 00:30:44,552
I'm electric
Can you feel the magic?
504
00:30:44,614 --> 00:30:45,641
Like lightning
505
00:30:46,630 --> 00:30:48,551
I'm electric, I'm electric
506
00:30:48,614 --> 00:30:50,054
I'm gonna light it, light it up
507
00:30:50,119 --> 00:30:51,854
I'm electric
Can you feel the magic?
508
00:30:51,910 --> 00:30:53,002
Like lightning
509
00:30:53,990 --> 00:30:55,529
I'm electric, I'm electric
510
00:30:55,590 --> 00:30:57,838
I'm gonna light it, light it up
511
00:31:03,591 --> 00:31:09,418
Presenting Miss Clawdeen
Wolf's Fierce Electric Fashions!
512
00:31:11,207 --> 00:31:13,008
- Look at those ghouls.
- Check it out.
513
00:31:13,031 --> 00:31:14,286
Shock and awesome!
514
00:31:15,080 --> 00:31:16,432
Shock and awesome.
515
00:31:16,455 --> 00:31:17,644
Aw, that looks great!
516
00:31:18,439 --> 00:31:19,945
Awesome.
Hey, check that out.
517
00:31:20,264 --> 00:31:21,256
That's cool.
518
00:31:21,320 --> 00:31:22,641
- Look at those ghouls.
- Oh, my goodness!
519
00:31:22,664 --> 00:31:24,618
- Bright lights!
- Wow! Check it out!
520
00:31:24,680 --> 00:31:27,146
It's like a party
but also a dress!
521
00:31:27,208 --> 00:31:29,358
So cool! Can I get one?
Can I get one?
522
00:31:29,416 --> 00:31:30,540
Oh, my gosh. Get me one.
523
00:31:30,600 --> 00:31:31,560
Sweet.
524
00:31:33,288 --> 00:31:34,925
We're really turning some heads.
525
00:31:36,136 --> 00:31:37,096
Hey, Clawdeen.
526
00:31:37,161 --> 00:31:39,725
You look, uh... I mean, you
and the ghouls are like...
527
00:31:39,785 --> 00:31:41,552
You're very, uh...
528
00:31:41,609 --> 00:31:43,377
Did I mention that
we started a band?
529
00:31:43,881 --> 00:31:45,452
Thank you, Raythe.
530
00:31:52,393 --> 00:31:54,095
Frankie?
Are you okay?
531
00:31:54,537 --> 00:31:58,411
It still feels like there's a
little electricity left in there.
532
00:31:59,177 --> 00:32:00,269
Maybe I can...
533
00:32:01,193 --> 00:32:02,153
Whoa!
534
00:32:08,170 --> 00:32:09,130
Watch out!
535
00:32:11,082 --> 00:32:12,042
Look out! Whoa!
536
00:32:17,418 --> 00:32:18,706
Aww!
537
00:32:18,762 --> 00:32:20,016
Adorbes.
538
00:32:20,074 --> 00:32:21,263
What is it?
539
00:32:21,323 --> 00:32:22,349
Adorbes!
540
00:32:22,410 --> 00:32:23,981
I guess it's a Znap.
541
00:32:24,362 --> 00:32:25,388
Znap! Znap!
542
00:32:25,867 --> 00:32:28,529
Well, it is very nice
to meet you, Znap.
543
00:32:30,347 --> 00:32:31,339
Ooh.
544
00:32:31,723 --> 00:32:33,589
Maybe we can just bow.
545
00:32:33,643 --> 00:32:35,062
Znap, Znap, Znap!
546
00:32:35,147 --> 00:32:36,914
Hmm. Oh!
Znap!
547
00:32:41,132 --> 00:32:42,092
Cool.
548
00:32:42,475 --> 00:32:45,236
So, ghouls, now that we have
our fierce new looks,
549
00:32:45,291 --> 00:32:47,092
what do you say we head
over to the power station
550
00:32:47,115 --> 00:32:48,915
and see if Cleo's
ready for tonight?
551
00:32:51,084 --> 00:32:53,845
Let me catch up with you. I have
to check on something first.
552
00:33:02,988 --> 00:33:05,040
Twyla? Are you here?
553
00:33:10,477 --> 00:33:12,528
Oh, come on, Twyla.
Where are you?
554
00:33:16,333 --> 00:33:17,751
Something's not right.
555
00:33:20,429 --> 00:33:22,000
Hello? Twyla?
Are you there?
556
00:33:22,061 --> 00:33:23,447
Ugh. Wrong number.
557
00:33:37,454 --> 00:33:39,603
Are you still fiddling
with that thing?
558
00:33:39,662 --> 00:33:41,167
I thought you'd be done by now.
559
00:33:42,798 --> 00:33:43,857
Uh...
560
00:33:44,366 --> 00:33:45,392
Uh...
561
00:33:48,078 --> 00:33:49,137
Uh...
562
00:34:04,143 --> 00:34:06,195
ls it finished?
Can we get started?
563
00:34:09,391 --> 00:34:11,159
Ugh! Finally!
564
00:34:11,215 --> 00:34:13,267
I know what you're
up to, Moanica.
565
00:34:13,327 --> 00:34:14,833
Oh, really?
566
00:34:14,895 --> 00:34:16,663
You're stealing
all the electricity.
567
00:34:16,720 --> 00:34:21,074
I figured it out. I mean, we're
underneath the power station.
568
00:34:43,601 --> 00:34:44,660
Hmm.
569
00:34:46,929 --> 00:34:48,085
Uh-huh.
570
00:35:02,450 --> 00:35:04,370
You're going to use
Frankie's science project
571
00:35:04,434 --> 00:35:07,228
to take all the electricity
out of the power grid.
572
00:35:07,698 --> 00:35:12,564
Mira! And they say Frankie
is the ghoul with all the brains.
573
00:35:12,625 --> 00:35:13,618
Brain?
574
00:35:15,218 --> 00:35:18,262
No, there aren't any brains.
575
00:35:20,082 --> 00:35:23,869
You know, you can steal the electricity
to ruin the big salon opening,
576
00:35:24,850 --> 00:35:27,960
but it won't stop those ghouls
from following their dream.
577
00:35:28,050 --> 00:35:29,272
Oh!
578
00:35:29,554 --> 00:35:35,414
I don't care about their little
"salon" or their "misguided" dream.
579
00:35:35,475 --> 00:35:37,526
Ruining that is just a bonus.
580
00:35:38,195 --> 00:35:43,476
Professor Dracula said that Normies
are afraid of the dark, right?
581
00:35:43,796 --> 00:35:49,241
So when we use this bad boy to
take all of their electricity...
582
00:35:49,683 --> 00:35:51,386
Total darkness!
583
00:35:51,891 --> 00:35:54,750
And when the Normies
are good and scared,
584
00:35:54,804 --> 00:35:56,790
the Zomboys and I
585
00:35:56,852 --> 00:36:00,409
will go out into
the world and show them
586
00:36:00,468 --> 00:36:05,270
how truly scarifying
we monsters can be!
587
00:36:05,748 --> 00:36:07,101
Right, Zomboys?
588
00:36:10,196 --> 00:36:11,550
Hey! Be scary!
589
00:36:11,956 --> 00:36:13,244
Ooh! Uh...
590
00:36:18,516 --> 00:36:23,416
This is the Night
of the Zomboys!
591
00:37:01,399 --> 00:37:02,523
Impressive...
592
00:37:02,999 --> 00:37:03,959
Fail.
593
00:37:09,783 --> 00:37:11,737
What was that?
594
00:37:11,799 --> 00:37:15,520
I thought you Zomboys said
you knew what you were doing.
595
00:37:16,247 --> 00:37:17,274
Um...
596
00:37:18,936 --> 00:37:21,435
Worthless!
597
00:37:23,064 --> 00:37:25,312
I've gotta get some air.
598
00:37:36,024 --> 00:37:37,278
Moanica.
599
00:37:37,336 --> 00:37:38,525
Frankie.
600
00:37:38,585 --> 00:37:41,793
You wouldn't happen to know
where Twyla is, would you?
601
00:37:42,360 --> 00:37:46,561
Who, me? How should I know where
that shadow ghoul likes to sneak?
602
00:37:47,033 --> 00:37:49,216
If you do know where Twyla is...
603
00:37:49,273 --> 00:37:50,233
I'll find out.
604
00:37:51,897 --> 00:37:53,151
Znap, Znap, Znap.
605
00:37:54,105 --> 00:37:55,459
"I'll find out."
606
00:38:03,994 --> 00:38:05,826
Yes, Frankie.
607
00:38:06,778 --> 00:38:08,927
You'll find out where Twyla is.
608
00:38:09,594 --> 00:38:11,460
Time for plan B.
609
00:38:15,034 --> 00:38:16,060
Uh-ho?
610
00:38:16,474 --> 00:38:18,875
Release the Boogey girl.
She's free to go.
611
00:38:20,987 --> 00:38:24,675
No, I'm... I'm
not mad at you anymore.
612
00:38:25,466 --> 00:38:27,201
You're still my Zomboys.
613
00:38:30,394 --> 00:38:33,635
Yes, we can get ice cream after we
finish the Night of the Zomboys.
614
00:38:40,027 --> 00:38:41,348
Ooh. Ooh, ooh.
615
00:38:46,363 --> 00:38:47,323
Ugh.
616
00:38:50,907 --> 00:38:52,478
Um...
617
00:38:56,252 --> 00:38:57,954
All right.
So it's settled.
618
00:38:58,012 --> 00:39:00,838
The name of the band is Howling
Thunder and Frightening
619
00:39:00,892 --> 00:39:06,141
featuring Raythe and Deuce and
The Rolling Bones and Woolee.
620
00:39:07,773 --> 00:39:10,272
You know there's no way that's
going to fit on a T-shirt.
621
00:39:10,332 --> 00:39:11,937
Hey. Howling Thunder
and Frightening
622
00:39:11,996 --> 00:39:13,989
featuring Raythe and Deuce and
The Rolling Bones and Woolee
623
00:39:14,012 --> 00:39:16,544
isn't about T-shirts
and making money.
624
00:39:16,605 --> 00:39:19,169
It's about our message
and monster alternative.
625
00:39:20,445 --> 00:39:23,206
Um, monster alternative?
626
00:39:23,261 --> 00:39:26,567
I thought we were going
to be playing heavy metal!
627
00:39:28,125 --> 00:39:32,894
No. HTFFRDATRB's and Woolee
is a Monster Alternative band.
628
00:39:32,957 --> 00:39:34,016
Guys. Guys.
629
00:39:34,077 --> 00:39:37,253
Doesn't it make more sense for a
monster band to play goth rock?
630
00:39:37,661 --> 00:39:41,153
Great, now we don't even agree on
the kind of music we're gonna play?
631
00:39:41,214 --> 00:39:43,397
Bonesy, Skelly,
what about you guys?
632
00:39:47,486 --> 00:39:50,214
Smooth jazz? Only my
mom likes smooth jazz!
633
00:39:50,782 --> 00:39:52,898
Metal is the only
cool kind of music.
634
00:39:53,342 --> 00:39:54,567
How many times do I
have to say it? No.
635
00:39:54,590 --> 00:39:56,293
Monster alternative for sure.
636
00:39:56,542 --> 00:39:58,015
Goth is totally now!
637
00:39:58,686 --> 00:39:59,646
What? Oh, come on.
638
00:40:11,519 --> 00:40:12,479
Hey, Frankie!
639
00:40:13,759 --> 00:40:15,330
Twyla!
640
00:40:15,423 --> 00:40:17,923
Where have you been? I've
been looking all over for...
641
00:40:18,015 --> 00:40:19,652
It's Moanica.
She had her Zomboys
642
00:40:19,711 --> 00:40:21,316
dig a tunnel under
the power station.
643
00:40:21,375 --> 00:40:22,881
Znap! Znap!
644
00:40:22,975 --> 00:40:24,034
What's that?
645
00:40:24,095 --> 00:40:25,219
Znap, Znap.
646
00:40:25,280 --> 00:40:28,772
I'll explain later. Why on Earth
are they digging a tunnel?
647
00:40:28,831 --> 00:40:32,039
Because she wants to steal all the
electricity, all the light...
648
00:40:32,096 --> 00:40:33,449
Frankie?
649
00:40:33,664 --> 00:40:36,491
Clawdeen.
What are you doing here?
650
00:40:37,248 --> 00:40:38,602
I came looking for you.
651
00:40:38,656 --> 00:40:40,261
I can't have
our big salon opening
652
00:40:40,320 --> 00:40:42,820
without one of my best ghoul
friends there with me.
653
00:40:42,880 --> 00:40:44,964
Oh, no, you shouldn't go
back there now... Clawdeen.
654
00:40:45,025 --> 00:40:47,851
Your dream is becoming
a reality tonight.
655
00:40:47,905 --> 00:40:49,825
You go make sure
everything is perfect.
656
00:40:49,889 --> 00:40:51,111
I'll meet you there soon.
657
00:40:51,168 --> 00:40:53,351
Okay. But don't be late.
658
00:40:53,761 --> 00:40:57,449
Oh! I'm so excited,
I can't stop howling.
659
00:41:03,201 --> 00:41:05,962
Now, where is this tunnel?
660
00:41:14,209 --> 00:41:17,701
Hmm. That's odd. There are
usually Zomboys here.
661
00:41:21,506 --> 00:41:24,267
Frankie, I know you want to
take care of this on your own,
662
00:41:24,322 --> 00:41:27,530
but listen, that cavern
is swarming with Zomboys.
663
00:41:27,587 --> 00:41:30,762
I am more than capable of
outsmarting a few Zomboys.
664
00:41:31,427 --> 00:41:32,387
Znap!
665
00:41:32,450 --> 00:41:34,633
That salon means
everything to Clawdeen.
666
00:41:34,915 --> 00:41:37,032
I'm not letting Moanica
ruin her big night.
667
00:41:38,371 --> 00:41:39,331
Okay.
668
00:41:40,835 --> 00:41:41,795
Znap!
669
00:41:45,124 --> 00:41:47,372
Fine, then I'm coming with you.
670
00:41:47,779 --> 00:41:50,638
So how far down does this go?
A long way.
671
00:41:51,172 --> 00:41:54,696
It's really dark. Good
thing I'm my own light source.
672
00:41:58,308 --> 00:42:00,174
Hello. Hello, everyone.
673
00:42:00,228 --> 00:42:03,851
Thank you. Thank you all for
coming to our grand opening.
674
00:42:04,420 --> 00:42:08,043
I'd like to
introduce Clawdeen Wolf,
675
00:42:08,100 --> 00:42:10,184
up-and-coming
style genius.
676
00:42:13,380 --> 00:42:15,661
Welcome to Fierce!
677
00:42:15,781 --> 00:42:17,286
Whoo-hoo-hoo-hoo!
678
00:42:19,140 --> 00:42:20,232
This is amazing.
679
00:42:20,293 --> 00:42:22,093
I love the whole
monster theme here.
680
00:42:22,789 --> 00:42:24,393
Check out the styling chairs.
681
00:42:24,453 --> 00:42:25,413
Pretty cool.
682
00:42:25,477 --> 00:42:28,125
- Yeah, it's really, like, out there, you know?
- Great colors.
683
00:42:30,309 --> 00:42:31,727
Whoa! They got a DJ.
684
00:42:31,781 --> 00:42:33,069
This track is fresh.
685
00:42:33,126 --> 00:42:34,086
I love it.
686
00:42:34,149 --> 00:42:35,884
I would give this place
an 11 out of 10.
687
00:42:35,942 --> 00:42:38,255
Their monster
makeup is so realistic!
688
00:42:38,310 --> 00:42:41,485
Forget their makeup.
Did you see those outfits?
689
00:42:41,542 --> 00:42:43,757
They said this was
a mummy mocha. Clever.
690
00:42:43,814 --> 00:42:45,680
Can you do my hair
like a werewolf?
691
00:42:45,734 --> 00:42:47,272
Wow!
Look at my monster hair.
692
00:42:47,334 --> 00:42:48,392
Super stylish.
693
00:42:48,454 --> 00:42:51,018
It's Tash! She got a
monster makeover.
694
00:42:51,078 --> 00:42:52,649
Oh, that is so cool.
695
00:42:52,710 --> 00:42:54,096
That looks amazing.
696
00:42:54,374 --> 00:42:55,433
Oh, man.
697
00:42:55,590 --> 00:42:57,390
Did you see they
have a fog machine?
698
00:42:58,535 --> 00:43:00,750
Check out my hair.
This is awesome.
699
00:43:00,807 --> 00:43:03,786
I'm telling all my friends
about their monster style.
700
00:43:11,335 --> 00:43:13,135
Are you sure this looks good?
701
00:43:13,671 --> 00:43:17,098
Absolutely. It makes you look
at least 10,000 years younger.
702
00:43:17,735 --> 00:43:19,689
Uh, I'm not so sure
about that...
703
00:43:20,327 --> 00:43:23,338
Hey! Love the new look,
Dracula.
704
00:43:24,167 --> 00:43:25,935
Well, what do you know!
705
00:43:25,991 --> 00:43:27,377
So do I!
706
00:43:35,336 --> 00:43:38,097
I'm very proud of you, Clawdeen.
707
00:43:38,152 --> 00:43:39,691
Thanks, Mom.
708
00:43:39,752 --> 00:43:40,712
Something wrong?
709
00:43:40,777 --> 00:43:42,730
Frankie should be here.
710
00:43:42,793 --> 00:43:44,691
Just wondering where she is.
711
00:43:44,744 --> 00:43:47,505
I'm sure she's around here somewhere.
712
00:43:47,560 --> 00:43:49,393
Could you?
713
00:44:10,345 --> 00:44:12,626
Wait! There's lots
of Zomboys up ahead.
714
00:44:15,305 --> 00:44:16,975
Seems pretty quiet.
715
00:44:23,562 --> 00:44:24,522
Znap?
716
00:44:26,090 --> 00:44:27,149
Huh?
717
00:44:34,954 --> 00:44:36,460
Frankie!
718
00:44:36,522 --> 00:44:37,941
Be careful!
719
00:44:49,163 --> 00:44:50,320
Znap!
720
00:44:50,827 --> 00:44:52,781
Let go!
Znap!
721
00:44:56,556 --> 00:44:59,829
So, what do you think?
722
00:45:01,260 --> 00:45:02,220
Frankie?
723
00:45:02,284 --> 00:45:04,881
I think you ruined
my science project!
724
00:45:05,164 --> 00:45:06,223
Oh.
725
00:45:06,380 --> 00:45:10,036
I'm about to ruin much more than that.
726
00:45:11,308 --> 00:45:12,661
I'm taking this
whole thing apart
727
00:45:12,716 --> 00:45:14,353
before it can do
any more damage.
728
00:45:14,413 --> 00:45:15,831
I don't think so.
729
00:45:15,884 --> 00:45:19,060
It's time for the
Night of the Zomboys.
730
00:45:21,548 --> 00:45:24,080
Time for the Normies
to be afraid.
731
00:45:24,141 --> 00:45:28,178
And they will be, when I
shut off all the lights!
732
00:45:29,293 --> 00:45:31,825
There are billions of watts
of energy in that power grid.
733
00:45:32,269 --> 00:45:33,491
Obviously there was no way
734
00:45:33,549 --> 00:45:36,311
my project would be able to
store that much electricity.
735
00:45:36,557 --> 00:45:39,918
Yeah, I kinda already
figured that out, thanks.
736
00:45:39,982 --> 00:45:42,197
But that got me thinking
737
00:45:42,254 --> 00:45:47,568
where under earth would I
find something or someone
738
00:45:47,630 --> 00:45:52,562
that is capable of absorbing
that much electricity?
739
00:45:52,878 --> 00:45:53,969
Hmm.
740
00:45:55,246 --> 00:45:56,272
Uh...
741
00:46:00,239 --> 00:46:04,112
You let Twyla go because you
knew she'd lead me down here.
742
00:46:04,175 --> 00:46:06,521
You need me to make
your machine work.
743
00:46:06,863 --> 00:46:08,696
Yup. Hmph!
744
00:46:16,911 --> 00:46:18,549
No! Frankie!
745
00:46:28,880 --> 00:46:31,029
Testing.
Testing one, two.
746
00:46:31,568 --> 00:46:33,238
Hello, Monster High!
747
00:46:33,295 --> 00:46:35,674
We are Howling Thunder
and Frightening
748
00:46:35,728 --> 00:46:38,521
featuring Raythe and Deuce
and The Rolling Bones!
749
00:46:38,576 --> 00:46:39,536
And Woolee.
750
00:46:39,600 --> 00:46:41,717
Who wants to hear
some heavy-ish metal
751
00:46:41,777 --> 00:46:46,458
monster alternative goth rock with
subtle undertones of smooth jazz?
752
00:46:49,489 --> 00:46:51,321
And there's some
polka in there, too.
753
00:46:52,273 --> 00:46:53,265
Yeah!
754
00:46:53,329 --> 00:46:55,828
I said a one,
a two, a one, two...
755
00:46:58,481 --> 00:47:00,859
Uh, guys, we never
practiced any songs.
756
00:47:00,913 --> 00:47:02,648
Yeah, I was meaning
to bring that up.
757
00:47:03,089 --> 00:47:04,148
Uh...
758
00:47:10,066 --> 00:47:11,026
Whoa!
759
00:47:11,570 --> 00:47:12,530
Whoa!
Whoa! What the...
760
00:47:12,594 --> 00:47:13,554
Huh?
761
00:47:13,777 --> 00:47:14,770
Ow! Hey!
762
00:47:14,993 --> 00:47:15,954
Uh...
763
00:47:16,210 --> 00:47:18,807
Oh. What's all this, then?
It's kinda cool!
764
00:47:19,442 --> 00:47:20,434
Nice!
765
00:47:21,138 --> 00:47:23,801
Hey! Where's
my electric outfit?
766
00:47:34,834 --> 00:47:36,853
Is there a blackout?
What's going on?
767
00:47:52,115 --> 00:47:54,199
What... What?
768
00:47:54,259 --> 00:47:56,409
Crikey.
What should we do?
769
00:47:58,387 --> 00:47:59,517
We should get out of here.
770
00:47:59,540 --> 00:48:00,806
Come on, you guys, let's go!
771
00:48:01,108 --> 00:48:03,007
Um, nothing to
worry about, people!
772
00:48:03,060 --> 00:48:06,071
Just a little technical
difficulty on our first night.
773
00:48:06,132 --> 00:48:09,242
If I could direct your attention
to the table in the corner...
774
00:48:09,300 --> 00:48:11,995
Please help yourself
to some refreshments.
775
00:48:14,964 --> 00:48:16,405
Whoa!
This is not okay!
776
00:48:34,613 --> 00:48:35,999
Frankie!
777
00:48:36,053 --> 00:48:38,486
She can't hear you!
778
00:49:22,456 --> 00:49:23,448
Uh...
779
00:49:46,680 --> 00:49:47,739
Huh?
780
00:50:00,089 --> 00:50:01,181
Hey!
781
00:50:01,241 --> 00:50:02,878
What the...
Moanica?
782
00:50:12,089 --> 00:50:13,082
Boo!
783
00:50:13,145 --> 00:50:14,618
Zombies!
What's happening?
784
00:50:14,682 --> 00:50:16,067
I didn't get my hair done yet!
785
00:50:16,121 --> 00:50:17,692
Are you scared?
786
00:50:17,754 --> 00:50:18,943
Well, you should be!
787
00:50:19,001 --> 00:50:23,289
Because monsters
and zombies are real!
788
00:50:23,354 --> 00:50:25,023
And tonight...
789
00:50:28,762 --> 00:50:32,450
Ugh! Will somebody please help him?
Por favor?
790
00:50:33,595 --> 00:50:38,014
And tonight, under the cover
of perpetual darkness,
791
00:50:38,075 --> 00:50:41,796
me and my Zomboys
are going out into your world.
792
00:50:41,850 --> 00:50:46,117
And we're going to do
terrible, scarible things!
793
00:50:46,459 --> 00:50:47,616
That's right!
794
00:50:47,675 --> 00:50:50,141
We're going to tie
your shoelaces together!
795
00:50:50,203 --> 00:50:52,768
We're gonna put salt
in your sugar bowls!
796
00:50:52,827 --> 00:50:56,352
We're gonna do a lot of this...
797
00:51:14,908 --> 00:51:17,408
That's right, run!
798
00:51:17,468 --> 00:51:22,750
Because this is
the Night of the Zomboys!
799
00:51:22,813 --> 00:51:24,733
Moanica!
What have you done?
800
00:51:30,557 --> 00:51:31,746
Moanica!
801
00:52:33,984 --> 00:52:36,166
Well, if you don't
count the whole
802
00:52:36,224 --> 00:52:38,243
"zombies stealing
the electricity
803
00:52:38,304 --> 00:52:40,291
"and falling
through the floor" thing,
804
00:52:40,352 --> 00:52:42,469
I'd say tonight went pretty well.
805
00:52:42,560 --> 00:52:43,619
Uh...
806
00:52:44,256 --> 00:52:45,315
Ghouls!
807
00:52:45,377 --> 00:52:46,882
It's Frankie.
808
00:52:46,945 --> 00:52:48,134
Frankie?
809
00:52:48,896 --> 00:52:51,112
Frankie! What happened?
810
00:52:51,168 --> 00:52:54,180
It was Moanica! She used
Frankie for her plan!
811
00:52:54,592 --> 00:52:57,866
So much electricity.
812
00:52:58,176 --> 00:53:00,163
She's in shock!
813
00:53:00,225 --> 00:53:02,441
We have to get all that
electricity out of her.
814
00:53:02,497 --> 00:53:03,916
Znap! Znap!
815
00:53:05,313 --> 00:53:06,567
Znap!
816
00:53:08,577 --> 00:53:09,963
Znap!
817
00:53:10,017 --> 00:53:12,647
Frankie, whatever you did
before to make Znap,
818
00:53:12,706 --> 00:53:14,441
can you do it again?
819
00:53:20,961 --> 00:53:23,526
Znap, can you wake her?
820
00:53:23,585 --> 00:53:24,775
Znap?
821
00:53:25,954 --> 00:53:27,428
Znap, Znap!
822
00:53:30,403 --> 00:53:32,105
Znap, Znap...
823
00:53:35,106 --> 00:53:36,230
Znap.
824
00:53:38,723 --> 00:53:40,011
Znap, Znap!
825
00:53:41,795 --> 00:53:43,115
Znap?
826
00:53:50,083 --> 00:53:51,043
Huh?
827
00:54:03,748 --> 00:54:05,167
Hit the deck!
828
00:54:06,724 --> 00:54:07,783
Znap! Znap!
829
00:54:07,844 --> 00:54:09,034
Znap! Znap!
830
00:54:09,092 --> 00:54:10,052
Znap!
831
00:54:10,788 --> 00:54:12,490
Znap! Znap! Znap!
832
00:54:13,572 --> 00:54:15,012
Znap! Znap!
833
00:54:17,092 --> 00:54:18,248
Znap! Znap!
834
00:54:18,788 --> 00:54:20,076
Znap! Znap!
835
00:54:22,916 --> 00:54:23,876
Whoa!
836
00:54:24,580 --> 00:54:26,086
Um...
837
00:54:27,845 --> 00:54:29,133
Phew!
838
00:54:31,589 --> 00:54:33,008
Frankie!
839
00:54:33,669 --> 00:54:35,054
All right, ghoul!
840
00:54:35,109 --> 00:54:36,364
Frankie!
You are back!
841
00:54:36,421 --> 00:54:37,742
You're okay!
842
00:54:38,245 --> 00:54:41,006
Aw. Thanks to Znap
and you ghouls!
843
00:54:43,685 --> 00:54:46,446
And you were right, Twyla.
Oh. Um...
844
00:54:46,821 --> 00:54:48,840
I can't do everything on my own.
845
00:54:48,966 --> 00:54:50,668
Znap!
846
00:54:51,494 --> 00:54:53,164
Znap, Znap, Znap.
847
00:54:53,221 --> 00:54:54,345
You're right, Znap!
848
00:54:54,406 --> 00:54:56,806
With Moanica and the Zomboys
out scaring all the Normies,
849
00:54:56,870 --> 00:54:58,856
there's no way
they'll ever trust us.
850
00:54:58,918 --> 00:55:00,108
Unless we do something.
851
00:55:00,166 --> 00:55:03,407
Moanica has hundreds of Zomboys
out scaring those Normies.
852
00:55:03,462 --> 00:55:05,263
It'd take an army to stop them!
853
00:55:05,895 --> 00:55:08,427
Znap! Znap! Znap!
854
00:55:14,439 --> 00:55:15,694
It's...
855
00:55:15,751 --> 00:55:17,454
It's beautiful.
856
00:55:26,279 --> 00:55:27,785
So proud.
857
00:55:29,767 --> 00:55:31,753
Ooh!
858
00:55:44,008 --> 00:55:45,677
Hey. Ghouls.
859
00:55:45,736 --> 00:55:48,082
Think you could turn
the outfits down a bit?
860
00:55:48,137 --> 00:55:52,371
They're kinda messing up the whole dark
and scary mood we've got going here.
861
00:55:52,425 --> 00:55:53,930
Moanica, stop.
862
00:55:53,993 --> 00:55:56,459
We're not going to stand
by and let you do this.
863
00:55:56,521 --> 00:56:00,045
And you think a few shining,
fabulously-designed outfits
864
00:56:00,105 --> 00:56:01,131
are going to stop me?
865
00:56:01,193 --> 00:56:02,317
Thank you?
866
00:56:04,777 --> 00:56:10,418
All right, now either grab a
roll of TP and help us decorate,
867
00:56:10,474 --> 00:56:11,794
or get out of the way.
868
00:56:11,849 --> 00:56:15,657
Because nothing stops
the Night of the Zomboys.
869
00:56:15,722 --> 00:56:16,682
Znap!
870
00:56:18,154 --> 00:56:19,627
Znap, Znap, Znap.
871
00:56:19,689 --> 00:56:20,649
Qué?
872
00:56:21,290 --> 00:56:22,250
Uh...
873
00:56:30,154 --> 00:56:31,147
Znap!
874
00:56:31,210 --> 00:56:33,676
Znap!
875
00:57:20,301 --> 00:57:22,701
Hey! What about
the Night of the Zomboys?
876
00:57:29,037 --> 00:57:30,194
Boo.
877
00:57:55,629 --> 00:57:58,259
That's for making me part of
your evil science project!
878
00:58:03,566 --> 00:58:04,625
Znap!
879
00:58:09,007 --> 00:58:09,967
Znap!
880
00:58:13,295 --> 00:58:14,287
Znap!
881
00:58:48,592 --> 00:58:50,458
Aw, come on!
882
00:58:50,512 --> 00:58:52,345
Znap!
Bye-bye!
883
00:58:52,400 --> 00:58:53,841
Have fun running away!
884
00:58:53,904 --> 00:58:56,599
See you at school on Monday!
885
00:58:56,784 --> 00:58:58,389
Znap! Znap! Znap!
886
00:58:58,992 --> 00:59:00,498
Znap! Znap! Znap!
887
00:59:00,560 --> 00:59:01,553
Znap! Znap! Znap!
888
00:59:01,617 --> 00:59:02,905
Znap! Znap! Znap!
889
00:59:20,721 --> 00:59:22,140
Znap!
890
00:59:23,474 --> 00:59:24,565
Whoa!
891
00:59:24,913 --> 00:59:26,419
Whoa!
892
00:59:26,610 --> 00:59:27,931
Sweet!
893
00:59:28,338 --> 00:59:30,324
Oh! Amazing!
894
00:59:33,234 --> 00:59:34,588
Terrific.
895
00:59:36,531 --> 00:59:37,753
Ooh! Znap!
896
00:59:39,442 --> 00:59:40,763
Stop that!
897
00:59:46,483 --> 00:59:49,277
You are in so much trouble!
898
00:59:54,451 --> 00:59:57,114
Okay. Here we go.
899
00:59:57,171 --> 00:59:59,484
Let's clean up
this mess you've made.
900
00:59:59,539 --> 01:00:03,413
Time for Zom-beautification!
901
01:00:03,475 --> 01:00:05,941
Get it? Zombie beau...
902
01:00:06,003 --> 01:00:07,608
Forget it.
903
01:00:09,939 --> 01:00:11,413
Znap!
904
01:00:16,436 --> 01:00:18,303
That's a...
905
01:00:22,420 --> 01:00:25,945
Does anyone know how to say
"That's what you get" in Zombie?
906
01:00:30,773 --> 01:00:33,599
Oh. Sorry, mate.
907
01:00:35,445 --> 01:00:39,232
Nobody's gonna come back after
that disaster last night.
908
01:00:39,637 --> 01:00:43,195
Maybe, after the salon
is fixed up,
909
01:00:43,253 --> 01:00:47,356
we could have a grand reopening?
910
01:00:47,414 --> 01:00:50,076
Right! Even better than before.
911
01:00:50,613 --> 01:00:53,178
You ghouls are sweet,
but let's face it.
912
01:00:53,237 --> 01:00:56,249
When those Zomboys
popped out of the ground,
913
01:00:56,694 --> 01:00:58,810
my dream was as dead
as they are.
914
01:00:58,870 --> 01:01:00,092
Ghouls!
915
01:01:00,150 --> 01:01:02,845
What are you doing
just standing around?
916
01:01:02,902 --> 01:01:06,077
Trying to come up with a
new dream for Clawdeen.
917
01:01:06,198 --> 01:01:08,544
Oh! How about
something with music?
918
01:01:08,598 --> 01:01:10,398
There's a band
here at Monster High
919
01:01:10,455 --> 01:01:14,874
and from what I understand, you do
not have to be very good to get in.
920
01:01:14,935 --> 01:01:17,280
No, I mean, why aren't
you getting ready?
921
01:01:17,527 --> 01:01:19,513
Um, remember?
922
01:01:19,575 --> 01:01:22,401
Last night when the Zomboys
crashed the party?
923
01:01:22,455 --> 01:01:25,466
I don't think I heard a single one
of them compliment our decorations.
924
01:01:25,687 --> 01:01:28,895
Um, haven't you looked outside?
925
01:01:29,239 --> 01:01:30,560
Huh?
Huh?
926
01:01:35,768 --> 01:01:38,365
Beauty! Look at
all the Normies!
927
01:01:38,423 --> 01:01:41,053
But the Zomboys...
Moanica...
928
01:01:41,176 --> 01:01:43,937
Everyone thought it
was all part of the opening.
929
01:01:43,992 --> 01:01:45,432
They loved it!
930
01:01:45,496 --> 01:01:48,093
Your salon is trending
all over the Internet.
931
01:01:48,152 --> 01:01:51,775
Monster Style is officially
the next big thing.
932
01:01:51,832 --> 01:01:54,048
Well, what are we waiting for?
933
01:01:54,104 --> 01:01:56,538
Let's get ready
to meet the humans!
934
01:01:56,600 --> 01:01:59,644
The dream is still alive!
935
01:02:48,346 --> 01:02:49,339
Boo!
936
01:02:49,402 --> 01:02:50,875
You stink!
937
01:02:52,347 --> 01:02:54,562
You're terrible!
938
01:02:59,963 --> 01:03:00,923
Uh...
939
01:03:01,883 --> 01:03:02,843
Boo!
940
01:03:42,109 --> 01:03:43,069
Wow!
65690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.