All language subtitles for Mafia Game for Life (2025) .mkv3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:19,720
Okay, now everyone...open your eyes!
2
00:00:26,120 --> 00:00:27,640
Where are the others?
3
00:00:28,520 --> 00:00:29,120
Dead!
4
00:00:30,720 --> 00:00:32,000
Mafia killed them all.
5
00:00:34,720 --> 00:00:38,480
Mafia?... Who is Mafia?
6
00:00:39,440 --> 00:00:44,360
It was your job to find that out... and you failed.
7
00:00:46,160 --> 00:00:47,560
Now everyone is dead
8
00:00:48,800 --> 00:00:52,520
Beacause of you...everyone!
9
00:00:55,520 --> 00:00:56,000
No!
10
00:00:57,880 --> 00:00:58,960
You failed Annie!
11
00:01:00,600 --> 00:01:01,000
No!
12
00:01:01,440 --> 00:01:02,400
You failed them!
13
00:01:04,840 --> 00:01:05,880
You failed me!
14
00:01:06,440 --> 00:01:06,800
No!
15
00:01:17,360 --> 00:01:17,800
No!!
16
00:02:20,680 --> 00:02:22,080
Disgusting...
17
00:02:24,160 --> 00:02:26,280
Disgusting bathroom!
18
00:02:27,400 --> 00:02:28,160
Yes give.
19
00:02:38,000 --> 00:02:39,360
- How much?
- Ten rupees.
20
00:02:39,360 --> 00:02:46,520
Okay...ten rupees...here take it.
21
00:02:48,880 --> 00:02:52,360
Thank You! You may leave!
22
00:02:56,560 --> 00:02:58,680
What a creepy man!
23
00:03:02,480 --> 00:03:05,800
'Guys...Guys... This is Ananya!'
24
00:03:06,320 --> 00:03:10,600
She has come from Siliguri so I'm introducing
her to the city and the animals living here...
25
00:03:11,480 --> 00:03:13,960
Hi, I'm Tanya...nice to meet you.
26
00:03:13,960 --> 00:03:15,640
Queen bee of gossip girl.
27
00:03:15,640 --> 00:03:17,440
Just Shut Up! Don't listen to her!
28
00:03:17,520 --> 00:03:23,240
Shut up? Okay, alright! This is Mr. Epitome
of Spoilt Brat! Mr. Rishi Rich!
29
00:03:23,400 --> 00:03:26,280
He runs on his dadās credit, and also ours!
30
00:03:26,440 --> 00:03:28,560
- At your service Mademoiselle!
- Yes okay!
31
00:03:28,560 --> 00:03:31,680
He studies engineering, but
he spends most of his time here...
32
00:03:31,680 --> 00:03:33,800
...in his attempt to impress
girls from the Arts Department.
33
00:03:33,800 --> 00:03:39,200
Yeah, actually Neha helps me a lot...
she brings all the girls from Arts for me to impress.
34
00:03:39,640 --> 00:03:41,680
What the hell? Youāre on with your antics!
Thatās not the case.
35
00:03:41,720 --> 00:03:43,840
Youāre new in this college so heās bluffing you!
36
00:03:43,840 --> 00:03:47,160
Donāt listen to him. Apart from his rotting sense of humour
heās absolutely harmless.
37
00:03:47,600 --> 00:03:51,360
And this is Mr. Ritwik...
he wants to be Tarantino!
38
00:03:51,400 --> 00:03:55,320
He too studies engineering but
from within heās a true poet!
39
00:03:55,360 --> 00:03:56,320
Poet!?
40
00:03:57,680 --> 00:03:59,280
Butterfly biscuit for you?
41
00:04:01,800 --> 00:04:08,360
Ah, no no no... donāt look at him like that!
Tanya will kill you!
42
00:04:09,200 --> 00:04:10,320
What is this man?
43
00:04:10,320 --> 00:04:14,600
What what? Listen, the whole college knows about the
proletariat lover!
44
00:04:16,840 --> 00:04:22,360
The hottest campus love story!
Love at first sight and together forever!
45
00:04:22,360 --> 00:04:25,920
Arey, stop, man... please!
Someone hand her a microphone!
46
00:04:26,160 --> 00:04:29,920
Yes, yes... do... thank you!
47
00:04:33,120 --> 00:04:35,120
'Again? You can talk to me you know.'
48
00:04:35,400 --> 00:04:36,280
About what?
49
00:04:36,480 --> 00:04:38,480
Itās not about Tanya, is it?
50
00:04:39,360 --> 00:04:45,440
Cāmon, man! Itās a long forgotten chapter from college.
Itās all finished now!
51
00:04:45,680 --> 00:04:48,240
See Ritwik, I know you and Tanya had a bad break-up...
52
00:04:48,360 --> 00:04:52,920
Tanya...? Why are you constantly talking about Tanya?
Did I say her name?
53
00:04:53,440 --> 00:04:54,480
Why are you getting so defensive?
54
00:04:54,480 --> 00:04:57,720
Iām not getting defensive, Iām getting irritated.
55
00:04:57,760 --> 00:05:01,000
Because youāve been taking her name since the beginning of the trip!
56
00:05:01,000 --> 00:05:01,880
Tanya, Tanya...
57
00:05:01,880 --> 00:05:03,560
Iām kidding! -Cāmon man!
58
00:05:04,120 --> 00:05:05,360
Oh F**k!
59
00:05:10,360 --> 00:05:12,760
[Rishi hums out of tune]
60
00:05:12,760 --> 00:05:15,080
Oh man! Rishi... Uff!
61
00:05:16,640 --> 00:05:18,280
Cheers!
62
00:05:22,280 --> 00:05:25,520
Tell me, brothers and their sisters... which song is this? -Arey!
63
00:05:26,000 --> 00:05:27,160
- Arey...
- Yes, reminds me of Chitrahaar!
64
00:05:28,800 --> 00:05:33,240
Yes, son... did you have television at that time at home?
Or did you go to the neighbours to watch Chitrahaar? -Arey, man!
65
00:05:33,480 --> 00:05:36,680
The songās Saat Samundar Par...
it portrayed Divya Bharti and Sunny Deol.
66
00:05:36,760 --> 00:05:40,400
Oh wow! -Yes, yes... Saat Samundar...
67
00:05:40,400 --> 00:05:44,160
By the way, speaking of Saat Samundar, dude...
Tani, what happened to your NYU admission?
68
00:05:44,280 --> 00:05:47,560
- Oh yes, I completely forgot! NYU!!!
- Uhhmm...
69
00:05:47,560 --> 00:05:50,320
- Our Miss India is going to New York University...
- Rishi, Rishi... Tch!
70
00:05:50,320 --> 00:05:53,760
- Leaving the poor like us here... donāt forget us!
- NYU?
71
00:05:53,760 --> 00:05:57,080
I was thinking about doing the Master degree there...
but itās not yet...
72
00:05:57,120 --> 00:05:58,080
Neha knew?
73
00:05:58,360 --> 00:06:02,360
- She only had me fill up the form...
- Oh so youāve filled the form as well?
74
00:06:02,360 --> 00:06:06,080
Arey form fill up? She has been accepted man...
you didnāt inform him? -Accepted!
75
00:06:06,640 --> 00:06:08,160
Accepted? How do you know that?
76
00:06:08,640 --> 00:06:11,920
- Arey, remember Megha... My one night stand from History...
- Yes, yes...
77
00:06:11,960 --> 00:06:18,280
She told me! She too is going to NYU... I confirmed with her...
āDo you mean our Tanya?ā She said, āYeah!ā
78
00:06:18,280 --> 00:06:22,080
- So the whole world knew except me?
- No. Itās not like that...I was about to tell you...
79
00:06:22,080 --> 00:06:23,960
When would you have told me?
Were you planning to video call me from New York?
80
00:06:23,960 --> 00:06:27,400
- Ritwik, I was about to tell you!
- Just leave it, man!
81
00:06:27,400 --> 00:06:30,960
Arey, Rishi!
What the f**k?
82
00:06:44,480 --> 00:06:47,120
No no, itās okay. Must be some animal.
83
00:06:47,160 --> 00:06:47,960
Is it dead?
84
00:06:48,080 --> 00:06:50,160
No No!- Hurt?- No No!
85
00:06:50,240 --> 00:06:52,640
It's fine! You stay here...I'll check.
86
00:07:02,640 --> 00:07:07,000
- Where are you going?
- F**k, f**k, Rishi...
87
00:07:08,520 --> 00:07:10,520
- What happened?
- Whoās she?
88
00:07:10,880 --> 00:07:14,600
- Everyone calm down, sheās alright. Neha... water!
- Yes.
89
00:07:16,640 --> 00:07:17,760
Is she alright?
90
00:07:33,880 --> 00:07:40,560
Fit? Are you okay? Youāre not hurt?
91
00:07:40,600 --> 00:07:42,760
What do you mean not hurt?
Dude we just banged into her!
92
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
No no, just... sheās a little shocked.
93
00:07:47,400 --> 00:07:51,360
- Are you hurt? Do you feel pain?
- No, sir.
94
00:07:53,640 --> 00:07:56,280
- Whatās your name?
- Bidua!
95
00:07:56,520 --> 00:07:59,360
Bidua? Where do you live?
96
00:08:03,520 --> 00:08:05,160
- The other side of the jungle.
- Be careful.
97
00:08:07,640 --> 00:08:09,960
- Can you go alone?
- Yes
98
00:08:12,280 --> 00:08:13,440
What do you do?
99
00:08:16,080 --> 00:08:27,040
I work... at the government bungalow.
I serve the guests there.
100
00:08:27,400 --> 00:08:34,640
- I cook, wash clothes, clean the rooms... I can do everything.
- Okay!
101
00:08:35,240 --> 00:08:38,520
Thereās another bungalow in the forest...
do you know that?
102
00:08:40,760 --> 00:08:44,800
- Yes, it belongs to Mangal.
- Yes! Mangal.
103
00:08:45,440 --> 00:08:53,480
Our caretaker. Weāll stay there...
will you work for us?
104
00:08:57,000 --> 00:09:04,720
But sir, that bungalow is a little far...
Iāve a small daughter...
105
00:09:04,800 --> 00:09:08,880
Youāve a daughter?
Who else is there... your husband?
106
00:09:10,360 --> 00:09:12,480
- No?
- No.
107
00:09:13,720 --> 00:09:18,480
Then bring your daughter along.
Weāll stay there for a week.
108
00:09:20,320 --> 00:09:22,240
Please do work for us...
109
00:09:27,240 --> 00:09:28,160
Take
110
00:09:45,160 --> 00:09:46,240
Do come!
111
00:10:26,280 --> 00:10:27,840
'What did I just do Ritwik?'
112
00:10:28,640 --> 00:10:33,040
āNothing has happened. Iāve checked!ā
113
00:10:33,080 --> 00:10:33,560
Let's go
114
00:10:34,600 --> 00:10:38,760
- Oh god!
- Priyanka! Listen to me.
115
00:10:39,040 --> 00:10:40,280
Hi guys!
116
00:10:40,280 --> 00:10:40,960
Hi!
117
00:10:41,760 --> 00:10:45,160
- Hi!!!
- Tani...Hi...How are you?
118
00:10:46,240 --> 00:10:48,080
You look so pretty.
119
00:10:48,720 --> 00:10:49,960
Annie!
120
00:10:50,600 --> 00:10:52,800
- Congratulations.
- Let me see the ring!
121
00:10:53,120 --> 00:10:55,880
- Congratlations!
- Thank you!
122
00:10:56,920 --> 00:11:00,840
By the way, I see Ritwik brought his wife along!
123
00:11:01,600 --> 00:11:05,160
If Iād invited him alone, heād never have come.
Hence I convinced the wife.
124
00:11:05,160 --> 00:11:10,840
- Tani, you are just...
- What? Itās not like that! I just wanted the whole gang back together.
125
00:11:10,840 --> 00:11:15,400
- Hmmm...
- But seriously, see how sheās sitting at a corner and sulking...
126
00:11:15,480 --> 00:11:22,080
Sheās one work of art! She has apparently had an accident
and sheās rattled! You get my point, right?
127
00:11:22,760 --> 00:11:25,360
You! By the way, you could have brought Kunal!
128
00:11:25,680 --> 00:11:31,920
Iām not that insecure man! Itās my bachelorette.
Heās chilling with his friends!
129
00:11:31,920 --> 00:11:36,040
- Okay, chill, chill...
- Come, come, letās meet them.
130
00:11:36,640 --> 00:11:42,040
- Oh yeah! Yeah... now thatās a full house!
- Arey Rishi! We did it!
131
00:11:45,440 --> 00:11:46,760
Hi!
132
00:11:50,600 --> 00:11:52,400
Hi...How are you?
133
00:11:53,040 --> 00:11:55,000
- Hello, Mangal.
- Mangal How are you?
134
00:11:55,280 --> 00:11:59,600
- Iām good.
- What are you up to in the forest? We were waiting for you...
135
00:11:59,680 --> 00:12:04,440
Youāre the caretaker... you should take care of us.
Now open up, quickly... open up!
136
00:12:06,040 --> 00:12:10,840
Hey Annie! How have you been? Good?
137
00:12:11,760 --> 00:12:12,440
How are you?
138
00:12:41,200 --> 00:12:43,600
The Bungalow looks fantastic, Mangal!
139
00:12:47,160 --> 00:12:53,400
- Shall I serve you some water?
- No, first serve the rest, then come back.
140
00:13:05,840 --> 00:13:11,440
- Oh, you got it? Why are you standing here?
- I was just... I donāt know.
141
00:13:15,240 --> 00:13:16,760
Aye, Ritwik... listen!
142
00:13:34,080 --> 00:13:38,360
Mangal... tell me something...
when did you last visit your home?
143
00:13:39,400 --> 00:13:43,920
Around 2-4 months ago!
144
00:13:43,920 --> 00:13:48,800
2-4 months ago? Thatās long!
Do one thing, go visit your home.
145
00:13:52,280 --> 00:14:00,560
Iām not joking... see, when thereās no one,
you take care of the bungalow.
146
00:14:01,000 --> 00:14:06,240
But now weāre here... so what will you do here?
You go, take a trip to your home.
147
00:14:06,640 --> 00:14:10,280
But wonāt your guests be inconvenienced?
148
00:14:10,400 --> 00:14:19,360
What inconvenience? Sheās there... that girl...
she said she can do everything... she can cook, clean up.
149
00:14:20,160 --> 00:14:22,560
You can go and relax... and then come back.
150
00:14:24,600 --> 00:14:29,160
- But if the landlord comes to know...
- Whoāll tell the landlord?
151
00:14:31,600 --> 00:14:31,800
Huh?
152
00:14:35,000 --> 00:14:40,320
Youāre going home after so many days...
donāt go empty-handed.
153
00:14:41,000 --> 00:14:43,640
Buy some toys and clothes for your kids and wife.
154
00:14:44,200 --> 00:14:48,240
Come back by Saturday.
Weāll go back on Sunday, okay?
155
00:15:04,520 --> 00:15:10,600
Listen, whatās wrong? I was gonna tell you
the moment we reached here!
156
00:15:11,480 --> 00:15:16,280
Why? Whatās so special about this place? Hmm?
157
00:15:17,440 --> 00:15:23,360
You planned to bring me to this scenic place to give
me a bad news? You thought Iāll take it well, isnāt it?
158
00:15:25,240 --> 00:15:26,280
Is it a bad news?
159
00:15:26,280 --> 00:15:33,800
Yes, itās like a child has lost his mother, so, to give him that news,
youād take him to Disneyland and make him stand in front of Mickey Mouse
160
00:15:33,800 --> 00:15:39,840
and then tell him, āSon, your mother has passed away.ā And heās happy!
Why? Because itās Disneyland, right?
161
00:15:39,880 --> 00:15:46,400
What the f**k are you talking about?
My admission in NYU is a bad news for you?
162
00:15:46,520 --> 00:15:49,960
No no, itās a good news, fantastic news...
Iām very happy for you!
163
00:15:49,960 --> 00:15:53,880
- But what about us?
- What about us?
164
00:15:53,880 --> 00:15:54,760
- Yeah what about us?
- No..no..no
165
00:15:54,760 --> 00:15:59,240
What about us? Iām going to the US to study
for a couple of years... not to settle there!
166
00:15:59,240 --> 00:16:03,280
- Thatās exactly what youāre gonna do.
- You know everything, donāt you?
167
00:16:03,440 --> 00:16:05,760
- Listen, I donāt want to talk about this.
- You started it!
168
00:16:05,760 --> 00:16:06,640
And Iām ending it!
169
00:16:06,640 --> 00:16:08,360
- F**king, you canāt walk away like this!
- F**k you!
170
00:16:58,440 --> 00:17:04,120
Child... donāt be afraid... donāt at all be afraid!
Iām there with you!
171
00:17:04,120 --> 00:17:10,520
Just donāt come back to this house anymore...
Iāll reason with your father. Okay?
172
00:17:12,120 --> 00:17:18,520
But promise your aunt that you wonāt
complain about your uncle to anyone ever?
173
00:17:18,800 --> 00:17:28,880
Promise me, dear... you wouldnāt tell anyone.
Promise me... Promise.
174
00:17:41,120 --> 00:17:48,160
- Annie! Annie hurry up!
- Iām coming!
175
00:17:51,600 --> 00:17:54,240
Tch! Uff!
176
00:19:24,440 --> 00:19:30,800
Stop drinking like this, no...
Sam was saying that you drink a lot nowadays.
177
00:19:31,920 --> 00:19:39,280
- āWho drinks to tolerate it all?ā
- Really? Devdas?
178
00:19:44,000 --> 00:19:44,640
What?
179
00:19:44,960 --> 00:19:51,800
Youāve seen Devdas? F**k!
The great intellectual is watching Bollywood!
180
00:19:52,680 --> 00:19:59,760
Hats off to you Priyanka... you deserve an applause!
Even Taniya couldnāt convince him to watch Bollywood ever!
181
00:20:00,040 --> 00:20:05,520
What the f**k, Rishi? Arsehole!
182
00:20:06,640 --> 00:20:09,600
Okay... letās play Mafia!
183
00:20:13,240 --> 00:20:15,440
- The game sounds interesting!
- Not this game!
184
00:20:15,440 --> 00:20:18,920
- Huh?
- Ah, letās play something that we all know...
185
00:20:18,920 --> 00:20:22,880
- Yeah!
- Like charades or singing games!
186
00:20:22,880 --> 00:20:27,320
- Exactly!
- But why? Mafia sounds like fun! Letās play Mafia only, no?
187
00:20:27,560 --> 00:20:28,840
The game of doom!
188
00:20:29,720 --> 00:20:35,440
Guys listen, thereās no point of digging into the past,
letās play something else, please man.
189
00:20:35,440 --> 00:20:38,720
But I believe reunion means retracing your footsteps.
190
00:20:39,200 --> 00:20:43,760
And anyway,
I donāt know anything about this game. Please letās play Mafia! Ananya you...
191
00:20:43,920 --> 00:20:45,960
I told you itās a stupid game?
192
00:20:50,040 --> 00:20:50,800
Fine.
193
00:20:54,280 --> 00:21:00,440
I was just shaken up with the accident.
So I thought playing this game will take my mind off it.
194
00:21:03,000 --> 00:21:10,880
- Listen Iām sorry. But youāre unnecessarily stressing it up... I told you...
- She said, she needs to take her mind off it!
195
00:21:16,160 --> 00:21:20,480
Thatās why I was suggesting it.
Neha knows the rules... Neha tell them.
196
00:21:21,200 --> 00:21:27,400
So basically now the group activity starts...
everyone will take a guess as to who the Mafia is.
197
00:21:27,400 --> 00:21:30,720
And if they, like you know, decide on one person...
198
00:21:30,720 --> 00:21:35,200
...then that one person has to start
defending himself or herself that he or she is not Mafia.
199
00:21:36,080 --> 00:21:40,240
- And... what will the cop do?
- Nothing...
200
00:21:40,240 --> 00:21:47,520
...even the cop can be lynched...
that is if the cop is not able to defend himself or herself.
201
00:21:48,400 --> 00:21:49,520
That sounds like fun!
202
00:21:50,240 --> 00:21:56,400
Yeah... but if the wrong person is lynched,
then the game continues, okay?
203
00:21:56,640 --> 00:21:59,120
Then again Mafia chooses another kill...
204
00:21:59,120 --> 00:22:04,840
...and if in these two rounds the
Mafia is not identified, then the Mafia wins.
205
00:22:05,840 --> 00:22:11,680
Great! Cool! Everyone, shut your eyes.
Cāmon, shut your eyes!
206
00:22:48,600 --> 00:22:50,680
So let's play Mafia!
207
00:22:52,760 --> 00:22:58,080
Mafia, open your eyes! Choose your kill.
208
00:23:03,320 --> 00:23:05,040
Okay, go back to sleep.
209
00:23:06,760 --> 00:23:11,200
Cop, open your eyes. Whoās the Mafia?
210
00:23:18,160 --> 00:23:19,720
Go back to sleep.
211
00:23:21,280 --> 00:23:25,520
Okay, now everyone open your eyes...
212
00:23:32,760 --> 00:23:38,480
Hmm, so... Tanyaās dead!
213
00:23:41,040 --> 00:23:43,480
Ritwik is Mafia... open and shut case.
214
00:23:45,080 --> 00:23:50,680
Dude, you canāt just speculate like that...
I mean, everyone has to think together...
215
00:23:50,680 --> 00:23:52,440
Arey, thereās nothing to think about... what to do?
216
00:23:52,440 --> 00:23:56,200
Yeah, thatās obvious. When have you ever
been meticulous enough to think?
217
00:23:56,200 --> 00:24:02,280
Oye, my drama queen... youāre at it again!
Stop over-reacting at everything at this age.
218
00:24:02,280 --> 00:24:04,800
No oneās over-reacting here Rishi, except you!
219
00:24:05,600 --> 00:24:08,520
Weāre not a bunch
of college-goers now so please grow up!
220
00:24:09,160 --> 00:24:16,400
Grow up! See how he reacted! Brother,
I believe you said the truth... My lord, I second you!
221
00:24:16,840 --> 00:24:20,840
Of course youāll second him...
thatās why heās still supporting you.
222
00:24:22,160 --> 00:24:27,600
- What?
- How long? Just how long are you going to be his f**king minion?
223
00:24:27,840 --> 00:24:32,320
Have your own bloody point of view for once.
See... youāll feel better!
224
00:24:32,360 --> 00:24:36,240
If I need to say something, Iāll say.
And he didnāt say anything wrong!
225
00:24:36,560 --> 00:24:39,320
If you had the ability to tell apart the right from wrong...
226
00:24:39,320 --> 00:24:43,760
...then youād have done something on your own
and not lived like a parasite on Rishiās dadās money.
227
00:24:43,760 --> 00:24:45,920
- You arsehole...!
- Hey, how dare you!?
228
00:24:46,080 --> 00:24:49,200
- Donāt get into this!
- What the f**k is wrong with you guys?
229
00:24:49,200 --> 00:24:53,440
Look at you guys! Look at him! Are you guys kids?
230
00:24:54,440 --> 00:24:58,080
You people havenāt changed at all! Nothing has changed!
231
00:24:58,080 --> 00:25:02,920
And thatās why I left.
And in these six years, nothing has changed.
232
00:25:02,920 --> 00:25:07,400
Aye, stop speaking nonsense! āThatās why I leftā? Huh?
F**k you, you went for your own good! -Rishi... Rishi!
233
00:25:07,400 --> 00:25:09,040
You went to build your career!
234
00:25:09,040 --> 00:25:12,320
You donāt give a damn
about what happened to the rest of us -Rishi, man!
235
00:25:12,320 --> 00:25:15,160
Yes I donāt! Why should I... for the likes of you?
236
00:25:15,160 --> 00:25:17,240
For you, you f**king drunkard!
237
00:25:17,240 --> 00:25:19,680
- F**k bitch! Go back to where you came from.
- Bloody arsehole...you just roll around in your dadās money...
238
00:25:19,680 --> 00:25:20,280
- Go back! Go back!
- Rishi... Rishi!
239
00:25:20,280 --> 00:25:21,640
What the f**k guys please calm down, please calm down!
240
00:25:21,640 --> 00:25:24,000
- Donāt make me open my mouth Rishi...
- Ritwik please!
241
00:25:24,000 --> 00:25:26,040
- Because I know who you are!
- Ritwik!
242
00:25:26,680 --> 00:25:28,120
- Ritwik let it be!
- You know who I am, huh?
243
00:25:28,120 --> 00:25:31,240
- Rishi! Donāt start with this!
- Open your mouth, no... tell me, who the f**k am I?
244
00:25:31,240 --> 00:25:33,120
- Rishi... man!
- Tell me, speak up!
245
00:25:33,120 --> 00:25:36,080
- If youāve the guts then tell me you arsehole!
- Rishi calm down bro!
246
00:25:36,080 --> 00:25:39,080
- F**k off, f**k off!
- Ritwik! Ritwik!
247
00:25:39,080 --> 00:25:42,040
- Ritwik, stop it!
- Get the f**k out of my house! Out!
248
00:25:42,160 --> 00:25:42,840
You coming with me?
249
00:25:43,680 --> 00:25:44,280
I'm leaving.
250
00:25:44,480 --> 00:25:45,040
Priyanka?
251
00:25:46,520 --> 00:25:47,440
- Priyanka... Priyanka listen...
- Ritwik!
252
00:25:48,240 --> 00:25:53,240
What the f**k is wrong with you guys? Itās my fault...
I should have never arranged this reunion!
253
00:25:53,320 --> 00:25:55,720
No Neha, itās not your fault...
254
00:25:55,720 --> 00:25:59,120
- ...whatever has to happen is bound to happen...
- And what the f**k is wrong with you Annie?
255
00:25:59,120 --> 00:26:01,120
Why were you so excited to play Mafia?
256
00:26:01,360 --> 00:26:02,720
- Donāt you know how the game...
- I know!
257
00:26:04,040 --> 00:26:07,720
But I thought after all these years weāre a little more mature!
258
00:26:09,240 --> 00:26:11,880
And I just suggested... it was a unanimous decision!
259
00:26:12,760 --> 00:26:14,800
- Annie, f**k!
- Annie, Annie, please listen!
260
00:26:14,800 --> 00:26:18,120
Absolute f**king arsehole Rishi... youāre a nuisance!
261
00:26:25,200 --> 00:26:30,160
This is what you wanted okay?
A little tension in between Ritwik and Priyanka.
262
00:26:30,760 --> 00:26:38,480
- That's why you wanted him to come. I f**king helped you!
- You did not just f**king say that!
263
00:26:38,840 --> 00:26:40,720
You spoilt f**king brat! -You arsehole, f**k off!
264
00:27:14,640 --> 00:27:15,200
Happy?
265
00:27:16,080 --> 00:27:16,800
Not my fault.
266
00:27:18,400 --> 00:27:19,840
You just had to be a smartass, no?
267
00:27:21,360 --> 00:27:25,880
You know how difficult it was for me to f**king arrange this reunion?
And youāve just ruined it!
268
00:27:27,000 --> 00:27:29,240
Nobody asked you to arrange this reunion!
269
00:27:29,240 --> 00:27:33,520
You wanted to do it to show it to everyone
that only you can get everyone together! Like f**k you can!
270
00:27:33,640 --> 00:27:36,880
- Oh my god, Rishi it is so f**king difficult to talk to you!
- Itās all your fault!
271
00:27:37,640 --> 00:27:41,440
You know this arrogance and cool dude attitude
was fine till a certain point of time...
272
00:27:41,440 --> 00:27:45,480
If you didnāt have the support of your father,
then youād have understood how difficult this world is!
273
00:27:45,480 --> 00:27:48,240
- Listen, I canāt take this bullshit. I need peace. Iām going out.
- Yes, go... just go!
274
00:27:48,240 --> 00:27:52,760
- Neha, please stop it. Heās f**king right!
- Yes, go... you too, go!
275
00:27:53,440 --> 00:27:54,000
Rishi listen!
276
00:28:22,560 --> 00:28:28,880
[Indistinct mumbling]
277
00:28:53,080 --> 00:28:54,680
Okay I really understand.
Iām sorry. If you want we can just go back.
278
00:28:55,120 --> 00:28:57,560
- Annie please open the door Annie!
- Oye!
279
00:29:01,600 --> 00:29:03,240
- Bidua!
- Who?
280
00:29:03,680 --> 00:29:08,520
That... that girl!
The one who was here last time!
281
00:29:09,360 --> 00:29:14,840
Arsehole! I asked you where is that girl...
you said she has gone away! Huh!
282
00:29:15,840 --> 00:29:19,480
Arey, whatās wrong with you?
Who are you talking about?
283
00:29:19,520 --> 00:29:21,840
Bidua, arsehole! What is she doing here?
284
00:29:22,600 --> 00:29:28,840
- Thereās no woman here!
- No womanās here? Huh? I saw her clearly in the jungle!
285
00:29:29,080 --> 00:29:31,840
- So?
- What do you mean?
286
00:29:33,080 --> 00:29:36,000
What is there to be so scared about if youāve seen Bidua?
287
00:29:40,120 --> 00:29:49,760
No, I mean... in the forest so late at night...
if you see a woman in a saree... wonāt you be scared? Huh?
288
00:29:50,240 --> 00:29:55,480
Arey! -And this f**ker told me,
no one stays here. Is it some ghost?
289
00:29:56,240 --> 00:29:59,240
- Listen, thereās no woman here...
- Youāre lying to me!
290
00:29:59,600 --> 00:30:05,400
- Arey... Rishi youāre drunk, probably youāre hallucinating, man!
- Listen Neha, you just shut the f**k up! F**k you guys! F**k you all!
291
00:30:05,680 --> 00:30:07,520
You really saw Bidua?
292
00:30:07,520 --> 00:30:09,680
Mangal uncle. Please go and check.
293
00:30:37,280 --> 00:30:40,520
What sir! You're drinking so early in the morning?
294
00:30:42,680 --> 00:30:43,120
What?
295
00:30:44,560 --> 00:30:45,320
You want some?
296
00:30:49,840 --> 00:30:51,200
I'll be high till evening!
297
00:30:53,360 --> 00:30:55,000
We have come here to get high.
298
00:30:56,560 --> 00:30:57,640
You don't drink?
299
00:31:01,880 --> 00:31:02,880
Only at night.
300
00:31:03,920 --> 00:31:04,920
Ohh!
301
00:31:06,880 --> 00:31:08,120
What do you drink?
302
00:31:10,320 --> 00:31:11,080
Country liquor?
303
00:31:13,040 --> 00:31:13,440
Hmm
304
00:31:18,400 --> 00:31:19,760
Why don't you try this?
305
00:31:22,160 --> 00:31:23,400
No sir. You drink!
306
00:31:24,320 --> 00:31:25,320
Try it once.
307
00:31:25,760 --> 00:31:27,040
This is not your local drink.
308
00:31:28,160 --> 00:31:29,560
This is English!
309
00:31:30,320 --> 00:31:31,440
Imported.
310
00:31:32,920 --> 00:31:33,800
Try it.
311
00:31:35,160 --> 00:31:35,600
Try!
312
00:31:36,160 --> 00:31:36,720
You'll love it!
313
00:31:38,040 --> 00:31:38,920
You won't get high.
314
00:33:02,560 --> 00:33:05,320
Iām sorry Annie I shouldnāt have said something like that!
315
00:33:07,360 --> 00:33:10,400
No. I shouldnāt have said anything.
316
00:33:12,120 --> 00:33:17,280
I should have realised that even after
so many years we canāt forget the past.
317
00:33:18,680 --> 00:33:20,320
Actually they donāt want to forget the past!
318
00:33:22,800 --> 00:33:23,880
I'm sorry!
319
00:33:25,520 --> 00:33:28,040
Say sorry one more time and Iāll walk away.
320
00:33:34,960 --> 00:33:36,680
- Are you okay?
- Yes.
321
00:33:39,400 --> 00:33:41,640
Are you going to the psychiatrist regularly?
322
00:33:47,200 --> 00:33:47,600
Yes.
323
00:33:50,320 --> 00:33:52,560
Youāre not skipping your medicines like you used to?
324
00:33:56,800 --> 00:33:57,160
No.
325
00:34:00,160 --> 00:34:01,640
I worry about you Annie.
326
00:34:04,480 --> 00:34:05,320
I know that.
327
00:34:06,720 --> 00:34:08,360
If I werenāt insane then just for the sake of your friend...
328
00:34:08,880 --> 00:34:11,320
would you have travelled ten times from Mumbai
to Kolkata in a month?
329
00:34:20,200 --> 00:34:22,080
[Doorbell rings]
330
00:34:32,440 --> 00:34:41,960
I am lost. I spotted the lights... so I came.
Can I have some water?
331
00:34:44,760 --> 00:34:46,120
- Hmm?
- Hmm
332
00:34:47,240 --> 00:34:49,680
Neha... canāt find a fresh glass...
333
00:34:50,360 --> 00:34:54,200
No, no... I donāt need a glass.
I can drink from the bottle.
334
00:34:58,840 --> 00:34:59,720
Thanks.
335
00:35:10,000 --> 00:35:11,080
- Neha?
- Hmm
336
00:35:14,320 --> 00:35:19,280
Hello! Nitin Kumar!
Iām sorry I disturbed you so late...
337
00:35:19,600 --> 00:35:21,840
- Actually, his car broke down.
- Okay.
338
00:35:22,000 --> 00:35:23,480
- He had come here on business.
- Hmm.
339
00:35:24,400 --> 00:35:26,800
Actually, I was thirsty so I wanted to
drink some water.
340
00:35:27,080 --> 00:35:28,480
Iām done now, I was about to go...
341
00:35:30,040 --> 00:35:32,440
Where will you go so late in the forest...?
342
00:35:34,680 --> 00:35:40,120
I was trying to call a mechanic...
but the network here...
343
00:35:40,120 --> 00:35:43,440
Yes, itās difficult to get network here.
344
00:35:44,520 --> 00:35:48,520
Yes, I needed that to navigate
my way out of the forest.
345
00:35:50,240 --> 00:35:55,760
But I lost my way in the forest.
I saw lights here, hence...
346
00:35:56,120 --> 00:35:58,960
- One of us can guide you out...
- Yes.
347
00:35:59,720 --> 00:36:05,560
If youāre not in a hurry then you can stay back.
Everyoneās been drinking!
348
00:36:06,400 --> 00:36:08,520
No drinking and driving.
349
00:36:10,440 --> 00:36:11,520
You can sit down.
350
00:36:12,160 --> 00:36:13,240
- Thank You
- Hmm
351
00:36:20,280 --> 00:36:24,800
Cool! Reunion just back on track!
352
00:36:25,720 --> 00:36:27,120
Why did you ask him to stay?
353
00:36:27,760 --> 00:36:32,520
Sam, this is Nitin. His car has broken down,
so heās asking for help.
354
00:36:32,760 --> 00:36:35,280
Okay, first of all,
heās a stranger.
355
00:36:35,480 --> 00:36:39,640
"Iām a traveller, friends. I donāt have an address..."
356
00:36:39,840 --> 00:36:40,600
Kishore Kumar!
357
00:36:41,160 --> 00:36:41,880
Just ignore!
358
00:36:42,320 --> 00:36:49,120
And secondly, this is Rishiās house.
So, only heās allowed to say who can stay over here.
359
00:36:49,280 --> 00:36:50,840
Iām sorry, I didnāt mean to...
360
00:36:50,840 --> 00:36:52,280
- Itās okay. Come.
- No, thank you!
361
00:36:54,680 --> 00:36:57,360
Shit! What the f**k is up with this network, man?
362
00:36:58,600 --> 00:37:01,200
Thereās no sigal here.
What nonsense is this?
363
00:37:01,200 --> 00:37:04,840
- I think I should just go out and get the signal back...
- Tani, Tani, weāve got a guest.
364
00:37:05,040 --> 00:37:07,240
Umm...I'll just come.
365
00:37:16,400 --> 00:37:17,560
Nice place.
366
00:37:19,680 --> 00:37:23,600
Yes. Our friend Rishi. It's his bunglow.
367
00:37:25,600 --> 00:37:28,120
So you guys are here on a vacation...
368
00:37:28,720 --> 00:37:29,680
Yes. Sort of.
369
00:37:29,760 --> 00:37:31,160
That's nice.
370
00:37:35,520 --> 00:37:37,360
Sir, some fries for you all.
371
00:37:43,320 --> 00:37:45,280
- Please help yourself....
- Sure.
372
00:37:46,880 --> 00:37:51,000
The weather here is quite pleasant before the summer.
373
00:37:51,840 --> 00:37:54,160
Actually, thatās when we visit.
374
00:37:54,160 --> 00:37:56,480
- Tell us something about yourself!
- Hmm?
375
00:37:57,320 --> 00:38:00,960
- Youāre a businessman, right?
- Yes, right. Should I?
376
00:38:01,480 --> 00:38:02,680
Yes please.
377
00:38:06,080 --> 00:38:09,320
- Contractor!
- What are they building inside the forest?
378
00:38:12,160 --> 00:38:19,040
Roads. There are no alternate roads here...
hence, thatās what weāre making.
379
00:38:19,720 --> 00:38:25,960
PWD. Same boring stuff.
Supplying stone-chips. Thatās all.
380
00:38:26,520 --> 00:38:34,680
But the caretaker was saying that the work is on hold.
There are some legal cases on environmental issues...
381
00:38:35,360 --> 00:38:36,040
Yes
382
00:38:37,840 --> 00:38:44,040
It is on hold. The government asked us to
put it on hold so we have to...
383
00:38:45,080 --> 00:38:46,440
but ultimately we are the ones
who suffer the losses.
384
00:38:47,720 --> 00:38:50,320
All our materials stay in the open for days
without security and supervision!
385
00:38:51,400 --> 00:38:54,760
Thatās why I come.
Can I take one more? I hope thereās no need to ask.
386
00:38:55,600 --> 00:38:57,320
[Explosion]
387
00:39:00,280 --> 00:39:06,880
Shit, Shit, Shit! Mangal! -Yes sir!
388
00:39:07,360 --> 00:39:14,840
- We need water!
- Rishi, Rishi! Rishi donāt!
389
00:39:15,200 --> 00:39:19,320
- Who the f**k did this? Let me go...
- Rishi, Rishi!
390
00:39:19,800 --> 00:39:24,760
- Leave me. Let me go!
- Rishi please!
391
00:39:24,760 --> 00:39:26,840
We were just playing a game guys! How did this happen?
392
00:39:26,840 --> 00:39:36,400
[Rishi screaming and crying]
393
00:39:36,720 --> 00:39:38,720
You all have taken the game too seriously.
394
00:39:39,760 --> 00:39:41,760
You all have taken the game too seriously.
395
00:39:55,040 --> 00:39:58,800
Itās just a game, guys.
You donāt have to take it so f**king seriously!
396
00:39:59,440 --> 00:40:02,600
You guys all feel insulted and offended by the truth
I just spoke a few minutes ago...
397
00:40:02,800 --> 00:40:05,040
and I come outside and my
f**king bike is burning.
398
00:40:05,320 --> 00:40:07,120
Rishi... please shut up!
Mangal, you were outside, didnāt you see anything?
399
00:40:07,520 --> 00:40:09,520
No maāam, I was in the kitchen.
400
00:40:09,920 --> 00:40:14,720
How would Mangal see? Iām telling you.
This f**king bitch, she did this.
401
00:40:14,720 --> 00:40:17,200
How dare you f**king talk to me like that you f**king asshole...
402
00:40:17,200 --> 00:40:19,080
Iām done with your f**king shit! F**k you!
403
00:40:19,080 --> 00:40:20,640
- You...!
- Leave me!
404
00:40:20,640 --> 00:40:21,560
- Rishi, what are you doing?
- Come on guys!
405
00:40:21,560 --> 00:40:24,080
- This is too much!
- Oye! Keep your mouth shut.
406
00:40:24,520 --> 00:40:27,880
If you involve yourself too much then
youāll have to be taken to trauma care!
407
00:40:28,080 --> 00:40:28,600
Rishi!
408
00:40:29,120 --> 00:40:34,720
Leave me. Where were you when my bike was on fire?
Where were you? Did you burn it?
409
00:40:34,880 --> 00:40:35,920
- I?
- You did it?
410
00:40:36,120 --> 00:40:39,240
- No, we were all inside when it happened.
- Exactly!
411
00:40:45,720 --> 00:40:46,280
And who are you exactly?
412
00:40:50,440 --> 00:40:53,840
Who is this arsehole?
Who let him into my house?
413
00:40:55,040 --> 00:40:57,920
I donāt even know you, yet youāre talking back to me!
414
00:40:58,520 --> 00:41:01,120
Rishi his car broke down, we just gave him shelter.
415
00:41:01,120 --> 00:41:09,320
Oh! The great Neha. Youāre so concerned about others!
Is it because thereās no one to care about you?
416
00:41:09,760 --> 00:41:14,520
Rishi, man listen... calm down, calm down,
please calm down. Weāll fix up your bike.
417
00:41:14,520 --> 00:41:16,440
- Okay? Sam!
- Huh!
418
00:41:17,560 --> 00:41:20,000
Rishi, I think youāre overreacting.
Okay!
419
00:41:20,000 --> 00:41:26,320
Go and bring your Macbook here,
let me burn it and see how you react.
420
00:41:26,560 --> 00:41:27,640
So immature.
421
00:41:28,840 --> 00:41:29,200
- Arre...
- Ritwik!
422
00:41:29,440 --> 00:41:30,120
What?
423
00:41:32,480 --> 00:41:33,040
Holy F**k!
424
00:41:33,320 --> 00:41:34,240
- Shit!
- Tani!
425
00:41:34,240 --> 00:41:36,600
- Donāt you dare touch me!
- Hey, wait, hey.
426
00:41:36,800 --> 00:41:40,440
- Tyres are slashed!
- Taani, Taani....
427
00:41:40,440 --> 00:41:42,040
- What?
- See.
428
00:41:42,840 --> 00:41:43,600
- Oh shit!
- Who could have done such a thing?
429
00:41:46,800 --> 00:41:48,800
F**k...F**k
430
00:41:51,280 --> 00:41:52,000
- Mangal,
- Huh?
431
00:41:52,400 --> 00:41:53,600
Isn't the landline working?
432
00:41:53,960 --> 00:41:56,560
No Sir, It hasnāt been working for two weeks.
433
00:41:56,680 --> 00:41:59,080
It is not working for two weeks and now
you are telling me that! Huh?
434
00:41:59,080 --> 00:42:04,640
Hey! New guy! Come Here. Come here.
Whatās your game? Huh? Whatās your game?
435
00:42:04,960 --> 00:42:11,280
- Game? I...I
- I...I, what I...I are you doing? Huh?
436
00:42:12,440 --> 00:42:16,200
I am just a petty contractor.
The car that I have...
437
00:42:16,200 --> 00:42:20,360
Car, where is your car?
Say, where is your car?
438
00:42:20,680 --> 00:42:24,480
Arre, thatās exactly what I am saying.
I have no idea where my car is.
439
00:42:24,640 --> 00:42:27,720
I got lost in the forest.
I saw the lights here, so...
440
00:42:27,720 --> 00:42:29,800
And ever since you have been here
all this shit has been going on.
441
00:42:29,800 --> 00:42:32,480
Listen, from the time you have come here
all this chaos has been taking place.
442
00:42:32,800 --> 00:42:35,240
Arre, but, I was inside the house
with all of you, wasnāt I?
443
00:42:35,320 --> 00:42:39,400
Yes, but that doesnāt mean that you couldnāt
have planted anyone outside the house.
444
00:42:39,520 --> 00:42:42,120
I think we should break his f**king face first
then he will spit out everything.
445
00:42:42,120 --> 00:42:44,760
- F**k...
- You...You...What are you doing?
446
00:42:45,160 --> 00:42:47,840
Guys, guys, who the f**k is that?
447
00:42:49,200 --> 00:42:50,280
- Whoās that?
- Kunal!
448
00:42:52,160 --> 00:42:53,120
- Hey babe.
- Who is this?
449
00:42:53,120 --> 00:42:54,960
That's Kunal, Taaniās fiancĆ©.
450
00:42:54,960 --> 00:42:58,120
It's okay, it's okay, it's okay, I just,
I just wanted to...Is everything alright?
451
00:42:58,240 --> 00:43:00,280
- No.
- Its okay, Iām here now. Iām here now.
452
00:43:04,800 --> 00:43:08,960
You guys have been here before, right?
If there are elements like this we need to call for some help.
453
00:43:09,360 --> 00:43:15,800
Yeah, but there is no cell tower. Ah...Nitin,
You do keep coming here often, donāt you have a local number?
454
00:43:16,720 --> 00:43:22,520
Yeah, I did try to make a call when I was in the forest, I was able
to get the network as well but the call didnāt go through.
455
00:43:23,000 --> 00:43:24,440
You can try to make a call once more.
456
00:43:24,440 --> 00:43:25,680
Guys, I canāt trust this guy.
457
00:43:25,680 --> 00:43:26,480
Arre, again you are...
458
00:43:26,480 --> 00:43:30,040
- What again?
- Arre, I am telling you, right! I didnāt do anything.
459
00:43:30,040 --> 00:43:33,840
I am an outsider so it's quite natural for you all to suspect me.
But what can I do?
460
00:43:33,840 --> 00:43:37,680
Okay, okay, okay. Going to the forest
at this time of the hour is not a great idea guys.
461
00:43:38,120 --> 00:43:40,800
- We all should stick together.
- I agree.
462
00:43:41,000 --> 00:43:43,120
- No.
- You people can go to hell! I will have to leave right now.
463
00:43:43,760 --> 00:43:47,480
I cannot just sit around here and whine.
This is my house and you guys are my responsibility.
464
00:43:47,640 --> 00:43:48,640
Mangal, letās go.
465
00:43:48,640 --> 00:43:49,800
Arre, but one second, where are you going to go?
466
00:43:49,800 --> 00:43:52,280
To find help! Police or mechanic whatever we can get.
467
00:43:52,720 --> 00:43:54,800
- Mangal...do you know the road through the forest?
- Ritwik!
468
00:43:54,960 --> 00:43:56,840
You come with me. You can show me the way.
469
00:43:57,120 --> 00:43:58,960
- Yes...
- Why are you still standing? Letās go.
470
00:43:59,480 --> 00:44:03,320
Listen, we have four cars here and
all the four cars have spare tyres.
471
00:44:03,560 --> 00:44:06,840
So if we can fix up another car,
then we can all leave together guys.
472
00:44:07,040 --> 00:44:09,560
Yes! Itās...itās a brilliant idea.
473
00:44:11,400 --> 00:44:12,240
Yeah, makes sense.
474
00:44:19,720 --> 00:44:22,520
Come on guys! Quickly.
475
00:44:24,760 --> 00:44:26,520
- The stepney is punctured!
- What?
476
00:44:26,800 --> 00:44:27,400
- What?
- F**k!
477
00:44:27,880 --> 00:44:29,400
- F**k!
- We donāt have four tyres, then.
478
00:44:29,600 --> 00:44:31,800
Arseholes! These people have fiddled
with things inside the car as well.
479
00:44:31,800 --> 00:44:34,040
No, no, no. This must have been like this from the beginning.
Tani didn't you check?
480
00:44:34,040 --> 00:44:37,320
No, I checked it but I rented the car
so I assumed that you know.
481
00:44:37,360 --> 00:44:38,880
Oh God! She assumed! God! F**k
482
00:44:38,880 --> 00:44:40,840
Rishi, man. Itās not helping, please.
483
00:44:40,840 --> 00:44:42,080
Not again.
484
00:44:42,080 --> 00:44:43,600
We are back to f**king square one now.
485
00:44:44,440 --> 00:44:46,680
No, we are not back to f**king square one now.
486
00:44:46,680 --> 00:44:47,800
You have a car, donāt you?
487
00:44:49,840 --> 00:44:51,000
How far is it from here?
488
00:44:52,680 --> 00:44:54,200
May be an hour and a quarter.
489
00:44:54,760 --> 00:44:59,200
You were lost. So you think itās that far but I think
it wonāt be more than 10-15 mins from here.
490
00:44:59,760 --> 00:45:02,120
But I donāt even know where my car is.
491
00:45:02,120 --> 00:45:03,760
You donāt know where your car is. F**k it.
492
00:45:03,880 --> 00:45:05,000
We have one car. Kunal, give me your keys.
493
00:45:05,480 --> 00:45:06,080
Give me your keys!
494
00:45:06,320 --> 00:45:07,160
- Quickly.
- Yes, yes.
495
00:45:07,160 --> 00:45:08,920
But Rishi we were all supposed to stick together.
496
00:45:08,920 --> 00:45:11,840
Arre, Annie, this is different, man.
They need to go. We need help!
497
00:45:11,840 --> 00:45:13,040
- Rishi, Iām coming with you.
- Yeah
498
00:45:13,800 --> 00:45:16,040
- Hey, Mr. Namit, come.
- Nitin.
499
00:45:16,920 --> 00:45:19,680
- Mangal, letās go.
- Yes Sir.
500
00:45:46,200 --> 00:45:48,400
- Oh shit,
- Oh man!
501
00:45:49,120 --> 00:45:50,680
[car crashes]
502
00:46:25,240 --> 00:46:26,440
Babe, you haven't changed?
503
00:46:26,720 --> 00:46:30,960
I was just waiting for you.
504
00:46:42,160 --> 00:46:48,280
Come, donāt be scared. Nothing will happen.
505
00:46:50,640 --> 00:46:53,680
Come here. Come to me.
506
00:46:55,880 --> 00:46:58,520
Come...Come...
507
00:47:00,320 --> 00:47:01,400
Come...
508
00:47:03,240 --> 00:47:04,000
Sit.
509
00:47:05,600 --> 00:47:06,600
Sit down.
510
00:47:43,920 --> 00:47:47,400
So, you were telling something about
going out with your friends.
511
00:47:51,520 --> 00:47:58,440
It's Taniās engagement so Neha is making a plan with everyone.
512
00:47:59,800 --> 00:48:00,640
When are you going?
513
00:48:01,480 --> 00:48:02,640
I donāt want to go.
514
00:48:06,040 --> 00:48:06,600
Okay.
515
00:48:08,480 --> 00:48:12,280
So, isnāt that your friend Rishiās bungalow?
516
00:48:20,240 --> 00:48:24,040
So the last time you went there,
thatās when your insomnia started, right?
517
00:48:27,640 --> 00:48:31,240
Is this the reason why you donāt want to go
back there or you have some other reason?
518
00:48:33,280 --> 00:48:34,400
Did something happen there?
519
00:48:49,280 --> 00:48:55,280
Look, Ananya, you were in college back then.
Now you all are adults.
520
00:48:56,600 --> 00:49:02,680
And even if something did happen, you would have to get past it,
and you would have to move on, right?
521
00:49:28,600 --> 00:49:30,120
Rishi?
522
00:49:35,160 --> 00:49:36,560
Rishi?
523
00:49:45,680 --> 00:49:46,440
What happened?
524
00:49:49,480 --> 00:49:50,480
You are hurt.
525
00:49:51,920 --> 00:49:52,680
You sit in the car.
526
00:49:53,480 --> 00:49:54,280
Iām coming.
527
00:49:58,480 --> 00:50:00,600
Mangal, are you okay?
528
00:50:01,040 --> 00:50:01,760
Yes.
529
00:50:04,240 --> 00:50:04,840
Did you see?
530
00:50:05,800 --> 00:50:06,600
What, sir?
531
00:50:07,040 --> 00:50:08,040
Did you see a girl?
532
00:50:08,400 --> 00:50:09,880
- A girl?
- Now?
533
00:50:10,640 --> 00:50:12,760
Just now...just now a girl went from here.
534
00:50:13,240 --> 00:50:18,680
No. There is no girl here.
535
00:50:19,600 --> 00:50:23,120
Where did these guys go Ritwik sir?
536
00:50:24,040 --> 00:50:26,320
Where is my torch?
537
00:50:29,720 --> 00:50:30,400
F**k.
538
00:50:33,280 --> 00:50:36,320
You know what, somethingās not right.
539
00:50:37,160 --> 00:50:37,720
What do you mean?
540
00:50:38,560 --> 00:50:40,440
Somebody is just trying to scare us.
541
00:50:41,440 --> 00:50:42,240
Thatās exactly what we have to find out.
542
00:50:44,640 --> 00:50:45,640
Wait, Neha, Where are you going?
543
00:50:48,000 --> 00:50:49,560
Where will you go in the forest at this late hour?
544
00:50:50,000 --> 00:50:53,040
Iām not going in the forest,
Iām going to Mangalās quarter.
545
00:50:53,400 --> 00:50:54,280
Mangal?
546
00:51:48,160 --> 00:51:53,800
- The girl who was here last time.
- There is no girl here, sir.
547
00:51:53,800 --> 00:51:54,600
What do you mean there is no girl?
548
00:52:07,320 --> 00:52:12,800
Once you eliminate the impossible, no matter
however improbable, must be the truth.
549
00:52:13,600 --> 00:52:17,960
Evidence. Rishi was telling the truth
and Mangal was lying.
550
00:52:18,160 --> 00:52:19,880
But why would Mangal lie?
551
00:52:19,880 --> 00:52:20,960
Thatās exactly what we have to find out.
552
00:52:23,280 --> 00:52:26,680
If I wouldnāt have shown my leadership skills,
you wouldnāt have got this shocking clue.
553
00:52:29,920 --> 00:52:33,320
Nitin?
Where are the rest of the guys?
554
00:52:37,200 --> 00:52:38,080
Rishi!?
555
00:52:44,040 --> 00:52:46,400
Kunal sir, there was an accident!
556
00:52:46,400 --> 00:52:47,000
What?
557
00:52:48,280 --> 00:52:50,200
I have no clue how it happened.
558
00:52:50,600 --> 00:52:59,120
Rishi sir was driving the car. He saw something and shouted.
The car went out of control and crashed into a tree.
559
00:52:59,680 --> 00:53:02,840
Everything was numb after that. Total blackout.
560
00:53:02,960 --> 00:53:06,800
When I regained consciousness
I saw Rishi sir running into the forest.
561
00:53:07,000 --> 00:53:08,240
Where was Mangal?
562
00:53:08,280 --> 00:53:09,720
Mangal was with us in the car.
563
00:53:10,480 --> 00:53:13,960
After that, Ritwik and I went to the forest in search of Rishi but...
564
00:53:13,960 --> 00:53:16,200
But what? Where is Ritwik?
565
00:53:18,280 --> 00:53:19,120
He is okay right?
566
00:53:19,200 --> 00:53:28,000
We both went into the forest in search
of Rishi. I went a bit ahead of Ritwik but when I turned back,
567
00:53:28,440 --> 00:53:30,480
I couldnāt find Ritwik anymore.
568
00:53:30,920 --> 00:53:34,720
I kept on searching for him and
called out his name, but...
569
00:53:35,160 --> 00:53:38,360
You went out with the others and
came back all alone.
570
00:53:38,640 --> 00:53:39,520
Stop it everyone!
571
00:53:40,200 --> 00:53:41,080
What were you saying?
572
00:53:41,360 --> 00:53:42,960
What are you saying, sir?
573
00:53:43,480 --> 00:53:47,560
If I would have done something,
do you think I would have come back, huh?
574
00:53:48,640 --> 00:53:49,520
Will anyone do that?
575
00:53:49,720 --> 00:53:51,080
How can you suspect me?
576
00:53:52,440 --> 00:53:53,320
We should suspect you.
577
00:53:53,720 --> 00:53:54,280
Ritwik!
578
00:53:54,480 --> 00:53:56,000
- Ritwik!
- thank god you're safe!
579
00:53:57,800 --> 00:53:59,760
- Are you okay?
- Yeah I am fine...
580
00:54:00,520 --> 00:54:02,240
Oh...thank god you are safe.
581
00:54:03,040 --> 00:54:03,760
Where is Rishi?
582
00:54:04,520 --> 00:54:05,920
I should ask the same question to you.
583
00:54:06,800 --> 00:54:07,360
What?
584
00:54:09,000 --> 00:54:14,120
I mean that Rishi ran after the girl,
you ran after him and after that both of you disappeared.
585
00:54:14,120 --> 00:54:15,560
And now, you are here.
586
00:54:16,200 --> 00:54:17,920
Whatās the way forward?
Whatās...whatās the plan?
587
00:54:18,080 --> 00:54:20,240
- So, we need to find Rishi, right now.
- Yes.
588
00:54:20,280 --> 00:54:22,000
- Rishi?
- Rishi?
589
00:54:22,600 --> 00:54:23,560
Sir?
590
00:54:23,560 --> 00:54:25,400
We shouldnāt be yelling like this in the forest.
591
00:54:25,720 --> 00:54:26,520
- Rishi?
- Then what?
592
00:54:27,280 --> 00:54:28,040
Rishi?
593
00:54:30,080 --> 00:54:31,160
Neha maam!
Huh?
594
00:54:31,600 --> 00:54:32,480
Rishi?
595
00:54:33,280 --> 00:54:34,560
Whatās the issue with Rishi sir?
596
00:54:35,080 --> 00:54:36,440
Rishi?
597
00:54:36,960 --> 00:54:42,800
No, I mean, he was standing outside
abusing Tania maāam and Ritwik sir.
598
00:54:43,120 --> 00:54:47,080
Then he was suspecting them, I simply failed to
understand his equation.
599
00:54:47,640 --> 00:54:49,360
Why are you so bothered about his equation?
600
00:54:50,840 --> 00:54:52,160
No, no. Iām just asking for the heck of it.
601
00:54:53,080 --> 00:54:54,160
Whatās your problem?
602
00:54:54,840 --> 00:54:59,120
From the time you have come, you are too
curious and interested to know about us.
603
00:54:59,360 --> 00:55:01,320
- Interest?
- Yes. What do you want?
604
00:55:01,560 --> 00:55:04,680
Neha maāam.
Iām a simple man from a small town.
605
00:55:05,760 --> 00:55:08,720
What you are portraying as interest,
thatās courtesy for us.
606
00:55:10,720 --> 00:55:17,280
I was lost in the forest, you guys helped me,
gave me shelter, water.
607
00:55:18,720 --> 00:55:26,880
Then I came to know that the bungalow belongs to Mr. Rishi.
I'm really thankful to him. So, I tagged along with you all to search for him.
608
00:55:27,880 --> 00:55:33,040
We are like this. You guys belong to the city.
Your mentality is different.
609
00:55:34,040 --> 00:55:39,160
Where I am from, friends donāt suspect each other,
rather we prefer to cherish each other.
610
00:55:40,000 --> 00:55:43,360
Hence, I was unable to relate with Rishiās
behaviour, thatās why I asked about it.
611
00:55:43,680 --> 00:55:45,960
Sorry if I have said anything wrong.
612
00:55:46,680 --> 00:55:49,920
Nitin...Nitin...Iām sorry...see,
the situation is so intense so I was...
613
00:55:50,720 --> 00:55:51,560
It's okay.
614
00:55:56,560 --> 00:55:57,520
- Neha maam.
- Hmm
615
00:55:59,000 --> 00:55:59,880
Can I ask you one more thing?
616
00:56:02,200 --> 00:56:13,280
Isnāt there something fishy about the fact that all of a sudden Rishi
saw a girl in the forest, got so scared that he ran into the forest.
617
00:56:13,280 --> 00:56:15,640
And now we all are trying to find him everywhere.
618
00:56:16,480 --> 00:56:18,760
Why? Who is the girl?
619
00:56:20,520 --> 00:56:21,320
No idea.
620
00:56:23,640 --> 00:56:24,480
Hey, network!
621
00:56:25,120 --> 00:56:26,640
- Network?
- Network? Yeah yeah.
622
00:56:28,400 --> 00:56:29,800
The signal is very weak but...
623
00:56:30,280 --> 00:56:32,000
But I donāt have any network, man.
624
00:56:32,080 --> 00:56:33,120
Yeah, same here.
625
00:56:33,120 --> 00:56:34,840
Let me call. 100.
626
00:56:35,120 --> 00:56:36,560
Hey, donāt call 100.
627
00:56:36,800 --> 00:56:38,920
Iāve got the local police stationās number,
call on that number.
628
00:56:39,360 --> 00:56:41,280
Local police station?
629
00:56:41,320 --> 00:56:43,960
Yeah, for my work I need it. One second!
630
00:57:00,800 --> 00:57:01,480
- Hello?
- Hello?
631
00:57:02,360 --> 00:57:02,960
'Hello?'
632
00:57:04,800 --> 00:57:05,600
- Hello!
- 'Who is it?'
633
00:57:05,840 --> 00:57:06,760
Can't they hear you?
634
00:57:06,760 --> 00:57:07,960
'Who is it?'
635
00:57:07,960 --> 00:57:10,440
- Hello! Madhavpur Police Station?
- 'Please speak louder!'
636
00:57:10,440 --> 00:57:11,520
'Can you hear me?'
637
00:57:12,120 --> 00:57:12,680
Bullshit!
638
00:57:15,440 --> 00:57:17,920
- F**k.
- What happened?
639
00:57:18,280 --> 00:57:20,320
Nothing, man, itās not working, man.
640
00:57:21,280 --> 00:57:21,840
Now what?
641
00:58:08,720 --> 00:58:11,200
Are you having fun, you arsehole?
642
00:58:14,480 --> 00:58:15,920
Sir you...
643
00:58:16,640 --> 00:58:19,040
Sir, I did whatever you asked me to do.
644
00:58:19,040 --> 00:58:21,240
Did you really do what I told you to do?
645
00:58:21,800 --> 00:58:25,240
I just told you to puncture the tyres.
646
00:58:25,240 --> 00:58:26,960
But you burnt the whole bike.
647
00:58:28,400 --> 00:58:32,320
I told you to mess up the car in a way
so that no one could make out.
648
00:58:32,720 --> 00:58:35,000
But you made all of them cautious.
649
00:58:35,480 --> 00:58:37,960
And after all that now youāre saying that you
did everything as per my instruction, huh?
650
00:58:40,040 --> 00:58:44,840
- I punctured the tyres and thatās all I did.
- Sshh..
651
00:58:45,120 --> 00:58:49,040
I'm telling the truth!
I did exactly as you said.
652
00:58:49,920 --> 00:58:52,600
- Then who lit the fire?
- I don't know sir.
653
00:58:52,880 --> 00:58:54,600
I'm saying the truth. I promise!
654
00:58:55,680 --> 00:59:00,080
Are you sure you're saying the truth?
You know who I am right?
655
00:59:02,040 --> 00:59:05,400
Iāll screw you like anything if you try to act smart.
656
00:59:07,160 --> 00:59:08,320
Who is the girl?
657
00:59:09,160 --> 00:59:10,320
Which girl?
658
00:59:10,400 --> 00:59:14,720
Don't act dumb.
These people are after me just because you messed up.
659
00:59:16,320 --> 00:59:20,120
Where did the girl come from?
You never mentioned any girl to me.
660
00:59:20,640 --> 00:59:23,000
You never asked.
661
00:59:24,200 --> 00:59:27,240
Don't you act smart! Tell me right now!
662
00:59:27,960 --> 00:59:29,840
- I swear I'm telling you the truth!
- Sshh!
663
00:59:31,320 --> 00:59:33,440
Komli has gone to her village.
664
00:59:35,320 --> 00:59:38,280
- There is no girl!
- Shhh!
665
00:59:39,120 --> 00:59:40,840
- I'm just a poor man.
- Shhh!
666
00:59:48,880 --> 00:59:49,760
Sshh!
667
01:00:10,840 --> 01:00:12,000
Arsehole!
668
01:00:23,200 --> 01:00:24,200
Aah!
669
01:00:25,080 --> 01:00:30,400
[Muffled screams]
670
01:00:31,520 --> 01:00:33,120
Ssshhh!
671
01:00:34,000 --> 01:00:34,840
Do not shout!
672
01:00:35,640 --> 01:00:36,680
Everything will get ruined.
673
01:00:37,520 --> 01:00:40,720
I'll remove my hands. Okay? Hmm?
674
01:00:41,560 --> 01:00:43,920
Please do not shout. I will tell you everything.
675
01:00:44,680 --> 01:00:46,400
After that you can do whatever you want.
676
01:00:46,880 --> 01:00:47,840
Just don't shout!
677
01:00:48,440 --> 01:00:49,920
Say yes! Okay?
678
01:00:52,040 --> 01:00:53,520
- What do you want?
- Sshh
679
01:00:54,400 --> 01:00:58,960
- Look, whatever money we have you can...
- I don't need anything Madam.
680
01:01:03,760 --> 01:01:07,360
Let us get introduced
to eachother once again.
681
01:01:10,160 --> 01:01:15,320
I'm Nitin Kumar.
Sub-inspector from Madhavpur police station.
682
01:01:17,960 --> 01:01:20,920
[News playing on TV]
683
01:01:20,920 --> 01:01:25,680
āHello. In the latest news today a body
has been discovered near Madhuban..."
684
01:01:25,680 --> 01:01:29,200
"PWD workers have found the
body while working in the area..."
685
01:01:29,200 --> 01:01:32,680
"according to sources the body is of a woman...ā
686
01:01:32,680 --> 01:01:35,720
"no statement has yet been released by the police..."
687
01:01:35,720 --> 01:01:36,440
"they will elaborate on the details after further investigat
688
01:01:41,840 --> 01:01:42,520
Sir!
689
01:01:43,760 --> 01:01:45,240
- Here?
- All of them are locals, sir.
690
01:01:45,920 --> 01:01:47,920
Government halted the construction of the road so...
691
01:01:48,280 --> 01:01:52,000
...the contractor was moving away his raw materials.
Thatās when this was found.
692
01:01:54,280 --> 01:01:55,200
These people found it sir.
693
01:01:59,440 --> 01:02:00,720
Don't be scared.
694
01:02:02,560 --> 01:02:05,520
Just because Iām in this uniform,
it doesnāt mean that Iāll misuse it.
695
01:02:05,920 --> 01:02:07,880
We really don't know.
We are just labourers.
696
01:02:07,880 --> 01:02:12,000
No...No...One by one please.
697
01:02:15,360 --> 01:02:15,720
Wait.
698
01:02:31,800 --> 01:02:33,160
- Sir!
- Hmm?
699
01:02:35,520 --> 01:02:38,240
- What are you morons up to?
- Sir, a dead body has been discovered.
700
01:02:39,400 --> 01:02:44,040
I know that. I heard
701
01:02:45,760 --> 01:02:50,000
So, this is the reason why youāve brought down the
entire department over here so early in the
702
01:02:50,000 --> 01:02:51,400
To waste time and resources like this?
703
01:02:52,000 --> 01:02:55,520
- Huh?
- Sir we came to interrogate these people.
704
01:02:56,000 --> 01:02:58,520
So you'll take the entire day? Huh?
705
01:02:59,880 --> 01:03:02,800
If the press comes to know about it,
will you handle them arsehole?
706
01:03:03,160 --> 01:03:04,200
Take them to the police station.
707
01:03:04,200 --> 01:03:07,720
Sir, how can we take them to the station?
708
01:03:07,720 --> 01:03:11,440
They are mere PWD workers.
They were only doing their job.
709
01:03:13,600 --> 01:03:17,760
Itās a girlās dead body, right?
710
01:03:18,240 --> 01:03:20,520
Yes. Atleast that is what we can
make out from the clothes.
711
01:03:21,880 --> 01:03:22,960
They are ?
712
01:03:24,400 --> 01:03:24,920
Hmm?
713
01:03:27,120 --> 01:03:27,680
Yes.
714
01:03:28,640 --> 01:03:31,200
Then why are you racking your brains?
715
01:03:31,760 --> 01:03:35,880
Arrest them, give them two tight slaps and
take their confession and wrap it up.
716
01:03:36,640 --> 01:03:38,880
Case closed! Understood?
717
01:03:40,560 --> 01:03:42,760
Hey? Understood?
718
01:03:45,000 --> 01:03:45,920
Sir but..
719
01:03:45,920 --> 01:03:50,560
They have been working here a few days but
the dead body is buried here for years.
720
01:03:50,560 --> 01:03:52,440
Why donāt you get this simple thing?
721
01:03:53,280 --> 01:03:54,080
Who are you?
722
01:03:55,040 --> 01:03:56,000
Are you from Scotland Yard?
723
01:03:56,800 --> 01:03:59,000
You want to solve the mystery of an old,
unidentified dead body?
724
01:03:59,520 --> 01:04:03,800
The department is short on resources.
Do what you have been asked to.
725
01:04:04,280 --> 01:04:09,520
Stop pushing your political agenda everywhere,
Sub-inspector Nitin Kumar!
726
01:04:09,760 --> 01:04:12,960
Rubbing your knowledge of the Constitution, moron?
727
01:04:13,240 --> 01:04:18,200
The MLA has worked so hard to make this road
and you people have f**ked it up!
728
01:04:25,680 --> 01:04:29,480
The MLA has made it clear,
he doesnāt want any controversy here.
729
01:04:30,360 --> 01:04:31,320
Do you get that?
730
01:04:31,720 --> 01:04:32,800
Arsehole!
731
01:04:40,680 --> 01:04:48,720
Baduria Thana.
22 missing cases out of which 18 are girls.
732
01:04:49,120 --> 01:04:49,520
Sit.
733
01:04:52,840 --> 01:04:53,800
Were any of the cases solved?
734
01:04:58,040 --> 01:05:00,600
Check this out. In 2013?
735
01:05:01,960 --> 01:05:02,760
In just four months?
736
01:05:04,080 --> 01:05:07,760
48 women were reported missing
at 3 police stations.
737
01:05:09,840 --> 01:05:10,920
These are the ones reported sir?
738
01:05:11,920 --> 01:05:13,360
Imagine the number of the unreported ones?
739
01:05:14,560 --> 01:05:15,080
Brilliant!
740
01:05:18,960 --> 01:05:19,680
What is this?
741
01:05:25,120 --> 01:05:34,240
This is Baduria PS, this is Shahpur PS and
this is Madhavpur PS. Then where is this plot?
742
01:05:36,720 --> 01:05:37,600
Which plot?
743
01:05:38,040 --> 01:05:40,960
Are you blind? This plot.
744
01:05:41,960 --> 01:05:43,400
The one that comes under Madhavpur police station.
745
01:05:43,600 --> 01:05:46,760
- This plot...That Bungalow?
- Which bungalow?
746
01:05:47,800 --> 01:05:51,760
You donāt know sir ?
There is a bungalow inside the jungle.
747
01:05:52,480 --> 01:05:55,040
I think it belongs to a businessman from Kolkata.
748
01:05:57,400 --> 01:05:58,320
Who lives there?
749
01:05:59,120 --> 01:06:03,160
As far as I know, no one?
but there is a caretaker.
750
01:06:03,920 --> 01:06:06,480
- And remember Raju?
- The driver Raju?
751
01:06:07,000 --> 01:06:09,120
Yes, he takes the monthly groceries to the house.
752
01:06:10,680 --> 01:06:16,360
So we got the dead body here...
and the bungalow is here.
753
01:06:45,520 --> 01:06:45,960
Yes?
754
01:06:49,320 --> 01:06:53,880
Iām coming from Madhavpur Police Station.
Itās a beautiful bungalow!
755
01:06:54,600 --> 01:06:58,680
Almost a year has gone by since my posting here but
I never came across this. Who stays here?
756
01:06:59,440 --> 01:07:02,080
No one is here right now, only me.
757
01:07:02,440 --> 01:07:06,040
Brilliant! Thatās fun! You should invite me in sometimes.
758
01:07:06,960 --> 01:07:08,800
We will drink together under the open sky.
759
01:07:10,640 --> 01:07:12,040
We will roast some chicken.
760
01:07:12,600 --> 01:07:14,120
- Huh?
- Yes
761
01:07:17,200 --> 01:07:18,240
You stay alone?
762
01:07:19,840 --> 01:07:21,360
In the middle of this jungle. Don't you feel scared?
763
01:07:21,800 --> 01:07:23,560
I'm used to this.
764
01:07:25,680 --> 01:07:32,440
Far from home? far from your wife.
Are you used to that too or do you sometimes?
765
01:07:32,560 --> 01:07:40,600
- No sir, I am married..
- We found a body...nearby.
766
01:07:41,800 --> 01:07:46,800
- It's a female.
- I don't know anything sir.
767
01:07:46,800 --> 01:07:48,520
I'm saying the truth.
768
01:07:50,800 --> 01:07:56,000
I was just joking. Did I scare you? Hmm?
769
01:07:57,520 --> 01:07:59,160
Donāt worry I was just enquiring about the house.
770
01:08:00,760 --> 01:08:03,400
Tell me whose bungalow is this?
771
01:08:04,000 --> 01:08:05,880
- Ray babu.
- Where does he live?
772
01:08:06,200 --> 01:08:07,160
Bengal.
773
01:08:09,800 --> 01:08:10,600
Don't they ever visit?
774
01:08:14,960 --> 01:08:21,320
Sir? earlier they used to visit frequently...
But now no one comes.
775
01:08:22,160 --> 01:08:26,920
- They donāt come?
- Itās been long since they last visited.
776
01:08:27,400 --> 01:08:28,000
How long?
777
01:08:29,560 --> 01:08:30,880
Around six years?
778
01:08:31,640 --> 01:08:32,280
Six years?
779
01:08:34,520 --> 01:08:35,880
Who came here six years back?
780
01:08:36,240 --> 01:08:41,520
Ray babuās son...He came with his friends.
781
01:08:41,640 --> 01:08:44,560
- What did they do? Party?
- I donāt know about that sir.
782
01:08:45,000 --> 01:08:49,280
They asked me to go on a leave, so I took it.
783
01:08:49,400 --> 01:08:52,880
- So who was looking after their needs?
- There was a girl.
784
01:08:54,200 --> 01:08:57,680
Which girl?
They brought her along with them.
785
01:08:58,000 --> 01:09:01,080
- From Bengal?
- No, a local girl.
786
01:09:01,880 --> 01:09:07,520
They met her on the way and hired her.
She did all the work.
787
01:09:09,480 --> 01:09:11,120
What was her name? Where did she live?
788
01:09:11,480 --> 01:09:15,120
In the village. Her name was Bidua.
789
01:09:17,920 --> 01:09:18,760
She still lives there?
790
01:09:20,160 --> 01:09:25,280
I donāt know that sir. I never saw her again.
791
01:09:26,120 --> 01:09:28,680
Tell me the names and the addresses of
the people who were here last time.
792
01:09:28,800 --> 01:09:30,760
I don't know sir.
793
01:09:33,280 --> 01:09:41,040
Listen! I donāt want you.
I want the owners.
794
01:09:42,880 --> 01:09:44,120
The ones who came here six years back.
795
01:09:45,440 --> 01:09:49,160
- But they are coming again!
- When?
796
01:09:49,920 --> 01:09:52,120
Next Friday.
797
01:09:56,720 --> 01:09:58,160
- Impossible!
- Believe me.
798
01:09:58,920 --> 01:10:00,160
Iāve investigated.
799
01:10:01,200 --> 01:10:03,840
No one has seen that girl, Bidua,
for the last six years.
800
01:10:04,520 --> 01:10:08,000
Please listen to me. We are good people.
We are not killers.
801
01:10:08,000 --> 01:10:13,880
Madam, you are not a suspect at all?
because you were not there six years ago.
802
01:10:16,200 --> 01:10:16,600
But?
803
01:10:20,080 --> 01:10:21,360
you can definitely help me.
804
01:10:25,560 --> 01:10:25,920
Help?
805
01:10:28,480 --> 01:10:31,360
You want to prove that my husband
and his friends are killers.
806
01:10:32,120 --> 01:10:33,720
And you want me to help you out?
807
01:10:34,320 --> 01:10:36,960
And this is how you investigate?
By intimidation?
808
01:10:38,080 --> 01:10:41,560
- By ruining the car, by burning the bike??
- I didn't ask to burn the bike.
809
01:10:42,280 --> 01:10:43,880
Everything got ruined because of that.
810
01:10:44,480 --> 01:10:47,920
I just wanted everyone to stay here till
the time I catch the killer.
811
01:10:50,240 --> 01:10:51,200
You are out of your mind.
812
01:10:52,240 --> 01:10:54,880
So yes, my mind is f**ked.
813
01:10:56,360 --> 01:10:58,440
Madam, you are a woman yourself.
814
01:10:59,600 --> 01:11:06,920
Think about it. Your husband?
has he told you everything about himself?
815
01:11:08,880 --> 01:11:11,080
Has he told you about his friends?
816
01:11:12,120 --> 01:11:14,560
Did he tell you what happened here six years back?
817
01:11:16,520 --> 01:11:23,840
Rishi saw an apparition of a girl all of a sudden
and he got so scared, that he ran into the j
818
01:11:24,200 --> 01:11:25,760
And we donāt know where he is inside the jungle.
819
01:11:27,400 --> 01:11:28,600
I didnāt see any girl.
820
01:11:31,400 --> 01:11:34,360
All these things can have only one explanation.
821
01:11:34,800 --> 01:11:39,120
And that is precisely why I asked
Mangal to mess with the cars.
822
01:11:40,080 --> 01:11:47,560
- Madam, if you help me?
- Please I beg of you donāt involve me in all this.
823
01:11:47,560 --> 01:11:49,280
You donāt have to do anything.
824
01:11:51,760 --> 01:11:55,320
Just donāt tell them anything about me.
825
01:12:00,920 --> 01:12:03,240
I need some time. Please just leave me alone.
826
01:12:03,840 --> 01:12:07,040
- Madam, where are you going?
- Why? Where is the danger?
827
01:12:07,920 --> 01:12:09,520
You have made this all up.
828
01:12:10,560 --> 01:12:13,200
There is no dacoit or maoist here in reality.
829
01:12:14,240 --> 01:12:18,680
- Madam, donāt go into the jungle alone.
- You told me right now that my husband and his friends
830
01:12:20,240 --> 01:12:21,560
Don't you think I deserve some time alone?
831
01:12:23,880 --> 01:12:25,080
Please leave me alone!
832
01:12:26,480 --> 01:12:26,840
Please!
833
01:13:03,400 --> 01:13:03,880
Aaah!
834
01:13:36,160 --> 01:13:36,960
Priyanka?
835
01:13:39,720 --> 01:13:40,200
Priyanka?
836
01:13:42,200 --> 01:13:42,840
Where is Priyanka?
837
01:13:43,400 --> 01:13:44,840
Sheās not here, she was with you right?
838
01:13:45,400 --> 01:13:46,760
No she is not. Priyanka?
839
01:13:47,960 --> 01:13:48,760
Priyanka?
840
01:13:50,480 --> 01:13:50,960
Priyanka?
841
01:13:55,680 --> 01:13:56,160
Priyanka?
842
01:13:58,200 --> 01:13:58,680
Ritwik wait!
843
01:13:59,360 --> 01:14:03,200
- Priyanka!
- Don't go out, it's too dangerous. We will find her together
844
01:14:04,040 --> 01:14:06,360
- We will take everyone's help! Come inside!
- Priyanka!
845
01:14:09,680 --> 01:14:10,760
Priyanka?
846
01:14:11,800 --> 01:14:12,840
Where did she go?
847
01:14:15,080 --> 01:14:17,600
First Rishi and then Priyanka.
What the f**k is going on here guys?
848
01:14:17,880 --> 01:14:20,120
- I think she went for a stroll.
- What?
849
01:14:20,560 --> 01:14:22,200
I donāt know, I just thought?
850
01:14:22,280 --> 01:14:24,920
- Okay, who was the last one to enter the bungalow?
- Nitin.
851
01:14:26,720 --> 01:14:29,640
This guy, I doubted him since Rishiās disappearance.
852
01:14:30,520 --> 01:14:33,280
Who are you? Where the hell is my wife?
853
01:14:33,680 --> 01:14:36,840
- See, Iāve done nothing.
- Iām sure he was the last one to enter.
854
01:14:37,240 --> 01:14:39,320
Annie never lies. Tell me the truth, who are you?
855
01:14:39,320 --> 01:14:40,240
See, Iām telling you Iāve done nothing.
856
01:14:40,240 --> 01:14:43,120
Definitely you are behind all this.
This canāt be a coincidence.
857
01:14:43,120 --> 01:14:45,760
- If you know something you need to come up with it now!
- Exactly! Youāre definitely lying.
858
01:14:46,160 --> 01:14:48,040
- Iāve not done anything, believe me.
- Heās not going to confess so easily.
859
01:14:48,040 --> 01:14:50,800
- Where is my wife?
- Believe me.
860
01:14:51,360 --> 01:14:55,080
- You want me to believe you?
- What are you doing? Leave me.
861
01:14:56,360 --> 01:14:57,360
Ritwik! Be careful!
862
01:15:01,160 --> 01:15:01,640
Be careful!
863
01:15:02,000 --> 01:15:02,880
- Shit!
- Aaah!
864
01:15:09,840 --> 01:15:13,720
Listen, donāt do anything wrong in excitement!
865
01:15:13,720 --> 01:15:15,360
- "Donāt do anything wrong?" You arsehole!
- Ritwik.
866
01:15:15,560 --> 01:15:16,880
How did you get this gun?
867
01:15:17,120 --> 01:15:19,120
- Iām a police officer.
- Police officer?!
868
01:15:19,240 --> 01:15:20,240
- Iām a police officer!
- Police?
869
01:15:21,120 --> 01:15:24,280
Iām a sub inspector in Madhavpur Police Station.
This is a service gun.
870
01:15:24,400 --> 01:15:25,000
What?
871
01:15:28,200 --> 01:15:31,440
Guys, he is right.
This is a government issued gun.
872
01:15:32,520 --> 01:15:34,840
You are not the ones Iām looking for.
873
01:15:36,000 --> 01:15:39,640
Donāt worry, give me the gun back.
874
01:15:42,040 --> 01:15:43,120
But why?
875
01:15:43,960 --> 01:15:46,880
All of us here have a really good social capital.
876
01:15:47,560 --> 01:15:49,800
Why do you feel that we are related to any crime?
877
01:15:50,520 --> 01:15:51,920
Every human being looks decent madam.
878
01:15:52,680 --> 01:15:57,280
But have you ever seen beyond their masks? Do that,
and Iām sure you will find a lot of crimin
879
01:15:58,000 --> 01:16:02,000
She is missing. Can you please call for some help.
Please! Do something.
880
01:16:02,280 --> 01:16:04,840
- And why the f**k you did you not tell us that you are a bloo
- Tani!
881
01:16:05,040 --> 01:16:10,880
Donāt shout madam, I told you hundred times to stick
together only because I wanted to protect
882
01:16:10,880 --> 01:16:15,800
- But you didnāt say?
- Guys, please, please! Can we please stop this and find Ris
883
01:16:16,000 --> 01:16:18,160
Guys I think we should split up.
884
01:16:18,440 --> 01:16:21,520
You go and look for Priyanka and Rishi,
and I'll go with Nitin and get backup.
885
01:16:21,520 --> 01:16:24,240
- Sorry, Iām sorry!
- No I think this is going to be futile.
886
01:16:24,640 --> 01:16:28,880
Listen, someone has to stay back.
Because if Priyanka madam comes back then?
887
01:16:29,160 --> 01:16:30,520
Yes, I was saying the exact same thing.
888
01:16:31,720 --> 01:16:32,880
- Letās go.
- Priyanka!
889
01:16:38,360 --> 01:16:39,040
Priyanka?
890
01:16:48,040 --> 01:16:48,640
Priyanka?
891
01:16:50,120 --> 01:16:50,600
Sir?
892
01:16:51,920 --> 01:16:58,400
Sir? you look near the river,
Iāll check in the jungle.
893
01:16:59,560 --> 01:17:00,840
Madam?
894
01:17:01,800 --> 01:17:02,280
Priyanka?
895
01:17:02,960 --> 01:17:03,560
Madam?
896
01:17:05,320 --> 01:17:06,120
Come this way.
897
01:17:12,240 --> 01:17:16,640
- Oh no!
- What is this?
898
01:17:16,680 --> 01:17:20,680
What? The walky-talky broke down?
How will we communicate?
899
01:17:22,040 --> 01:17:22,520
Shit..lets..
900
01:17:22,840 --> 01:17:23,320
Heyy!
901
01:17:24,200 --> 01:17:25,040
Rishi!
902
01:17:33,920 --> 01:17:34,400
Komli?
903
01:17:44,200 --> 01:17:44,960
Ritwik, what is it?
904
01:17:47,920 --> 01:17:50,560
Ritwik?
905
01:17:54,280 --> 01:17:54,760
Rishi?
906
01:17:55,960 --> 01:17:56,400
Rishi?
907
01:18:02,400 --> 01:18:02,840
Rishi?
908
01:18:03,200 --> 01:18:07,160
- What have you done?
- I didnāt do anything.
909
01:18:08,120 --> 01:18:10,200
They are paying for their own sins.
910
01:18:18,280 --> 01:18:31,920
[Girl crying]
911
01:18:51,120 --> 01:18:55,480
My poor little girl! Come with me, dear.
912
01:18:57,560 --> 01:18:58,640
Let's go.
913
01:19:30,160 --> 01:19:33,760
Ritwik! Letās go.
914
01:19:36,760 --> 01:19:41,080
- Someone killed my friend.
- We have to call the backup team in the morning for investigation.
915
01:19:41,880 --> 01:19:44,720
- It is a probable crime scene.
- Crime scene?
916
01:19:46,720 --> 01:19:53,080
- Priyanka!
- Ritwik! Listen to me, listen to me carefully.
917
01:19:53,840 --> 01:19:57,800
- Probably Priyanka is back in the bungalow, she might be waiting for you.
- No, no.
918
01:19:58,000 --> 01:20:07,440
Listen, let me do my work. As a police officer,
Iām ordering you to come with me.
919
01:20:22,080 --> 01:20:24,040
Neha. Let's go.
920
01:20:36,440 --> 01:20:38,760
- Letās go! Come.
- Come, letās goā¦
921
01:20:42,040 --> 01:20:43,240
No⦠this canāt be true.
922
01:20:43,880 --> 01:20:50,600
- I canāt believe Rishi is... He was such a good friend.
- I know! I know!
923
01:20:53,000 --> 01:20:56,360
- I'm scared.
- It'll be okay. I'm scared too.
924
01:21:08,600 --> 01:21:10,960
It's okay...I'm here now.
925
01:21:11,800 --> 01:21:12,720
Everything will be alright.
926
01:21:37,640 --> 01:21:39,640
Annie it's okay.
927
01:21:40,040 --> 01:21:40,760
Here take this.
928
01:21:42,120 --> 01:21:45,080
Open your mouth and take the medicine.
Everything is going to be fine.
929
01:21:46,320 --> 01:21:48,200
I told you guys that Iāll come along with you.
930
01:21:49,040 --> 01:21:53,960
If I would have gone with himā¦
How drunk was I?
931
01:21:54,240 --> 01:21:56,720
How drunk was I, that you guys didnāt take me along?
932
01:21:57,360 --> 01:22:00,600
- Drunk? Do you even know the meaning of drunk, you arseholes?
- Sam please.
933
01:22:01,360 --> 01:22:07,280
Shut the f**k up Neha. You just ruined everything.
Your own life is f**ked.
934
01:22:08,080 --> 01:22:13,280
- Thatās why you have got us all together. So that you can cherish our miseries.
- Sam!
935
01:22:13,680 --> 01:22:18,800
He was living a good life Neha.
You got him here in the name of reunion.
936
01:22:18,920 --> 01:22:23,520
- Only for you, Rishi is not with us anymore.
- Sam you are crossing your limits.
937
01:22:24,040 --> 01:22:27,600
Donāt tell me my limit. He was my friend!
My friend!
938
01:22:28,120 --> 01:22:32,120
I donāt care if you call me his pet or minion, I donāt care.
939
01:22:32,120 --> 01:22:36,000
- But no one knew him better than me.
- Sam, shut the f**k up.
940
01:22:36,000 --> 01:22:38,960
- We were all his friends.
- Then why did you all kill him?
941
01:22:38,960 --> 01:22:41,600
- What the f**k is wrong with you?
- Why will we kill him?
942
01:22:41,760 --> 01:22:45,800
It could have been an accident Sam!
Ritwik and Nitin, both were there.
943
01:22:46,480 --> 01:22:48,880
- And Rishi was not in his right senses.
- Wait, listen!
944
01:22:48,920 --> 01:22:51,680
- I think Bidua has killed Rishi.
- What?
945
01:22:53,000 --> 01:22:55,880
Bidua, what? Ritwik did you say Bidua?
946
01:23:00,480 --> 01:23:03,040
- Why would Bidua kill Rishi?
- No, no.
947
01:23:03,160 --> 01:23:04,240
Ritwik what has happened?
948
01:23:05,480 --> 01:23:07,920
No, no⦠please tell me the truth.
What are you trying to hide?
949
01:23:08,760 --> 01:23:10,480
Ritwik you just said Bidua.
950
01:23:10,800 --> 01:23:13,440
Did Rishi do something that Bidua thought
that she would take revenge?
951
01:23:13,440 --> 01:23:19,520
- Revenge? What are you saying? Rishi saved her.
- Saved, what?
952
01:23:19,520 --> 01:23:23,320
- What are you saying Ritwik? What does that mean?
- Guys, it doesnāt matter.
953
01:23:23,320 --> 01:23:25,520
Please Ritwik. What do you mean?
What are you trying to hide?
954
01:23:25,680 --> 01:23:30,200
- Why do you want to hide this from us? Ritwik tell us, you need to tell us.
- Ritwik please exactly, if you know anything then please say it.
955
01:23:30,640 --> 01:23:36,600
Just tell us, we are all in the same shit together. Life has gone to hell.
Just please...please tell us.
956
01:23:39,240 --> 01:23:40,640
It was Samās camera.
957
01:23:41,960 --> 01:23:43,200
- Samās camera?
- What?
958
01:23:44,440 --> 01:23:45,520
What about Samās camera?
959
01:23:48,840 --> 01:23:54,160
- F**k! Shit man!
- Iāve worked so hard for two years to buy this camera.
960
01:23:55,760 --> 01:24:01,240
Look, there is no one else here other than us.
So please tell me who broke this?
961
01:24:01,360 --> 01:24:04,520
- What?
- Donāt talk like an arsehole. Why will we break your camera?
962
01:24:04,600 --> 01:24:08,360
- By the way, where did you find it? It has mud all over it.
- I found it here on the floor!
963
01:24:11,600 --> 01:24:16,680
- One moment! Hey you! Come here.
- Hey.
964
01:24:17,320 --> 01:24:21,240
- Come here, I said come here. Are you deaf?
- Hey⦠Tania.
965
01:24:21,240 --> 01:24:24,000
- Come here. I called you right.
- What are you doing?
966
01:24:24,000 --> 01:24:25,600
- Come here in front of me.
- Why are you calling her?
967
01:24:25,600 --> 01:24:27,000
- You stay out of this.
- Why are you calling her?
968
01:24:27,000 --> 01:24:27,800
- Iām not talking to you.
- Tani!?
969
01:24:28,440 --> 01:24:30,960
Come here! Did you touch the camera?
970
01:24:30,960 --> 01:24:33,720
- Tania, confirm before you accuse someone.
- What confirm?
971
01:24:33,920 --> 01:24:36,920
- Confirm.
- Why should I confirm? Did we break the camera?
972
01:24:36,920 --> 01:24:39,360
- Neha what is this.
- Tani why are you overreacting?
973
01:24:39,360 --> 01:24:44,120
What overreacting, man? We all were busy with our work.
But no one knows what she was upto!
974
01:24:44,200 --> 01:24:47,680
- Tell me, didnāt you touch the camera? Tell me.
- Tania, please.
975
01:24:47,680 --> 01:24:48,880
- Just stay out of this.
- No
976
01:24:49,880 --> 01:24:52,760
- Speak! -Noā¦I ā¦
- What? No, no⦠I, Iā¦
977
01:24:53,880 --> 01:24:54,600
I haven't
978
01:24:54,600 --> 01:24:56,280
- Tani!
- Hey what are you doing?
979
01:24:56,440 --> 01:24:58,200
- What?
- Whatās going on here?
980
01:24:58,320 --> 01:25:01,800
- Rishi!
- Do you know the price of that camera? Have you even seen a camera before?
981
01:25:02,240 --> 01:25:05,080
Rishi, see what this girl did to my camera?
982
01:25:05,480 --> 01:25:11,520
- What? How is she at fault? It was I who accidentally broke it.
- What?
983
01:25:12,160 --> 01:25:18,120
- Rishi, I slapped her.
- How would I know that you will react so violently all of a sudden?
984
01:25:19,160 --> 01:25:24,400
Not funny! F**k you, okay! Sorry...
985
01:25:26,080 --> 01:25:28,680
Rishi! Really? It's you?
986
01:25:29,640 --> 01:25:34,640
I told you it was an accident. Why are you tensed?
Iāll buy you a new one.
987
01:25:35,560 --> 01:25:36,680
This was second hand anyway, right?
988
01:25:53,440 --> 01:25:58,000
- Rishi didnāt break the camera.
- What? Rishi told you this?
989
01:25:58,720 --> 01:26:01,840
- No.
- So then who broke Samās camera?
990
01:26:04,000 --> 01:26:05,560
It was me who broke the camera.
991
01:26:08,280 --> 01:26:09,920
Why would you break Samās camera?
992
01:26:11,680 --> 01:26:16,400
Because our dear friend Sam had taken
a few comprising pictures of Tania.
993
01:26:26,000 --> 01:26:29,400
- What the f**k are you talking about?
- You should know better, they were your pictures.
994
01:26:30,040 --> 01:26:32,440
- Ritwik, you think before you speak.
- Heās lying!
995
01:26:33,080 --> 01:26:40,000
Iām only telling what I know. By the riverā¦
at night⦠you were drenched. Ask him.
996
01:26:40,960 --> 01:26:44,000
- What the f**k is he saying?
- Tani! Tani! You are believing this arsehole?
997
01:26:44,000 --> 01:26:46,560
- Yes I believe him because heās telling the truth.
- He is lying. Tani heās lying.
998
01:26:46,560 --> 01:26:51,800
- Oh Iām lying? Did I dream that she went to the river?
- It might be a f**king dream. How would I know?
999
01:26:52,560 --> 01:26:56,640
- Or perhaps you followed her there?
- Brother, I didnāt need to follow her back then.
1000
01:26:56,920 --> 01:27:00,360
- Shut up!
- You were jealous of me, and thatās why you broke my camera.
1001
01:27:00,360 --> 01:27:03,160
You are now misleading others with your
crap and pointing fingers at me.
1002
01:27:03,240 --> 01:27:05,800
Look at yourself first moron, just because
your wife is lost you are behind Taniās life now.
1003
01:27:05,800 --> 01:27:06,400
Sam!
1004
01:27:06,400 --> 01:27:09,800
- Sam, that time I broke the f**king camera, this time Iāll break your f**king face.
- Yes, do it.
1005
01:27:09,800 --> 01:27:12,520
One second⦠one second. Sam just say the f**king truth...
1006
01:27:12,520 --> 01:27:16,320
- We all know you were taking Biduaās picture back then. You can take Taniās picture.
- Tell me the f**king truth!
1007
01:27:16,320 --> 01:27:18,560
- No this is not f**king true!
- Is it?
1008
01:27:18,680 --> 01:27:20,120
- You f**king parasiteā¦
- Guys, guys!
1009
01:27:20,960 --> 01:27:23,320
Guys please you all are behaving like uncivilized morons!
1010
01:27:23,480 --> 01:27:28,120
- Uncivilized? He is a f**king parasite.
- Guys you all are not thinking about Tani.
1011
01:27:28,960 --> 01:27:31,760
You all are f**king talking about
her but not thinking about her.
1012
01:27:32,680 --> 01:27:34,760
Are you f**king⦠You all are f**king unbelievable.
1013
01:27:34,760 --> 01:27:37,000
- City folks.
- What is wrong with you guys?
1014
01:27:48,400 --> 01:27:51,320
Happy? Huh? Happy?
1015
01:27:53,800 --> 01:27:55,160
No one is going to bother you.
1016
01:27:57,240 --> 01:27:59,600
Annie, come⦠come!
1017
01:28:15,120 --> 01:28:15,760
Kunal...
1018
01:28:15,960 --> 01:28:18,000
Kunal..Listen to me.
1019
01:28:18,520 --> 01:28:19,080
Stop it!
1020
01:28:19,080 --> 01:28:21,080
- Iām really sorry Kunal.
- No Iām sorry.
1021
01:28:21,320 --> 01:28:23,640
- Kunal!
- Iām sorry that I came here to surprise you.
1022
01:28:24,760 --> 01:28:27,520
This kind of crap doesnāt work on me Tania. Huh?
1023
01:28:28,280 --> 01:28:33,320
Sam! Ritwik! Drugs!
What else are you hiding from me? Huh?
1024
01:28:34,200 --> 01:28:36,200
In fact, maybe you had something with that Rishi as well.
1025
01:28:37,040 --> 01:28:40,640
And now that he is dead,
he canāt say anything anymore. Right? Huh?
1026
01:28:41,560 --> 01:28:43,600
- Where is this coming from?
- No Tani.
1027
01:28:44,400 --> 01:28:46,400
I supported you every inch of the way.
1028
01:28:47,520 --> 01:28:49,800
In fact Iām the guy who loved you.
1029
01:28:52,840 --> 01:28:54,640
- Loved you?
- Please!
1030
01:28:58,720 --> 01:29:03,640
- Itās all in the past.
- Then why the f**k did you not tell me all this? Huh?
1031
01:29:04,080 --> 01:29:07,360
- Listen, I wanted to tell you.
- Iām not okay...I'm not okay.
1032
01:29:07,360 --> 01:29:10,520
- No, no listen to me.
- I...one second, Iām not okay.
1033
01:29:11,560 --> 01:29:13,040
I don't even know you properly.
1034
01:29:15,480 --> 01:29:21,480
In fact, that ex-boyfriend of yours,
even today, knows you more than I do.
1035
01:29:27,280 --> 01:29:28,480
Why didnāt you say this before?
1036
01:29:30,280 --> 01:29:32,840
- You were a suspect.
- Not anymore?
1037
01:29:43,240 --> 01:29:45,520
If something wrong has happened to Bidua, then Iāll help.
1038
01:29:49,800 --> 01:29:52,080
Even if it means that one of my friends is a suspect.
1039
01:30:16,720 --> 01:30:17,440
Annieās diary.
1040
01:30:30,240 --> 01:30:31,560
Crime reports of this area.
1041
01:30:35,240 --> 01:30:36,440
What is she doing with all this?
1042
01:30:38,760 --> 01:30:40,280
Thatās exactly what I want to know.
1043
01:30:43,400 --> 01:30:44,560
From me?
1044
01:30:45,360 --> 01:30:46,800
Why did you avoid?
1045
01:30:47,640 --> 01:30:51,520
- What?
- You said Bidua must have killed Ritwik and then you went silent.
1046
01:30:54,080 --> 01:30:55,800
Something wrong had happened with Bidua.
1047
01:30:57,520 --> 01:31:00,920
May be that is why subconsciously Iāve been working over here.
1048
01:31:02,960 --> 01:31:06,200
Annie broke down mentally and she
has been collecting all these crime reports.
1049
01:31:06,400 --> 01:31:14,120
Yeah so⦠anyone will do that, isnāt that natural?
I mean after what happened...
1050
01:31:14,440 --> 01:31:19,000
We should all have seen a shrink for
what happened after that night.
1051
01:31:23,360 --> 01:31:29,800
- Ritwik, I know, there is more to it.
- Donāt f**k with my head. Please.
1052
01:31:30,080 --> 01:31:31,920
Ritwik please say what is it?
1053
01:31:32,480 --> 01:31:35,240
Tell me. Why did Rishi save Bidua?
1054
01:31:37,200 --> 01:31:38,880
- I donāt know.
- Did he ask for any favours?
1055
01:31:40,280 --> 01:31:42,280
- Did something wrong happen?
- No.
1056
01:31:43,240 --> 01:31:47,800
No? Ritwik one of us has done something wrong
which is coming back to bite us in the arse.
1057
01:31:50,280 --> 01:31:52,880
And please donāt forget that you got your wife into all of this.
1058
01:31:54,760 --> 01:32:00,760
Ritwik whatever it is that you are trying to hide, please tell me.
It might just save her Ritwik.
1059
01:32:02,800 --> 01:32:03,640
Please Ritwik.
1060
01:32:12,280 --> 01:32:13,320
Rishi!
1061
01:32:16,240 --> 01:32:17,520
- What did he do?
- Rishi!
1062
01:32:36,200 --> 01:32:37,880
What are you doing? Huh?
1063
01:32:38,200 --> 01:32:39,880
Have you turned insane?
1064
01:32:40,280 --> 01:32:42,800
- What are you doing?
- Oh, so whatever youāre doing is right?
1065
01:32:43,760 --> 01:32:49,000
No, dear! Itās not right!
But what else can I do?
1066
01:32:50,160 --> 01:32:53,640
This is our lot in life... to suffer.
1067
01:32:54,080 --> 01:32:58,560
The quicker you understand this, the better.
1068
01:32:59,040 --> 01:33:02,240
You suffer. Why are you dragging me into this?
1069
01:33:02,920 --> 01:33:05,240
Iāll do whatever I think is right.
1070
01:33:05,760 --> 01:33:08,320
What will you do...? Tell me.
1071
01:33:08,920 --> 01:33:10,960
What will you do? Speak!
1072
01:33:13,120 --> 01:33:18,320
When I met you, you were wallowing in front of the corpse of your mother!
1073
01:33:19,600 --> 01:33:22,840
I raised you as my own daughter.
1074
01:33:25,200 --> 01:33:28,560
You please leave. Youāre my daughter... please leave.
1075
01:33:28,560 --> 01:33:30,880
Daughter? Your daughter?
1076
01:33:31,800 --> 01:33:37,040
You serve the people who stripped my mom naked and beat her to death.
1077
01:33:37,680 --> 01:33:38,680
And I am your daughter?
1078
01:33:39,360 --> 01:33:41,280
You wonāt understand.
1079
01:33:41,280 --> 01:33:45,560
Did you inform the police? No! Youāre scared... you coward!
1080
01:33:45,560 --> 01:33:50,200
Yes Iām scared. Iām. Iām scared because of you...
1081
01:33:51,440 --> 01:33:55,200
I donāt want any harm to come your way...that is why I live in fear
1082
01:33:55,760 --> 01:33:57,440
You donāt know these people.
1083
01:33:58,320 --> 01:34:01,400
They will kill you just like they killed your mom.
1084
01:34:01,880 --> 01:34:08,680
They will kill me? Iāll kill them. One by one.
1085
01:34:10,960 --> 01:34:16,200
Uff! Listen to me dear, please go away.
1086
01:34:17,760 --> 01:34:21,160
You donāt know these people. Youāll not understand.
1087
01:34:22,200 --> 01:34:28,320
Oye, arey! What are you doing? Leave it!
1088
01:34:28,840 --> 01:34:30,680
Hey, Komli! Komli!
1089
01:34:38,680 --> 01:34:39,200
Komli?
1090
01:35:33,520 --> 01:35:37,600
[Phone ringing]
1091
01:35:41,840 --> 01:35:42,840
Hello...
1092
01:36:03,120 --> 01:36:03,960
Komli?
1093
01:36:06,760 --> 01:36:10,360
Komli... I know that something terrible had happened with your mom.
1094
01:36:11,320 --> 01:36:17,800
If I had known... Iād never have gotten her drunk.
1095
01:36:19,040 --> 01:36:22,960
Please forgive me Komli! Please forgive...
1096
01:36:28,480 --> 01:36:35,640
Komli, please listen to me... Iāll make everything right.
1097
01:36:37,400 --> 01:36:38,400
You please keep that down.
1098
01:36:42,000 --> 01:36:44,440
Annie! What are you doing here?
1099
01:36:45,760 --> 01:36:47,200
Neha...I...
1100
01:36:47,640 --> 01:36:49,880
Stay there! Let me handle this.
1101
01:36:50,840 --> 01:36:57,200
Komli... please... please listen to me, sheās done nothing.
1102
01:36:58,000 --> 01:36:59,840
Komli Iāll make everything right.
1103
01:37:00,960 --> 01:37:01,880
Please listen to me
1104
01:37:14,280 --> 01:37:14,840
Are you alright?
1105
01:37:16,320 --> 01:37:17,520
Whereās Neha?
1106
01:37:19,040 --> 01:37:20,760
- Sheās out.
- Out?
1107
01:37:22,000 --> 01:37:23,560
But she came here to talk to you!
1108
01:37:23,840 --> 01:37:26,000
- She spoke and went away!
- Went away?!
1109
01:37:27,920 --> 01:37:28,560
Where is Sam?
1110
01:37:30,520 --> 01:37:33,360
Arsehole, letās go!
1111
01:37:33,360 --> 01:37:35,560
Whoās the drunkard now...? Iām the drunkard, right?
1112
01:37:36,240 --> 01:37:38,520
All of you had blindfolds on! Morons!
1113
01:37:39,200 --> 01:37:43,640
This areshole dares to pee on the very plate he eats from!
1114
01:37:43,920 --> 01:37:44,960
F**k you motherf**ker!
1115
01:37:49,560 --> 01:37:50,120
Aaah!
1116
01:37:51,320 --> 01:37:51,880
Aaah!
1117
01:37:52,120 --> 01:37:54,320
Youāll die too... Iāll not spare you!
1118
01:37:55,680 --> 01:37:57,520
Come here... quick! Be quick!
1119
01:37:59,440 --> 01:38:00,000
Quick!
1120
01:38:08,240 --> 01:38:13,600
- Neha!
- Ananya... this is a crime scene. We canāt do anything till the police arrive.
1121
01:38:13,640 --> 01:38:18,440
- Neha!
- Ananya, try to understand... please, please... please!
1122
01:38:20,600 --> 01:38:21,720
Neha!
1123
01:38:24,040 --> 01:38:26,000
- Please leave her sir!
- Sit here... sit.
1124
01:38:26,880 --> 01:38:31,080
She knows nothing... sheās crazy.
1125
01:38:31,200 --> 01:38:33,040
For Godās sake, leave her.
1126
01:38:33,040 --> 01:38:34,320
- Tell me, or Iāll kill you.
- Leave her!
1127
01:38:34,880 --> 01:38:38,680
Speak the truth. Whoās she? Who? What do you want?
1128
01:38:40,040 --> 01:38:45,560
Iām telling you the truth sir... sheās my niece.
1129
01:38:45,920 --> 01:38:50,560
- She knows nothing.
- She may not but you certainly do!
1130
01:38:51,200 --> 01:38:54,440
- Tell us... speak!
- Ritwik, listen, they have done nothing Ritwik!
1131
01:38:54,520 --> 01:38:56,080
- Let them go.
- How do I let them go so easily?
1132
01:38:56,080 --> 01:38:58,480
Tell us who else is with you... tell us!
1133
01:39:00,360 --> 01:39:08,600
I stole...because he asked me to.
1134
01:39:17,840 --> 01:39:20,680
- I f**king knew this!
- Look..Look
1135
01:39:21,480 --> 01:39:23,480
- I can explain everything to you!
- Explain!
1136
01:39:24,000 --> 01:39:26,480
- Arsehole... youāve killed our friends.
- No I haven't done anything.
1137
01:39:26,720 --> 01:39:30,400
- So then is he lying?
- I'm saying the truth.
1138
01:39:31,800 --> 01:39:36,320
I had asked him to puncture the car tyres... but...
1139
01:39:37,360 --> 01:39:42,960
But Iām a cop... Gun! Neha saw
my service gun and so did you.
1140
01:39:43,040 --> 01:39:45,200
May be youāve killed a police officer
and robbed him of his gun.
1141
01:39:45,200 --> 01:39:47,480
One minute... youāre a cop right? Show me your ID.
1142
01:39:52,280 --> 01:39:53,960
What happened? Show us!
1143
01:39:54,880 --> 01:39:58,040
- I... I donāt happen to have my ID.
- Thatās very convenient. Huh?
1144
01:39:58,720 --> 01:40:02,240
I left it in my jeep. You come with me,
Iāll show you my ID.
1145
01:40:02,280 --> 01:40:04,440
Yes, weāre all arseholes, hence weāll go
to the jungle with you to get killed.
1146
01:40:04,440 --> 01:40:06,400
Okay... weāll. Weāll. First, hand us your gun.
1147
01:40:07,880 --> 01:40:12,560
No... Ritwik, I canāt do this. Be reasonable.
1148
01:40:12,560 --> 01:40:16,680
Iām being reasonable. I sent you after Rishi.
What happened?
1149
01:40:16,960 --> 01:40:19,320
I went to the forest and got lost. I didnāt do anything!
1150
01:40:19,520 --> 01:40:21,160
So you mean to say this fifteen year old kid killed Rishi?
1151
01:40:21,560 --> 01:40:26,120
- Kunal, please...
- Youāve killed Rishi... itās you. Iāll not spare...
1152
01:40:27,440 --> 01:40:29,120
All of you, please calm down.
1153
01:40:45,240 --> 01:40:51,080
Come, come... calm down Annie.
Everything will be alright.
1154
01:40:52,880 --> 01:40:55,080
Iām with you. Calm down.
1155
01:40:56,960 --> 01:41:04,040
Iām here. Calm down. Itās okay.
1156
01:41:04,360 --> 01:41:06,560
Wake up, hey! Tell me where my wife is...
1157
01:41:07,200 --> 01:41:12,160
Oye, wake up... whereās my wife... oye... open your eyes.
1158
01:41:12,520 --> 01:41:14,000
Youāre looking for your wife, right?
1159
01:41:14,920 --> 01:41:17,160
Her corpse is hanging from some tree in the forest.
1160
01:41:17,760 --> 01:41:19,440
Find her if you can.
1161
01:41:20,880 --> 01:41:28,120
- You people killed my mother. Iāll not spare any of you.
- Komli keep quiet.
1162
01:41:28,120 --> 01:41:32,360
- Look here...You're lying right?
- Ritwik!
1163
01:41:32,360 --> 01:41:33,320
Ritwik! She is a kid. Leave her.
1164
01:41:33,320 --> 01:41:35,360
- Tell me the truth.
- She's just a kid.
1165
01:41:35,360 --> 01:41:38,560
- Tell me...You're lying right?
- Ritwik calm down.
1166
01:41:39,040 --> 01:41:41,800
Tell me! Tell me where my wife is!
1167
01:41:42,080 --> 01:41:45,880
- Tell me where my wife is!
- Ritwik please leave her.
1168
01:41:45,880 --> 01:41:48,560
- She doesn't know anything.
- Ritwik!
1169
01:41:49,560 --> 01:41:53,080
I don't want to lose you!
Please try to understand, Ritwik!
1170
01:41:53,760 --> 01:41:57,520
Please Ritwik, for my sake.
1171
01:41:58,000 --> 01:42:01,280
Okay, are you done? Are you done you moron?
1172
01:42:02,720 --> 01:42:07,200
Rishi, Neha... your f**king wife!
1173
01:42:10,960 --> 01:42:14,280
- Tell me!
- Sam just stop, or Iāll shoot you!
1174
01:42:14,280 --> 01:42:15,800
No, no...Ritwik!
1175
01:42:15,800 --> 01:42:17,800
- I'll shoot you!
- You'll shoot me? Shoot me!
1176
01:42:17,800 --> 01:42:19,160
Put it down!
1177
01:42:19,160 --> 01:42:21,680
Shoot me on my f**king face you motherf**ker!
1178
01:42:21,680 --> 01:42:27,000
- I donāt even need to kill you all. You all will kill yourselves!
- Leave him, leave!
1179
01:42:27,440 --> 01:42:32,280
Like what youāre doing through the night. Iāll just sit and watch.
1180
01:44:00,840 --> 01:44:02,280
Sheās that Biduaās daughter, isnāt she?
1181
01:44:04,200 --> 01:44:04,760
Komli.
1182
01:44:06,040 --> 01:44:08,000
- She thinks we killed her mother...
- No.
1183
01:44:09,480 --> 01:44:12,840
- Rishi just...
- What did Rishi do?
1184
01:44:15,080 --> 01:44:17,760
- I saw Rishi...
- Did he...?
1185
01:44:18,960 --> 01:44:24,600
No. He paid. I saw him paying her... but...
1186
01:44:25,440 --> 01:44:26,160
But what?
1187
01:44:28,720 --> 01:44:33,680
They were both out of their minds...
I donāt know, Iām not too sure.
1188
01:44:36,240 --> 01:44:36,800
God!
1189
01:44:37,800 --> 01:44:45,280
Itās possible that... Biduaās consent was never there.
1190
01:44:46,040 --> 01:44:47,720
It was not your idea to come on this trip, Tani.
1191
01:44:55,040 --> 01:44:55,600
It was Neha's plan.
1192
01:44:57,040 --> 01:45:05,080
I came here only for Neha.
She was very excited about this reunion.
1193
01:45:07,920 --> 01:45:10,640
She believed that after this trip everything will be alright!
1194
01:45:14,800 --> 01:45:17,160
She left us in her attempt to save our friendship.
1195
01:45:20,240 --> 01:45:21,880
She was the cement of our group.
1196
01:45:24,160 --> 01:45:26,920
Weād not have stayed together without her.
1197
01:45:28,440 --> 01:45:30,240
If Neha hadnāt tried so hard...
1198
01:45:35,960 --> 01:45:37,040
Komli is right.
1199
01:45:39,680 --> 01:45:40,600
It's us.
1200
01:45:43,640 --> 01:45:45,680
We destroyed this group ourselves.
1201
01:45:47,880 --> 01:45:52,360
- Huh! Hey!
- Tani, Tani...
1202
01:45:54,760 --> 01:45:59,640
Didnāt I tell you Iām a cop? If I wanted to kill you,
I could have done that long ago.
1203
01:46:00,960 --> 01:46:04,440
You wanted to see my ID, right?
Let me fetch it.
1204
01:46:06,160 --> 01:46:06,920
You wait here.
1205
01:46:07,960 --> 01:46:14,640
But remember, if you go out, then death is inevitable.
Understand?
1206
01:46:22,240 --> 01:46:31,240
- Hey Sam... Sam...! Look!
- What the f**k? Kunal, didnāt I tell you?
1207
01:46:33,080 --> 01:46:35,880
Arsehole, this fake cop fled. You know everything.
1208
01:46:36,240 --> 01:46:38,840
Speak... speak motherf**ker, you know everything.
1209
01:46:39,320 --> 01:46:41,800
- That fake cop escaped. Speak!
- Sam! Leave him!
1210
01:46:43,800 --> 01:46:45,200
- You know everything!
- Sam, Iām telling you leave him.
1211
01:46:45,200 --> 01:46:47,760
- That cop escaped... he knows where.
- Hey sir!
1212
01:46:48,000 --> 01:46:49,440
Youāre not doing right by beating him like this.
1213
01:46:50,160 --> 01:46:54,680
- Youāll realise when youāll pay for this.
- What will happen to me?
1214
01:46:54,680 --> 01:46:59,960
- Sam, Sam... Sam please.
- Tell me what will happen. Tell me.
1215
01:46:59,960 --> 01:47:03,000
- She is a kid.
- Sam stop it!
1216
01:47:03,040 --> 01:47:05,400
Tell what will happen to me? Say! You'll kill me?
1217
01:47:05,400 --> 01:47:08,880
- Just let it be, man. Just let it be will you...?
- Youāll kill me, will you?
1218
01:47:09,280 --> 01:47:10,960
- Sam donāt be insane.
- You leave her, leave her.
1219
01:47:10,960 --> 01:47:13,560
She killed Rishi... she killed Neha... she has to die.
1220
01:47:13,600 --> 01:47:16,720
- Sam, stop it.
- Come, come.
1221
01:47:17,080 --> 01:47:19,320
- Sam, stop it.
- Calm down.
1222
01:47:20,360 --> 01:47:27,600
You killed my friends, right? You killed them... come...
1223
01:47:29,280 --> 01:47:31,320
- Iāll not let you go.
- Sam, leave her.
1224
01:47:31,480 --> 01:47:33,600
Leave him, leave him...
1225
01:47:33,600 --> 01:47:36,280
- Leave her!
- How did he get his gun back?
1226
01:47:36,840 --> 01:47:39,360
- Sam, do what heās asking.
- Ritwik, youāre making a big mistake.
1227
01:47:39,720 --> 01:47:42,680
- We are all in danger!
- No weāre not. Because I trust him.
1228
01:47:42,680 --> 01:47:43,400
And you trust him?
1229
01:47:43,480 --> 01:47:46,760
- I trust him because he could have killed us but he did not.
- Are you mad?
1230
01:47:46,800 --> 01:47:48,280
Youāre not running the parliament here!
1231
01:47:51,080 --> 01:47:53,080
Youāre not running the parliament here!
1232
01:47:54,840 --> 01:48:03,360
Do you see this? Huh? Iām Hitler.
This will run and only I will speak.
1233
01:48:05,960 --> 01:48:08,200
Iāll still say youāre making a big mistake.
1234
01:48:09,520 --> 01:48:10,960
You people think that youāre doing something great but...
1235
01:48:10,960 --> 01:48:15,800
Keep your mouth shut. Now whatever I say will happen here.
1236
01:48:17,480 --> 01:48:20,600
- Come, letās go. You too.
- Really?
1237
01:48:20,720 --> 01:48:21,240
Yes!
1238
01:48:22,680 --> 01:48:27,760
Letās go. Come on... out.
1239
01:48:30,960 --> 01:48:32,960
Letās go. Come on... out.
1240
01:48:34,680 --> 01:48:37,360
Youāll stay here until I call you.
1241
01:48:47,680 --> 01:48:52,480
Itās a lot of blood. We need to take him to the hospital.
Heās bleeding... heās bleeding.
1242
01:48:52,480 --> 01:48:53,880
There is a first aid kit in Nehaās bag.
1243
01:48:54,320 --> 01:48:58,360
- Quick!
- Iāll not spare anyone. Iāll not spare anyone.
1244
01:48:58,560 --> 01:49:03,040
Iāll not spare anyone. Iāll kill all... all.
1245
01:49:03,400 --> 01:49:05,760
- What are you doing? Sheās done nothing!
- Leave me, leave.
1246
01:49:05,800 --> 01:49:10,360
- Sheās not even tried to run, please leave her.
- Annie, listen to me... listen.
1247
01:49:10,680 --> 01:49:17,280
Annie youāre not well. Youāre not well. Itās okay.
Everything will be fine.
1248
01:49:17,280 --> 01:49:27,640
- Leave, let me go... let me go!
- Shut up, keep quiet.
1249
01:49:27,640 --> 01:49:30,440
Stay here... donāt try to act smart.
1250
01:49:32,880 --> 01:49:38,440
Let me go, let me go... I won't leave anyone.
I'll kill all of you!
1251
01:49:39,000 --> 01:49:44,200
- Let me go!
- Let me go, let me go... thatās all you have to say? Quiet!
1252
01:50:11,640 --> 01:50:12,920
Is Ananya in her room?
1253
01:50:14,600 --> 01:50:16,280
She is sleeping.
1254
01:50:17,920 --> 01:50:21,400
You were playing that game, right? Mafia?
1255
01:50:22,200 --> 01:50:23,320
How do you know about that?
1256
01:50:26,720 --> 01:50:31,960
- Ritwik, it is important to keep a watch before you knock the door...
- That means you were spying on us?
1257
01:50:33,560 --> 01:50:35,880
Mafia! Itās a very interesting game.
1258
01:50:37,320 --> 01:50:38,720
Everyone is looking for Mafia.
1259
01:50:40,680 --> 01:50:44,360
But only the mafia knows that he or she is the Mafia.
1260
01:50:45,960 --> 01:50:47,440
Is there a point to this?
1261
01:50:48,480 --> 01:50:49,960
Do you guys remember Bidua?
1262
01:50:51,760 --> 01:50:52,240
Bidua?
1263
01:50:53,280 --> 01:50:56,160
- Iāve come here to investigate Biduaās murder.
- Murder?
1264
01:50:56,160 --> 01:50:59,760
- Yes Murder...
- That means Komli was right. She was speaking the truth.
1265
01:50:59,760 --> 01:51:04,320
No it canāt be Rishi. Iāve seen Bidua that night.
1266
01:51:04,320 --> 01:51:05,440
Are you sure?
1267
01:51:07,680 --> 01:51:08,600
Try to recollect what happened that night.
1268
01:51:09,840 --> 01:51:11,880
- I mean...
- What do you mean?
1269
01:51:11,880 --> 01:51:14,200
- I saw them together...
- Explain.
1270
01:51:17,640 --> 01:51:18,760
But after that I...
1271
01:51:20,360 --> 01:51:21,480
What after that Ritwik?
1272
01:51:22,400 --> 01:51:24,160
- Iām not sure.
- You are not sure?
1273
01:51:24,920 --> 01:51:25,280
āExactly...Exactlyā
1274
01:51:25,520 --> 01:51:26,600
This is exactly the problem.
1275
01:51:28,560 --> 01:51:30,040
No one knows the full story.
1276
01:51:31,080 --> 01:51:33,240
And thatās why nabbing the Mafia is so difficult.
1277
01:51:34,760 --> 01:51:39,080
But, all this happened six years ago.
1278
01:51:40,200 --> 01:51:40,480
Now.
1279
01:51:43,560 --> 01:51:46,240
A new game of Mafia has begun.
1280
01:51:48,720 --> 01:51:52,240
Not one, there are two Mafias.
1281
01:51:53,400 --> 01:51:57,160
The first one is the person who
killed Bidua six years ago.
1282
01:51:57,840 --> 01:52:02,680
And the second one is the person
who created such chaos tonight.
1283
01:52:02,880 --> 01:52:05,360
- But isnāt Komli the Mafia this time?
- Could be.
1284
01:52:05,720 --> 01:52:09,240
- How can that be? She herself didnāt...
- She didnāt defend herself.
1285
01:52:10,480 --> 01:52:15,800
We accused her the way you accused me and Mangal.
1286
01:52:16,960 --> 01:52:21,400
But we were defending ourselves.
The girl was not defending herself.
1287
01:52:22,040 --> 01:52:28,640
That girl is not normal like us. Yes!
1288
01:52:31,040 --> 01:52:34,120
- But she has one defence.
- What?
1289
01:52:35,880 --> 01:52:40,320
āI donāt need to kill you, you all will kill yourselves.ā
1290
01:52:41,720 --> 01:52:44,720
āThe way you have been doing the entire night.ā
1291
01:52:46,480 --> 01:52:49,120
This is what she said,
āthe way you have been killing each other the entire night.ā
1292
01:52:49,400 --> 01:52:50,400
Do you understand what it means?
1293
01:52:51,000 --> 01:52:52,520
It means that...
1294
01:52:53,000 --> 01:52:58,560
Thereās someone among us, who is...
1295
01:52:58,560 --> 01:52:59,240
Killing everyone.
1296
01:53:00,640 --> 01:53:03,760
- Mafia
- F**k!
1297
01:53:03,800 --> 01:53:05,560
No no no, impossible.
1298
01:53:05,800 --> 01:53:08,640
Iāve seen Komli killing Neha.
1299
01:53:08,640 --> 01:53:14,080
Itās your game Ritwik. You know very well
that Mafia always diverts the suspicion from himself.
1300
01:53:14,240 --> 01:53:15,400
He doesnāt care if ordinary people are framed.
1301
01:53:15,560 --> 01:53:16,560
The police can be framed too.
1302
01:53:16,800 --> 01:53:20,520
and the Mafia can continue with his crimes.
1303
01:53:21,440 --> 01:53:24,800
Youāve not seen Neha getting killed.
1304
01:53:24,960 --> 01:53:26,400
Youāve seen what you wanted to see.
1305
01:53:26,480 --> 01:53:28,200
But other than Komli, there was only...
1306
01:53:32,000 --> 01:53:32,960
No... it's impossible.
1307
01:53:33,440 --> 01:53:36,880
Ritwik, Ritwik, play Mafia... play Mafia with me...
1308
01:53:37,040 --> 01:53:38,960
Iāve accused, you defend.
1309
01:53:38,960 --> 01:53:43,000
No, no, no, Nitin you are on the wrong track.
You are wrong. Ritwik is right!
1310
01:53:44,200 --> 01:53:47,040
You donāt know Annie. She is not like this.
1311
01:53:47,320 --> 01:53:49,520
And, anyway, what can be her motive?
1312
01:53:49,880 --> 01:53:52,920
- What motive does Komli have to kill you?
- Bidua's death.
1313
01:53:54,640 --> 01:53:56,680
May be she had witnessed her mother die.
1314
01:53:57,200 --> 01:53:59,040
Canāt this be Ananya's motive as well?
1315
01:54:00,760 --> 01:54:04,680
- What?
- She was here with you guys six years ago.
1316
01:54:04,680 --> 01:54:07,760
But if she too was a witness, she should have gone to the police.
1317
01:54:08,240 --> 01:54:11,080
And why did she kill Neha? She was her best friend.
1318
01:54:12,000 --> 01:54:16,960
And why Priyanka?
She was not even there six years back.
1319
01:54:17,200 --> 01:54:21,080
Why will Komli go to the police?
And why will she kill Priyanka?
1320
01:54:21,320 --> 01:54:22,640
Because she is mentally unstable.
1321
01:54:23,280 --> 01:54:23,880
Ritwik...
1322
01:54:27,360 --> 01:54:28,200
So is Annie.
1323
01:54:28,640 --> 01:54:30,240
Now you are playing the real Mafia.
1324
01:54:30,320 --> 01:54:31,920
Tani, Annie... Annie cannot...
1325
01:54:34,560 --> 01:54:36,360
Ritwik, you remembered something.
1326
01:54:37,280 --> 01:54:38,600
Tell now. Tell us.
1327
01:54:40,320 --> 01:54:45,560
Actually Neha came to me with a diary that
was Annie's diary, and it had some...
1328
01:54:45,840 --> 01:54:50,280
- Newspaper cuttings of the crime reports of this area.
- Yes, you are right.
1329
01:54:50,920 --> 01:54:53,000
You know, you know Neha
also told me the same thing.
1330
01:54:53,000 --> 01:54:55,160
She told me that Annie took a
trip here few weeks back.
1331
01:54:56,040 --> 01:54:58,280
And when she asked her, she didnāt...
1332
01:55:01,800 --> 01:55:02,560
F**k!
1333
01:55:03,440 --> 01:55:08,520
What a fascinating game you guys play, Mafia!
1334
01:55:15,480 --> 01:55:17,920
āSince the time the department
discovered a dead body of a girl,ā
1335
01:55:18,440 --> 01:55:21,480
āI took personal initiative to solve this case.ā
1336
01:55:22,320 --> 01:55:27,080
āI came to know about all of you
from Mangal. After investigating I realised...ā
1337
01:55:27,600 --> 01:55:30,920
āItās the same old story- the rich people
coming to the jungle to have fun...ā
1338
01:55:31,960 --> 01:55:37,880
āBut there was someone amongst you who
couldnāt exactly be a part of that mirth...ā
1339
01:55:39,240 --> 01:55:41,880
āNot because she is from a small town.ā
1340
01:55:42,640 --> 01:55:46,360
āBut because her childhood was horrific.ā
1341
01:55:47,400 --> 01:55:51,840
āThe reason why she was mentally not stable.ā
1342
01:55:53,160 --> 01:55:56,640
āI got to know all of this from Ananya's psychiatrist, Dr. Sen.ā
1343
01:56:05,680 --> 01:56:07,560
[Phone ringing]
1344
01:56:07,560 --> 01:56:09,960
Hello Neha! Can you hear me?
1345
01:56:10,800 --> 01:56:15,000
If you are listening to me then inform
Ananya to come to me tomorrow.
1346
01:56:15,440 --> 01:56:19,480
- We really need to have a session together.
- Dr. Sen, we are at Madhuban, Ananya is with me.
1347
01:56:19,920 --> 01:56:23,120
Madhuban!? You guys took her to Madhuban?
1348
01:56:23,320 --> 01:56:24,800
āAnd this same reunion at Madhuban...ā
1349
01:56:25,240 --> 01:56:27,840
Okay just tell me one thing...
is she taking all her medicines properly?
1350
01:56:28,400 --> 01:56:29,680
āI think...ā
1351
01:56:30,600 --> 01:56:33,760
āNeha can you just tell me if she
is taking her medicines properly?ā
1352
01:56:34,640 --> 01:56:39,520
āAnanya's mental condition turned her dangerous for you people.ā
1353
01:56:40,800 --> 01:56:44,640
- I canāt believe this.
- No no no... not like this.
1354
01:56:45,920 --> 01:56:49,840
We made the same assumptions with
Komli and thought of her as the killer.
1355
01:56:51,400 --> 01:56:54,000
And now we are considering Ananya to be the killer.
1356
01:56:55,240 --> 01:56:58,600
But I need your help to be sure.
1357
01:56:59,840 --> 01:57:00,560
There is one way.
1358
01:57:01,800 --> 01:57:02,320
What?
1359
01:57:03,920 --> 01:57:04,720
Itās a dangerous game.
1360
01:57:05,760 --> 01:57:09,760
But we have only one way to find out the truth.
1361
01:57:12,120 --> 01:57:14,520
- āWe will create such a situation...ā
- What happened?
1362
01:57:14,520 --> 01:57:17,120
āThat will compel the Mafia to hunt its next target.ā
1363
01:57:17,960 --> 01:57:21,840
āBut this time we will keep our eyes open.ā
1364
01:57:22,320 --> 01:57:24,520
āSo that the Mafia can be caught.ā
1365
01:57:24,640 --> 01:57:29,040
Kunal, this is the opportunity.
We can actually go in there. Just check that side.
1366
01:57:54,320 --> 01:57:55,320
Shhh!
1367
01:58:03,320 --> 01:58:04,440
- Sam!
- Ay!
1368
01:58:11,040 --> 01:58:12,480
- You value your life, right?
- Yes.
1369
01:58:13,480 --> 01:58:14,560
Then donāt get up from here.
1370
01:58:15,320 --> 01:58:17,640
You will shit if you come outside.
1371
01:58:32,640 --> 01:58:34,640
What were you saying? What were you saying?
1372
01:58:35,320 --> 01:58:36,600
You will kill me? Bitch!
1373
01:58:40,720 --> 01:58:41,600
Hey Motherf**ker!
1374
01:58:43,880 --> 01:58:44,360
Leave her!
1375
01:58:46,040 --> 01:58:50,800
Annie! What are you doing?
Itās not a toy. Throw it away.
1376
01:58:51,440 --> 01:58:59,120
I know itās not a toy. But are you aware that
Ananya, Bidua and Komli are not your toys?
1377
01:58:59,240 --> 01:59:01,120
Annie, have you gone mad? Throw it away.
1378
01:59:01,680 --> 01:59:03,440
Throw away the gun. Throw the gun away Annie.
1379
01:59:03,800 --> 01:59:04,720
Why did you kill Bidua?
1380
01:59:06,560 --> 01:59:09,720
I didnāt kill anyone. I didnāt kill anyone Annie!
1381
01:59:50,240 --> 01:59:51,360
[Bidua screams]
1382
02:00:06,800 --> 02:00:09,040
Hey, where are you going? Huh?
1383
02:00:10,040 --> 02:00:14,040
Watch it! Watch it closely.
Look that side, come on. Take a look.
1384
02:01:11,200 --> 02:01:16,920
[Bidua coughing]
1385
02:01:24,440 --> 02:01:24,920
Mother!
1386
02:01:37,680 --> 02:01:41,720
Annie! Have you gone completely insane?
1387
02:01:43,880 --> 02:01:45,560
Throw away the gun. Throw away the gun Annie.
1388
02:01:46,440 --> 02:01:48,880
Annie? Whoās it?
1389
02:01:54,160 --> 02:01:55,240
āWhat are you guys doing?ā
1390
02:01:56,640 --> 02:01:58,560
āStop all this, I canāt bear it anymore.ā
1391
02:02:00,760 --> 02:02:03,680
That Annie... she is not here.
1392
02:02:03,920 --> 02:02:05,800
Only Iām here, talk to me.
1393
02:02:10,240 --> 02:02:13,560
Iāll kill you... If you donāt throw
away the gun. Iāll kill you right here.
1394
02:02:13,560 --> 02:02:18,440
You will kill me? Your lord Rishi
couldnāt kill me, what would you do?
1395
02:02:19,960 --> 02:02:20,440
Rishi?
1396
02:02:32,880 --> 02:02:35,440
Annie! What are you doing here?
1397
02:02:37,680 --> 02:02:39,120
Aaah!
1398
02:03:10,720 --> 02:03:13,480
Just because you are killing everyone,
you believe Iāll spare you?
1399
02:03:14,320 --> 02:03:16,120
When my mother was killed, what did you do?
1400
02:03:16,920 --> 02:03:18,320
You were standing there and watching.
1401
02:03:24,560 --> 02:03:27,160
I killed Neha, and Rishi too...
1402
02:03:28,200 --> 02:03:32,320
Help me, I canāt do anything,
I can just be a spectator...
1403
02:03:33,400 --> 02:03:34,720
Iāve nightmares every day.
1404
02:03:35,520 --> 02:03:39,360
I see Bidua getting raped and
killed every night. I canāt take it...
1405
02:03:42,840 --> 02:03:47,640
The nightmares will stop tonight.
The story ends here.
1406
02:03:50,000 --> 02:03:53,400
Annie! Annie, stop. Stop, stop.
1407
02:03:55,440 --> 02:03:57,200
We know... itās over now.
1408
02:03:58,280 --> 02:04:00,600
"We know?" What do you know?
1409
02:04:00,920 --> 02:04:03,240
I know that Sam has killed Bidua.
1410
02:04:03,920 --> 02:04:07,120
- And he will get punished for that.
- Everyone will be penalized, everyone.
1411
02:04:08,520 --> 02:04:12,640
Sex, drugs, drugs, sex... thatās all you people care for!
1412
02:04:14,280 --> 02:04:16,000
Everyone knows that you guys are the culprits.
1413
02:04:17,680 --> 02:04:18,280
Annie...
1414
02:04:18,280 --> 02:04:24,280
You all killed Bidua together.
You all finished Ananya together.
1415
02:04:24,560 --> 02:04:28,560
- Annie just...
- Again Annie. There is no Annie here.
1416
02:04:29,720 --> 02:04:31,880
Only Iām here.
1417
02:04:37,920 --> 02:04:41,720
Madam, Iām sorry.
1418
02:04:42,720 --> 02:04:43,520
The bullets are here.
1419
02:04:49,000 --> 02:04:51,040
Annie! Annie!
1420
02:04:52,160 --> 02:04:53,200
Sam! Sam...
1421
02:04:53,280 --> 02:04:53,880
Sam!
1422
02:04:56,000 --> 02:04:56,440
Sam!
1423
02:04:59,800 --> 02:05:00,720
Leave him, leave him.
1424
02:05:03,040 --> 02:05:03,560
Sam
1425
02:05:03,920 --> 02:05:07,120
- Best friends.
- Cheers!
1426
02:05:42,920 --> 02:05:44,080
Now what Nitin?
1427
02:05:46,240 --> 02:05:47,080
Itās morning.
1428
02:05:48,520 --> 02:05:50,280
Iāll go to the police station to report.
1429
02:05:51,520 --> 02:05:52,560
No, I mean...
1430
02:05:54,120 --> 02:05:56,440
We all are culpable at some point, so...
1431
02:05:56,840 --> 02:05:59,240
You know what is the real
punishment for people like you?
1432
02:06:00,920 --> 02:06:01,600
Guilt!
1433
02:06:04,680 --> 02:06:07,000
When you will go out there and get back to your lives...
1434
02:06:08,440 --> 02:06:11,680
Then you will remember what you did here.
1435
02:06:12,520 --> 02:06:13,920
And what you didnāt.
1436
02:06:16,280 --> 02:06:23,200
When this feeling will start eating you up from inside,
then you will ask for punishment from the law.
1437
02:06:26,920 --> 02:06:27,880
But you wonāt be punished.
1438
02:06:30,320 --> 02:06:32,080
You washed your hands off of Biduaās murder.
1439
02:06:35,680 --> 02:06:38,600
But you are responsible for your wifeās death.
1440
02:06:40,920 --> 02:06:43,400
You all are responsible for your
friendās mental deterioration.
1441
02:06:45,720 --> 02:06:48,720
That little girlās life has been ruined.
1442
02:06:51,800 --> 02:06:53,760
You people are responsible for it.
1443
02:06:57,200 --> 02:07:00,560
I sincerely thank god right now after
spending one night with you...
1444
02:07:02,800 --> 02:07:09,200
- For the fact that Iām from a village, Iām not like you.
- Nitin...
1445
02:07:10,720 --> 02:07:13,040
What is the difference between three and four murders?
1446
02:07:15,960 --> 02:07:24,160
if we can blame Ananya for Sam's murder then...
1447
02:07:37,480 --> 02:07:41,640
Get up! Get up. Let's go!
1448
02:07:57,640 --> 02:07:59,760
āThe police discovered bodies in the jungle.ā
1449
02:08:00,760 --> 02:08:02,120
āPriyanka's body as well.ā
1450
02:08:02,880 --> 02:08:04,640
āThey have sent the bodies to the
hospital for forensic analysis. '
1451
02:08:05,240 --> 02:08:06,040
'Sorry Ritwik.'
1452
02:08:08,920 --> 02:08:10,320
How did the police come to know?
1453
02:08:10,320 --> 02:08:12,000
It might be due to a call from Kolkata.
1454
02:08:12,400 --> 02:08:13,840
Probably it was Ananya's doctor.
1455
02:08:15,160 --> 02:08:16,880
Just a moment, please. Wait, wait.
1456
02:08:18,280 --> 02:08:19,400
Wait! One minute!
1457
02:08:20,920 --> 02:08:21,800
Komli?
1458
02:08:23,200 --> 02:08:27,200
She is fine, she ran away into the forest.
1459
02:08:36,840 --> 02:08:40,400
Leave me, just leave me.
1460
02:08:41,320 --> 02:08:43,240
Ritwik, Ritwik! Iāve done nothing.
1461
02:08:43,920 --> 02:08:46,680
- Where are they taking me? Iāve done nothing.
- Iām sorry Annie.
1462
02:08:50,320 --> 02:08:53,240
You are not sorry! But you will be.
1463
02:08:54,520 --> 02:08:58,040
The day I get released, Iāll find you out.
1464
02:09:05,560 --> 02:09:09,160
Sir, Tripathi sir is calling you to the station.
1465
02:09:12,200 --> 02:09:13,600
Am I transferred or have they suspended me?
1466
02:09:16,640 --> 02:09:18,880
You proceed.
I'll be there.
1467
02:09:21,920 --> 02:09:27,360
- Iām leaving. Iāve to answer a lot of questions.
- Nitin, Iāve a question too.
1468
02:09:30,160 --> 02:09:32,760
You were talking about law and ethics, right?
1469
02:09:33,960 --> 02:09:38,480
So I was thinking about Ananya's insanity.
1470
02:09:39,880 --> 02:09:44,960
Can it be that, because of the circumstances
you created, it triggered Ananya's reactions?
1471
02:09:45,920 --> 02:09:47,320
Think about it.
1472
02:09:47,600 --> 02:09:52,400
The car breaking down... forcing us all to stay put
in a house in the middle of the jungle.
1473
02:09:53,240 --> 02:09:57,680
May be she snapped under the pressure
of the situation that you created.
1474
02:09:58,400 --> 02:09:59,160
And did all this.
1475
02:10:02,520 --> 02:10:03,760
Think about it.
1476
02:10:06,400 --> 02:10:13,440
And the curious thing is, that this guilt...
this guilt belongs to you.
1477
02:10:14,960 --> 02:10:18,200
and youāve to always carry this guilt with you.
1478
02:10:33,840 --> 02:10:37,160
'Everyone, go to sleep.'
1479
02:10:42,480 --> 02:10:43,760
'Heads down.'
1480
02:10:46,000 --> 02:10:47,080
'No cheating, huh?'
1481
02:10:49,280 --> 02:10:54,240
'Mafia! Lift your head up slowly.'
1482
02:10:55,680 --> 02:10:57,160
'Decide on your kill.'
1483
02:10:58,960 --> 02:10:59,720
'Okay.'
1484
02:11:01,160 --> 02:11:02,480
'Back to sleep.'
1485
02:11:04,240 --> 02:11:05,880
'Now everyone...'
1486
02:11:07,640 --> 02:11:08,400
'...wake up!'
1487
02:11:09,840 --> 02:11:10,440
'Let's...'
1488
02:11:11,400 --> 02:11:12,120
'Play...'
1489
02:11:12,840 --> 02:11:13,600
'Mafia!'
119897