All language subtitles for Love.in.The.Clouds.EP35.YOUKU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,460 --> 00:00:13,340 ♪I drift across the boundless skies♪ 2 00:00:14,020 --> 00:00:16,900 ♪Through deserts where no one goes♪ 3 00:00:17,020 --> 00:00:18,900 ♪Seeking myself♪ 4 00:00:18,980 --> 00:00:20,860 ♪The self I long to find♪ 5 00:00:24,020 --> 00:00:26,900 ♪Lost in a maze of lies♪ 6 00:00:27,500 --> 00:00:30,380 ♪I break into your sea of clouds♪ 7 00:00:30,540 --> 00:00:32,860 ♪It traps me♪ 8 00:00:32,900 --> 00:00:35,380 ♪It redeems me♪ 9 00:00:37,580 --> 00:00:43,020 ♪Which hue of the sky is your love?♪ 10 00:00:44,460 --> 00:00:46,740 ♪Or is it the burning flame♪ 11 00:00:46,820 --> 00:00:51,860 ♪Found only in storms?♪ 12 00:00:55,380 --> 00:01:00,020 ♪You are the mark engraved upon my heart♪ 13 00:01:02,300 --> 00:01:08,380 ♪From then on all my memories tremble for you♪ 14 00:01:08,660 --> 00:01:11,380 ♪What I cannot forget is that fleeting gaze♪ 15 00:01:12,140 --> 00:01:14,820 ♪What I cannot escape is passion born in chaos♪ 16 00:01:15,700 --> 00:01:17,140 ♪How I long to hold you again♪ 17 00:01:17,500 --> 00:01:19,020 ♪How I long to hold you again♪ 18 00:01:19,260 --> 00:01:22,020 ♪Our love, high among the clouds♪ 19 00:01:22,140 --> 00:01:24,780 ♪Is sealed with that kiss♪ 20 00:01:25,980 --> 00:01:27,980 [Love in The Clouds] 21 00:01:27,980 --> 00:01:29,980 [Adapted from Bai Lu Cheng Shuang's "Love in The Clouds"] 22 00:01:30,020 --> 00:01:32,980 [Episode 35] 23 00:01:37,870 --> 00:01:39,930 Have you thought about how I'm going to face all of this alone 24 00:01:40,120 --> 00:01:41,980 if you go and face death alone? 25 00:01:57,590 --> 00:01:58,410 You can do it. 26 00:02:03,220 --> 00:02:05,380 Because you are the destined one, Ming Xian. 27 00:02:08,030 --> 00:02:09,940 You are the Warrior Goddess who won for seven consecutive years. 28 00:02:12,710 --> 00:02:14,570 You are the morning sun that never sets. 29 00:02:17,750 --> 00:02:19,340 Once the Sky-Swallowing Array is gone, 30 00:02:20,680 --> 00:02:22,340 everything will go back to normal. 31 00:02:23,360 --> 00:02:24,890 You will no longer be alone. 32 00:02:26,800 --> 00:02:27,690 You have friends, 33 00:02:29,910 --> 00:02:30,890 family, 34 00:02:33,280 --> 00:02:34,690 and you'll also meet 35 00:02:37,630 --> 00:02:38,940 a new lover in the future. 36 00:02:44,960 --> 00:02:46,570 You must live a good life. 37 00:02:49,080 --> 00:02:50,820 Everything will be better. 38 00:02:54,360 --> 00:02:55,730 I'm not going to find anyone else, 39 00:02:56,590 --> 00:02:57,380 Ji Bozai. 40 00:03:02,660 --> 00:03:06,620 ♪That's why I'm so fragile♪ 41 00:03:07,740 --> 00:03:10,860 ♪In this world, there's too much♪ 42 00:03:11,060 --> 00:03:14,180 ♪Cause and effect of love and hate surging♪ 43 00:03:14,340 --> 00:03:19,980 ♪Would you be willing to stay for me?♪ 44 00:03:20,430 --> 00:03:22,170 When I first approached you, 45 00:03:22,870 --> 00:03:23,940 I had ulterior motives. 46 00:03:25,430 --> 00:03:30,290 We were testing and using each other 47 00:03:31,560 --> 00:03:32,220 back then. 48 00:03:33,310 --> 00:03:34,660 There was no trust between us. 49 00:03:35,780 --> 00:03:40,180 ♪Even in this restless world...♪ 50 00:03:40,240 --> 00:03:42,730 Later, we went through a lot together. 51 00:03:45,030 --> 00:03:46,660 However, I couldn't tell you the truth 52 00:03:46,680 --> 00:03:48,730 because of the initial lie I made. 53 00:03:52,840 --> 00:03:56,130 Because of the misunderstandings and secrets we kept from each other, 54 00:03:57,430 --> 00:03:58,890 we've missed out on too much. 55 00:04:02,590 --> 00:04:04,570 So, I no longer want to have any regrets. 56 00:04:07,430 --> 00:04:08,540 Can you 57 00:04:09,120 --> 00:04:10,540 tell me everything in the future 58 00:04:10,560 --> 00:04:12,100 and not solve a problem alone? 59 00:04:12,120 --> 00:04:13,730 Let's overcome it together. 60 00:04:15,560 --> 00:04:17,810 I want to live with you, Ji Bozai. 61 00:04:19,560 --> 00:04:20,250 All right? 62 00:04:24,390 --> 00:04:28,140 I will live with you, Ji Bozai. 63 00:04:29,980 --> 00:04:34,180 ♪Even in this restless world...♪ 64 00:04:34,190 --> 00:04:35,140 We die together. 65 00:04:35,270 --> 00:04:36,220 We die together. 66 00:04:36,720 --> 00:04:37,410 We live together. 67 00:04:37,650 --> 00:04:38,440 We live together. 68 00:04:42,820 --> 00:04:48,460 ♪If your world was once an endless wasteland♪ 69 00:04:49,220 --> 00:04:54,820 ♪I'd tear myself apart to fill the wounds inside you♪ 70 00:04:55,620 --> 00:05:00,020 ♪Even if this life is like a shooting star♪ 71 00:05:00,060 --> 00:05:03,220 ♪Brief only for the sake of meeting you♪ 72 00:05:03,380 --> 00:05:07,460 ♪In this fleeting life♪ 73 00:05:08,340 --> 00:05:16,100 ♪I'll still be your light♪ 74 00:05:33,870 --> 00:05:35,050 Chao Yuan. 75 00:05:35,630 --> 00:05:38,170 You finally see it now. 76 00:05:38,720 --> 00:05:41,980 Your father and brothers looked down on you. 77 00:05:42,160 --> 00:05:45,730 Ji Bozai doesn't see you as a worthy opponent. 78 00:05:45,920 --> 00:05:49,220 Ming Yi also doesn't care about you at all. 79 00:05:49,680 --> 00:05:51,460 Can you accept this? 80 00:05:52,560 --> 00:05:55,730 Merge completely with me. 81 00:05:56,120 --> 00:05:59,810 Give your consciousness, soul, and cultivation 82 00:05:59,830 --> 00:06:01,250 to me 83 00:06:01,310 --> 00:06:03,660 and activate the Sky-Swallowing Array. 84 00:06:04,040 --> 00:06:08,220 I can help you use the art of illusory assassination to its utmost 85 00:06:08,430 --> 00:06:12,340 and make you the strongest person in the world 86 00:06:12,390 --> 00:06:15,020 who rules the Six Realms. 87 00:06:19,800 --> 00:06:21,980 Demons of Zhushui, please bless me 88 00:06:22,190 --> 00:06:25,370 with all the power of Heju. 89 00:06:26,560 --> 00:06:28,810 I pledge my primordial soul to you 90 00:06:31,240 --> 00:06:36,610 and offer all of me to the demons. 91 00:07:19,950 --> 00:07:20,850 Listen. 92 00:07:20,870 --> 00:07:21,850 I've not been resting 93 00:07:21,870 --> 00:07:23,490 all day. 94 00:07:23,510 --> 00:07:24,850 I've flipped through 95 00:07:24,870 --> 00:07:26,660 every page 96 00:07:26,680 --> 00:07:29,140 of the ancient tomes 97 00:07:29,270 --> 00:07:30,580 and finally discovered 98 00:07:32,310 --> 00:07:33,850 that the Sky-Swallowing Array 99 00:07:33,870 --> 00:07:34,940 is indeed mysterious. 100 00:07:34,940 --> 00:07:36,980 Not much has been written about it. 101 00:07:38,520 --> 00:07:39,620 Situ Ling 102 00:07:39,640 --> 00:07:41,650 possesses the Heavenly Grief and Golden Millet Dream. 103 00:07:42,040 --> 00:07:43,700 He will surely activate the Sky-Swallowing Array 104 00:07:43,720 --> 00:07:44,940 during the Qingyun Tournament. 105 00:07:45,840 --> 00:07:47,820 When the time comes, the Nine Heavens will open 106 00:07:48,190 --> 00:07:50,140 and the Blessed Rain will go to Zhushui Spiritual State. 107 00:07:50,480 --> 00:07:52,060 We must think of something before that happens. 108 00:08:07,310 --> 00:08:08,090 Ming Yi. 109 00:08:09,110 --> 00:08:10,620 I will show you 110 00:08:11,080 --> 00:08:13,210 what being a truly powerful person means. 111 00:08:14,280 --> 00:08:16,380 See you in the Qingyun Tournament. 112 00:08:31,080 --> 00:08:31,850 You're telling me 113 00:08:31,920 --> 00:08:33,380 that Situ Ling is Chao Yuan? 114 00:08:36,470 --> 00:08:38,650 He has become the Zhushui Spiritual State's Crown Prince. 115 00:08:39,040 --> 00:08:41,290 The Emperor of Zhushui hasn't appeared in days. 116 00:08:42,070 --> 00:08:44,740 Every piece of news was approved by Chao Yuan. 117 00:08:45,240 --> 00:08:46,020 It seems like 118 00:08:46,040 --> 00:08:47,860 he has become the de facto ruler of Zhushui Spiritual State. 119 00:08:47,920 --> 00:08:49,050 The Qingyun Tournament 120 00:08:49,120 --> 00:08:51,450 is no longer about who becomes the champion. 121 00:08:51,760 --> 00:08:52,650 Our actions 122 00:08:52,760 --> 00:08:54,140 will decide the fate of the Six Realms. 123 00:08:54,360 --> 00:08:55,650 Moreover, the day of the finals coincides 124 00:08:55,710 --> 00:08:58,050 with the activation of the Sky-Swallowing Array that happens once in a century. 125 00:08:58,120 --> 00:08:59,740 If we can't stop the Sky-Swallowing Array, 126 00:08:59,950 --> 00:09:01,570 Zhushui will possess the entirety of the Blessed Rain 127 00:09:01,640 --> 00:09:03,500 and the remaining five realms will be invaded. 128 00:09:05,070 --> 00:09:07,170 Even with the Aranya Barrier, Jixing Abyss 129 00:09:07,240 --> 00:09:08,290 still won't be spared. 130 00:09:09,190 --> 00:09:10,570 What plans do you have? 131 00:09:10,880 --> 00:09:12,340 We have yet 132 00:09:12,360 --> 00:09:14,100 to find a way to break the Sky-Swallowing Array for now. 133 00:09:15,070 --> 00:09:15,980 No one within the Six Realms 134 00:09:16,430 --> 00:09:18,170 has attained the Perfect Stage yet. 135 00:09:19,790 --> 00:09:21,380 When the time comes, I will... 136 00:09:21,400 --> 00:09:22,290 As long as I'm around, 137 00:09:22,880 --> 00:09:24,100 I won't let you sacrifice yourself to destroy the array. 138 00:09:27,790 --> 00:09:28,570 Your Majesty. 139 00:09:28,830 --> 00:09:29,650 Please find a way 140 00:09:29,670 --> 00:09:31,100 to put Jixing Abyss and Yaoguang Mountain 141 00:09:31,120 --> 00:09:32,500 into the finals. 142 00:09:33,120 --> 00:09:35,770 My father, She Tianlin, 143 00:09:35,790 --> 00:09:37,380 will sneak into Zhushui Palace 144 00:09:37,470 --> 00:09:39,050 with Twenty-Seven and Buxiu 145 00:09:39,520 --> 00:09:41,810 to find their records about the Sky-Swallowing Array. 146 00:09:41,950 --> 00:09:42,690 All right. 147 00:09:42,920 --> 00:09:44,380 Don't worry about the finals. 148 00:09:45,310 --> 00:09:46,930 We will surely find another way 149 00:09:47,710 --> 00:09:48,650 to protect the Six Realms. 150 00:09:57,280 --> 00:09:58,170 As I said, 151 00:09:59,120 --> 00:10:00,170 when the Sky-Swallowing Array is activated, 152 00:10:01,550 --> 00:10:03,500 the Blessed Rain will go to Zhushui Spiritual State. 153 00:10:04,550 --> 00:10:05,290 When the time comes, 154 00:10:06,640 --> 00:10:08,260 Yaoguang Mountain and other realms 155 00:10:08,590 --> 00:10:09,980 will be enslaved. 156 00:10:10,920 --> 00:10:11,690 I know 157 00:10:12,310 --> 00:10:13,810 some of you were forced 158 00:10:14,590 --> 00:10:15,930 to follow Ming Xin. 159 00:10:16,590 --> 00:10:17,770 You submitted to him 160 00:10:18,520 --> 00:10:19,980 out of fear. 161 00:10:21,360 --> 00:10:22,500 What about now? 162 00:10:23,760 --> 00:10:25,100 Do you still fear the Emperor of Zhushui? 163 00:10:31,830 --> 00:10:32,860 Too afraid to admit it? 164 00:10:36,190 --> 00:10:37,260 If anyone is afraid, 165 00:10:38,280 --> 00:10:39,930 you may drop out of the warrior ranks at any time. 166 00:10:40,790 --> 00:10:42,140 I won't force you to do it. 167 00:10:42,790 --> 00:10:45,140 However, to prevent the plan from being leaked, 168 00:10:46,040 --> 00:10:47,620 all of you are forbidden from leaving this place 169 00:10:48,070 --> 00:10:49,170 before the Qingyun Tournament ends. 170 00:10:50,120 --> 00:10:50,810 Why? 171 00:10:51,520 --> 00:10:53,100 Do you think you can confine us 172 00:10:53,120 --> 00:10:54,570 because you are the Crown Prince? 173 00:10:56,000 --> 00:10:57,570 I don't want to confine all of you. 174 00:10:57,920 --> 00:10:59,140 But this concerns the Six Realms' safety, 175 00:10:59,470 --> 00:11:00,380 so I must take things seriously. 176 00:11:01,710 --> 00:11:02,450 Besides, 177 00:11:03,830 --> 00:11:04,620 I'm just keeping all of you here 178 00:11:04,640 --> 00:11:06,220 until the Qingyun Tournament is over. 179 00:11:07,120 --> 00:11:08,260 After the tournament, 180 00:11:10,670 --> 00:11:11,930 I might be dead. 181 00:11:12,240 --> 00:11:13,810 Why? 182 00:11:16,710 --> 00:11:17,860 The Sky-Swallowing Array 183 00:11:18,360 --> 00:11:21,450 can only be broken by feeding oneself to it. 184 00:11:22,880 --> 00:11:23,860 Right now, 185 00:11:25,120 --> 00:11:27,650 you can hide, escape, 186 00:11:28,520 --> 00:11:29,450 or cower in fear. 187 00:11:31,550 --> 00:11:33,140 But someone needs to step up. 188 00:11:34,470 --> 00:11:36,260 Otherwise, the Six Realms will not exist. 189 00:11:40,400 --> 00:11:41,690 I'm willing to fight for Yaoguang Mountain. 190 00:11:43,280 --> 00:11:43,980 Me too. 191 00:11:44,240 --> 00:11:45,900 My life belongs to Yaoguang Mountain. 192 00:11:46,120 --> 00:11:47,220 Yaoguang Mountain can have it. 193 00:11:48,160 --> 00:11:48,980 I'm in as well. 194 00:11:49,670 --> 00:11:51,260 When Ming Xin joined the warrior ranks, 195 00:11:51,550 --> 00:11:53,450 I dared not resist because I was a coward. 196 00:11:55,040 --> 00:11:56,100 I did Ming Xian dirty. 197 00:11:56,920 --> 00:11:58,450 I only want to make up for my mistakes 198 00:11:58,880 --> 00:11:59,860 and protect Yaoguang Mountain. 199 00:12:02,040 --> 00:12:02,930 We will participate as well. 200 00:12:11,710 --> 00:12:14,140 In the Qingyun Two-Realm Tournament, 201 00:12:14,640 --> 00:12:17,140 the first between Jixing Abyss and Yaoguang Mountain 202 00:12:17,760 --> 00:12:20,410 to reach the Totem Platform on top of the pagoda 203 00:12:21,070 --> 00:12:23,620 and obtain the Spiritual Key 204 00:12:24,120 --> 00:12:26,290 will become one of the Upper Realms 205 00:12:27,040 --> 00:12:28,650 and acquire the Blessed Rain. 206 00:12:29,310 --> 00:12:31,980 The loser will become one of the Lower Realms. 207 00:12:32,830 --> 00:12:34,530 It's Ming Xian versus Ji Bozai again. 208 00:12:34,790 --> 00:12:36,100 They've switched teams now. 209 00:12:37,120 --> 00:12:38,770 Jixing Abyss has been weak for years. 210 00:12:39,000 --> 00:12:40,620 I'm sure Yaoguang Mountain will win this. 211 00:12:40,640 --> 00:12:41,810 Absolutely. 212 00:12:41,830 --> 00:12:42,900 I beg to differ. 213 00:12:43,070 --> 00:12:44,650 Moreover, her name is now Ming Yi 214 00:12:44,670 --> 00:12:46,050 and she is now a fairy. 215 00:12:46,920 --> 00:12:47,900 When did she change her identity? 216 00:12:48,190 --> 00:12:50,140 Are you not worried at all, Your Majesty? 217 00:12:50,760 --> 00:12:52,260 I chose them myself. 218 00:12:54,190 --> 00:12:56,260 I'm sure they can do what they intend to do. 219 00:12:56,280 --> 00:12:57,410 The loser 220 00:12:57,430 --> 00:12:58,650 will become one of the Lower Realms. 221 00:12:58,830 --> 00:13:00,170 Looking at Jixing Abyss, 222 00:13:00,190 --> 00:13:01,340 they look like 223 00:13:01,360 --> 00:13:02,530 they have a higher chance of winning this year. 224 00:13:02,590 --> 00:13:04,170 I still think Yaoguang Mountain will win. 225 00:13:04,190 --> 00:13:05,290 Victory for Yaoguang Mountain! 226 00:13:05,310 --> 00:13:07,220 Yes. Victory for Yaoguang Mountain! 227 00:13:07,240 --> 00:13:08,900 Victory for Yaoguang Mountain! 228 00:13:08,920 --> 00:13:11,020 Victory for Yaoguang Mountain! 229 00:13:11,400 --> 00:13:13,050 Victory for Yaoguang Mountain! 230 00:13:13,760 --> 00:13:15,260 The other realms can see everything 231 00:13:15,280 --> 00:13:17,220 that happens inside Zhuojin Tower via the array. 232 00:13:17,590 --> 00:13:19,260 We need to act like 233 00:13:19,360 --> 00:13:20,930 we're going for each other's throats. 234 00:13:21,430 --> 00:13:23,020 However, with this Soundproof Artifact, 235 00:13:23,190 --> 00:13:24,860 they won't hear what we are saying. 236 00:13:30,430 --> 00:13:31,140 Where are they? 237 00:13:31,160 --> 00:13:32,140 Where are they? 238 00:13:33,190 --> 00:13:34,810 They disappeared in the blink of an eye. 239 00:13:36,400 --> 00:13:38,690 I'm afraid Ji Bozai will win again. 240 00:13:39,710 --> 00:13:40,530 That might not be true. 241 00:13:40,550 --> 00:13:42,410 Ming Xian will never lose to the same move twice. 242 00:13:42,430 --> 00:13:43,620 I'm sure she is prepared for this. 243 00:13:43,640 --> 00:13:44,570 We still have a chance of winning. 244 00:13:44,590 --> 00:13:46,050 - Yes! - Yes! 245 00:13:51,190 --> 00:13:52,530 Immortal, look out. 246 00:13:52,550 --> 00:13:53,340 Give me your best shot. 247 00:13:53,520 --> 00:13:54,650 That is how we can fool them. 248 00:14:02,430 --> 00:14:03,900 You are good at acting. 249 00:14:04,070 --> 00:14:05,220 You are also working well with me. 250 00:14:08,520 --> 00:14:09,340 - They are back. - They are back. 251 00:14:09,360 --> 00:14:10,930 - They are back. - They are back. 252 00:14:11,360 --> 00:14:12,020 Who won? 253 00:14:12,040 --> 00:14:13,260 Who won? Let's see. 254 00:14:13,790 --> 00:14:14,860 I can't see who won. 255 00:14:17,360 --> 00:14:18,740 They each get one-half. 256 00:14:18,790 --> 00:14:19,380 What will happen? 257 00:14:19,400 --> 00:14:20,650 This is unprecedented. 258 00:14:21,280 --> 00:14:21,980 Is it a tie? 259 00:14:22,000 --> 00:14:23,170 This is unprecedented. 260 00:14:23,190 --> 00:14:24,410 What does a tie mean? 261 00:14:24,520 --> 00:14:25,860 There has never been a tie 262 00:14:25,950 --> 00:14:27,930 in the Qingyun Tournament for over a century. 263 00:14:27,950 --> 00:14:28,530 Yes. 264 00:14:28,550 --> 00:14:29,570 Who wins? 265 00:14:30,310 --> 00:14:31,810 What should we do? 266 00:14:32,520 --> 00:14:33,930 Do we have two Upper Realms? 267 00:14:34,520 --> 00:14:38,740 Perhaps the Emperor of Yaoguang can join me 268 00:14:39,360 --> 00:14:41,410 as the rulers of Upper Realms. 269 00:14:42,190 --> 00:14:43,740 Mind your words, Empress of Jixing. 270 00:14:43,790 --> 00:14:46,050 Two Upper Realms are absolutely impossible. 271 00:14:46,310 --> 00:14:49,740 In that case, there's only one way. 272 00:14:50,070 --> 00:14:52,500 Jixing Abyss and Yaoguang Mountain 273 00:14:52,520 --> 00:14:54,690 are tied in this competition. 274 00:14:55,070 --> 00:14:56,980 To determine the Upper Realm, 275 00:14:57,430 --> 00:15:01,260 both realms will compete again later. 276 00:15:01,880 --> 00:15:04,860 The upcoming match between Zhushui Spiritual State 277 00:15:05,240 --> 00:15:09,290 and Cangwu Hill shall be postponed accordingly. 278 00:15:10,040 --> 00:15:12,260 Candidates, please wait. 279 00:15:16,590 --> 00:15:19,220 It takes more than one day to master the Sky-Swallowing Array. 280 00:15:19,430 --> 00:15:20,860 There must be tomes 281 00:15:20,880 --> 00:15:21,930 documenting it. 282 00:15:22,760 --> 00:15:23,980 When they are still competing, 283 00:15:24,240 --> 00:15:25,810 we will find these tomes 284 00:15:26,120 --> 00:15:29,100 and find a way to counter the Sky-Swallowing Array. 285 00:15:34,880 --> 00:15:35,570 Done. 286 00:15:38,430 --> 00:15:41,290 Both of you, sneak inside. 287 00:15:41,790 --> 00:15:43,140 I will go there 288 00:15:43,280 --> 00:15:44,740 and both of you will go there. 289 00:15:44,760 --> 00:15:46,260 Let's split up. 290 00:15:49,670 --> 00:15:50,340 Let's go. 291 00:15:50,360 --> 00:15:51,930 Let's go and find the tomes. 292 00:15:53,550 --> 00:15:54,980 - Great! - Great! 293 00:15:55,160 --> 00:15:57,100 - All right! - Amazing! 294 00:15:57,120 --> 00:15:58,620 - Great! - Great! 295 00:15:58,640 --> 00:16:00,140 In the second match, 296 00:16:00,670 --> 00:16:02,860 Jixing Abyss and Yaoguang Mountain 297 00:16:03,640 --> 00:16:04,810 are tied. 298 00:16:04,920 --> 00:16:05,900 - Great! - Wonderful! 299 00:16:05,920 --> 00:16:06,650 That's amazing! 300 00:16:06,830 --> 00:16:07,620 Great! 301 00:16:08,880 --> 00:16:09,650 Great! 302 00:16:13,790 --> 00:16:14,570 Get ready! 303 00:16:16,280 --> 00:16:17,290 Take this! 304 00:16:33,160 --> 00:16:34,900 How much longer must they fight? 305 00:16:36,760 --> 00:16:40,260 Jixing Abyss and Yaoguang Mountain are tied. 306 00:16:40,280 --> 00:16:41,530 This has gone on long enough. 307 00:16:45,640 --> 00:16:47,620 I wonder when we can finally stop acting. 308 00:16:47,920 --> 00:16:49,570 It's quite tiring to keep fighting. 309 00:16:50,040 --> 00:16:50,620 Again. 310 00:16:54,430 --> 00:16:55,500 Sorry. 311 00:16:55,520 --> 00:16:56,570 I wasn't paying attention. 312 00:17:11,670 --> 00:17:13,380 In the fourth match, 313 00:17:13,920 --> 00:17:17,580 Jixing Abyss and Yaoguang Mountain are tied. 314 00:17:29,360 --> 00:17:30,140 After many matches, 315 00:17:30,160 --> 00:17:32,010 Jixing Abyss and Yaoguang Mountain are still tied. 316 00:17:37,800 --> 00:17:39,140 In the past few matches, 317 00:17:39,510 --> 00:17:41,060 Yaoguang Mountain and Jixing Abyss 318 00:17:41,120 --> 00:17:43,380 were stuck in a tie. 319 00:17:44,160 --> 00:17:46,620 With the help of Zheng Tiao from Flowing Wave Gorge, 320 00:17:47,560 --> 00:17:49,210 the umpire of the tournament decided 321 00:17:49,560 --> 00:17:51,380 to allow both Jixing Abyss and Yaoguang Mountain 322 00:17:51,950 --> 00:17:54,060 to enter the finals. 323 00:17:55,470 --> 00:17:58,300 There are four teams in the finals. 324 00:17:59,030 --> 00:18:00,300 Zhushui Spiritual State, 325 00:18:01,430 --> 00:18:02,540 Flowing Wave Gorge, 326 00:18:03,230 --> 00:18:04,380 Yaoguang Mountain, 327 00:18:05,430 --> 00:18:06,540 and Jixing Abyss. 328 00:18:11,670 --> 00:18:13,100 All right. That's the announcement. 329 00:18:13,120 --> 00:18:13,730 Great! 330 00:18:31,800 --> 00:18:32,780 This should be it. 331 00:18:44,430 --> 00:18:45,170 Twenty-Seven! 332 00:19:01,080 --> 00:19:01,780 Twenty-Seven! 333 00:19:09,990 --> 00:19:11,860 Master She, save Twenty-Seven! 334 00:19:40,230 --> 00:19:41,060 Master She. 335 00:19:42,880 --> 00:19:43,860 Something is wrong with the spiritual flames. 336 00:19:44,230 --> 00:19:46,140 If you reach into the box, 337 00:19:46,160 --> 00:19:47,060 your hand will be severed. 338 00:19:52,030 --> 00:19:52,780 Master She. 339 00:19:53,030 --> 00:19:53,730 Master She. 340 00:19:53,880 --> 00:19:55,410 Master She, stop it! 341 00:19:55,600 --> 00:19:56,490 If you don't, 342 00:19:56,510 --> 00:19:57,690 your arm will break. 343 00:19:57,710 --> 00:19:59,210 - Master She! - Master She! 344 00:20:00,230 --> 00:20:01,540 Master She! 345 00:20:22,120 --> 00:20:22,860 Let's go! 346 00:20:25,360 --> 00:20:26,450 It's done. 347 00:20:30,470 --> 00:20:31,340 It's so delicious. 348 00:20:32,430 --> 00:20:33,490 Did you see the look 349 00:20:33,510 --> 00:20:34,860 on Yaoguang Emperor's face? 350 00:20:36,600 --> 00:20:38,060 This is such an amazing method. 351 00:20:38,270 --> 00:20:39,900 Getting a tie in every match 352 00:20:39,920 --> 00:20:41,210 and pretending to be fierce rivals. 353 00:20:41,470 --> 00:20:43,580 In the end, both Yaoguang Mountain and Jixing Abyss 354 00:20:43,880 --> 00:20:45,170 entered the finals. 355 00:20:45,510 --> 00:20:46,970 You're such a messy eater. 356 00:20:49,080 --> 00:20:50,010 Everyone out there 357 00:20:50,030 --> 00:20:51,380 can never imagine 358 00:20:51,640 --> 00:20:53,340 that Ming Yi and Ji Bozai, the fierce rivals 359 00:20:53,400 --> 00:20:54,490 they are talking about, 360 00:20:54,840 --> 00:20:56,620 are only pretending to be enemies. 361 00:20:56,840 --> 00:20:57,620 In reality, 362 00:20:58,160 --> 00:20:59,380 they are a married couple in love. 363 00:21:00,270 --> 00:21:01,580 Confusing outsiders 364 00:21:01,880 --> 00:21:04,250 is the best way to avoid raising any suspicion. 365 00:21:07,670 --> 00:21:08,490 Where is Ming Yi? 366 00:21:09,080 --> 00:21:09,860 Where's Ming Yi? 367 00:21:10,360 --> 00:21:11,450 What happened to Master She? 368 00:21:11,840 --> 00:21:13,170 They are inside. Go inside. 369 00:21:13,430 --> 00:21:13,930 Let's go. 370 00:21:19,750 --> 00:21:20,380 Father! 371 00:21:32,400 --> 00:21:35,410 Master She's wound has been treated. 372 00:21:35,880 --> 00:21:36,860 However, his arm 373 00:21:39,230 --> 00:21:40,730 will never recover from the injury. 374 00:21:50,840 --> 00:21:52,060 Why are you crying? 375 00:21:52,190 --> 00:21:54,210 I'm still alive. 376 00:21:54,400 --> 00:21:55,860 Let me make some medicine for Master She. 377 00:21:56,190 --> 00:21:57,100 Sure. 378 00:21:59,920 --> 00:22:01,820 That brat is doing a good job today. 379 00:22:02,510 --> 00:22:04,410 Why are you still joking at a time like this? 380 00:22:04,950 --> 00:22:06,620 My hand was all roasted like a pig's trotter, 381 00:22:06,670 --> 00:22:08,580 but my arm is still here. 382 00:22:08,840 --> 00:22:10,650 Just lie down. 383 00:22:10,880 --> 00:22:11,730 It hurts. 384 00:22:12,560 --> 00:22:14,340 Enough. Stop crying. 385 00:22:14,600 --> 00:22:16,060 Does it hurt? 386 00:22:16,190 --> 00:22:17,010 All right. 387 00:22:17,230 --> 00:22:18,250 Let me tell you something. 388 00:22:18,880 --> 00:22:19,620 I sneaked 389 00:22:19,640 --> 00:22:21,820 into Zhushui Palace 390 00:22:22,320 --> 00:22:27,010 and found records of the Sky-Swallowing Array. 391 00:22:35,510 --> 00:22:36,820 Master She's arm will never heal. 392 00:22:38,560 --> 00:22:40,100 Perhaps he can replace it with an artifact. 393 00:22:40,920 --> 00:22:43,410 I will do all I can to find the best forging materials 394 00:22:43,990 --> 00:22:45,410 so he can 395 00:22:45,430 --> 00:22:46,340 move as well as before. 396 00:22:48,640 --> 00:22:49,820 Father finally 397 00:22:50,080 --> 00:22:51,690 obtained the layout of the Sky-Swallowing Array. 398 00:22:52,190 --> 00:22:53,250 Perhaps we can use it 399 00:22:53,510 --> 00:22:54,930 to find another way to break the array. 400 00:22:55,880 --> 00:22:58,010 We must break the Sky-Swallowing Array 401 00:22:58,670 --> 00:23:01,210 to foil Chao Yuan and his father's plot. 402 00:23:03,270 --> 00:23:04,060 Ji Bozai, 403 00:23:05,430 --> 00:23:06,780 are you ignoring me? 404 00:23:07,190 --> 00:23:09,170 A great battle is before us. Our fate is uncertain. 405 00:23:09,190 --> 00:23:10,780 I can't afford to lose everyone again. 406 00:23:11,670 --> 00:23:12,900 I can't afford to lose you. 407 00:23:21,990 --> 00:23:23,340 I don't want to lose you either. 408 00:23:26,160 --> 00:23:28,930 I was saved from the Sunken Abyss. 409 00:23:29,950 --> 00:23:30,930 In the past, 410 00:23:31,510 --> 00:23:32,730 I could sacrifice everything 411 00:23:33,190 --> 00:23:34,620 to achieve a goal. 412 00:23:36,030 --> 00:23:37,170 But, right now, 413 00:23:40,160 --> 00:23:41,820 I actually feel afraid. 414 00:24:38,880 --> 00:24:41,100 When did you learn a trick like this? 415 00:24:42,670 --> 00:24:43,580 You don't like it? 416 00:24:44,640 --> 00:24:45,450 I do. 417 00:24:46,350 --> 00:24:48,900 However, if I get sick of it one day, 418 00:24:49,920 --> 00:24:50,810 what will you do? 419 00:24:51,000 --> 00:24:51,770 That's easy. 420 00:24:52,480 --> 00:24:53,250 I'll find 421 00:24:54,920 --> 00:24:55,660 another trick. 422 00:25:01,160 --> 00:25:01,900 Yan Xiao. 423 00:25:04,240 --> 00:25:05,700 Promise me one thing. 424 00:25:06,440 --> 00:25:07,140 What is it? 425 00:25:07,400 --> 00:25:10,250 You must come back safely from the tournament. 426 00:25:11,550 --> 00:25:13,860 You, Meng Yangqiu, 427 00:25:14,240 --> 00:25:16,290 Chen Xi, and Ming Yi. 428 00:25:18,680 --> 00:25:21,420 All of you must return safely, all right? 429 00:25:24,180 --> 00:25:29,620 ♪Never had I pondered the meaning of love♪ 430 00:25:30,060 --> 00:25:35,460 ♪I would rather shed my armor and forget my freedom♪ 431 00:25:36,340 --> 00:25:41,180 ♪Though stubborn, I am held fast by love♪ 432 00:25:41,500 --> 00:25:45,740 ♪It is you who taught me to understand♪ 433 00:25:45,750 --> 00:25:47,290 Yaoguang Mountain and Jixing Abyss 434 00:25:47,590 --> 00:25:49,620 [Divine Crimson Palace] must have tied on purpose multiple times 435 00:25:49,960 --> 00:25:51,530 to enter the finals together. 436 00:25:52,400 --> 00:25:53,730 I read 437 00:25:53,750 --> 00:25:54,860 all of your notes, Father. 438 00:25:56,000 --> 00:25:57,490 All of them 439 00:25:57,960 --> 00:25:59,620 want to stop the activation of the Sky-Swallowing Array. 440 00:26:01,110 --> 00:26:02,330 Rest assured, Father. 441 00:26:04,350 --> 00:26:06,090 I will fulfill your wish 442 00:26:06,750 --> 00:26:08,380 and not let them succeed. 443 00:26:23,240 --> 00:26:25,570 The finals of the Qingyun Tournament 444 00:26:26,110 --> 00:26:28,620 will be a battle 445 00:26:28,640 --> 00:26:32,860 between all warriors of the Upper Three Realms in Zhuojin Tower. 446 00:26:33,790 --> 00:26:36,330 There is a special situation this year. 447 00:26:37,030 --> 00:26:38,770 The finals will contain four teams, 448 00:26:38,790 --> 00:26:41,940 Zhushui Spiritual State, Flowing Wave Gorge, 449 00:26:42,110 --> 00:26:47,460 Jixing Abyss, and Yaoguang Mountain. 450 00:26:51,640 --> 00:26:53,090 We've made it to the finals at last. 451 00:26:53,270 --> 00:26:54,050 Right? 452 00:26:54,270 --> 00:26:56,010 We put a lot of effort into our acting. 453 00:26:59,590 --> 00:27:00,460 Immortal Zheng Tiao, 454 00:27:00,830 --> 00:27:01,940 we'll count on you later. 455 00:27:02,790 --> 00:27:04,290 Chao Yuan is activating the Sky-Swallowing Array. 456 00:27:04,400 --> 00:27:05,250 According to the plan, 457 00:27:05,640 --> 00:27:07,490 all of you are to guard the exits 458 00:27:07,750 --> 00:27:09,460 and prevent other Zhushui Spiritual State members from entering 459 00:27:09,480 --> 00:27:10,460 so no innocent people are hurt. 460 00:27:12,160 --> 00:27:13,250 Immortal Ji, rest assured. 461 00:27:13,590 --> 00:27:14,700 If we stay united, 462 00:27:15,000 --> 00:27:16,290 there's nothing that we cannot overcome. 463 00:27:16,400 --> 00:27:18,090 Everyone from Jixing Abyss and Yaoguang Mountain, 464 00:27:18,440 --> 00:27:20,010 please do your best 465 00:27:20,070 --> 00:27:21,490 to hold back other warriors of Zhushui Spiritual State 466 00:27:21,640 --> 00:27:23,220 so they don't split up and grab the Spiritual Key. 467 00:27:23,510 --> 00:27:24,290 Don't worry. 468 00:27:24,590 --> 00:27:25,530 I will 469 00:27:25,590 --> 00:27:26,900 protect all of you as the vanguard. 470 00:27:27,030 --> 00:27:28,180 I will also do my best 471 00:27:28,310 --> 00:27:30,180 to prevent all of you from getting hurt. 472 00:27:30,720 --> 00:27:32,180 All of you must be careful. 473 00:27:32,350 --> 00:27:33,420 Protect yourself 474 00:27:33,550 --> 00:27:34,940 and protect our teammates. 475 00:27:36,000 --> 00:27:37,010 May we return victorious. 476 00:27:37,790 --> 00:27:38,460 All right! 477 00:27:40,070 --> 00:27:45,200 The final of the Qingyun Tournament begins now! 478 00:27:45,270 --> 00:27:46,860 Zhushui Spiritual State is too powerful. 479 00:27:46,880 --> 00:27:48,290 I still think Yaoguang Mountain will win. 480 00:27:48,440 --> 00:27:50,980 Victory for Yaoguang Mountain! 481 00:28:27,310 --> 00:28:28,010 Be careful. 482 00:28:28,880 --> 00:28:31,050 He has completely absorbed the power of netherbeasts. 483 00:28:35,790 --> 00:28:38,140 Are you in a rush to face your doom? 484 00:29:43,000 --> 00:29:43,700 Yan Xiao, 485 00:29:43,880 --> 00:29:45,810 let's help Master together. 486 00:30:24,310 --> 00:30:25,220 What's going on? 487 00:30:25,680 --> 00:30:26,330 It's getting dark. 488 00:30:26,960 --> 00:30:27,860 What is happening? 489 00:30:36,440 --> 00:30:37,730 It's time. 490 00:31:55,440 --> 00:31:56,730 Is that all you got? 491 00:31:57,350 --> 00:31:58,140 How foolish. 492 00:31:59,270 --> 00:32:00,090 What a joke. 493 00:32:01,030 --> 00:32:01,700 Get in formation! 494 00:32:26,940 --> 00:32:28,720 [Sky-Swallowing Array] 495 00:32:28,720 --> 00:32:32,140 If you gather qi in the Heaven, Fire, and Water positions 496 00:32:32,520 --> 00:32:33,810 and incinerate the array from there, 497 00:32:34,000 --> 00:32:35,020 while someone 498 00:32:35,670 --> 00:32:38,980 above the Transcendent Stage sits in the eye of the array, 499 00:32:39,350 --> 00:32:41,700 you may seal the array. 500 00:32:58,830 --> 00:32:59,700 That's great. 501 00:33:03,190 --> 00:33:03,740 Do you think 502 00:33:03,760 --> 00:33:05,940 you can destroy the Sky-Swallowing Array with that? 503 00:33:06,480 --> 00:33:07,500 What a joke. 504 00:33:11,480 --> 00:33:12,890 All magic will extinguish. 505 00:33:13,760 --> 00:33:15,130 Heaven and sun may fall. 506 00:33:16,480 --> 00:33:17,890 Only death 507 00:33:19,000 --> 00:33:20,460 remains eternal. 508 00:33:21,520 --> 00:33:22,500 Sky-Swallowing Array, 509 00:33:23,110 --> 00:33:23,780 activate! 510 00:33:37,430 --> 00:33:38,650 The Sky-Swallowing Array has been activated again! 511 00:33:54,830 --> 00:33:56,460 I've combined the Zhushui secret art 512 00:33:56,480 --> 00:33:58,370 with the Sky-Swallowing Array. 513 00:33:59,190 --> 00:34:00,810 All the spiritual power it absorbs 514 00:34:01,560 --> 00:34:03,060 will be mine. 515 00:34:05,960 --> 00:34:07,850 I will only get stronger. 516 00:34:08,150 --> 00:34:08,900 Chao Yuan, 517 00:34:09,080 --> 00:34:10,980 your body can't withstand 518 00:34:11,080 --> 00:34:12,730 all the spiritual power you are absorbing. 519 00:34:13,040 --> 00:34:13,980 Once it loses control, 520 00:34:14,230 --> 00:34:15,420 your primordial spirit will be destroyed 521 00:34:15,480 --> 00:34:16,500 and scattered across the Six Realms! 522 00:34:20,310 --> 00:34:21,820 He is one with the Sky-Swallowing Array. 523 00:34:22,840 --> 00:34:23,650 That means 524 00:34:25,110 --> 00:34:28,090 he will share the same fate as the array. 525 00:34:39,440 --> 00:34:40,060 Ming Yi, 526 00:34:42,790 --> 00:34:44,770 I was trampled on and bullied 527 00:34:46,000 --> 00:34:47,730 because I had no spiritual veins. 528 00:34:48,790 --> 00:34:50,650 I hoped I could 529 00:34:51,520 --> 00:34:53,170 become as powerful as you one day. 530 00:34:54,560 --> 00:34:57,060 I will soon become the strongest among the Six Realms. 531 00:34:59,440 --> 00:35:01,250 I don't mind having my primordial spirit destroyed. 532 00:35:04,230 --> 00:35:05,060 If at all, 533 00:35:08,040 --> 00:35:09,730 I'll take the entire Hexu 534 00:35:12,150 --> 00:35:13,420 down with me. 535 00:35:58,630 --> 00:36:00,340 Yan Xiao! 536 00:36:00,480 --> 00:36:01,170 You have no spiritual veins. 537 00:36:01,190 --> 00:36:02,290 You must hold on. 538 00:36:08,360 --> 00:36:09,380 Urgh, whatever! 539 00:36:12,960 --> 00:36:13,570 Yan Xiao. 540 00:36:22,920 --> 00:36:24,540 Meng Yangqiu. 541 00:36:25,360 --> 00:36:26,060 Meng Yangqiu! 542 00:36:28,920 --> 00:36:29,610 Meng Yangqiu! 543 00:36:49,150 --> 00:36:50,730 His spiritual power is too strong now. 544 00:36:51,920 --> 00:36:52,980 We can't fight near him. 545 00:36:54,560 --> 00:36:55,460 If this goes on, 546 00:36:56,400 --> 00:36:59,290 he will absorb everyone's primordial spirit. 547 00:37:09,560 --> 00:37:10,420 There's no time. 548 00:37:14,750 --> 00:37:15,900 Are you trying to sacrifice yourself? 549 00:37:17,150 --> 00:37:20,250 We promised to overcome this together. 550 00:37:22,230 --> 00:37:22,900 Ming Yi, 551 00:37:23,480 --> 00:37:25,460 when the sacrifice becomes the only resort, 552 00:37:27,080 --> 00:37:28,690 we cannot afford any hesitation. 553 00:37:30,230 --> 00:37:33,060 Both of us are in the Transcendent Stage. 554 00:37:33,840 --> 00:37:35,770 If doing this alone will bring death, 555 00:37:36,400 --> 00:37:38,290 we might survive if the two of us do it together. 556 00:37:39,360 --> 00:37:40,540 Sacrificing one life is enough. 557 00:37:41,480 --> 00:37:43,130 There's no need to put your life on the line. 558 00:37:44,960 --> 00:37:46,290 Even if there's a sliver of hope, 559 00:37:46,960 --> 00:37:48,540 both of us must survive together. 560 00:37:48,540 --> 00:37:50,910 ♪I drift across the boundless skies♪ 561 00:37:50,960 --> 00:37:54,050 ♪Through deserts where no one goes...♪ 562 00:37:54,110 --> 00:37:54,940 Promise me. 563 00:37:54,980 --> 00:37:56,320 ♪The self I long to find...♪ 564 00:38:01,310 --> 00:38:01,900 Promise me. 565 00:38:01,900 --> 00:38:04,520 ♪Lost in a maze of lies...♪ 566 00:38:06,270 --> 00:38:06,980 We live together 567 00:38:09,560 --> 00:38:10,380 and die together. 568 00:38:10,410 --> 00:38:11,730 ♪It redeems me♪ 569 00:38:15,060 --> 00:38:20,540 ♪Which hue of the sky is your love?♪ 570 00:38:21,820 --> 00:38:24,260 ♪Or is it the burning flame♪ 571 00:38:24,300 --> 00:38:30,940 ♪Found only in storms?♪ 572 00:38:33,980 --> 00:38:38,620 ♪You are the mark engraved upon my heart♪ 573 00:38:40,900 --> 00:38:45,980 ♪From then on all my memories tremble for you...♪ 574 00:38:46,000 --> 00:38:46,540 Ming Yi! 575 00:38:47,270 --> 00:38:48,020 Come back! 576 00:38:50,700 --> 00:38:53,940 ♪What I cannot escape is passion born in chaos♪ 577 00:38:54,220 --> 00:38:55,900 ♪How I long to hold you again♪ 578 00:38:56,020 --> 00:38:57,700 ♪How I long to hold you again...♪ 579 00:38:59,270 --> 00:39:00,250 What? 580 00:39:00,590 --> 00:39:03,500 Do you want to die with them? 581 00:39:03,840 --> 00:39:06,540 When you absorb everyone's spiritual power, 582 00:39:06,840 --> 00:39:10,460 you will become the strongest of the Six Realms! 583 00:39:45,900 --> 00:39:49,100 ♪When the drifting clouds♪ 584 00:39:49,180 --> 00:39:51,500 ♪Flow toward me♪ 585 00:39:52,940 --> 00:39:55,740 ♪They drench my very soul♪ 586 00:39:55,780 --> 00:39:58,100 ♪Until it turns weak♪ 587 00:40:00,020 --> 00:40:02,780 ♪I deceive myself into thinking that to love once♪ 588 00:40:02,820 --> 00:40:05,140 ♪Is enough♪ 589 00:40:06,460 --> 00:40:11,700 ♪Even if no true vow has ever been given♪ 590 00:40:13,540 --> 00:40:20,420 ♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪ 591 00:40:20,700 --> 00:40:27,020 ♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪ 592 00:40:27,980 --> 00:40:30,580 ♪I drink down all of my sorrow♪ 593 00:40:31,300 --> 00:40:34,580 ♪To trade for your freedom♪ 594 00:40:34,820 --> 00:40:40,540 ♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪ 595 00:40:41,660 --> 00:40:48,340 ♪After long struggles in the abyss, I ask the heavens♪ 596 00:40:48,740 --> 00:40:55,420 ♪Even if my armor shatters for you, what does it matter?♪ 597 00:40:55,900 --> 00:40:59,180 ♪Fate is never wrong♪ 598 00:40:59,260 --> 00:41:02,660 ♪Even the sun must one day fall♪ 599 00:41:03,140 --> 00:41:09,980 ♪Against the world's absurdity, I fight with all my might♪ 600 00:41:13,740 --> 00:41:20,580 ♪From the stars, how long must my tears travel to reach your heart?♪ 601 00:41:20,580 --> 00:41:26,820 ♪The tenderness you give me is but love's poisonous wine♪ 602 00:41:27,700 --> 00:41:30,300 ♪I drink down all of my sorrow♪ 603 00:41:31,060 --> 00:41:34,300 ♪To trade for your freedom♪ 604 00:41:34,540 --> 00:41:41,340 ♪Once I've tasted love, I long to be lost in its wine♪ 39247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.