Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,360 --> 00:00:14,760
(CURRO) "Aunque el mundo gire,
las vacaciones siempre se acaban".
2
00:00:14,920 --> 00:00:18,000
"El curso empieza
y nada cambia demasiado".
3
00:00:18,160 --> 00:00:20,880
"Te compran
libros y pinturas nuevas".
4
00:00:21,200 --> 00:00:22,840
¡Espera, espera!
5
00:00:23,040 --> 00:00:24,520
¡Que se me olvidaba!
6
00:00:24,680 --> 00:00:26,640
Curro, Guille, a medirse.
7
00:00:26,800 --> 00:00:28,600
Como todos los años.
8
00:00:28,840 --> 00:00:30,400
¡Ahí, quieto, baja!
9
00:00:30,560 --> 00:00:31,840
"Papá nos mide".
10
00:00:32,000 --> 00:00:35,480
"Y siempre se alegra
al ver que hemos crecido".
11
00:00:36,160 --> 00:00:37,640
A ver, quita...
12
00:00:38,200 --> 00:00:40,040
¡Guille, impresionante!
13
00:00:40,200 --> 00:00:41,600
¡Guille, por favor!
14
00:00:41,760 --> 00:00:43,240
¡Gracias, gracias!
15
00:00:43,400 --> 00:00:46,120
-"Guille y Teté
se pelean a todas horas".
16
00:00:46,280 --> 00:00:49,360
"Y mi padre
no se cansa de reñirles por eso".
17
00:00:49,520 --> 00:00:52,160
"Marcos y Eva
cada día se llevan mejor".
18
00:00:52,320 --> 00:00:54,560
"Eso a mi padre tampoco le gusta".
19
00:00:54,720 --> 00:00:56,080
Marcos...
20
00:00:56,520 --> 00:01:01,880
"Yo me pregunto cuánto más debo
crecer para entender a los mayores".
21
00:01:02,120 --> 00:01:03,280
¡Acercaos!
22
00:01:03,520 --> 00:01:05,160
¡Acercaos un momento!
23
00:01:05,320 --> 00:01:09,480
"Esperamos un acontecimiento
muy importante en mi familia".
24
00:01:09,640 --> 00:01:11,520
"Viene mi tío Francisco".
25
00:01:11,720 --> 00:01:15,160
"El tío rico que toda familia
tiene en América".
26
00:01:15,320 --> 00:01:18,040
"Es hermano de mi padre
y vive en México".
27
00:01:18,200 --> 00:01:20,200
"Y durante años fue torero".
28
00:01:20,480 --> 00:01:22,880
Mira esta.
Te voy a enseñar esta.
29
00:01:23,840 --> 00:01:26,720
Esta...
Esta se la hizo el día que...
30
00:01:26,920 --> 00:01:29,960
El día que se fue
hace treinta y tantos años.
31
00:01:31,040 --> 00:01:35,120
(CANCIÓN) "En un andén de la estación
bajo el sol abrasador...
32
00:01:35,280 --> 00:01:38,680
...tú hablabas de un rascacielos
del cielo de Nueva York".
33
00:01:38,840 --> 00:01:40,520
"Ven pronto a ver el mar".
34
00:01:40,680 --> 00:01:42,200
"Y tú envía una postal".
35
00:01:42,360 --> 00:01:45,840
"Yo ya sabía
que aquel día era el final".
36
00:01:46,640 --> 00:01:48,880
"Ahora tengo mucho más".
37
00:01:49,360 --> 00:01:53,440
"Rojo o negro, par o impar,
por fin la suerte trae un as".
38
00:01:53,800 --> 00:01:57,400
"Y un cristal para mirar
y una pared para colgar...
39
00:01:57,560 --> 00:02:00,920
...siete caras sonriendo
en una foto de carné".
40
00:02:01,080 --> 00:02:03,640
"Mis cuentos no hablaban
de historias...
41
00:02:03,800 --> 00:02:06,280
..hechas de casualidad".
42
00:02:08,520 --> 00:02:10,840
"Nadie me dijo que el destino...
43
00:02:11,040 --> 00:02:13,640
...daba esta oportunidad".
44
00:02:14,680 --> 00:02:17,280
"Uno más uno son siete".
45
00:02:18,240 --> 00:02:20,200
"Quién me lo iba a decir".
46
00:02:22,400 --> 00:02:24,400
"Era tan fácil...
47
00:02:24,640 --> 00:02:26,640
...ser feliz".
48
00:02:34,440 --> 00:02:35,520
¿Mañana?
49
00:02:35,720 --> 00:02:37,280
¡Qué bien, Mari Pau!
50
00:02:37,600 --> 00:02:40,280
¡Con las ganas
que tengo de verte, sí!
51
00:02:40,920 --> 00:02:43,680
No, tonta.
Claro, te quedas en casa.
52
00:02:43,840 --> 00:02:44,840
¡Claro!
53
00:02:45,040 --> 00:02:46,440
-Perdón, Eva.
54
00:02:46,680 --> 00:02:48,480
-¿Quieres algo, Marcos?
55
00:02:48,720 --> 00:02:50,880
-Iba a lavarme los dientes...
56
00:02:51,120 --> 00:02:52,160
-Vale, sí.
57
00:02:52,320 --> 00:02:53,320
Mari Pau.
58
00:02:53,520 --> 00:02:56,320
Perdona,
estaba hablando con mi hermano.
59
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
¿Marcos?
60
00:02:58,240 --> 00:02:59,640
17.
61
00:03:02,680 --> 00:03:05,480
No sé, ya me lo dirás tú
cuando lo conozcas.
62
00:03:06,040 --> 00:03:09,000
Venga, nena,
que me hace mucha ilusión.
63
00:03:09,160 --> 00:03:10,160
Vale.
64
00:03:10,480 --> 00:03:11,760
Vale, muy bien.
65
00:03:11,920 --> 00:03:13,120
¡Hasta mañana!
66
00:03:14,320 --> 00:03:15,720
¡Jo, qué guay!
67
00:03:16,520 --> 00:03:18,120
-¿Quién es Mari Pau?
68
00:03:19,080 --> 00:03:22,800
-Es mi mejor amiga de Barcelona.
Viene un par de días.
69
00:03:23,960 --> 00:03:27,360
Marcos, ¿te puedes llevar
el teléfono ahora?
70
00:03:27,560 --> 00:03:28,560
Si no...
71
00:03:28,720 --> 00:03:30,320
¡Pero sin mirar, eh!
72
00:03:32,080 --> 00:03:34,480
-¡Dos iguales para hoy!
73
00:03:34,640 --> 00:03:36,640
¡Que llevo el numerito!
74
00:03:37,000 --> 00:03:38,400
¡A ver!
75
00:03:38,600 --> 00:03:40,240
-¡Ganso, toma!
76
00:03:40,480 --> 00:03:41,640
-¡Cuidado!
77
00:03:42,080 --> 00:03:43,480
-El teléfono.
78
00:03:43,760 --> 00:03:44,800
-Te lo seco.
79
00:03:45,280 --> 00:03:46,480
-A ver, a ver...
80
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
¡Me haces cosquillas, quita!
81
00:03:48,920 --> 00:03:50,120
-Lo pongo al sol.
82
00:03:50,280 --> 00:03:52,840
Me estás...
Solo quiero cogerlo.
83
00:03:53,000 --> 00:03:54,120
-Ya lo busco yo.
84
00:03:55,640 --> 00:03:57,080
Perdón, perdón.
85
00:04:00,320 --> 00:04:03,560
Marcos,
¿puedes salir un momento, por favor?
86
00:04:10,880 --> 00:04:12,360
Cierra, cierra.
87
00:04:12,880 --> 00:04:14,080
Ve para allá.
88
00:04:15,880 --> 00:04:17,960
¿Qué coño hacías ahí dentro?
89
00:04:18,120 --> 00:04:19,320
¿Qué hacías?
90
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
¿Qué hacías?
91
00:04:20,760 --> 00:04:22,320
Me lavaba los dientes.
92
00:04:22,480 --> 00:04:24,360
¿Los dientes en la bañera?
93
00:04:24,520 --> 00:04:27,080
Los dientes
te voy a arrancar de cuajo.
94
00:04:27,240 --> 00:04:28,360
¡Degenerado!
95
00:04:28,680 --> 00:04:30,840
¡Guarro, asqueroso!
¡Papá!
96
00:04:31,040 --> 00:04:32,280
¡Vale, por favor!
97
00:04:32,440 --> 00:04:33,720
Te estás pasando.
98
00:04:33,880 --> 00:04:37,560
¡Desgraciado, si te he pillado
con las manos en la masa!
99
00:04:38,480 --> 00:04:41,640
Mira, Marcos,
yo a ti te escalabro.
100
00:04:43,960 --> 00:04:45,520
Si...
¿Qué?
101
00:04:45,680 --> 00:04:47,360
Si me dejas, lo hablamos.
102
00:04:47,640 --> 00:04:50,320
¿Qué vamos a hablar, desgraciado?
103
00:04:50,480 --> 00:04:51,720
Entiéndelo.
104
00:04:51,880 --> 00:04:53,240
¡Eva es tu hermana!
105
00:04:53,400 --> 00:04:56,560
Y a las hermanas
no se les pone la mano encima.
106
00:04:56,720 --> 00:04:59,040
¿Por qué?
Porque eso es incesto.
107
00:04:59,200 --> 00:05:01,960
¿Y qué es el incesto?
Un pecado mortal.
108
00:05:02,120 --> 00:05:03,160
¿Me oyes?
109
00:05:03,320 --> 00:05:04,600
Sí, papá, pero...
110
00:05:05,200 --> 00:05:06,720
Pero es que...
111
00:05:07,320 --> 00:05:09,160
Yo no estoy de acuerdo.
112
00:05:09,400 --> 00:05:13,000
Me da igual, tú no tienes
que estar de acuerdo en nada.
113
00:05:13,200 --> 00:05:14,400
¡En nada!
114
00:05:14,560 --> 00:05:17,560
Yo lo he estado pensando
este verano y...
115
00:05:18,240 --> 00:05:21,120
Es que Eva y yo no somos hermanos.
116
00:05:21,320 --> 00:05:23,280
Nos conocimos hace 6 meses.
117
00:05:23,440 --> 00:05:24,440
¡Que no!
118
00:05:24,600 --> 00:05:25,960
Que sí sois...
119
00:05:26,120 --> 00:05:27,120
¡Que no!
120
00:05:27,320 --> 00:05:28,720
Que...
121
00:05:28,960 --> 00:05:31,560
Que no, Marcos,
no me estudias nada.
122
00:05:31,720 --> 00:05:36,360
Y si no apruebas en septiembre,
este año a currar en la taberna.
123
00:05:36,560 --> 00:05:37,680
Y punto, ya está.
124
00:05:37,840 --> 00:05:38,880
¿Qué tal, Eva?
125
00:05:39,040 --> 00:05:40,760
¿Qué tal el baño?
126
00:05:41,000 --> 00:05:42,920
-Muy bien, muy relajante.
127
00:05:43,080 --> 00:05:44,320
Bien.
128
00:05:47,720 --> 00:05:50,040
¿Qué miras?
¿Qué estás mirando?
129
00:05:50,200 --> 00:05:51,520
¿Qué estás...?
130
00:05:51,680 --> 00:05:54,000
Me voy a cagar
en todo lo cagable.
131
00:05:54,160 --> 00:05:56,080
¡Que se va a enterar Lucía!
132
00:05:56,240 --> 00:05:59,040
¡Y yo a ti te escalabro!
No lo puedo evitar.
133
00:05:59,200 --> 00:06:00,560
O sea...
134
00:06:00,720 --> 00:06:03,600
Me he enamorado
y no lo puedo evitar.
135
00:06:03,760 --> 00:06:06,320
Que pase lo que tenga que pasar.
136
00:06:06,480 --> 00:06:08,200
¿Que pase...?
Papá...
137
00:06:08,360 --> 00:06:09,360
No.
138
00:06:09,520 --> 00:06:12,080
¡Cómo va a pasar
lo que tiene que pasar!
139
00:06:12,240 --> 00:06:13,440
Escúchame.
140
00:06:13,600 --> 00:06:14,880
Tú estás enfermo.
141
00:06:15,040 --> 00:06:17,520
Que no te dé vergüenza,
pero lo estás.
142
00:06:17,680 --> 00:06:19,640
Mañana iremos al psicólogo.
143
00:06:19,800 --> 00:06:21,320
Porque estás enfermo.
144
00:06:21,480 --> 00:06:22,640
Al psicólogo no.
145
00:06:22,800 --> 00:06:24,440
Sí, sí, sí.
No, papá.
146
00:06:27,280 --> 00:06:29,280
¡Venga, niños, daos prisa!
147
00:06:29,480 --> 00:06:32,640
¡Que vais a llegar tarde al cole
el primer día!
148
00:06:32,840 --> 00:06:34,040
¡Lucía, hija!
149
00:06:34,200 --> 00:06:36,680
¡Que se te han pegado
las sábanas!
150
00:06:37,560 --> 00:06:39,640
Huelen bien
los libros nuevos.
151
00:06:39,800 --> 00:06:43,480
-Mari Tere, tráeme la mantequilla.
-¿No tienes patas?
152
00:06:43,640 --> 00:06:45,080
Levántate y la coges.
153
00:06:46,280 --> 00:06:47,920
Eso va también por ti.
154
00:06:48,120 --> 00:06:50,600
¿No esperarás
que te ponga yo el café?
155
00:06:50,760 --> 00:06:53,800
Mirad los recuerdos
de mi hermano Francisco.
156
00:06:53,960 --> 00:06:55,720
-¡Cuántas cartas!
157
00:06:55,960 --> 00:06:57,880
Se fue cuando yo tenía 8 años.
158
00:06:58,120 --> 00:06:59,440
¡Ocho años!
159
00:06:59,640 --> 00:07:00,880
¿Como yo?
160
00:07:01,040 --> 00:07:03,840
Sí, y no dejó de escribir nunca.
161
00:07:04,000 --> 00:07:07,440
No falló ni una navidad
ni un cumpleaños, ¿a que no?
162
00:07:07,640 --> 00:07:08,840
No, no, no.
163
00:07:09,000 --> 00:07:10,440
¿Qué pasa, Santiago?
164
00:07:10,600 --> 00:07:11,720
¿No te escribió?
165
00:07:11,880 --> 00:07:14,280
Sí, señora,
como a todo el mundo.
166
00:07:15,000 --> 00:07:17,360
Esto es un documento histórico.
167
00:07:17,520 --> 00:07:20,320
Y quizá algún día
alguien decida hacer...
168
00:07:20,480 --> 00:07:24,400
...una película
sobre Francisco Serrano "Serranito".
169
00:07:25,000 --> 00:07:27,680
A mí me parece
que aquí hay alguien...
170
00:07:27,840 --> 00:07:31,600
...con un poco de pelusilla
del hermano triunfador.
171
00:07:31,800 --> 00:07:33,200
¿Qué es esto?
172
00:07:33,360 --> 00:07:34,680
Ten cuidado.
173
00:07:34,840 --> 00:07:38,760
Son sus primeras banderillas.
Primero fue banderillero.
174
00:07:38,960 --> 00:07:40,200
Y bueno...
175
00:07:40,440 --> 00:07:41,920
Tuvo una mala cogida.
176
00:07:42,120 --> 00:07:45,840
Y ahora pues es empresario
y le va de maravilla.
177
00:07:46,160 --> 00:07:47,600
¿Como tú y Santiago?
178
00:07:47,880 --> 00:07:50,320
Bueno, mejor.
Un poquito mejor.
179
00:07:50,480 --> 00:07:53,680
Se fue del barrio y triunfó.
¿Verdad, Santiago?
180
00:07:53,880 --> 00:07:55,160
Sí, claro, sí.
181
00:07:56,240 --> 00:08:00,120
Mirad, esta es la carta
que me mandó cuando nos casamos.
182
00:08:00,320 --> 00:08:01,880
Mirad lo que dice.
183
00:08:03,400 --> 00:08:08,560
"¡Cuánto me gustaría volver a veros
y conocer a tu nueva familia!"
184
00:08:08,720 --> 00:08:11,600
"No veo el momento
de abrazaros a todos".
185
00:08:11,760 --> 00:08:12,800
"Francisco".
186
00:08:12,960 --> 00:08:15,080
Y a mí me gustaría abrazarle.
187
00:08:15,240 --> 00:08:16,520
Y a mí, hijo, y a mí.
188
00:08:16,680 --> 00:08:19,200
Francisco para mí es
como un padre.
189
00:08:28,400 --> 00:08:29,600
¿Un telegrama?
190
00:08:29,760 --> 00:08:31,840
Sí, de México.
¿Me firma aquí?
191
00:08:32,000 --> 00:08:33,200
Sí, sí.
192
00:08:38,160 --> 00:08:39,520
¿Quién era, tío?
193
00:08:39,720 --> 00:08:41,280
Eh...
Un pobre.
194
00:08:41,480 --> 00:08:42,840
Venía a pedir.
195
00:08:43,040 --> 00:08:44,560
De la parroquia.
196
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
¡Yoli!
197
00:08:46,640 --> 00:08:47,720
-¿Qué tal, tía?
198
00:08:47,880 --> 00:08:49,880
-¿Me dejáis pasar, por favor?
199
00:08:50,040 --> 00:08:52,040
-¡Ese Guille, ese Guille, eh!
200
00:08:52,200 --> 00:08:54,400
-Gracias, pueblo.
¿Y Valdano?
201
00:08:54,560 --> 00:08:55,960
-Aún de vacaciones.
202
00:08:56,120 --> 00:08:57,680
-¡Hay que animar esto!
203
00:08:59,200 --> 00:09:01,120
-Hola, Teté.
-Mira esto.
204
00:09:03,600 --> 00:09:06,480
Leche, cacao, avellanas y azúcar.
205
00:09:06,640 --> 00:09:07,760
-Vale.
206
00:09:07,920 --> 00:09:10,960
¿Y qué quieres hacer con eso,
una merienda?
207
00:09:11,160 --> 00:09:14,280
-¡Ay, qué poco listo te veo,
Musti!
208
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
¡A ver!
209
00:09:15,600 --> 00:09:18,000
¿A qué se parece
la crema de cacao?
210
00:09:18,400 --> 00:09:20,880
-¿Le vas a hacer la del palomino?
211
00:09:21,080 --> 00:09:24,880
-Sí, tío. A mi hermanita
se le van a aflojar las tripas.
212
00:09:25,040 --> 00:09:27,880
Por los nervios del primer día
y todo eso.
213
00:09:28,040 --> 00:09:29,280
Vamos.
214
00:09:40,680 --> 00:09:43,760
-Me parece que te van a hacer
la del palomino.
215
00:09:46,200 --> 00:09:48,640
-Vas a ver quién se va a cagar.
(TIMBRE)
216
00:09:48,800 --> 00:09:50,080
¡Guille!
-¿Sí?
217
00:09:55,000 --> 00:09:56,240
¡Buenos días!
218
00:09:56,400 --> 00:09:58,280
¡Hola, buenos días!
219
00:09:58,760 --> 00:10:00,960
¡Esa frase me suena, fíjate!
220
00:10:01,680 --> 00:10:04,240
Bueno,
para los que no lo sepan...
221
00:10:04,440 --> 00:10:07,720
...este año sigo siendo
vuestra profesora.
222
00:10:07,880 --> 00:10:12,360
Espero que no hagáis tantas
tonterías como el curso pasado.
223
00:10:12,800 --> 00:10:14,040
¿De acuerdo?
224
00:10:14,520 --> 00:10:17,800
Guille, me encanta
que estés en primera fila.
225
00:10:17,960 --> 00:10:20,440
Vamos a estrenarnos,
a la pizarra.
226
00:10:21,280 --> 00:10:22,960
Lucía, mejor que no.
227
00:10:23,360 --> 00:10:24,560
¿Cómo que no?
228
00:10:24,720 --> 00:10:27,600
Como es el primer día
no nos vamos a enfadar.
229
00:10:27,760 --> 00:10:31,920
Te doy dos opciones: o sales
a la pizarra o sales a la pizarra.
230
00:10:32,200 --> 00:10:35,200
Guillermo Serrano,
te cuento hasta tres.
231
00:10:35,360 --> 00:10:36,360
Una...
232
00:10:36,520 --> 00:10:37,960
(TODOS) "¡Dos!"
233
00:10:38,200 --> 00:10:39,600
"¡Y tres!"
234
00:10:40,080 --> 00:10:44,040
A lo mejor el verano le ha hecho
olvidarse de dónde está.
235
00:10:44,200 --> 00:10:46,320
¿Le ayudamos un poco?
¡Venga!
236
00:10:46,800 --> 00:10:48,880
-¡Guille se ha cagado!
237
00:10:49,120 --> 00:10:50,760
(RISAS)
238
00:10:58,960 --> 00:11:00,720
¡Que te vas a dar en la mano!
239
00:11:00,880 --> 00:11:02,880
¡Por arriba, más a la derecha!
240
00:11:03,040 --> 00:11:05,600
¡Joder con el cartelito,
lo pones tú!
241
00:11:06,320 --> 00:11:07,880
¡Quita, quita!
242
00:11:18,280 --> 00:11:20,640
(COMUNICA)
243
00:11:25,040 --> 00:11:26,320
¡Ahí va, mi vieja!
244
00:11:26,480 --> 00:11:29,680
¡Bienvenido,
Francisco Serrano "Serranito"!
245
00:11:29,880 --> 00:11:31,880
¿Viene el torero triunfador?
246
00:11:32,040 --> 00:11:34,600
¿El millonario
que se fue hace 30 años?
247
00:11:34,760 --> 00:11:35,960
Sí, señor.
248
00:11:36,120 --> 00:11:39,560
Y en su honor
hemos hecho un platito especial.
249
00:11:39,720 --> 00:11:41,000
Los serranitos.
250
00:11:41,160 --> 00:11:44,240
Jamón ibérico, pepinillos,
aceitunas...
251
00:11:44,400 --> 00:11:45,720
¡A ver, a ver!
252
00:11:46,120 --> 00:11:47,440
¡Hostia!
¿Qué?
253
00:11:47,600 --> 00:11:49,840
¡Mmm!
¿Y se quedará mucho tiempo?
254
00:11:50,120 --> 00:11:51,120
¡No, no!
255
00:11:51,280 --> 00:11:53,600
Es una vista corta, de cortesía.
256
00:11:53,760 --> 00:11:55,920
Tiene muchos asuntos en México.
257
00:11:56,080 --> 00:11:58,880
Tiene miles de cabezas de ganado.
258
00:11:59,040 --> 00:12:01,680
Como fue torero...
¡Cabezas de ganado!
259
00:12:01,840 --> 00:12:05,160
¿Y qué las tiene,
disecadas en el salón por ahí?
260
00:12:06,760 --> 00:12:08,840
A lo mejor le interesa abrir...
261
00:12:09,000 --> 00:12:13,480
...Talleres Fructuoso Martínez
en México, Nueva York y la hostia.
262
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
Pues no.
263
00:12:14,800 --> 00:12:16,640
Te voy a explicar por qué no.
264
00:12:16,800 --> 00:12:20,760
Él se dedica a negocios serios,
de los que mueven pasta.
265
00:12:20,920 --> 00:12:23,040
¿Es que mi negocio no es serio?
266
00:12:23,200 --> 00:12:25,200
Vamos a dejarlo, Fiti.
267
00:12:25,360 --> 00:12:28,640
¿Ha llamado
para decir cuándo llegaba?
268
00:12:28,800 --> 00:12:29,880
No.
269
00:12:30,040 --> 00:12:34,280
Seguro que tiene un jet privado
y una flotilla de helicópteros.
270
00:12:34,440 --> 00:12:36,440
-Quizá aterrice en el porche.
271
00:12:36,600 --> 00:12:37,600
-Oye...
272
00:12:37,760 --> 00:12:39,520
¿Y está casado Francisco?
273
00:12:39,680 --> 00:12:41,800
No, no tiene familia.
274
00:12:42,560 --> 00:12:45,280
No se ha casado,
pero familia sí tiene.
275
00:12:45,440 --> 00:12:47,280
Su familia somos nosotros.
276
00:12:47,480 --> 00:12:48,880
Visto así...
277
00:12:49,080 --> 00:12:52,720
Pues si no viene esta noche,
ya sabéis por lo que es.
278
00:12:52,880 --> 00:12:57,360
Ha hecho escala en París y está
con una admiradora de alto standing.
279
00:12:57,520 --> 00:13:02,160
-O con una docena, porque estos
se las papean como las gambas.
280
00:13:02,320 --> 00:13:04,880
Él es un tío serio,
no como vosotros.
281
00:13:05,120 --> 00:13:06,240
Y hace negocios.
282
00:13:06,400 --> 00:13:08,880
Tiene más de 60 años
y no es James Bond.
283
00:13:09,040 --> 00:13:10,720
No se dedica a esas cosas.
284
00:13:11,040 --> 00:13:13,680
Bueno, a esa edad todavía...
285
00:13:18,480 --> 00:13:19,680
¿Eres tú?
286
00:13:19,920 --> 00:13:21,120
Bien.
287
00:13:21,480 --> 00:13:22,960
¿A qué hora?
288
00:13:23,160 --> 00:13:26,000
¡Ah, te vienes derecho
a la taberna!
289
00:13:26,160 --> 00:13:27,640
Tenemos que hablar.
290
00:13:27,880 --> 00:13:30,720
Sí, aunque tardes, date prisa.
291
00:13:31,360 --> 00:13:33,240
Bien, bien, bien.
292
00:13:37,440 --> 00:13:39,000
¡Ya está!
293
00:13:39,160 --> 00:13:40,200
¡Joder!
294
00:13:40,360 --> 00:13:42,320
¡Qué pereza, otra vez aquí!
295
00:13:42,480 --> 00:13:46,240
No sé qué enfermedad inventarme
para que me den una baja.
296
00:13:46,400 --> 00:13:49,320
Si te sobra alguna, para mí.
Yo te contagio.
297
00:13:49,480 --> 00:13:51,240
(MOTO)
¿Y eso?
298
00:13:54,120 --> 00:13:55,880
Ese es Richi López.
299
00:13:56,240 --> 00:13:57,520
Muy majo el chico.
300
00:13:57,680 --> 00:14:00,200
Roba, raja neumáticos, miente...
301
00:14:00,360 --> 00:14:02,920
Es el novio ideal
si tienes 12 años.
302
00:14:03,080 --> 00:14:05,120
Las de sexto gritan a su paso.
303
00:14:05,280 --> 00:14:06,440
Tal cual.
304
00:14:06,600 --> 00:14:10,200
Y está haciendo muy buenas migas
con tu hija Teté.
305
00:14:12,400 --> 00:14:15,320
-Con mi burra les he pasado
a los picoletos.
306
00:14:15,480 --> 00:14:17,640
Y se les han caído
las pegatinas.
307
00:14:17,880 --> 00:14:19,200
¡Teté!
308
00:14:19,560 --> 00:14:20,960
Ven un momentito.
309
00:14:22,840 --> 00:14:24,440
-Voy a ver si despejo.
310
00:14:25,960 --> 00:14:28,920
Corazón,
¿tú de qué conoces a ese chico?
311
00:14:29,160 --> 00:14:30,400
¿A Richi?
312
00:14:30,560 --> 00:14:32,800
De aquí, del cole.
Es amigo mío.
313
00:14:33,040 --> 00:14:36,320
Pues a mí no me hace
demasiada gracia tu amigo.
314
00:14:36,480 --> 00:14:38,720
¡Has llegado
a la hora del recreo!
315
00:14:39,200 --> 00:14:41,440
-Pues cuando me he despertado.
316
00:14:41,680 --> 00:14:46,160
Ya estaba hecho al horario
de vacaciones y no es fácil cambiar.
317
00:14:46,720 --> 00:14:48,640
-¿Vas a elegirme los amigos?
318
00:14:48,800 --> 00:14:50,280
No es eso, Teté.
319
00:14:50,440 --> 00:14:54,000
Solo te digo que no es
buena compañía, no te pega nada.
320
00:14:54,160 --> 00:14:55,320
Es mayor que tú.
321
00:14:55,480 --> 00:14:58,560
-Urraqui,
¿te molesta que entre con la burra?
322
00:14:58,720 --> 00:15:01,120
-Me molesta absolutamente todo.
323
00:15:01,280 --> 00:15:03,960
¡Ya estás sacando
la burra del patio!
324
00:15:04,280 --> 00:15:05,760
-Vale, tranqui.
325
00:15:05,920 --> 00:15:07,760
Que te va a dar un jamacuco.
326
00:15:11,600 --> 00:15:14,440
¡Oye, y que lo de Urraqui
es cariñoso!
327
00:15:18,880 --> 00:15:23,640
¿Las macarradas te hacen gracia
o la chulería es contagiosa?
328
00:15:23,840 --> 00:15:26,000
¿Tú decides
de qué me puedo reír?
329
00:15:26,160 --> 00:15:28,560
¡Es la última vez
que te veo con ese!
330
00:15:28,720 --> 00:15:32,440
O si no te dejo sin salir
lo que queda de año, ¿está claro?
331
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
Sí.
332
00:15:33,840 --> 00:15:35,480
¿Está claro?
¡Que sí!
333
00:15:35,640 --> 00:15:38,600
No hay forma de dialogar.
¡Vaya con la niña!
334
00:15:38,760 --> 00:15:39,760
¡Qué genio!
335
00:15:41,560 --> 00:15:43,040
¡Teté!
336
00:15:47,360 --> 00:15:49,600
¿Entonces nos vemos esta tarde?
337
00:15:54,640 --> 00:15:55,840
-Sí.
338
00:15:56,160 --> 00:15:57,960
-A las siete te recojo.
339
00:15:58,200 --> 00:15:59,600
-Vale.
340
00:16:02,360 --> 00:16:03,560
Hola, Marcos.
341
00:16:03,720 --> 00:16:06,160
¡Diego, cuánto tiempo sin verte!
342
00:16:06,320 --> 00:16:07,600
¿Qué tal, Fermín?
343
00:16:07,760 --> 00:16:08,960
Fernando.
344
00:16:09,120 --> 00:16:12,240
¡Ah, perdona!
Es que tengo la cabeza que no...
345
00:16:12,400 --> 00:16:13,560
No importa.
346
00:16:14,400 --> 00:16:15,600
Vamos a ver.
347
00:16:15,840 --> 00:16:17,400
Vosotros diréis.
348
00:16:17,600 --> 00:16:19,120
Es que...
349
00:16:19,680 --> 00:16:22,680
Que mi hijo, que...
Que tiene un problema.
350
00:16:22,840 --> 00:16:26,080
Lo que pasa que es un tema
un poquito especial.
351
00:16:26,320 --> 00:16:29,120
Todos creemos que el nuestro
es especial.
352
00:16:29,280 --> 00:16:31,800
Pero todos son
más o menos los mismos.
353
00:16:31,960 --> 00:16:33,120
¿De qué se trata?
354
00:16:33,280 --> 00:16:34,680
Es que esto...
355
00:16:34,840 --> 00:16:36,240
Un incesto.
356
00:16:36,440 --> 00:16:39,040
-No es incesto,
Eva no es mi hermana.
357
00:16:39,200 --> 00:16:41,920
¡Que sí es tu hermana,
a ver si te enteras!
358
00:16:42,080 --> 00:16:44,800
Lo que sientes por ella
es contra natura.
359
00:16:44,960 --> 00:16:47,360
Es como si yo me enamoro
de Santiago.
360
00:16:47,600 --> 00:16:48,840
¡Sí, igualito!
361
00:16:49,000 --> 00:16:50,400
¡Es contra natura!
362
00:16:50,560 --> 00:16:52,080
-¡A ver, un momento!
363
00:16:52,240 --> 00:16:56,240
Si no he entendido mal,
te has enamorado de tu hermanastra.
364
00:16:56,400 --> 00:16:59,280
Es que la palabra hermanastra
no nos gusta.
365
00:16:59,440 --> 00:17:01,440
Pero es igual, llámalo equis.
366
00:17:01,600 --> 00:17:02,760
No, equis no.
367
00:17:02,920 --> 00:17:04,120
Hermanastra.
368
00:17:04,280 --> 00:17:09,440
Si tú no te hubieras casado
con su madre, no habría pasado nada.
369
00:17:09,600 --> 00:17:13,440
Pero sí me he casado con ella
y por eso Eva es tu hermana.
370
00:17:13,600 --> 00:17:15,200
¿Qué es Eva?
Tu hermana.
371
00:17:15,360 --> 00:17:17,200
-¡Diego, Marcos, veamos!
372
00:17:17,400 --> 00:17:19,240
Dejemos la cuestión moral.
373
00:17:19,400 --> 00:17:22,200
Esto no es un incesto
propiamente dicho.
374
00:17:22,360 --> 00:17:23,640
-¿Lo ves?
Si...
375
00:17:23,800 --> 00:17:27,720
-Pero el problema no es la moral.
Es tu familia.
376
00:17:28,440 --> 00:17:29,800
Mira...
377
00:17:30,040 --> 00:17:32,760
Eva y tú convivís
en calidad de hermanos.
378
00:17:32,920 --> 00:17:37,200
Y una relación de pareja
puede destruir el núcleo familiar.
379
00:17:37,440 --> 00:17:38,760
¿Entiendes?
380
00:17:39,400 --> 00:17:41,320
-¿Qué tiene de malo?
381
00:17:42,280 --> 00:17:45,080
-Primero: confundiríais
a los pequeños.
382
00:17:45,240 --> 00:17:48,680
Segundo: haríais cambiar
la estructura familiar.
383
00:17:48,840 --> 00:17:52,280
De hermanos o hermanastros
pasaríais a ser pareja.
384
00:17:52,600 --> 00:17:55,240
¿Y qué pasa si uno de los dos
se cansa?
385
00:17:55,720 --> 00:17:57,680
-Yo no me voy a cansar nunca.
386
00:17:57,840 --> 00:17:59,720
-Pero no depende solo de ti.
387
00:17:59,880 --> 00:18:02,240
Esta sociedad tiene unas normas.
388
00:18:02,400 --> 00:18:05,120
No se puede hacer
lo que a uno le dé la gana.
389
00:18:05,320 --> 00:18:08,760
¿Qué pasaría si después de Eva
te enamoras de Lucía?
390
00:18:08,920 --> 00:18:09,920
No es tu madre.
391
00:18:10,080 --> 00:18:14,760
O si a tu padre le apetece tener
una aventura con la madre de Lucía.
392
00:18:14,920 --> 00:18:18,200
No hace falta que sigas por ahí
porque está claro.
393
00:18:18,360 --> 00:18:19,960
El concepto está claro.
394
00:18:20,120 --> 00:18:21,480
Es un ejemplo.
395
00:18:21,680 --> 00:18:25,360
Cuando uno se enamora a tu edad
cree que es para siempre.
396
00:18:25,560 --> 00:18:26,640
Pero no es así.
397
00:18:26,800 --> 00:18:29,400
Nadie puede garantizarlo.
No.
398
00:18:29,560 --> 00:18:31,720
Yo no puedo decirte mucho más.
399
00:18:31,880 --> 00:18:35,640
Lo que quieres implica
unos riesgos para tu familia.
400
00:18:35,800 --> 00:18:39,880
Lo único que evitará esos riesgos
será tu fuerza de voluntad.
401
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
¡Ahí!
402
00:18:41,280 --> 00:18:42,960
¿Lo has oído, hijo?
403
00:18:43,160 --> 00:18:44,440
¿Lo entiendes?
404
00:18:44,600 --> 00:18:47,240
Que lo único
es la fuerza de voluntad.
405
00:18:47,400 --> 00:18:51,600
Puedes destrozar el núcleo familiar
y luego la estructura.
406
00:18:51,920 --> 00:18:53,360
-Papá, papá...
407
00:18:53,680 --> 00:18:55,080
Vale.
408
00:18:55,560 --> 00:18:56,560
Bien.
409
00:18:56,720 --> 00:18:59,480
Pues como veo
que lo has entendido,...
410
00:18:59,800 --> 00:19:03,160
...prométeme que no te vas a volver
a acercar a Eva.
411
00:19:03,320 --> 00:19:06,560
Y que la vas a mirar como lo que es,
una hermana.
412
00:19:10,160 --> 00:19:12,000
Te prometo que...
413
00:19:13,480 --> 00:19:15,800
Que me mantendré alejado de Eva.
414
00:19:15,960 --> 00:19:17,080
Me comprometo.
415
00:19:17,240 --> 00:19:19,560
¡Muy bien!
Este es mi Marcos.
416
00:19:19,720 --> 00:19:21,560
Ahora fíjate en otra chica.
417
00:19:21,720 --> 00:19:23,320
¡Anda que no hay chicas!
418
00:19:23,480 --> 00:19:25,880
Porque un clavo saca otro clavo.
419
00:19:26,040 --> 00:19:27,880
Un clavo saca otro clavo.
420
00:19:28,040 --> 00:19:30,280
Gracias, Fermín.
Hasta luego.
421
00:19:30,440 --> 00:19:31,520
Hasta luego.
422
00:19:31,680 --> 00:19:32,920
Venga, vamos.
423
00:19:33,080 --> 00:19:34,080
Marcos...
424
00:19:34,560 --> 00:19:39,320
Guille, deja de hacer el guarro,
que acabamos de merendar.
425
00:19:39,920 --> 00:19:41,240
¡Guille!
426
00:19:41,400 --> 00:19:43,120
No seas marrano, hombre.
427
00:19:43,280 --> 00:19:44,680
Me voy con Yoli.
428
00:19:44,880 --> 00:19:46,400
¿Cómo que con Yoli?
429
00:19:46,560 --> 00:19:49,160
Teté,
se acabaron las vacaciones ya.
430
00:19:49,360 --> 00:19:51,520
Si todavía no tengo deberes.
431
00:19:52,560 --> 00:19:54,560
Bueno,
pero a las ocho aquí.
432
00:19:54,800 --> 00:19:56,280
¿A las ocho?
433
00:19:56,560 --> 00:19:59,040
Todos mis amigos
vuelven a las 22:30.
434
00:19:59,200 --> 00:20:00,480
Déjame a las 22:00.
435
00:20:00,640 --> 00:20:02,640
Teté, no me lo puedo creer.
436
00:20:03,480 --> 00:20:06,880
Bueno, a las 20:30,
pero ni un minuto más.
437
00:20:07,080 --> 00:20:08,400
Para eso no salgo.
438
00:20:08,560 --> 00:20:11,600
Me da vergüenza, parezco una monja.
¿20:45?
439
00:20:11,760 --> 00:20:14,240
-20:45 a la una,
20:45 a las dos...
440
00:20:14,400 --> 00:20:16,480
¡20:30
y no se negocia más!
441
00:20:16,680 --> 00:20:18,400
O te quedas en casa.
¡Vendido!
442
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
Rezando.
443
00:20:19,720 --> 00:20:23,200
-A las 20:30 salgo de donde esté
y lo que tarde...
444
00:20:23,360 --> 00:20:24,360
¡Teté!
445
00:20:26,480 --> 00:20:27,960
Un besito a tu madre.
446
00:20:30,560 --> 00:20:31,760
¡Adiós!
447
00:20:33,000 --> 00:20:34,920
-Me voy a jugar al ordenador.
448
00:20:42,680 --> 00:20:45,600
¡Ahí sí que hay violencia!
¿Eso te gusta?
449
00:20:45,760 --> 00:20:46,880
¡Quita, quita!
450
00:21:18,360 --> 00:21:21,200
Parece que se retrasa
nuestro hermano.
451
00:21:21,400 --> 00:21:23,160
Ya llegará cuando llegue.
452
00:21:23,320 --> 00:21:25,320
Idos a casa,
yo hago la caja.
453
00:21:25,520 --> 00:21:26,840
Ponme otra, anda.
454
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Venga.
455
00:21:28,160 --> 00:21:31,280
¡Que os vayáis!
Tenéis familias que atender.
456
00:21:31,480 --> 00:21:36,360
No seas cagaprisas, que yo también
quiero conocer al hermanísimo.
457
00:21:36,560 --> 00:21:40,480
Estate quieto con los pepinillos.
Seguro que no viene hoy.
458
00:21:40,640 --> 00:21:42,560
¿Qué te crees que es esto?
459
00:21:42,720 --> 00:21:46,480
Vete a atender a tu mujer,
que la tienes abandonada.
460
00:21:46,720 --> 00:21:48,400
¡Tú, deja de barrer!
461
00:21:48,560 --> 00:21:49,760
Ya barro yo.
462
00:21:49,920 --> 00:21:51,000
¡Venga, fuera!
463
00:21:51,160 --> 00:21:53,480
-La primera vez
que coge la escoba.
464
00:21:53,640 --> 00:21:57,280
El pepinillo
le está sentando fatal.
465
00:21:57,440 --> 00:21:58,520
¡Hasta luego!
466
00:21:58,680 --> 00:21:59,720
-Hasta luego.
467
00:21:59,880 --> 00:22:01,080
Buenas noches.
468
00:22:24,680 --> 00:22:27,920
(SE OYE EL CIERRE)
469
00:22:55,400 --> 00:22:56,720
¡Híjole!
470
00:22:57,080 --> 00:22:59,680
¡Qué calvo y estropeado te veo!
471
00:23:00,880 --> 00:23:02,360
¡Pues anda que tú!
472
00:23:04,040 --> 00:23:05,640
¿A qué has venido?
473
00:23:06,720 --> 00:23:09,000
Currito, Currito, vámonos.
474
00:23:09,160 --> 00:23:10,640
¡Cuidado, cuidado!
475
00:23:10,800 --> 00:23:13,320
¿Cómo llevas
el examen de historia?
476
00:23:13,520 --> 00:23:16,240
Bien, pero es mucha materia,
papá.
477
00:23:16,480 --> 00:23:19,200
Que te eche una mano Eva.
No, una mano no.
478
00:23:19,360 --> 00:23:22,240
Quiero decir que Marcos
se basta solo.
479
00:23:22,400 --> 00:23:23,760
Pero si tiene...
480
00:23:27,720 --> 00:23:29,000
¡Señorita!
481
00:23:29,240 --> 00:23:31,840
¿Se puede saber
dónde te has metido?
482
00:23:32,080 --> 00:23:33,600
Te dije a las 20:30.
483
00:23:33,760 --> 00:23:36,320
Es que el reloj de Yoli
se ha parado y...
484
00:23:36,480 --> 00:23:39,240
¿Se ha parado?
A la cama sin cenar ya.
485
00:23:40,240 --> 00:23:41,640
-¡Hola!
486
00:23:42,920 --> 00:23:43,920
-¡Hola!
487
00:23:44,080 --> 00:23:45,080
¡Mari Pau!
488
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
¡Buenas!
489
00:23:46,560 --> 00:23:48,160
¿Qué tal por Barcelona?
490
00:23:48,320 --> 00:23:50,720
Muy bien,
con muchas ganas de veros.
491
00:23:50,880 --> 00:23:53,800
-Te presento a la familia.
Curro...
492
00:23:53,960 --> 00:23:55,520
Él es Guille.
493
00:23:55,680 --> 00:23:56,520
-Adiós.
494
00:23:56,680 --> 00:23:58,360
-Diego...
¿Qué tal?
495
00:23:58,520 --> 00:24:00,320
-Encantada.
496
00:24:00,480 --> 00:24:02,560
-Y este es mi hermano Marcos.
497
00:24:03,160 --> 00:24:04,400
-Hola.
498
00:24:08,480 --> 00:24:09,480
Encantada.
499
00:24:09,640 --> 00:24:11,000
-Vamos a subir esto.
500
00:24:11,160 --> 00:24:12,160
-Venga.
501
00:24:14,960 --> 00:24:16,720
¡Eh, Marcos!
502
00:24:16,960 --> 00:24:18,160
¡Marcos!
503
00:24:18,320 --> 00:24:20,360
¿Has visto qué bomboncito?
504
00:24:20,520 --> 00:24:22,080
Y te ha puesto ojitos.
505
00:24:22,640 --> 00:24:24,480
Papá, no me he fijado.
506
00:24:24,680 --> 00:24:27,800
¿No te has fijado?
Pues te ha puesto ojitos.
507
00:24:27,960 --> 00:24:30,080
Te ha mirado como así...
508
00:24:30,600 --> 00:24:32,400
¿A que es guapa la chica?
509
00:24:32,560 --> 00:24:33,840
¡Papá!
510
00:24:34,120 --> 00:24:35,520
Hijo...
511
00:24:36,240 --> 00:24:38,840
Hijo, que tienes que disfrutar.
512
00:24:39,040 --> 00:24:42,480
Así de paso te olvidas
de quien ya sabes.
513
00:24:42,960 --> 00:24:45,200
¿Qué nos ha dicho el psicólogo?
514
00:24:45,600 --> 00:24:49,200
¿Queremos o no queremos destruir
el núcleo familiar?
515
00:24:49,640 --> 00:24:50,960
No, papá.
516
00:24:51,120 --> 00:24:52,360
No queremos.
517
00:24:52,600 --> 00:24:53,960
¡Exactamente!
518
00:24:54,120 --> 00:24:56,800
Pues a ver si te fijas
en otras chicas.
519
00:24:57,040 --> 00:24:58,400
¿Lo comprendes?
520
00:24:58,720 --> 00:25:00,320
¿Cómo se saca un clavo?
521
00:25:01,360 --> 00:25:02,680
Con otro clavo.
522
00:25:02,920 --> 00:25:04,120
Sí.
Eso ya me lo sé.
523
00:25:04,280 --> 00:25:05,360
Esto no.
524
00:25:05,520 --> 00:25:07,520
¿Me dejas estudiar un poco?
525
00:25:07,680 --> 00:25:09,920
Sí, claro.
Estudia, estudia.
526
00:25:12,240 --> 00:25:16,360
¿Por qué no hacéis mañana
un guateque aquí?
527
00:25:16,720 --> 00:25:22,080
Yo me llevo a la familia al cine
y así disfrutáis aquí la juventud.
528
00:25:22,520 --> 00:25:25,560
Nunca me has dejado hacer fiestas.
Es verdad.
529
00:25:25,720 --> 00:25:27,040
Pero ahora te dejo.
530
00:25:27,200 --> 00:25:29,960
¿Y por qué?
Porque te estás esforzando.
531
00:25:30,160 --> 00:25:32,600
Yo lo estoy viendo, eso lo veo.
532
00:25:33,360 --> 00:25:37,360
No sabes lo que ha sido con Richi.
Es monísimo, me lo comería.
533
00:25:38,200 --> 00:25:39,840
Hemos quedado mañana.
534
00:25:40,000 --> 00:25:41,400
-¡Buenas!
535
00:25:42,400 --> 00:25:43,880
-Yoli, te dejo.
536
00:25:44,040 --> 00:25:47,400
Ha entrado un moscardón.
No me lo quito de encima.
537
00:25:47,560 --> 00:25:49,760
Suéltalo rápido y te largas.
538
00:25:49,920 --> 00:25:52,000
-No deberías tratarme así.
539
00:25:52,160 --> 00:25:56,000
Yo preocupándome por ti
y fíjate cómo me lo agradeces.
540
00:25:56,160 --> 00:25:58,440
-¡Tú preocupándote por alguien!
541
00:25:58,600 --> 00:26:01,640
-Sí, hay muchas cosas tuyas
que me preocupan.
542
00:26:01,800 --> 00:26:04,400
Por ejemplo:
¿dónde has estado hoy?
543
00:26:04,840 --> 00:26:06,800
-Dando una vuelta con Yoli.
544
00:26:07,000 --> 00:26:10,400
-Mari Tere, no sé por qué creo
que estás mintiendo.
545
00:26:10,560 --> 00:26:11,560
¡Ah, sí!
546
00:26:11,720 --> 00:26:13,400
Ya sé por qué es.
Veamos.
547
00:26:14,040 --> 00:26:16,760
18:45, sales de casa.
548
00:26:17,040 --> 00:26:21,480
¡Por cierto, menudo modelito!
Podías haber cogido una pulmonía.
549
00:26:23,600 --> 00:26:25,720
18:50...
550
00:26:25,920 --> 00:26:27,440
Teté con su amiga Yoli.
551
00:26:27,600 --> 00:26:29,200
Está irreconocible.
552
00:26:29,360 --> 00:26:32,560
Tiene la misma cara de Richi,
ese chico tan malo.
553
00:26:32,720 --> 00:26:33,920
Sí.
554
00:26:34,920 --> 00:26:36,440
18:53...
555
00:26:36,800 --> 00:26:39,320
¿Teté con el chico malo en la moto?
556
00:26:39,600 --> 00:26:40,800
¿Sin casco?
557
00:26:43,000 --> 00:26:44,120
19:00.
558
00:26:46,000 --> 00:26:48,320
¡Teté besando al chico malo!
559
00:26:49,600 --> 00:26:50,880
Y lo que es peor.
560
00:26:51,920 --> 00:26:53,360
19:02.
561
00:26:53,520 --> 00:26:57,120
Teté dando una caladita
al cigarrillo del chico malo.
562
00:26:57,280 --> 00:27:00,080
¡Ay, Mari Tere, has sido
una niña muy mala!
563
00:27:00,240 --> 00:27:02,560
Tu madre se va a enfadar
y con razón.
564
00:27:02,720 --> 00:27:05,400
-No le digas nada a mi madre,
que me mata.
565
00:27:05,600 --> 00:27:08,160
-Sí, se lo voy a decir.
¿Y sabes por qué?
566
00:27:08,320 --> 00:27:10,800
Lo del palomino
no me ha gustado nada.
567
00:27:13,360 --> 00:27:14,480
Bueno...
568
00:27:14,640 --> 00:27:15,800
A no ser que...
569
00:27:15,960 --> 00:27:16,960
-¿Qué?
570
00:27:17,120 --> 00:27:19,280
Pídeme lo que sea, Guille.
571
00:27:19,480 --> 00:27:20,560
-¿Lo que sea?
572
00:27:20,720 --> 00:27:23,760
Vale, por esta vez voy a ceder
y voy a ser bueno.
573
00:27:23,920 --> 00:27:27,120
Hasta que se me pase el enfado
serás mi esclava.
574
00:27:27,320 --> 00:27:28,840
¿Lo tomas o lo dejas?
575
00:27:29,720 --> 00:27:32,880
Lo que no se me ha olvidado
ha sido tirar cañas.
576
00:27:33,040 --> 00:27:34,040
Fíjate.
577
00:27:34,200 --> 00:27:35,240
Será lo único.
578
00:27:35,400 --> 00:27:39,240
Porque durante más de 30 años,
ni una carta ni una llamada.
579
00:27:39,400 --> 00:27:40,400
¡Ni nada!
580
00:27:40,560 --> 00:27:42,720
Ni cuando murió nuestro padre.
581
00:27:43,040 --> 00:27:44,240
No pude.
582
00:27:44,400 --> 00:27:48,400
Pero si tanto te interesa mi vida,
te la cuento en un momento.
583
00:27:49,320 --> 00:27:52,840
Fue llegar y una mala cogida
me retiró del toreo.
584
00:27:53,000 --> 00:27:56,640
Y desde entonces he hecho de todo
para poder comer.
585
00:27:56,800 --> 00:27:58,600
Más cornadas da el hambre.
586
00:27:58,840 --> 00:28:00,200
¡Fin!
587
00:28:00,360 --> 00:28:02,960
¿Y vosotros qué, os habéis casado?
588
00:28:05,040 --> 00:28:06,960
¿A qué has venido?
589
00:28:07,800 --> 00:28:10,560
Quiero mi parte de la taberna.
590
00:28:13,280 --> 00:28:15,160
¡30 años desaparecido...
591
00:28:15,320 --> 00:28:19,640
...y vienes a llevarte el trabajo
de tus hermanos, desgraciado!
592
00:28:19,960 --> 00:28:22,880
No, no, vengo
a por lo que es justo.
593
00:28:23,120 --> 00:28:25,320
Así que tú verás.
594
00:28:25,560 --> 00:28:29,320
O lo resolvemos como hermanos
o a pleitear.
595
00:28:29,760 --> 00:28:34,200
Mira, te voy a dar lo que
te corresponda y te largas.
596
00:28:34,360 --> 00:28:39,200
No quiero que Diego y su familia
se enteren de lo miserable que eres.
597
00:28:39,360 --> 00:28:41,440
Pero si tú mismo lo has dicho.
598
00:28:41,600 --> 00:28:45,720
30 años desaparecido,
pues se habrá hecho una idea.
599
00:28:45,960 --> 00:28:47,240
¡Mira, mira!
600
00:28:47,400 --> 00:28:49,280
¿No te habías dado cuenta?
601
00:28:49,440 --> 00:28:50,840
No, ¿qué es eso?
602
00:28:51,000 --> 00:28:55,960
Diego cree que su hermano Francisco
es millonario y ha triunfado.
603
00:28:57,600 --> 00:28:59,760
Cuando te fuiste él tenía 8 años.
604
00:28:59,920 --> 00:29:02,320
Y tú eras su gran hermano Francisco.
605
00:29:02,480 --> 00:29:04,320
Y tú sin escribir una carta.
606
00:29:04,480 --> 00:29:05,640
¡Nada!
607
00:29:05,800 --> 00:29:09,120
Y yo escribí tus cartas
durante todos estos años.
608
00:29:09,320 --> 00:29:10,680
¿Te enteras?
609
00:29:10,840 --> 00:29:15,800
¿Tú escribes las cartas
y Dieguito cree que soy millonario?
610
00:29:16,120 --> 00:29:18,760
¿Y qué le decías en las cartas tú?
611
00:29:19,000 --> 00:29:22,560
Pues que todo te iba bien,
que eras un gran torero.
612
00:29:22,720 --> 00:29:25,440
Que te retiraste
y pusiste negocios.
613
00:29:25,640 --> 00:29:29,200
Que tenías lo que ni él ni yo
tendríamos nunca.
614
00:29:29,440 --> 00:29:32,360
Bueno, yo no tengo
nada que ver con eso.
615
00:29:32,520 --> 00:29:34,480
Yo solo quiero mi dinero.
616
00:29:35,120 --> 00:29:36,600
¿Ah, sí?
617
00:29:36,760 --> 00:29:40,160
Pues si quieres tu dinero,
tendrás que ganártelo.
618
00:29:40,320 --> 00:29:42,400
Si es que sabes cómo se hace eso.
619
00:29:44,120 --> 00:29:45,520
Pues tú dirás.
620
00:29:46,680 --> 00:29:49,800
Mira, durante los tres días
que estés aquí...
621
00:29:49,960 --> 00:29:54,480
...serás el tío encantador,
millonario y estrella del toreo...
622
00:29:54,640 --> 00:29:57,480
...que Diego y su familia
creen que eres.
623
00:29:57,640 --> 00:29:59,040
¿Lo has entendido?
624
00:29:59,240 --> 00:30:00,560
O sea que...
625
00:30:01,280 --> 00:30:03,160
¡Dieguito se ha casado!
626
00:30:03,320 --> 00:30:04,320
Sí.
627
00:30:04,480 --> 00:30:05,880
Dos veces.
¿Dos?
628
00:30:06,040 --> 00:30:07,640
Sí, mira.
629
00:30:07,840 --> 00:30:11,040
He hecho un croquis
para que no metas la pata.
630
00:30:12,640 --> 00:30:14,720
Aquí está su primera mujer.
631
00:30:14,880 --> 00:30:16,440
Se murió.
Ya.
632
00:30:16,600 --> 00:30:18,400
Con ella tuvo tres hijos.
633
00:30:18,560 --> 00:30:20,520
Y ahora se ha vuelto a casar.
634
00:30:20,680 --> 00:30:21,680
Con Lucía.
635
00:30:21,840 --> 00:30:23,600
¿Lucía?
Sí.
636
00:30:23,800 --> 00:30:24,920
¡Mari Tere!
637
00:30:25,920 --> 00:30:27,440
¡Mari Tere!
638
00:30:28,720 --> 00:30:32,920
He tenido que llamarte dos veces
y me molesta mucho repetirme.
639
00:30:33,080 --> 00:30:34,080
Anda, pasa.
640
00:30:36,360 --> 00:30:39,960
En primer lugar, siempre
que me veas en privado dirás:
641
00:30:40,120 --> 00:30:43,080
"¡Señor, a mandar,
que para eso estamos!"
642
00:30:43,240 --> 00:30:45,680
-Ya, pero es que llego tarde
a clase.
643
00:30:45,840 --> 00:30:50,000
-En segundo lugar, me llamarás
don Guillermo o señor Serrano.
644
00:30:50,160 --> 00:30:52,440
Y en tercer lugar,
tú no te vas.
645
00:30:52,600 --> 00:30:55,000
Debes atender a tu amo, esclava.
646
00:30:55,160 --> 00:30:58,200
-Sí, Sr. Serrano.
¿Desea algo, D. Guillermo?
647
00:30:58,360 --> 00:31:00,120
-Sí, deseo levantarme.
648
00:31:18,480 --> 00:31:20,160
¡Huy, no!
649
00:31:20,920 --> 00:31:25,040
Quítame esta zapatilla,
se me engancha una uña y me molesta.
650
00:31:27,800 --> 00:31:29,160
¿Mejor?
Sí.
651
00:31:29,320 --> 00:31:30,920
Ahora córtame las uñas.
652
00:31:33,840 --> 00:31:36,080
-¿Hasta cuándo va a durar esto?
653
00:31:36,280 --> 00:31:38,640
-No sé, Mari Tere.
Ya lo veremos.
654
00:31:38,800 --> 00:31:40,600
Ponte a recoger las uñas.
655
00:31:40,760 --> 00:31:44,080
Y ya de paso, recoge
también mi cuarto, ¿vale?
656
00:31:44,240 --> 00:31:47,000
Puedes empezar
por los calzoncillos.
657
00:31:51,320 --> 00:31:54,520
¡Eh, Mari Tere!
Deja de divertirte y atiéndeme.
658
00:31:54,680 --> 00:31:57,520
¡A ver cómo imitas a Chiquito,
"jarl"!
659
00:31:57,800 --> 00:31:58,800
-No.
660
00:32:06,160 --> 00:32:07,560
-Se dice "norl".
661
00:32:07,720 --> 00:32:08,840
Repite conmigo.
662
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
"Norl".
663
00:32:10,880 --> 00:32:13,760
¡Perdón!
¡A ver si arreglan el pestillo!
664
00:32:13,920 --> 00:32:16,160
-Pasad, si ya he terminado.
665
00:32:17,000 --> 00:32:20,720
Me tengo que ir corriendo
al examen ahora.
666
00:32:25,600 --> 00:32:26,840
¡Joder!
667
00:32:27,000 --> 00:32:28,480
No te preocupes...
668
00:32:29,760 --> 00:32:31,840
¿Puedes cogerlo un momento?
669
00:32:32,760 --> 00:32:35,920
Toma, la toalla esta
que se me va a caer.
670
00:32:37,800 --> 00:32:39,040
Me voy.
671
00:32:39,240 --> 00:32:40,240
Oye, que...
672
00:32:40,400 --> 00:32:42,480
-Marcos, suerte en el examen.
673
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
-Sí.
674
00:32:43,800 --> 00:32:45,080
La voy a necesitar.
675
00:32:45,280 --> 00:32:46,640
A la suerte.
676
00:32:47,400 --> 00:32:52,520
Oye, que mi padre me va a dejar
hacer una fiesta esta tarde en casa.
677
00:32:52,720 --> 00:32:54,160
-¡Guau, qué momento!
678
00:32:54,320 --> 00:32:55,760
-Mi padre no suele...
679
00:32:55,920 --> 00:32:58,760
No es que sea mal padre,
pero no me deja...
680
00:32:58,920 --> 00:32:59,920
-Sí, sí.
681
00:33:00,080 --> 00:33:02,320
-Bueno me voy, que llego tarde.
682
00:33:07,600 --> 00:33:09,240
-¡Bueno, bueno, nena!
683
00:33:09,400 --> 00:33:11,120
Me muero por tu hermano.
684
00:33:12,080 --> 00:33:13,640
¡Qué mono, qué rico!
685
00:33:13,800 --> 00:33:16,440
¿Tú crees que lo de la fiesta
es por mí?
686
00:33:16,600 --> 00:33:17,640
-No sé.
687
00:33:17,800 --> 00:33:19,000
-¡Qué cuerpazo!
688
00:33:19,160 --> 00:33:21,440
¿Cómo vives
con él tan tranquila?
689
00:33:21,600 --> 00:33:23,880
-Tía, yo que sé,
es mi hermano.
690
00:33:24,040 --> 00:33:25,920
Yo no le miro con esos ojos.
691
00:33:26,080 --> 00:33:29,360
-Yo tengo un hermano así
y me quemo en el infierno.
692
00:33:29,520 --> 00:33:32,760
-¡No digas chorradas!
¿Te duchas tú primero?
693
00:33:32,920 --> 00:33:36,760
-No, no me voy a duchar.
Tu hermano me ha rozado al salir.
694
00:33:37,440 --> 00:33:39,000
-¡Tú estás fatal!
695
00:33:39,160 --> 00:33:41,160
Te veo muy necesitada.
696
00:33:41,440 --> 00:33:43,600
Pues nada, corre a por él.
697
00:33:43,880 --> 00:33:45,160
-¿No te importa?
698
00:33:45,320 --> 00:33:47,680
-¿Vosotros juntos?
Es genial.
699
00:33:47,880 --> 00:33:48,760
-¿De verdad?
700
00:33:48,920 --> 00:33:51,400
-Claro.
Te he echado mucho de menos.
701
00:33:51,560 --> 00:33:52,920
Id acabando.
702
00:33:53,160 --> 00:33:55,160
Recoged un poco la mesa.
703
00:33:55,320 --> 00:33:57,400
Venga,
está a punto de llegar.
704
00:33:57,560 --> 00:34:01,080
Todo el mundo tranquilo,
no nos pongamos nerviosos.
705
00:34:01,240 --> 00:34:03,640
Y que nadie se tire pedos
ni eructos.
706
00:34:03,800 --> 00:34:06,920
Guille, tú no digas lo de "cuñao"
ni nada de eso.
707
00:34:07,080 --> 00:34:08,280
¡Y no le agobiéis!
708
00:34:08,440 --> 00:34:10,800
Tranquilízate un poquito.
No, si yo...
709
00:34:10,960 --> 00:34:12,800
(DING DONG)
¡Ya está aquí!
710
00:34:13,000 --> 00:34:14,320
¡Papá, tranquilo!
711
00:34:14,480 --> 00:34:16,720
¡Chicos, tranquilos, por favor!
712
00:34:16,880 --> 00:34:18,200
Poneos aquí.
713
00:34:19,040 --> 00:34:20,720
¡Quietos todos!
714
00:34:20,880 --> 00:34:22,200
¡Portaos bien!
715
00:34:29,720 --> 00:34:32,120
¡Diego, hermano!
716
00:34:32,440 --> 00:34:35,960
Treinta y tantos años
esperando este momento.
717
00:34:45,480 --> 00:34:46,920
-¡Tío Francisco!
718
00:34:47,080 --> 00:34:48,800
¿Has venido en tu avión?
719
00:34:52,160 --> 00:34:54,680
-¡No, qué va!
Lo tenía en el taller.
720
00:35:01,160 --> 00:35:03,200
Tú eres Curro, ¿verdad?
721
00:35:04,640 --> 00:35:06,960
El vivo retrato de tu padre.
722
00:35:08,960 --> 00:35:10,640
Tú debes de ser Guille.
723
00:35:11,200 --> 00:35:12,600
Marcos.
724
00:35:13,480 --> 00:35:15,000
Eva.
725
00:35:15,400 --> 00:35:16,840
Teté.
726
00:35:20,600 --> 00:35:23,120
-No, ella es Mari Pau,
es mi amiga.
727
00:35:23,320 --> 00:35:24,800
-¡Ah, ya, ya!
728
00:35:29,840 --> 00:35:31,960
Y por supuesto, tú Lucía.
729
00:35:34,000 --> 00:35:36,400
La estrella
que da luz a esta casa.
730
00:35:36,560 --> 00:35:37,760
Bueno...
731
00:35:38,000 --> 00:35:39,720
Te has acordado de todos.
732
00:35:39,880 --> 00:35:42,200
Diego no hace
más que hablar de ti.
733
00:35:43,080 --> 00:35:45,160
Te voy a presentar a mi madre.
734
00:35:45,320 --> 00:35:46,520
Carmen.
735
00:35:47,600 --> 00:35:49,440
A sus pies, señora.
736
00:35:49,680 --> 00:35:54,400
¿Qué he hecho yo treinta y tantos
años dando vueltas por el mundo?
737
00:35:56,000 --> 00:35:57,600
Encantado.
738
00:35:57,760 --> 00:35:58,880
¡Qué galante!
739
00:35:59,480 --> 00:36:03,080
No parece un Serrano.
¡Qué porte, qué maneras!
740
00:36:03,240 --> 00:36:05,760
A ver si se te pega algo,
Santiago.
741
00:36:05,920 --> 00:36:08,440
¿Por qué no vamos todos al salón?
742
00:36:08,600 --> 00:36:10,360
Sí.
Francisco, por aquí.
743
00:36:10,520 --> 00:36:11,560
Gracias.
744
00:36:11,720 --> 00:36:12,800
Por aquí.
745
00:36:13,320 --> 00:36:15,320
¡Un moco se me va a pegar!
746
00:36:15,600 --> 00:36:18,160
Y para el rey de la casa...
747
00:36:25,600 --> 00:36:26,800
¡Bueno!
748
00:36:27,520 --> 00:36:29,640
¡Ay, mi torerín!
749
00:36:29,960 --> 00:36:31,200
Gracias, tío.
750
00:36:32,040 --> 00:36:35,920
-Tío Francisco,
¿tienes miles de cabezas de ganado?
751
00:36:36,080 --> 00:36:38,760
-¡Cómo que miles, millones!
752
00:36:39,320 --> 00:36:42,040
Y de todos sé su nombre.
753
00:36:42,280 --> 00:36:45,640
Lucerito, Capirote, Estrellita...
754
00:36:45,800 --> 00:36:46,800
¡Ejem!
755
00:36:47,080 --> 00:36:48,560
¡En fin!
756
00:36:49,760 --> 00:36:51,840
-¿Por qué te retiraste, tío?
757
00:36:54,040 --> 00:36:55,680
-¡Jalapeño!
758
00:36:56,040 --> 00:36:59,200
Un morlaco de 630 kilos.
759
00:36:59,360 --> 00:37:01,200
¡Me metió una cornada...
760
00:37:03,200 --> 00:37:05,600
...con dos trayectorias mortales!
761
00:37:05,760 --> 00:37:08,200
No serían tan mortales.
¿Cómo que no?
762
00:37:08,360 --> 00:37:11,480
¿Nos enseñas la cicatriz?
¡Niño, que la tiene ahí!
763
00:37:12,160 --> 00:37:14,040
-¿Tú no tienes familia?
764
00:37:14,280 --> 00:37:15,440
-¿Eh?
765
00:37:15,640 --> 00:37:19,680
Bueno, mi familia son los negocios.
766
00:37:20,080 --> 00:37:21,480
Y los toros.
767
00:37:21,640 --> 00:37:23,600
-¿Y de qué son tus negocios?
768
00:37:24,120 --> 00:37:26,520
-Pues...
Bueno, hay de todo.
769
00:37:26,680 --> 00:37:29,600
Tengo varias empresas
de construcción.
770
00:37:29,760 --> 00:37:33,480
Un periódico, hamburgueserías,
plantaciones...
771
00:37:33,640 --> 00:37:37,560
Me parece que son tres o cuatro
las plantaciones que tengo.
772
00:37:37,760 --> 00:37:40,720
Y un restaurante:
El Toro Español.
773
00:37:40,880 --> 00:37:42,400
(DING DONG)
En pleno DF.
774
00:37:42,560 --> 00:37:46,040
He mandado a mis secretarios
a varias reuniones.
775
00:37:46,200 --> 00:37:48,040
Lo soluciono por teléfono.
776
00:37:48,200 --> 00:37:49,680
-¿Qué pasa, tronco?
777
00:37:49,840 --> 00:37:51,560
¿Dónde está el maestro?
778
00:37:51,840 --> 00:37:53,320
-Mario, ¿compraste?
779
00:37:54,840 --> 00:37:57,960
Metalurgia y textil,
te lo estoy diciendo.
780
00:37:58,120 --> 00:38:00,080
¡Metalurgia y textil!
781
00:38:00,400 --> 00:38:01,680
¡Compra!
782
00:38:02,000 --> 00:38:03,280
¡Compra!
783
00:38:03,680 --> 00:38:04,800
¡Compra!
784
00:38:06,320 --> 00:38:10,120
Beckham, Beckham...
Mucha coletita, pero nada más.
785
00:38:10,280 --> 00:38:11,960
-¿Qué pasa, chavales?
786
00:38:12,120 --> 00:38:13,760
-Hola, Yoli.
787
00:38:17,880 --> 00:38:19,400
-¿Qué se dice?
788
00:38:20,400 --> 00:38:23,160
A mandar, que para eso estamos.
Muy bien.
789
00:38:23,320 --> 00:38:26,920
Pero ahora ponme la mochila
encima de la mesa.
790
00:38:28,720 --> 00:38:31,800
Y ya que te pones,
sácame las cosas.
791
00:38:31,960 --> 00:38:33,880
¡Es que estoy tan cansado!
792
00:38:46,960 --> 00:38:48,560
-La tienes dominada.
793
00:38:48,720 --> 00:38:50,200
-Pues esto no es nada.
794
00:38:50,360 --> 00:38:52,280
Verás cuando le pregunten.
795
00:38:52,560 --> 00:38:54,840
-Tía, ¿por qué le obedeces?
796
00:38:55,000 --> 00:38:56,240
¿Qué te pasa?
797
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
-Me tiene chantajeada,
eso es lo que pasa.
798
00:39:00,200 --> 00:39:01,480
-¿Pero cómo?
799
00:39:01,640 --> 00:39:02,960
-Luego te cuento.
800
00:39:03,760 --> 00:39:05,040
Buenos días.
801
00:39:05,240 --> 00:39:07,480
-¡Buenos días!
¡Qué originales!
802
00:39:07,640 --> 00:39:12,800
Vamos a repasar lo más importante
que dimos el curso pasado en Lengua.
803
00:39:13,000 --> 00:39:14,280
Va a salir...
804
00:39:14,840 --> 00:39:16,040
Teté.
805
00:39:21,160 --> 00:39:22,920
¡Muy bien!
806
00:39:23,600 --> 00:39:28,000
Cuéntanos tus vacaciones
con adjetivos calificativos.
807
00:39:30,720 --> 00:39:34,560
(IMITA A CHIQUITO) "¡Jarl,
qué fistro de vacaciones!"
808
00:39:34,720 --> 00:39:35,800
"Pecador".
809
00:39:40,080 --> 00:39:43,000
"¡Qué divertido, la playa,
no puedorrr!"
810
00:39:45,080 --> 00:39:47,000
"¡Torpedo!"
811
00:39:51,400 --> 00:39:54,200
¿Que cómo es la vida
de un millonario?
812
00:39:55,240 --> 00:39:59,000
Pues yo me despierto temprano.
813
00:39:59,520 --> 00:40:04,120
Pero no me levanto hasta que mi
asistente me ha traído el desayuno.
814
00:40:04,280 --> 00:40:06,840
Y luego me reúno
con mis consejeros...
815
00:40:07,000 --> 00:40:09,920
...para escuchar
las nuevas inversiones.
816
00:40:10,640 --> 00:40:14,000
-O sea,
si no he entendido yo mal...
817
00:40:14,920 --> 00:40:19,880
Tú estarías, en un momento dado,
abierto a nuevas propuestas.
818
00:40:20,040 --> 00:40:21,600
A propuestas buenas.
819
00:40:22,400 --> 00:40:24,520
-¡Cómo no, Fiti!
¡Claro!
820
00:40:24,760 --> 00:40:26,040
-Efectivamente.
821
00:40:26,200 --> 00:40:28,840
Precisamente yo quería hablarte...
822
00:40:29,000 --> 00:40:33,200
...de un negocio de mecánica
del automóvil al más alto nivel.
823
00:40:33,400 --> 00:40:35,040
¡Fiti, por favor!
824
00:40:35,280 --> 00:40:36,400
¡Por favor!
825
00:40:36,560 --> 00:40:38,800
¿Soy yo un número uno en lo mío
o no?
826
00:40:38,960 --> 00:40:42,400
Yo ya llevo tiempo intentando
ampliar el negocio.
827
00:40:42,800 --> 00:40:46,400
Y lo único que me hace falta a mí
es un empujoncito.
828
00:40:46,640 --> 00:40:49,920
De lo que es el...
De lo que es el capital.
829
00:40:50,120 --> 00:40:51,360
-No está mal eso.
830
00:40:51,520 --> 00:40:52,960
No suena mal.
831
00:40:53,200 --> 00:40:54,480
-Efectivamente.
832
00:40:54,640 --> 00:40:57,960
Mira, yo te he traído
una propuesta detallada.
833
00:40:58,120 --> 00:41:01,480
No me ha dado tiempo
a pasarla al este.
834
00:41:01,640 --> 00:41:03,000
Está a boli.
835
00:41:03,280 --> 00:41:04,680
-¿A boli?
836
00:41:04,920 --> 00:41:06,400
-Pero es detallada.
837
00:41:06,560 --> 00:41:07,960
-Sí, sí.
838
00:41:08,240 --> 00:41:10,240
Oye, muy interesante.
839
00:41:10,840 --> 00:41:12,160
Muy interesante.
840
00:41:13,680 --> 00:41:17,840
Lo único es que yo resuelvo
mis negocios en el campo de golf.
841
00:41:18,000 --> 00:41:19,320
Así que...
842
00:41:19,600 --> 00:41:22,040
-No, un momento.
Vamos.
843
00:41:22,200 --> 00:41:23,200
-¿Eh?
844
00:41:23,360 --> 00:41:24,360
-¡Vamos!
845
00:41:24,520 --> 00:41:26,320
¿Adónde vamos a ir ahora?
846
00:41:26,480 --> 00:41:27,760
Tiene razón Fiti.
847
00:41:27,920 --> 00:41:30,560
Vamos a un campo de golf
y resolvemos.
848
00:41:30,720 --> 00:41:33,880
Me gustaría que nos enseñaran.
¡Hombre!
849
00:41:34,120 --> 00:41:35,200
Enséñanos.
850
00:41:35,360 --> 00:41:36,560
No, no procede...
851
00:41:36,720 --> 00:41:38,120
-¡Cómo que no!
852
00:41:38,280 --> 00:41:39,200
¿Por qué no?
853
00:41:39,360 --> 00:41:41,040
-No procede, hombre.
854
00:41:41,240 --> 00:41:43,240
¿Para qué dices nada del golf?
855
00:41:43,400 --> 00:41:46,280
¡Y yo qué sé!
Este tío me tiene agobiado.
856
00:41:46,440 --> 00:41:49,040
¿Y tú por qué
no le has dicho nada?
857
00:41:50,360 --> 00:41:51,800
¡Subid!
¿Estáis?
858
00:41:51,960 --> 00:41:52,960
¡Agarraos!
859
00:41:53,120 --> 00:41:54,840
¡Venga, mira, mira!
860
00:41:55,040 --> 00:41:56,200
¡Vámonos!
861
00:42:00,720 --> 00:42:01,960
¡Cuidado, Fiti!
862
00:42:02,120 --> 00:42:05,040
¡Oiga! ¿Para el "green" del uno
vamos bien?
863
00:42:05,200 --> 00:42:08,200
Fiti, salte, que te has metido
en el campo.
864
00:42:08,360 --> 00:42:10,240
¡Que nos van a echar, coño!
865
00:42:10,400 --> 00:42:12,240
¡Cuidado, el árbol!
866
00:42:12,400 --> 00:42:13,400
¡Por Dios!
867
00:42:13,960 --> 00:42:17,280
Lo importante
es la flexión de las piernas.
868
00:42:17,440 --> 00:42:21,360
En el momento del golpe
hay que acomodar la cadera...
869
00:42:21,520 --> 00:42:25,000
...con el giro de la muñeca
para completar el golpe.
870
00:42:25,600 --> 00:42:26,920
-¡El swing!
871
00:42:27,160 --> 00:42:28,360
-El swing, sí.
872
00:42:28,520 --> 00:42:30,480
-Eso lo he oído yo en la tele.
873
00:42:47,040 --> 00:42:48,120
Bueno...
874
00:42:48,640 --> 00:42:50,760
-20 golpes lleva ya.
875
00:42:50,920 --> 00:42:52,200
Sobre el par.
876
00:42:52,440 --> 00:42:57,000
-Bueno, desde que tuve la cogida
ya no soy el mismo.
877
00:42:57,160 --> 00:42:58,760
He perdido mano.
878
00:42:58,920 --> 00:43:01,080
-¿Y cómo fue la cosa, maestro?
879
00:43:01,840 --> 00:43:03,080
-¡Jalapeño!
880
00:43:03,240 --> 00:43:05,520
Un pedazo de morlaco
de 600 kilos.
881
00:43:05,920 --> 00:43:07,640
Me metió una cornada...
882
00:43:07,840 --> 00:43:09,760
¿Queréis ver la cicatriz?
883
00:43:09,960 --> 00:43:11,080
-¡A ver!
884
00:43:11,240 --> 00:43:12,280
-Vamos a ver.
885
00:43:12,880 --> 00:43:14,200
Mira.
886
00:43:15,480 --> 00:43:16,760
Mira, mira.
887
00:43:16,960 --> 00:43:18,240
¡Mira, mira!
888
00:43:19,160 --> 00:43:20,160
Mira.
889
00:43:20,320 --> 00:43:21,800
¡Súbete eso, joder!
890
00:43:21,960 --> 00:43:23,720
Estamos dando el cante.
891
00:43:24,720 --> 00:43:26,240
-¡Vaya costurón!
892
00:43:26,400 --> 00:43:29,680
¿Y no te afectó a lo que es
la parte de la merienda?
893
00:43:29,840 --> 00:43:31,760
-No, hombre, eso ni rozarlo.
894
00:43:31,920 --> 00:43:32,920
Fiti...
895
00:43:33,080 --> 00:43:36,200
Mi hermano no querrá recordar
estas cosas.
896
00:43:36,920 --> 00:43:41,000
Lo que lamento es que no he vuelto
a ponerme delante de un toro.
897
00:43:41,240 --> 00:43:45,360
Y seguramente moriré
sin volver a pisar el albero.
898
00:43:50,120 --> 00:43:53,320
Llegamos a lo más importante
de la digestión.
899
00:43:53,480 --> 00:43:56,080
Se da aquí,
en el intestino delgado.
900
00:43:56,240 --> 00:43:59,000
Allí hay vellosidades
intestinales.
901
00:43:59,160 --> 00:44:01,520
Por ellas se produce la absorción.
902
00:44:01,680 --> 00:44:04,680
Es decir, la asimilación
de alimentos.
903
00:44:04,920 --> 00:44:06,640
¿Os ha quedado claro?
904
00:44:06,840 --> 00:44:09,680
Haced un trabajo
del aparato digestivo.
905
00:44:09,880 --> 00:44:11,120
¿De acuerdo?
906
00:44:11,280 --> 00:44:15,040
Tenéis que contarme por escrito
lo que recordéis de hoy.
907
00:44:15,280 --> 00:44:16,560
¿Alguna duda?
908
00:44:19,560 --> 00:44:20,760
¿Sí, Teté?
909
00:44:21,640 --> 00:44:23,000
(MURMULLA)
910
00:44:23,440 --> 00:44:25,320
Perdona, ¿cómo dices?
911
00:44:30,520 --> 00:44:32,680
¿Que si puedo tirarme un pedo?
912
00:44:32,880 --> 00:44:34,400
(RISAS)
913
00:44:34,640 --> 00:44:35,880
¡A callar todos!
914
00:44:37,240 --> 00:44:39,280
¿Se puede saber qué te pasa?
915
00:44:39,440 --> 00:44:41,680
Esta pregunta no es muy normal.
916
00:44:42,200 --> 00:44:44,000
Que quiero hacer caca.
917
00:44:47,000 --> 00:44:48,360
Un momentito.
918
00:44:51,320 --> 00:44:52,840
¿Tú estás enferma?
919
00:44:53,360 --> 00:44:56,800
Te pasa algo porque esto
tampoco es muy normal.
920
00:44:56,960 --> 00:44:59,240
Estás intentando provocarme.
921
00:45:00,720 --> 00:45:04,440
Vale, vete al baño y ya hablaremos
tú y yo en casita.
922
00:45:10,240 --> 00:45:11,240
(TIMBRE)
923
00:45:11,400 --> 00:45:14,440
Os recuerdo que contará
para nota el trabajo.
924
00:45:18,000 --> 00:45:22,720
Tenemos que ayudar a Teté. Guille
la está chantajeando con unas fotos.
925
00:45:22,880 --> 00:45:24,240
-¡Ya decía yo!
926
00:45:24,760 --> 00:45:26,760
Tranquila, que yo me ocupo.
927
00:45:26,960 --> 00:45:29,640
El asunto queda
en manos de Boliche.
928
00:45:33,160 --> 00:45:35,560
¡Échate un poco de sangría,
tío!
929
00:45:36,320 --> 00:45:39,480
-Porque Paz es como más duro.
Suena...
930
00:45:39,640 --> 00:45:41,160
Pau ya es otra cosa.
931
00:45:41,320 --> 00:45:44,080
¿Y qué eres,
de la misma Ciudad Condal?
932
00:45:44,920 --> 00:45:46,520
-Oye, Raúl...
933
00:45:46,720 --> 00:45:49,200
¿Qué le pasa a Marcos?
Está muy serio.
934
00:45:49,360 --> 00:45:51,840
-Se estará haciendo
el interesante.
935
00:45:52,000 --> 00:45:55,560
Oye, y en Cataluña se habla mucho
el catalán, ¿no?
936
00:45:55,720 --> 00:45:56,960
-Pues sí.
937
00:46:00,120 --> 00:46:02,720
-¡A ver!
¿Qué le pasa a mi hermanito?
938
00:46:03,240 --> 00:46:04,640
-Nada.
939
00:46:05,000 --> 00:46:06,640
¿Nada?
No.
940
00:46:06,800 --> 00:46:08,720
¿Te ha salido mal el examen?
No.
941
00:46:08,880 --> 00:46:10,720
Me ha salido bastante bien.
942
00:46:10,880 --> 00:46:12,920
-¿Entonces?
¡Anima esa cara!
943
00:46:13,080 --> 00:46:14,680
Ahora.
Ven a bailar.
944
00:46:14,840 --> 00:46:15,840
-No.
945
00:46:16,000 --> 00:46:17,320
-¡Sí, un poquito!
946
00:46:17,720 --> 00:46:18,720
Un poco.
947
00:46:23,480 --> 00:46:24,960
Un poquito.
948
00:46:32,120 --> 00:46:33,920
-¡Joder con Mari "Peace"!
949
00:46:34,080 --> 00:46:35,240
Parecía tonta.
950
00:46:36,160 --> 00:46:38,800
Toma, sujétame el este.
951
00:46:38,960 --> 00:46:39,960
-¿Qué?
952
00:46:40,120 --> 00:46:41,800
-¡Cambio de pareja!
953
00:46:50,240 --> 00:46:51,800
¿Qué te pasa?
954
00:46:53,360 --> 00:46:54,960
¡"Nen", cuéntamelo!
955
00:46:55,520 --> 00:46:56,720
-No me pasa nada.
956
00:46:56,880 --> 00:46:58,880
-Vamos dentro a hablar tú y yo.
957
00:47:11,240 --> 00:47:13,320
Porque es incesto.
¡Incesto!
958
00:47:13,720 --> 00:47:16,360
Lo que necesitas
es fuerza de voluntad.
959
00:47:16,520 --> 00:47:18,600
Prométeme que no te acercarás.
960
00:47:53,120 --> 00:47:54,480
Pero...
961
00:47:54,640 --> 00:47:57,400
¡La tenía a punto de caramelo,
joder!
962
00:48:01,960 --> 00:48:05,200
¿Eligiendo un vinito
para las copitas de hoy?
963
00:48:05,560 --> 00:48:06,640
¿Eso?
964
00:48:06,880 --> 00:48:10,240
Te estiras menos
que el portero de un futbolín.
965
00:48:10,480 --> 00:48:13,320
¿Qué pasa?
Es el que bebes todos los días.
966
00:48:13,480 --> 00:48:17,960
A un señor como Francisco le gustará
una de estas, de las telarañas.
967
00:48:18,120 --> 00:48:20,120
¡Quita, que no son maracas!
968
00:48:20,280 --> 00:48:22,720
Esa parece que lleva
un huevo aquí.
969
00:48:22,880 --> 00:48:25,360
¿Tú sabes lo que cuesta
esta botella?
970
00:48:25,520 --> 00:48:27,480
¡Hala, gaseosa para todos!
971
00:48:27,640 --> 00:48:29,080
Eres un miserias.
972
00:48:29,760 --> 00:48:30,960
¡Fiti!
973
00:48:31,800 --> 00:48:33,280
¡Hombre, sí señor!
974
00:48:33,440 --> 00:48:35,600
¡Un ribera del Duero,
cojonudo!
975
00:48:35,760 --> 00:48:40,040
Si alguien se merece que abramos
esta botella, es Francisco.
976
00:48:40,240 --> 00:48:41,760
Se lo merece, sí.
977
00:48:41,920 --> 00:48:43,200
¡Pues claro que sí!
978
00:48:43,360 --> 00:48:47,680
Vamos a celebrar que está aquí.
Le daremos la sorpresa de su vida.
979
00:48:47,840 --> 00:48:50,040
Tengo apalabrado un asuntillo.
980
00:48:50,200 --> 00:48:53,000
Ponemos 700 euros cada uno
y solucionado.
981
00:48:53,240 --> 00:48:55,720
¿700 euros?
¿Tú te has vuelto loco?
982
00:48:55,880 --> 00:48:57,840
¿Ahora somos millonarios?
983
00:48:58,000 --> 00:49:00,320
¡Tanta sorpresa y tanta tontería!
984
00:49:00,480 --> 00:49:03,200
Santi,
¿cómo puedes ser tan rácano?
985
00:49:03,360 --> 00:49:08,280
Hace más de 30 años que no le vemos
y no ha dejado de invitarnos.
986
00:49:08,480 --> 00:49:11,360
¡Y tú todo el rato murmurando!
¿Qué te pasa?
987
00:49:11,520 --> 00:49:14,880
¿Ya estamos otra vez
como cuando me casé con Lucía?
988
00:49:15,040 --> 00:49:17,280
¡Con los celitos de los huevos!
989
00:49:17,520 --> 00:49:19,080
¿Qué miras?
Lárgate.
990
00:49:20,400 --> 00:49:24,880
Es como cuando te leía las cartas
que nos mandaba, que te molestaba.
991
00:49:25,040 --> 00:49:27,440
¿Tienes envidia de Francisco?
992
00:49:27,600 --> 00:49:29,920
¿De lo bien que le ha ido?
993
00:49:30,080 --> 00:49:31,600
Esas cartas...
¡Escucha!
994
00:49:31,760 --> 00:49:34,240
Sabes que es muy importante y tú...
995
00:49:34,400 --> 00:49:38,440
Si estás amargado, lo siento mucho,
pero no me amargues a mí.
996
00:49:38,680 --> 00:49:40,080
¿Vale?
997
00:49:40,400 --> 00:49:43,320
Haz un esfuercito,
que no es mucho pedir.
998
00:49:43,520 --> 00:49:44,840
Vale.
999
00:49:45,160 --> 00:49:46,360
Tienes razón.
1000
00:49:46,640 --> 00:49:47,960
Tienes razón.
1001
00:49:48,160 --> 00:49:51,240
Voy a poner los 700 euros.
1002
00:49:52,480 --> 00:49:55,480
Mira, resulta que no tengo un chavo.
1003
00:49:55,640 --> 00:49:57,200
Tengo que ir al banco.
1004
00:49:58,440 --> 00:49:59,680
Trae.
1005
00:50:02,520 --> 00:50:03,680
Me cago en...
1006
00:50:05,320 --> 00:50:09,640
Esto me pasa a mí por gilipollas.
1007
00:50:17,120 --> 00:50:18,320
¡Tío, tío!
1008
00:50:18,520 --> 00:50:21,240
Marcos se ha llevado a Mari Pau
al cuarto.
1009
00:50:21,400 --> 00:50:22,400
¡Eva, Eva!
1010
00:50:22,640 --> 00:50:24,560
Eva, ¿cómo va eso?
1011
00:50:25,360 --> 00:50:26,360
-Bien.
1012
00:50:26,520 --> 00:50:30,360
-¿Y si subimos a tu cuarto
y te leo unos versitos de Neruda?
1013
00:50:30,520 --> 00:50:31,880
¿O algo?
1014
00:50:32,040 --> 00:50:33,240
-No, déjalo.
1015
00:50:33,400 --> 00:50:34,400
Voy al baño.
1016
00:50:34,560 --> 00:50:36,120
¿Solita?
Solita.
1017
00:50:36,280 --> 00:50:37,320
-¿Sí?
1018
00:50:37,800 --> 00:50:39,760
¡Ni puto caso me hace, tío!
1019
00:50:40,000 --> 00:50:43,120
-Que yo estoy ahí con la Vane,
tío.
1020
00:50:43,320 --> 00:50:44,520
-¿Con la Vane?
1021
00:50:44,760 --> 00:50:46,360
¡Hombre, míster!
1022
00:50:46,640 --> 00:50:47,680
-¡Ey!
1023
00:50:48,200 --> 00:50:50,680
¿Qué tal va ese guateque?
¿Y Marcos?
1024
00:50:50,920 --> 00:50:53,080
¿Marcos?
Marcos estaba aquí.
1025
00:50:53,240 --> 00:50:55,640
-Ha debido de ir a echar
una meadita.
1026
00:50:55,800 --> 00:50:56,840
-¿Una copa?
1027
00:50:57,000 --> 00:50:59,120
No, gracias.
¿Y Eva dónde está?
1028
00:50:59,280 --> 00:51:02,160
Pues casualmente ha ido al baño
un momento.
1029
00:51:02,320 --> 00:51:06,080
Esto es lo que tiene.
Pim pam, pim pam...
1030
00:51:06,320 --> 00:51:08,960
Y se afloja el fuelle y...
¡Espera!
1031
00:51:09,120 --> 00:51:10,240
¡Espera!
1032
00:51:10,520 --> 00:51:11,640
¿Qué?
1033
00:51:11,800 --> 00:51:12,920
¡Ay!
1034
00:51:13,080 --> 00:51:14,600
¿Qué?
¿Qué hay?
1035
00:51:14,760 --> 00:51:16,640
¡Ay, que me estoy mareando!
1036
00:51:16,800 --> 00:51:18,240
¿Qué haces, Raúl?
1037
00:51:18,400 --> 00:51:19,800
¿Qué te pasa, coño?
1038
00:51:20,200 --> 00:51:21,600
-Es uno de esos, ¿no?
1039
00:51:21,760 --> 00:51:24,960
Esto es muy grave.
Hay que llevarlo al hospital.
1040
00:51:25,120 --> 00:51:26,120
¡Suéltame!
1041
00:51:26,280 --> 00:51:28,360
¿Creéis que soy gilipollas?
1042
00:51:29,440 --> 00:51:30,720
Tío, ¿qué hacemos?
1043
00:51:30,880 --> 00:51:32,080
-Hay que pararle.
1044
00:51:32,680 --> 00:51:33,960
-¡Míster!
1045
00:51:34,480 --> 00:51:36,360
¡Míster, míster!
1046
00:51:36,520 --> 00:51:39,560
¡Que me acabo de acordar!
Se ha ido a por hielo.
1047
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
¡Me cago en todo lo cagable!
1048
00:51:41,800 --> 00:51:44,920
-Tranquilo,
vamos a tomarnos unos pelotazos.
1049
00:51:45,080 --> 00:51:46,240
¡Qué pelotazo!
1050
00:51:59,280 --> 00:52:00,560
No, escúchame.
1051
00:52:00,720 --> 00:52:02,200
Un momento.
¡Raúl!
1052
00:52:02,360 --> 00:52:04,680
Te prometo que no es lo que parece.
1053
00:52:04,840 --> 00:52:05,840
¡Raúl!
1054
00:52:06,000 --> 00:52:07,880
¡Agua, Marcos, agua!
1055
00:52:19,640 --> 00:52:21,040
¡Ay!
1056
00:52:22,080 --> 00:52:23,480
¡Dios!
1057
00:52:23,640 --> 00:52:24,960
¡Dios, no!
1058
00:52:25,120 --> 00:52:26,240
¡Dios, mi hijo!
1059
00:52:26,400 --> 00:52:27,400
-Diego...
1060
00:52:27,560 --> 00:52:28,760
¿Qué haces aquí?
1061
00:52:32,640 --> 00:52:33,880
¡Eva!
1062
00:52:34,800 --> 00:52:36,040
¡Eva, hija mía!
1063
00:52:36,200 --> 00:52:37,440
¡Qué alegría!
1064
00:52:38,880 --> 00:52:39,880
¿Qué pasa?
1065
00:52:40,040 --> 00:52:41,520
Nada, no pasa nada.
1066
00:52:41,680 --> 00:52:46,240
Yo me cambio en unos segundos
y seguid disfrutando de la fiesta.
1067
00:52:46,400 --> 00:52:47,880
¡Vaya ambientazo!
1068
00:52:48,040 --> 00:52:49,680
Un ambientazo que...
1069
00:52:49,840 --> 00:52:52,360
¿No habrá nadie en mi habitación?
No, no.
1070
00:52:52,520 --> 00:52:53,520
Muy bien.
1071
00:52:53,760 --> 00:52:55,160
¿No, verdad?
1072
00:52:55,600 --> 00:52:59,800
-Al míster eso de poner la calva
al sol no le sienta muy bien.
1073
00:53:03,600 --> 00:53:05,080
¡Pero qué cojones!
1074
00:53:05,400 --> 00:53:08,720
Señores, la fiesta es abajo.
¡Abajo!
1075
00:53:15,680 --> 00:53:17,040
Papá, que...
1076
00:53:17,200 --> 00:53:20,120
¡Ni papá ni leches!
Tú y yo ya hablaremos.
1077
00:53:20,280 --> 00:53:22,680
Se te da la mano
y te coges el brazo.
1078
00:53:22,840 --> 00:53:24,280
¡Arreando!
Pero...
1079
00:53:24,440 --> 00:53:25,720
¡Arreando!
1080
00:53:26,120 --> 00:53:27,520
¡Tira!
1081
00:53:28,760 --> 00:53:30,240
-¿Pero cómo?
1082
00:53:30,800 --> 00:53:32,240
¿Para tanto?
1083
00:53:32,480 --> 00:53:34,480
-Para más, para mucho más.
1084
00:53:34,680 --> 00:53:38,520
Tu hermano es el tío más dulce
y más romántico que he visto.
1085
00:53:38,760 --> 00:53:40,280
¡Me ha vuelto loca!
1086
00:53:40,520 --> 00:53:41,920
¡Vamos!
1087
00:53:42,160 --> 00:53:43,080
Que...
1088
00:53:43,240 --> 00:53:45,840
Que no, no...
porque entró su padre.
1089
00:53:46,160 --> 00:53:47,440
-¿Su padre?
1090
00:53:47,880 --> 00:53:49,080
¡Mi padre!
1091
00:53:49,920 --> 00:53:51,240
¡Qué corte, tío!
1092
00:53:51,440 --> 00:53:53,360
Pero salvado por la campana.
1093
00:53:53,520 --> 00:53:57,240
Porque la tía
se empezaba ya a poner intensa.
1094
00:53:57,640 --> 00:53:59,080
A decirme cositas.
1095
00:53:59,360 --> 00:54:02,040
-¡Pero si estabas pegado
como una lapa!
1096
00:54:02,200 --> 00:54:03,680
Bueno, cuenta.
1097
00:54:03,840 --> 00:54:05,840
¿Cómo...?
¿Cómo besa?
1098
00:54:08,960 --> 00:54:10,480
-Bien, besa bien.
1099
00:54:10,880 --> 00:54:12,080
-¿Y?
1100
00:54:12,320 --> 00:54:13,560
¿Qué más?
1101
00:54:13,720 --> 00:54:15,040
¿Qué más, qué más?
1102
00:54:15,600 --> 00:54:18,640
-Nada más.
De mi vida privada es que no hablo.
1103
00:54:19,120 --> 00:54:20,840
-¿Pero qué dices?
1104
00:54:21,160 --> 00:54:25,360
¡Pero si me la quitaste
cuando la tenía a punto de caramelo!
1105
00:54:25,880 --> 00:54:28,240
¡Cuenta, cuenta, cuenta!
1106
00:54:28,640 --> 00:54:30,560
No sabes qué cuerpazo tiene.
1107
00:54:30,720 --> 00:54:32,960
Con esos brazos y esa piel...
1108
00:54:33,240 --> 00:54:35,520
¡Vamos, y todo lo demás!
1109
00:54:36,360 --> 00:54:38,080
¡Y besa que te mueres!
1110
00:54:38,400 --> 00:54:39,720
¡Y cómo me tocaba!
1111
00:54:39,880 --> 00:54:43,560
Solo de pensarlo se me pone
la piel de gallina.
1112
00:54:43,760 --> 00:54:46,920
-Vale, que no hace falta
que me lo cuentes todo.
1113
00:54:47,160 --> 00:54:50,440
Bueno,
¿y qué, qué vais a hacer?
1114
00:54:50,960 --> 00:54:53,320
-Pues a mí me gustaría seguir.
1115
00:54:53,560 --> 00:54:54,760
-¿Seguir?
1116
00:54:55,600 --> 00:54:57,000
¡Ni de coña!
1117
00:54:57,160 --> 00:55:01,040
Si ha sido un rollito y ya está.
1118
00:55:01,200 --> 00:55:02,320
No...
1119
00:55:02,560 --> 00:55:04,280
-¿Pero qué dices?
1120
00:55:04,440 --> 00:55:06,760
Si tienes tía para rato, hombre.
1121
00:55:06,920 --> 00:55:09,520
Con esos morros que tiene...
1122
00:55:10,000 --> 00:55:12,040
Con esa talla cien.
1123
00:55:12,200 --> 00:55:13,920
Porque es una cien, ¿no?
1124
00:55:14,760 --> 00:55:16,720
-Ya vale, ¿no, Raúl?
1125
00:55:16,880 --> 00:55:18,880
Eres un poquito cerdo, ¿no?
1126
00:55:21,880 --> 00:55:26,280
-A ti lo que te pasa es que estás
con otra persona en la cabeza, ¿no?
1127
00:55:29,280 --> 00:55:30,640
-Sí.
1128
00:55:31,920 --> 00:55:33,800
-¿Alguien cercano?
1129
00:55:38,920 --> 00:55:40,280
-Sí.
1130
00:55:41,920 --> 00:55:43,280
-¿Quién?
1131
00:55:47,840 --> 00:55:49,040
-Tú.
1132
00:55:49,240 --> 00:55:50,760
-¿Qué dices, guarra?
1133
00:55:50,920 --> 00:55:52,280
¡No me toques!
1134
00:55:58,040 --> 00:56:01,080
¿Y dice que fue amigo
de Jorge Negrete?
1135
00:56:01,280 --> 00:56:02,680
Íntimo.
1136
00:56:02,840 --> 00:56:04,720
Y Cantinflas, mi hermano.
1137
00:56:04,880 --> 00:56:07,920
Y también conocí a María Félix.
1138
00:56:08,120 --> 00:56:12,760
Pero la Doña no tenía
esos ojos embrujadores...
1139
00:56:12,920 --> 00:56:14,400
...que tiene usted.
1140
00:56:15,280 --> 00:56:16,480
-¡Buenos días!
1141
00:56:16,640 --> 00:56:17,920
Hola, buenos días.
1142
00:56:18,080 --> 00:56:21,200
Este niño no se quita el traje
ni para dormir.
1143
00:56:21,360 --> 00:56:22,360
¡Ah!
1144
00:56:22,520 --> 00:56:24,800
-Enséñame a usar la muleta.
-¡No!
1145
00:56:24,960 --> 00:56:26,640
Esto no es la muleta.
1146
00:56:26,800 --> 00:56:28,320
¡No, no, no!
1147
00:56:28,560 --> 00:56:30,440
Esto es el capote.
1148
00:56:33,760 --> 00:56:35,800
Y esto una verónica.
1149
00:56:38,120 --> 00:56:39,200
¡Buenos días!
1150
00:56:39,360 --> 00:56:40,640
Hola, buenos días.
1151
00:56:40,800 --> 00:56:43,680
-Tío, ¿nos vuelves a contar
lo de la cogida?
1152
00:56:43,840 --> 00:56:45,640
Y nos enseñas la cicatriz.
1153
00:56:47,200 --> 00:56:51,480
-Eran las cinco de la tarde
en la Monumental de México.
1154
00:56:52,880 --> 00:56:54,760
Hacía un sol de justicia.
1155
00:56:54,960 --> 00:56:56,680
-Un calor que te cagas.
1156
00:56:56,840 --> 00:56:58,120
¡Guille!
1157
00:56:58,760 --> 00:57:03,240
-En el tendido seis, una dama que
me trae por la calle de la amargura.
1158
00:57:03,400 --> 00:57:06,200
Me arrodillo ante la puerta
de toriles...
1159
00:57:06,360 --> 00:57:08,800
...lo que se llama a portagayola.
1160
00:57:10,640 --> 00:57:12,320
¡Eres un marrano!
1161
00:57:13,280 --> 00:57:15,480
-Y después sale Jalapeño.
1162
00:57:16,000 --> 00:57:17,400
-Zahíno...
1163
00:57:17,640 --> 00:57:19,040
...y bragado.
1164
00:57:19,680 --> 00:57:21,560
¡Suenan los clarines!
1165
00:57:21,720 --> 00:57:24,360
Cambio de tercio,
la suerte de matar.
1166
00:57:25,800 --> 00:57:27,240
La dama que mira.
1167
00:57:28,760 --> 00:57:30,240
Cito a Jalapeño...
1168
00:57:30,400 --> 00:57:33,400
...y le clavo el estoque
en todo lo alto.
1169
00:57:36,320 --> 00:57:38,360
Miro triunfante a la plaza.
1170
00:57:38,840 --> 00:57:40,520
Un clamor.
1171
00:57:40,760 --> 00:57:44,920
Me vuelvo
y el toro que me enfila.
1172
00:57:47,520 --> 00:57:51,400
No puedo evitarlo
y me mete una cornada...
1173
00:57:51,640 --> 00:57:53,360
...mala de necesidad.
1174
00:57:54,520 --> 00:57:57,760
Y ahí se acabó la historia
de "Serranito".
1175
00:57:57,960 --> 00:57:59,480
O sea, yo.
1176
00:57:59,720 --> 00:58:02,720
-¿Y desde entonces
no has vuelto a torear?
1177
00:58:03,000 --> 00:58:04,200
-No.
1178
00:58:04,360 --> 00:58:06,760
-Esto lo voy a poner
en mi redacción.
1179
00:58:06,920 --> 00:58:07,920
-¿Sí?
1180
00:58:08,080 --> 00:58:09,080
Sí, hijo.
1181
00:58:09,240 --> 00:58:11,840
Lee al tío lo que has escrito.
1182
00:58:13,400 --> 00:58:15,960
Yo seré torero,
como mi tío Francisco.
1183
00:58:16,120 --> 00:58:19,320
Quiero aprender de él
porque sabe hacer de todo.
1184
00:58:19,480 --> 00:58:20,880
Y todo le sale bien.
1185
00:58:21,040 --> 00:58:23,200
Me da pena
que se vaya tan pronto.
1186
00:58:23,360 --> 00:58:27,840
Espero que venga más veces a vernos,
porque somos su única familia.
1187
00:58:28,000 --> 00:58:30,600
Y en México debe de estar muy solo.
1188
00:58:30,760 --> 00:58:34,520
Y la próxima vez que venga
le dejaré dormir en mi cama.
1189
00:58:34,680 --> 00:58:36,120
Y yo me iré al sillón.
1190
00:58:37,720 --> 00:58:39,640
Ya está.
¡Huy, qué tarde!
1191
00:58:39,840 --> 00:58:41,560
Es hora de ir al colegio.
1192
00:58:41,720 --> 00:58:43,120
Venga.
¡Teté!
1193
00:58:43,280 --> 00:58:45,160
Curro, cámbiate.
¡Venga!
1194
00:58:45,320 --> 00:58:48,240
-¡Mari Tere, bájame la mochila!
1195
00:58:48,680 --> 00:58:49,720
-¡Qué...!
1196
00:58:51,680 --> 00:58:53,920
¡Qué cosas dice este chico!
1197
00:58:56,960 --> 00:59:00,400
Francisco, esta tarde
no te comprometas con nadie.
1198
00:59:00,560 --> 00:59:03,320
Tus hermanos te van a dar
una sorpresa.
1199
00:59:06,480 --> 00:59:08,120
¿Una sorpresa, a mí?
1200
00:59:08,280 --> 00:59:09,720
Sí, sí, a ti.
1201
00:59:10,360 --> 00:59:11,560
Escucha.
1202
00:59:13,960 --> 00:59:18,040
Esta tarde cerramos el asunto.
Firmas y te largas 30 años más.
1203
00:59:19,040 --> 00:59:20,440
¿Estamos?
1204
00:59:52,360 --> 00:59:53,480
¡Buenas!
1205
01:00:03,400 --> 01:00:04,880
Teté, ¿cómo estás?
1206
01:00:05,040 --> 01:00:07,600
-¿No ves
la cara de juerga que tengo?
1207
01:00:07,800 --> 01:00:11,640
-Ya. Oye, Teté, que lo de Chiquito
y lo de la caca...
1208
01:00:11,880 --> 01:00:14,480
-Para partirse de risa, ¿no?
Déjame.
1209
01:00:19,680 --> 01:00:21,360
-Mira lo que tengo.
1210
01:00:23,920 --> 01:00:27,680
-Si piensas que voy a ser
tu esclava, lo llevas claro.
1211
01:00:27,840 --> 01:00:31,760
-Perdona, yo no soy como Guille.
Solo quiero ayudarte.
1212
01:00:31,920 --> 01:00:33,120
Liberarte.
1213
01:00:33,280 --> 01:00:35,560
Son tuyas, con negativos y todo.
1214
01:00:36,600 --> 01:00:38,520
-¿No las habrás visto?
1215
01:00:39,240 --> 01:00:40,480
-No.
1216
01:00:41,000 --> 01:00:45,120
-Bueno, ¿qué tal va mi trabajo
sobre el aparato digestivo?
1217
01:00:45,280 --> 01:00:47,520
-Lo estoy acabando,
te lo pasaré.
1218
01:00:48,200 --> 01:00:49,520
-Así me gusta.
1219
01:00:49,680 --> 01:00:51,520
-Guille, ya que estamos...
1220
01:00:51,680 --> 01:00:55,360
¿Por qué no le dices a tu hermana
que me haga los deberes?
1221
01:00:55,520 --> 01:00:57,520
-Si tienes pasta lo hablamos.
1222
01:00:57,680 --> 01:00:59,200
Pero si no hay pasta...
1223
01:00:59,360 --> 01:01:00,640
-No tengo nada hoy.
1224
01:01:00,800 --> 01:01:01,800
-Entonces...
1225
01:01:02,720 --> 01:01:04,120
(TIMBRE)
1226
01:01:07,080 --> 01:01:10,920
Muy bien, vamos a leer los trabajos
que os mandé ayer.
1227
01:01:11,840 --> 01:01:13,360
¡A ver!
1228
01:01:13,520 --> 01:01:15,600
¿Tenemos algún voluntario?
1229
01:01:16,920 --> 01:01:19,160
¡Guille!
Ya que estás de pie...
1230
01:01:19,360 --> 01:01:21,400
¿Por qué no empiezas tú?
¿Yo?
1231
01:01:21,560 --> 01:01:23,440
Sí, alguien debe empezar.
1232
01:01:23,600 --> 01:01:26,600
¿Qué recuerdas
de lo que explicamos ayer?
1233
01:01:28,000 --> 01:01:29,480
Vale, a ver.
1234
01:01:29,640 --> 01:01:31,280
El aparato digestivo.
1235
01:01:31,440 --> 01:01:34,400
Es el aparato de la digestión.
1236
01:01:34,600 --> 01:01:38,040
Va desde la boca,
por donde comemos,...
1237
01:01:38,200 --> 01:01:42,680
...hasta el mismísimo culo,
por donde hacemos caca.
1238
01:01:44,720 --> 01:01:45,960
¡Silencio!
1239
01:01:46,200 --> 01:01:47,360
¡A callar!
1240
01:01:47,520 --> 01:01:50,960
El próximo que se ría
se va al despacho del director.
1241
01:01:51,120 --> 01:01:53,560
Muy bien, Guille.
Pues un cero.
1242
01:01:53,720 --> 01:01:55,000
¡Por gracioso!
1243
01:01:55,200 --> 01:01:59,000
Esto tiene una explicación.
No me puedes poner un cero.
1244
01:01:59,320 --> 01:02:00,560
Toma.
1245
01:02:04,280 --> 01:02:07,360
Es realmente interesante, sí.
1246
01:02:07,560 --> 01:02:08,960
¿Verdad que sí?
1247
01:02:09,160 --> 01:02:13,920
¿A lo mejor este lo tienes repetido
y quieres ir a cambiarlo con Curro?
1248
01:02:19,080 --> 01:02:20,920
¡Anda, siéntate!
1249
01:02:21,440 --> 01:02:24,640
Al que mencione el contenido
del intestino,...
1250
01:02:24,800 --> 01:02:26,560
...le expulso una semana.
1251
01:02:28,760 --> 01:02:30,400
¿Hay moros en la costa?
1252
01:02:30,560 --> 01:02:32,040
-No, está despejado.
1253
01:02:33,320 --> 01:02:34,880
¡Ahí va, Mari Pau!
1254
01:02:35,040 --> 01:02:36,520
-¿Tú eres tonto, tío?
1255
01:02:36,680 --> 01:02:38,000
-Estas histérico.
1256
01:02:38,160 --> 01:02:39,240
No hay nadie.
1257
01:02:39,520 --> 01:02:42,040
Oye, te espero en la cocina,
¿vale?
1258
01:02:47,080 --> 01:02:48,520
¡Por favor!
1259
01:02:48,680 --> 01:02:49,720
-Hola.
1260
01:02:52,720 --> 01:02:53,840
-¿Qué tal?
1261
01:02:54,000 --> 01:02:55,000
-Bien, ¿y tú?
1262
01:02:55,160 --> 01:02:56,760
-Bien, aquí...
1263
01:02:56,920 --> 01:02:58,080
Voy a...
1264
01:02:58,240 --> 01:03:00,560
Termina, vístete y eso.
1265
01:03:00,720 --> 01:03:02,000
-Marcos, espera.
1266
01:03:02,160 --> 01:03:03,200
-¿Qué pasa?
1267
01:03:03,360 --> 01:03:04,680
-Oye, que yo...
1268
01:03:04,840 --> 01:03:06,800
Yo ya me vuelvo a Barcelona.
1269
01:03:06,960 --> 01:03:08,840
¿Qué vamos a hacer?
1270
01:03:09,520 --> 01:03:11,200
Porque yo...
Bueno...
1271
01:03:11,360 --> 01:03:13,440
Ya te estoy echando de menos.
1272
01:03:15,160 --> 01:03:18,880
-Pero Mari Pau,
tú y yo no estamos saliendo, ¿no?
1273
01:03:19,320 --> 01:03:20,720
-Ya.
1274
01:03:20,880 --> 01:03:24,360
Pero, bueno,
podríamos intentarlo, ¿no?
1275
01:03:25,960 --> 01:03:27,440
Marcos, tú...
1276
01:03:28,760 --> 01:03:30,320
Bueno, tú me gustas.
1277
01:03:30,640 --> 01:03:31,840
Mucho.
1278
01:03:32,720 --> 01:03:35,400
Y yo a ti, ¿no?
Porque lo de anoche...
1279
01:03:35,560 --> 01:03:36,720
-Si no pasó nada.
1280
01:03:36,880 --> 01:03:38,520
Estaba pedo...
1281
01:03:38,680 --> 01:03:40,520
Nos enrollamos y punto.
1282
01:03:41,000 --> 01:03:42,720
-Ya, no estabas pedo.
1283
01:03:43,200 --> 01:03:44,600
No habías bebido.
1284
01:03:44,800 --> 01:03:45,800
-¿No?
1285
01:03:45,960 --> 01:03:46,960
-No.
1286
01:03:47,120 --> 01:03:50,640
-Te aprecio mogollón,
pero no te quiero hacer daño.
1287
01:03:51,000 --> 01:03:53,480
Igual te confundí ayer, pero...
1288
01:03:53,720 --> 01:03:55,520
-Vale, vale.
1289
01:03:55,720 --> 01:03:57,000
Ya.
1290
01:04:02,840 --> 01:04:04,200
(TIMBRE)
1291
01:04:11,480 --> 01:04:13,560
¡Boliche, Boliche, espera!
1292
01:04:14,000 --> 01:04:15,560
Que verás...
1293
01:04:16,080 --> 01:04:18,400
Quería decirte que...
1294
01:04:19,160 --> 01:04:23,880
Que si no llega a ser por ti,
Guille me vuelve loca con las fotos.
1295
01:04:24,240 --> 01:04:26,280
Ese niño es un psicópata.
1296
01:04:26,440 --> 01:04:29,480
-¡Qué va!
Perro ladrador, poco mordedor.
1297
01:04:29,640 --> 01:04:32,400
Mira, en el fondo
Guille no es tan malo.
1298
01:04:33,040 --> 01:04:36,520
-En el fondo no sé.
No me dedico al submarinismo.
1299
01:04:36,920 --> 01:04:38,120
Bueno, que...
1300
01:04:38,280 --> 01:04:40,240
Muchas gracias, de verdad.
1301
01:04:40,400 --> 01:04:42,360
Te la has jugado por mí.
1302
01:04:42,680 --> 01:04:44,720
-No tiene importancia.
1303
01:04:44,880 --> 01:04:47,120
-¡Encima modesto!
Eres mi héroe.
1304
01:04:47,280 --> 01:04:48,800
En serio, te debo una.
1305
01:04:48,960 --> 01:04:50,920
Pídeme lo que quieras.
1306
01:04:51,080 --> 01:04:52,400
-¿Lo que quiera?
1307
01:04:52,560 --> 01:04:54,320
¿De verdad?
-Sí. Bueno...
1308
01:04:54,480 --> 01:04:57,760
Menos pedirme que sea tu esclava,
lo que quieras.
1309
01:04:57,920 --> 01:04:59,840
-No, yo nunca te pediría eso.
1310
01:05:00,000 --> 01:05:04,080
Bueno, hay una cosa que es
lo que más me gustaría en el mundo.
1311
01:05:04,240 --> 01:05:07,320
Pero déjalo, da igual,
no creo que quisieras.
1312
01:05:07,480 --> 01:05:09,000
-No, venga, dilo.
1313
01:05:09,480 --> 01:05:12,800
-Pero si no quieres,
me dices que no y se acabó.
1314
01:05:13,200 --> 01:05:14,680
-Vale, vale.
1315
01:05:15,480 --> 01:05:17,880
-Pues me gustaría que...
1316
01:05:18,080 --> 01:05:21,280
Que me dieras un beso,
como a Richi en la foto.
1317
01:05:21,480 --> 01:05:24,680
-¡Me dijiste
que no habías visto las fotos!
1318
01:05:24,880 --> 01:05:28,600
-Bueno, las vi un poco de pasada.
Pero no hace falta.
1319
01:05:52,040 --> 01:05:54,160
-¡Richi, espera, por favor!
1320
01:05:59,440 --> 01:06:01,280
-¡Joder, la he cagado!
1321
01:06:02,200 --> 01:06:04,000
Ven, ven por aquí.
1322
01:06:04,160 --> 01:06:05,320
¡Cuidado!
1323
01:06:05,480 --> 01:06:07,280
¡Cuidado, cuidado!
1324
01:06:07,480 --> 01:06:09,200
¿Aún no puedo abrirlos?
1325
01:06:09,360 --> 01:06:10,360
Ahora, ahora.
1326
01:06:10,520 --> 01:06:11,680
¿Ahora?
¡Ya!
1327
01:06:14,840 --> 01:06:16,520
-¿Qué pasa?
1328
01:06:17,000 --> 01:06:19,840
¿No dices nada?
¡Que es para que torees!
1329
01:06:20,000 --> 01:06:21,000
-Claro.
1330
01:06:21,200 --> 01:06:22,200
-¿No te gusta?
1331
01:06:22,360 --> 01:06:23,640
-¿Que no me gusta?
1332
01:06:24,000 --> 01:06:25,480
¿Que no me gusta?
1333
01:06:25,640 --> 01:06:27,160
Es que, es que...
1334
01:06:27,360 --> 01:06:29,440
Es que no tengo palabras.
1335
01:06:30,000 --> 01:06:32,400
Salid,
el maestro debe vestirse.
1336
01:06:32,560 --> 01:06:37,040
No es costumbre, pero quisiera
quedarme a este ritual tan español.
1337
01:06:37,200 --> 01:06:39,080
¿De verdad?
Sí.
1338
01:06:39,240 --> 01:06:41,560
Las mujeres avinagran la faena.
1339
01:06:41,720 --> 01:06:43,200
Tú sí que avinagras.
1340
01:06:44,120 --> 01:06:45,360
¡Venga!
1341
01:06:45,600 --> 01:06:46,760
¡Suerte!
1342
01:06:47,800 --> 01:06:49,480
¡Hala, a lo nuestro!
1343
01:06:50,400 --> 01:06:51,960
Aquí tienes.
1344
01:06:52,200 --> 01:06:56,520
Lo que te corresponde por la taberna
y el diez por ciento más.
1345
01:06:56,680 --> 01:06:57,840
Total, 25 kilos.
1346
01:06:58,000 --> 01:06:59,000
¿De euros?
1347
01:07:00,400 --> 01:07:01,760
¡De doblones de oro!
1348
01:07:01,920 --> 01:07:03,400
Aún hablo en pesetas.
1349
01:07:03,680 --> 01:07:04,880
¡Ah!
1350
01:07:05,440 --> 01:07:08,320
Y una reserva de avión
para que vueles.
1351
01:07:09,160 --> 01:07:10,640
¡Venga!
1352
01:07:10,840 --> 01:07:13,520
Me firmas el recibí
y el talón es tuyo.
1353
01:07:15,360 --> 01:07:17,160
¡Venga!
1354
01:07:24,200 --> 01:07:25,480
¡Eva, espera!
1355
01:07:25,760 --> 01:07:27,880
¡Mira, he aprobado!
1356
01:07:28,160 --> 01:07:29,840
¡He aprobado!
1357
01:07:30,800 --> 01:07:32,280
-¿No te alegras?
1358
01:07:33,040 --> 01:07:36,320
-Sí, me alegro mucho
de que seas un chulo.
1359
01:07:36,520 --> 01:07:38,760
¿Me alegro de algo más, Marcos?
1360
01:07:43,680 --> 01:07:45,360
-Mari Pau, ¿no?
1361
01:07:45,920 --> 01:07:47,120
-Sí, Mari Pau.
1362
01:07:47,280 --> 01:07:50,600
Te felicito,
mi amiga se ha ido hecha polvo.
1363
01:07:50,760 --> 01:07:53,600
Te has portado
como un auténtico cerdo.
1364
01:07:54,120 --> 01:07:58,400
Marcos, si no querías nada,
¿por qué te enrollaste con ella?
1365
01:08:00,160 --> 01:08:01,480
-Porque...
1366
01:08:01,640 --> 01:08:04,400
Ella también puso de su parte,
¿sabes?
1367
01:08:04,560 --> 01:08:06,800
Y no nos prometimos amor eterno.
1368
01:08:07,120 --> 01:08:11,120
-Tú le gustabas mucho
y la has dejado muy mal.
1369
01:08:11,320 --> 01:08:13,080
Pensé que eras diferente.
1370
01:08:13,240 --> 01:08:17,160
Pero eres el típico chulito
"aquí te pillo, aquí te mato".
1371
01:08:19,560 --> 01:08:20,760
-Eva...
1372
01:08:21,000 --> 01:08:23,640
Yo no quería que pasara esto.
1373
01:08:24,600 --> 01:08:27,800
-Lo que me duele
es haberme equivocado contigo.
1374
01:08:33,600 --> 01:08:37,200
¡Hombre, contigo precisamente
quería hablar yo!
1375
01:08:37,360 --> 01:08:41,720
Una cosa es un guateque y otra que
te subas una tía a la habitación.
1376
01:08:41,880 --> 01:08:43,680
Como si esto fuera...
1377
01:08:43,840 --> 01:08:45,040
¿El qué, papá?
1378
01:08:45,200 --> 01:08:46,720
¿El qué, dice?
1379
01:08:46,880 --> 01:08:50,160
Marcos, estás en nuestra casa.
1380
01:08:50,320 --> 01:08:54,600
No te puedes traer a una tía
y menos donde duermen tus hermanos.
1381
01:08:54,760 --> 01:08:58,600
Eso, Marcos, lo mires
por donde lo mires, no está bien.
1382
01:08:58,880 --> 01:09:00,120
Ya está.
1383
01:09:04,400 --> 01:09:06,120
¿Qué te pasa, hijo?
1384
01:09:08,320 --> 01:09:09,600
Oye...
1385
01:09:10,280 --> 01:09:11,480
Las notas.
1386
01:09:12,200 --> 01:09:14,200
Te han suspendido otra vez.
1387
01:09:15,000 --> 01:09:16,600
¡Joder, Marcos!
1388
01:09:16,880 --> 01:09:18,280
¡De verdad!
1389
01:09:19,280 --> 01:09:20,720
¡Oye!
1390
01:09:20,960 --> 01:09:22,840
¡Que has aprobado!
1391
01:09:23,280 --> 01:09:25,000
¡Que has aprobado todo!
1392
01:09:25,160 --> 01:09:26,680
Sí, que paso limpio.
1393
01:09:26,840 --> 01:09:28,160
¡Dame un abrazo!
1394
01:09:28,360 --> 01:09:31,120
¡Dame un abrazo, qué alegría!
1395
01:09:31,360 --> 01:09:33,440
¡Qué alegría, qué alegría!
1396
01:09:33,880 --> 01:09:35,720
¿Qué pasa, no te alegras?
1397
01:09:36,080 --> 01:09:37,480
Sí.
1398
01:09:38,160 --> 01:09:39,560
¡Ah, ya!
1399
01:09:40,800 --> 01:09:42,280
Ya veo, ya.
1400
01:09:43,360 --> 01:09:47,040
Las notas importan una mierda
cuando tu chica se va.
1401
01:09:47,200 --> 01:09:50,080
La Mari Pau esta
se nos ha ido a Barcelona...
1402
01:09:50,240 --> 01:09:53,000
...y nos ha dejado
un poco colgadillos.
1403
01:09:53,280 --> 01:09:55,320
Pero Marcos, eso está bien.
1404
01:09:55,480 --> 01:09:57,160
¡Eso sí está bien!
1405
01:09:57,320 --> 01:09:58,760
¿Por qué está bien?
1406
01:09:58,920 --> 01:10:03,120
Porque significa que te estás
olvidando de quien tú ya sabes.
1407
01:10:05,000 --> 01:10:06,480
¿O no?
1408
01:10:06,640 --> 01:10:07,840
No, sí, sí.
1409
01:10:09,200 --> 01:10:13,040
Tío, cuando sea torero
me voy a llamar Curro Serrano.
1410
01:10:13,200 --> 01:10:16,640
El sobrino de "Serranito".
¿Me enseñarás a torear?
1411
01:10:18,280 --> 01:10:22,440
-Bueno, pero es que ahora
me tengo que marchar.
1412
01:10:22,640 --> 01:10:24,480
-¿Ya, cuándo?
1413
01:10:25,160 --> 01:10:27,960
-Pues hoy,
después de la corrida.
1414
01:10:28,200 --> 01:10:30,240
¿Tan pronto te vas, hermano?
1415
01:10:30,400 --> 01:10:31,480
Sí.
1416
01:10:31,640 --> 01:10:35,080
-Has estado muy poco.
Yo quiero ir contigo a México.
1417
01:10:35,360 --> 01:10:36,800
-Bueno, ahora no.
1418
01:10:37,400 --> 01:10:39,320
Más adelante.
1419
01:10:39,800 --> 01:10:42,360
-¿Y me prometes
enseñarme a torear?
1420
01:10:45,040 --> 01:10:48,000
-¡Qué chaval!
-Toma, mi canica de la suerte.
1421
01:10:48,600 --> 01:10:51,160
A mí nunca me ha fallado.
1422
01:10:51,320 --> 01:10:52,520
Es para ti.
1423
01:11:06,000 --> 01:11:07,280
-¡Anda!
1424
01:11:07,520 --> 01:11:10,400
Vete a buscar a Carmen
y coged sitio.
1425
01:11:17,120 --> 01:11:18,360
Bueno...
1426
01:11:28,000 --> 01:11:29,640
Yo no merezco esto.
1427
01:11:30,160 --> 01:11:32,240
No me merezco esta familia.
1428
01:11:32,480 --> 01:11:34,960
¡Claro que lo mereces, hombre!
1429
01:11:35,160 --> 01:11:37,560
Te mereces esto y mucho más.
1430
01:11:39,760 --> 01:11:41,280
No, no.
1431
01:11:42,120 --> 01:11:43,600
Soy...
1432
01:11:44,880 --> 01:11:46,720
Soy un farsante.
1433
01:11:46,960 --> 01:11:48,320
¿Qué dices?
1434
01:11:48,520 --> 01:11:51,160
Son los nervios
por salir al ruedo.
1435
01:11:51,360 --> 01:11:52,480
Francisco...
1436
01:11:52,680 --> 01:11:54,840
Si quieres, lo dejamos.
1437
01:11:55,040 --> 01:11:56,240
Diego, escucha.
1438
01:11:56,400 --> 01:11:58,120
Todo esto es...
1439
01:11:58,880 --> 01:12:00,040
¡Es mentira!
1440
01:12:00,280 --> 01:12:01,120
¡Cállate!
1441
01:12:01,280 --> 01:12:04,040
¡Que nos vas a poner nerviosos
a todos!
1442
01:12:04,400 --> 01:12:05,960
Escucha, Diego.
1443
01:12:06,160 --> 01:12:09,160
Es mentira que sea millonario.
1444
01:12:09,360 --> 01:12:11,200
Y que sea un triunfador.
1445
01:12:11,360 --> 01:12:14,120
Es mentira que haya escrito
esas cartas.
1446
01:12:14,360 --> 01:12:16,280
Todo, todo.
1447
01:12:17,280 --> 01:12:19,040
Todo es mentira.
1448
01:12:19,640 --> 01:12:23,680
Pero Francisco, no entiendo nada.
¿Qué dices?
1449
01:12:24,040 --> 01:12:25,240
Es fácil.
1450
01:12:25,400 --> 01:12:30,120
Tu hermano mayor es un fracasado
que ha malvivido dando sablazos.
1451
01:12:30,320 --> 01:12:32,360
¿Qué dices, qué sablazos?
1452
01:12:32,560 --> 01:12:33,560
Sí, sí.
1453
01:12:33,760 --> 01:12:38,240
He estafado,
he estado tres veces en la cárcel.
1454
01:12:40,080 --> 01:12:41,920
No tengo donde caer muerto.
1455
01:12:42,200 --> 01:12:45,400
Pero a ver, a ver...
¿Y las cartas?
1456
01:12:45,560 --> 01:12:47,440
Cartas que nunca escribí.
1457
01:12:47,960 --> 01:12:51,120
Eso ha sido cosa de Santiago.
1458
01:12:55,720 --> 01:12:57,920
Santi, ¿qué está diciendo?
1459
01:12:58,400 --> 01:13:02,520
Santiago se lo inventó todo,
yo solo he venido por dinero.
1460
01:13:02,680 --> 01:13:05,880
¿Cómo por dinero?
¿Qué dinero, nuestro dinero?
1461
01:13:06,920 --> 01:13:08,400
Sí.
1462
01:13:09,560 --> 01:13:13,600
¿Me estás diciendo
que te habías olvidado de nosotros?
1463
01:13:14,400 --> 01:13:15,840
Sí.
1464
01:13:17,040 --> 01:13:18,520
Pero...
1465
01:13:22,680 --> 01:13:24,080
¡Joder!
1466
01:13:37,760 --> 01:13:38,760
¡Venga!
1467
01:13:39,760 --> 01:13:41,200
Vámonos a casa.
1468
01:13:42,400 --> 01:13:43,960
¡Un momento!
1469
01:13:45,160 --> 01:13:48,560
De todo esto solo hay dos cosas
que son verdad.
1470
01:13:49,840 --> 01:13:52,360
Una, que os quiero.
1471
01:13:54,600 --> 01:13:56,240
Y otra, que soy torero.
1472
01:13:56,920 --> 01:14:01,800
Y ahora voy a encomendarme a Dios
y a la Virgen de Guadalupe...
1473
01:14:02,040 --> 01:14:06,040
...porque voy a vestirme
y vais a ver torear...
1474
01:14:07,000 --> 01:14:09,320
...a Francisco Serrano.
1475
01:14:10,560 --> 01:14:12,160
El "Serranito".
1476
01:14:36,240 --> 01:14:37,840
¿Estás bien?
1477
01:14:41,680 --> 01:14:43,280
Pues no sé.
1478
01:14:44,640 --> 01:14:46,440
No sé cómo estoy.
1479
01:14:49,320 --> 01:14:51,920
Pero tú, Santi...
¿Pero cómo...?
1480
01:14:52,960 --> 01:14:54,600
¿Pero por qué?
1481
01:14:57,680 --> 01:15:00,320
Porque adorabas a tu hermano mayor.
1482
01:15:02,040 --> 01:15:03,920
¿Qué querías que hiciera?
1483
01:15:04,080 --> 01:15:07,880
Había que ver la alegría
con la que recibías sus cartas.
1484
01:15:08,040 --> 01:15:09,040
Mis cartas.
1485
01:15:09,280 --> 01:15:11,480
¿Cómo te iba a decir la verdad?
1486
01:15:12,880 --> 01:15:14,400
Había que seguir.
1487
01:15:15,080 --> 01:15:16,680
Y aquí estamos.
1488
01:15:18,480 --> 01:15:22,600
¡Y yo como un idiota diciéndote
que si estabas celoso!
1489
01:15:25,040 --> 01:15:26,520
Santi, tú...
1490
01:15:27,080 --> 01:15:28,840
Tú sí eres un hermano.
1491
01:15:31,160 --> 01:15:33,040
El mejor hermano que tengo.
1492
01:15:35,560 --> 01:15:37,600
(CLARINES)
¡Coño!
1493
01:16:11,200 --> 01:16:15,080
Hace treinta y tantos años
que no toreo en una plaza.
1494
01:16:15,280 --> 01:16:19,200
En recuerdo de aquella tarde
y de aquel toro, Jalapeño,...
1495
01:16:19,360 --> 01:16:22,640
...voy a repetir la faena
que me llevó a la gloria.
1496
01:16:23,960 --> 01:16:26,560
Va por mis hermanos...
1497
01:16:26,920 --> 01:16:28,560
...y por mi familia.
1498
01:16:56,840 --> 01:16:58,240
Pero...
1499
01:17:11,320 --> 01:17:12,200
¡Hostias!
1500
01:17:13,520 --> 01:17:14,560
¡Voy, voy!
1501
01:17:16,480 --> 01:17:17,720
¡Eh, eh!
1502
01:17:19,240 --> 01:17:20,440
¡Cuidado!
1503
01:17:23,040 --> 01:17:24,040
¡Ay, ay!
1504
01:17:24,280 --> 01:17:26,040
¡Un médico!
1505
01:17:28,640 --> 01:17:31,120
¡Llévatela, llévatela!
1506
01:17:31,560 --> 01:17:33,160
¡Me ha atravesado!
1507
01:17:35,120 --> 01:17:38,880
Doctor, tranquilo,
corte por donde haya que cortar.
1508
01:17:39,040 --> 01:17:41,600
La cornada tiene dos trayectorias.
1509
01:17:41,760 --> 01:17:42,760
-¿Qué dice?
1510
01:17:42,920 --> 01:17:46,120
Solo le ha dado un revolcón.
Vamos a examinarlo.
1511
01:17:46,320 --> 01:17:49,400
¿Cómo se le ocurre ponerse
a portagayola?
1512
01:17:49,640 --> 01:17:52,880
Si no os vuelvo a ver,
sabed que os quiero.
1513
01:17:53,120 --> 01:17:54,520
¡Hermano!
1514
01:17:54,760 --> 01:17:55,760
Yo os quiero.
1515
01:17:55,920 --> 01:17:58,760
Yo os quiero,
aunque no me volváis a ver.
1516
01:18:00,360 --> 01:18:02,240
¡Ay, ay!
1517
01:18:02,400 --> 01:18:04,800
¡Se ha tirado contra la vaquilla!
1518
01:18:04,960 --> 01:18:06,160
¿Pero qué dices?
1519
01:18:06,320 --> 01:18:09,040
Este es capaz de todo
con tal de quedarse.
1520
01:18:09,200 --> 01:18:12,520
¡Un piscinazo en toda regla,
te lo digo yo!
1521
01:18:13,200 --> 01:18:14,720
¡Olé!
1522
01:18:17,400 --> 01:18:18,560
¡Joder!
1523
01:18:18,760 --> 01:18:20,360
¡Olé!
1524
01:18:21,560 --> 01:18:22,560
¡Olé!
1525
01:18:23,200 --> 01:18:24,680
(Música)
97445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.