Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,240 --> 00:00:50,200
THE COLLECTOR
2
00:00:50,480 --> 00:00:53,280
We're here, in the outskirtsof the Kingdom of Douro.
3
00:00:53,360 --> 00:00:55,880
A village between Portugal and Spain
4
00:00:56,760 --> 00:01:00,200
in which half of the town is Portugueseand the other
5
00:01:01,400 --> 00:01:02,520
is Spanish.
6
00:01:02,600 --> 00:01:04,840
One street separates both countries.
7
00:01:04,920 --> 00:01:07,360
We're in Portugal, but in a few meters,
8
00:01:07,440 --> 00:01:10,200
in the village,we will be in no man's land.
9
00:01:10,280 --> 00:01:12,840
And there we will record
10
00:01:12,960 --> 00:01:16,320
the most terrifying game of our channel.
11
00:01:16,440 --> 00:01:18,400
With a special guest:
12
00:01:18,480 --> 00:01:22,160
The great, unique, and incomparable:Joana!
13
00:01:25,080 --> 00:01:27,600
A greeting to our followers? Hello!
14
00:01:27,680 --> 00:01:30,520
- Hello!
- Stop, Bruno, or we won't make it.
15
00:01:32,840 --> 00:01:35,480
Tonight, we'll roll the dice,
don't miss it.
16
00:01:35,560 --> 00:01:37,440
On our channel:
17
00:01:37,520 --> 00:01:39,800
"Sleepless game nights."
18
00:01:40,160 --> 00:01:42,600
Bruno. Costa.
19
00:01:45,520 --> 00:01:48,760
Are you always like this?
Are you always recording?
20
00:01:49,160 --> 00:01:51,800
Supporters want to know the ins and outs.
21
00:01:51,880 --> 00:01:53,880
Don't you like our videos?
22
00:01:53,960 --> 00:01:55,360
I love them.
23
00:01:55,440 --> 00:01:58,240
Joana hardly knows us.
We don't want to scare her,
24
00:01:58,320 --> 00:02:00,920
or she'll go back to Lisbon.
25
00:02:01,560 --> 00:02:05,040
I want to go to the house now.
So, come with me or walk there.
26
00:02:05,480 --> 00:02:06,320
Let's go.
27
00:02:06,840 --> 00:02:10,240
Come on, Martim
is looking forward to arriving too!
28
00:02:12,160 --> 00:02:14,760
- It's getting cold already!
- Close the door.
29
00:02:18,400 --> 00:02:19,840
The Kingdom of Douro.
30
00:02:42,560 --> 00:02:45,360
{\an8}Watch out for sand and all that mud!
31
00:02:45,440 --> 00:02:48,280
They are full of gas, fire!
32
00:02:48,360 --> 00:02:51,680
I'm in the mud, but you chose not to.Who knew? My goodness.
33
00:02:52,200 --> 00:02:53,440
Igor!
34
00:02:54,000 --> 00:02:55,120
What's up?
35
00:02:57,280 --> 00:02:58,400
Go ahead, a kiss.
36
00:02:59,360 --> 00:03:02,680
It's okay if you crash,we'll all go to the hospital.
37
00:03:02,760 --> 00:03:04,560
Santa María Hospital...
38
00:03:07,040 --> 00:03:10,920
Ready? Subscribe to the channel.
We are waiting for you!
39
00:03:11,000 --> 00:03:13,360
- Is Kingdom of Douro that way?
- Go back.
40
00:03:13,440 --> 00:03:15,080
Ah, that's nice. See you!
41
00:03:15,520 --> 00:03:18,680
- Hello!
- Good afternoon!
42
00:03:19,080 --> 00:03:20,320
Are we here? We're here.
43
00:03:20,400 --> 00:03:21,440
We're here!
44
00:03:22,680 --> 00:03:23,680
We've arrived.
45
00:03:25,480 --> 00:03:26,720
How did you find it?
46
00:03:26,800 --> 00:03:29,520
On the Internet, good price, large,
47
00:03:29,800 --> 00:03:32,760
and with a secret
that I will soon reveal. Come on.
48
00:03:36,840 --> 00:03:38,520
Where do I park the van, there?
49
00:03:45,800 --> 00:03:48,720
Go on.
50
00:03:52,520 --> 00:03:53,720
Welcome.
51
00:03:54,400 --> 00:03:56,280
- How beautiful!
- Incredible.
52
00:03:56,360 --> 00:03:57,640
What a massive house!
53
00:03:57,720 --> 00:04:00,640
The house is very cool,
this weekend will be brutal.
54
00:04:04,560 --> 00:04:07,080
- What was that?
- It came from over there.
55
00:04:45,200 --> 00:04:46,840
It's just an open window.
56
00:04:49,720 --> 00:04:53,760
Joana, do you know how to cook
or will we starve this weekend?
57
00:04:53,840 --> 00:04:56,000
Well, you're screwed with me.
58
00:04:56,080 --> 00:04:57,560
We'll order pizza.
59
00:04:57,640 --> 00:05:00,640
Surely there's no shortage in town
of pizza deliveries.
60
00:05:05,240 --> 00:05:08,040
This must be the pantry. We won't need it.
61
00:05:08,200 --> 00:05:10,680
I like this house, it's super cute.
62
00:05:11,400 --> 00:05:12,680
Let's see about the game.
63
00:05:13,400 --> 00:05:17,120
- We'll play in a very special place.
- Don't say anything!
64
00:05:17,680 --> 00:05:20,800
- Why?
- Because it's a big surprise.
65
00:05:22,120 --> 00:05:24,440
A big surprise? I haven't heard about it.
66
00:05:24,520 --> 00:05:27,840
That's why it's a big surprise!
67
00:05:28,400 --> 00:05:31,480
Let's go to the bar
to toast to our adventure.
68
00:05:31,560 --> 00:05:33,600
Wait, I want to make a video.
69
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
Ready.
70
00:05:36,280 --> 00:05:39,880
We enter, finally,into the dangerous rural world
71
00:05:39,960 --> 00:05:41,920
accessing a local town
72
00:05:42,000 --> 00:05:44,800
to establish contact with its inhabitants
73
00:05:45,280 --> 00:05:48,760
and their dangerous habits.
74
00:05:48,840 --> 00:05:50,920
Go, go, go. Cut it out.
75
00:05:51,080 --> 00:05:53,920
- You're driving me crazy.
- Oh, I drive you crazy...
76
00:06:07,800 --> 00:06:10,040
The bar is at the end of this street.
77
00:06:10,120 --> 00:06:13,080
Let's hope we get there
and you can shut up for a while.
78
00:06:13,160 --> 00:06:15,840
- What is the bar's name?
- "El Caño Olímpico".
79
00:06:15,920 --> 00:06:17,240
"El Caño Olímpico"!
80
00:06:17,320 --> 00:06:20,040
- And is it here? Zero people.
- Zero people.
81
00:06:20,120 --> 00:06:23,200
A cold as shit. But it's quite pleasant.
82
00:06:23,280 --> 00:06:24,800
- It's cold.- How about you?
83
00:06:24,880 --> 00:06:26,880
- It's very nice.
- Do you like it?
84
00:06:27,120 --> 00:06:29,880
- Wow, there's so much wood.
- You're right.
85
00:06:29,960 --> 00:06:32,520
It is beautiful, thanks.
I love the landscape.
86
00:06:39,240 --> 00:06:41,280
- Take that!
- Great.
87
00:06:42,040 --> 00:06:43,960
It's not that big a deal, either.
88
00:06:44,040 --> 00:06:47,040
How did you feel when we said
you had been chosen?
89
00:06:48,400 --> 00:06:52,000
I couldn't believe it.I never thought you'd pick me.
90
00:06:52,520 --> 00:06:55,200
But I... I love all of your videos,
91
00:06:55,280 --> 00:06:56,960
I've seen the one in the cemetery,
92
00:06:57,160 --> 00:07:00,480
the one in the haunted apartment
or the one on the beach.
93
00:07:00,560 --> 00:07:01,440
The beach.
94
00:07:01,520 --> 00:07:03,800
- We found our biggest fan.
- Yes.
95
00:07:03,880 --> 00:07:07,680
Months ago, I entered
another one of your draws...
96
00:07:07,760 --> 00:07:09,680
but I was not chosen.
97
00:07:13,080 --> 00:07:16,200
- The one in the mountain house?
- I think so.
98
00:07:17,200 --> 00:07:18,840
But you didn't upload the video.
99
00:07:18,920 --> 00:07:23,000
No, it's a pity...
You would have loved that video!
100
00:07:23,880 --> 00:07:25,680
Don't be a big mouth. Shut up!
101
00:07:25,920 --> 00:07:27,640
Forgive us for not choosing you,
102
00:07:27,840 --> 00:07:32,560
but I promise we'll make it up to you
with an unforgettable weekend.
103
00:07:34,440 --> 00:07:38,240
Guys, this place is a little weird,
isn't it?
104
00:07:38,320 --> 00:07:41,360
- Those three keep staring at us.
- Those?
105
00:07:44,360 --> 00:07:47,240
- That one's talking to himself.
- Well...
106
00:07:47,720 --> 00:07:50,440
We're all going to die, that's certain.
107
00:07:50,560 --> 00:07:53,880
If you lived here,
you'd talk to yourself, too.
108
00:07:59,080 --> 00:08:00,760
Special house drink.
109
00:08:01,520 --> 00:08:03,360
From the gentleman at the bar.
110
00:08:09,440 --> 00:08:14,200
Look at him, he has a crazy face
and he invites us to some drinks...
111
00:08:14,600 --> 00:08:16,640
Thanks, we'll cover your next one.
112
00:08:16,720 --> 00:08:18,160
No one's drinking this.
113
00:08:19,680 --> 00:08:23,160
- Why not? He bought us drinks.
- You don't know what's in that.
114
00:08:23,240 --> 00:08:26,040
- I won't risk it.
- What are you afraid of?
115
00:08:27,200 --> 00:08:29,960
Hey, please bring us three more glasses!
116
00:08:30,080 --> 00:08:31,080
No, no, no.
117
00:08:32,840 --> 00:08:34,720
Drinks are for girls only,
118
00:08:34,920 --> 00:08:36,280
not for you.
119
00:08:36,440 --> 00:08:40,000
- Aren't you funny?
- He thinks he's the town sheriff.
120
00:08:42,440 --> 00:08:45,640
Guys, he's coming this way. Shut up.
121
00:08:53,360 --> 00:08:55,760
Got a problem, newcomers?
122
00:08:58,120 --> 00:08:58,960
No.
123
00:09:01,680 --> 00:09:02,680
None at all.
124
00:09:05,120 --> 00:09:07,520
Any issues with the free drinks?
125
00:09:24,520 --> 00:09:25,520
Thanks.
126
00:09:28,640 --> 00:09:32,120
- How about you?
- She doesn't want it, thanks.
127
00:09:34,920 --> 00:09:36,520
It's for her, too.
128
00:09:39,800 --> 00:09:40,840
That's enough!
129
00:09:42,360 --> 00:09:44,720
This place will kill us all...
130
00:09:55,360 --> 00:09:58,200
It's time to go.
Enough foosball for today.
131
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Sure, let's go.
132
00:10:05,760 --> 00:10:07,800
We're all going to die...
133
00:10:10,200 --> 00:10:13,040
I can't help you, you're all going to die.
134
00:10:16,360 --> 00:10:19,040
He's crazy,
we should have smashed his face in.
135
00:10:19,120 --> 00:10:20,840
What would we gain from that?
136
00:10:20,920 --> 00:10:22,640
He'd keep his mouth shut.
137
00:10:22,720 --> 00:10:24,480
- Oh, man.
- What an idiot!
138
00:10:24,560 --> 00:10:26,440
What the fuck was that guy saying?
139
00:10:26,720 --> 00:10:28,000
I don't know. He's mad.
140
00:10:30,280 --> 00:10:31,400
What is this?
141
00:10:31,960 --> 00:10:33,760
A store? Shall we go in?
142
00:10:34,040 --> 00:10:37,000
- Are you going shopping?
- Are you going shopping?
143
00:10:43,840 --> 00:10:45,160
Hello, good afternoon!
144
00:10:49,840 --> 00:10:50,760
Hello?
145
00:10:52,360 --> 00:10:53,920
Should we even be here?
146
00:10:58,120 --> 00:11:01,600
- We're alone.
- True, but check this out.
147
00:11:14,520 --> 00:11:15,480
Strange.
148
00:11:26,600 --> 00:11:28,640
- You blew it.
- It was broken.
149
00:11:28,720 --> 00:11:31,000
- Yes...
- Yes, it was broken.
150
00:11:43,800 --> 00:11:46,840
Let's go! I haven't seen this for so long.
151
00:11:48,160 --> 00:11:49,160
What is it?
152
00:11:49,920 --> 00:11:53,280
A tuning fork,
for tuning musical instruments.
153
00:11:53,360 --> 00:11:56,160
Wow! This girl has
a great general culture.
154
00:11:57,200 --> 00:11:59,840
I studied music as a child
and played the piano.
155
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Impressive.
156
00:12:16,560 --> 00:12:18,280
Do you like it, Joana?
157
00:12:22,160 --> 00:12:23,560
How do you know my name?
158
00:12:25,240 --> 00:12:26,200
I overheard.
159
00:12:30,720 --> 00:12:34,600
Excuse me, why is your store here,
160
00:12:34,880 --> 00:12:36,280
in the middle of nowhere?
161
00:12:36,640 --> 00:12:38,080
You must have no customers...
162
00:12:40,320 --> 00:12:44,120
You can take the tuning fork with you.
Consider it a gift.
163
00:12:44,640 --> 00:12:46,480
No, it isn't necessary, thanks.
164
00:12:47,200 --> 00:12:48,240
It's yours.
165
00:12:50,880 --> 00:12:52,960
Go on, don't be late.
166
00:13:03,200 --> 00:13:04,320
Have fun.
167
00:13:06,480 --> 00:13:07,480
See you soon.
168
00:13:08,200 --> 00:13:10,080
- Goodbye.
- Goodbye.
169
00:14:09,400 --> 00:14:12,320
We're at the starting point,
170
00:14:12,400 --> 00:14:16,480
a magnificent, terrifying place...
171
00:14:23,600 --> 00:14:25,480
Bruno, we shouldn't go in there.
172
00:14:26,800 --> 00:14:30,720
This is a place of prayer, not to play.
Why don't we play at home?
173
00:14:31,440 --> 00:14:33,280
No one knows we're here.
174
00:14:33,680 --> 00:14:36,680
Also, this video...
Will go viral on our channel
175
00:14:36,760 --> 00:14:40,480
and it will be called:
Terror! In the church.
176
00:14:40,560 --> 00:14:42,040
Wow! Great...
177
00:14:42,480 --> 00:14:44,760
Better than: "Dark room."
178
00:14:45,200 --> 00:14:48,880
Guys, this place is a little ghoulish.
Can we go somewhere else?
179
00:14:49,160 --> 00:14:51,040
You're such a pain!
180
00:14:51,280 --> 00:14:54,600
We've already played in cybercafes,
mountains, cemeteries,
181
00:14:54,680 --> 00:14:57,320
and you're worried
about playing in a church?
182
00:14:57,640 --> 00:14:58,480
Come on, guys.
183
00:14:58,920 --> 00:15:00,680
This is a unique opportunity!
184
00:15:05,360 --> 00:15:06,360
Let's play!
185
00:15:12,760 --> 00:15:14,760
- You lose eight points.
- What?
186
00:15:19,280 --> 00:15:22,280
I don't understand why.
Why did I lose them?
187
00:15:22,360 --> 00:15:25,760
Okay, okay, okay.
We won't deduct points if...
188
00:15:25,960 --> 00:15:30,040
you discover why the game is called
"Terror in the church".
189
00:15:30,120 --> 00:15:33,520
I know why.
Because you smoked some joints at home.
190
00:15:36,320 --> 00:15:38,640
No, no, no. Wait a minute, erm...
191
00:15:38,800 --> 00:15:42,120
I believe that in this church,
instead of using wine,
192
00:15:42,320 --> 00:15:44,640
they use blood for communion.
193
00:15:48,720 --> 00:15:50,880
Aren't you going to tell us? What a pain!
194
00:15:51,440 --> 00:15:55,280
Years ago, a parish priest named
Father Salvador came to this church.
195
00:15:56,200 --> 00:15:57,440
Come on! Sh!
196
00:15:58,160 --> 00:16:01,240
They say he performed
five exorcisms in this very place
197
00:16:01,760 --> 00:16:04,040
and the fifth was complicated and...
198
00:16:06,000 --> 00:16:08,160
- What was that?
- It came from there.
199
00:16:10,280 --> 00:16:12,520
You're trying to scare us...
200
00:16:12,600 --> 00:16:14,080
No, I swear.
201
00:16:17,520 --> 00:16:18,760
Joana, go check it out.
202
00:16:19,800 --> 00:16:20,960
Why me?
203
00:16:22,840 --> 00:16:24,320
Because you're new here.
204
00:16:37,760 --> 00:16:38,720
Joana...
205
00:16:39,320 --> 00:16:40,480
be careful.
206
00:17:19,040 --> 00:17:21,080
Very good, Joana!
207
00:17:21,160 --> 00:17:23,840
50 points for Joana! Welcome to the group!
208
00:17:23,920 --> 00:17:26,920
Come on, look here, look here.
209
00:17:27,400 --> 00:17:30,920
Come on, don't get angry.
It's remote-control operated.
210
00:17:31,000 --> 00:17:33,480
- It was just a joke.
- Fuck you.
211
00:17:36,200 --> 00:17:38,080
I like her, but let's take it slow.
212
00:17:39,200 --> 00:17:41,200
Joana! Joana!
213
00:17:42,200 --> 00:17:44,240
I'm sorry, really.
214
00:17:44,400 --> 00:17:46,320
There will be no more surprises.
215
00:17:46,400 --> 00:17:48,760
Of course, and I should trust you.
216
00:17:49,480 --> 00:17:50,880
I hardly know you.
217
00:17:52,040 --> 00:17:54,960
Forget it, I don't want to play anymore.
Okay? It's over.
218
00:17:55,040 --> 00:17:59,000
But... we have to finish
the video for the channel.
219
00:18:00,040 --> 00:18:01,480
We'll resume the game,
220
00:18:01,560 --> 00:18:04,840
and if you're uncomfortable,
we'll stop, I promise.
221
00:18:05,880 --> 00:18:07,640
We were having a good time.
222
00:18:08,280 --> 00:18:09,320
And...
223
00:18:10,680 --> 00:18:14,360
it's the first time that we have
a guest that we all like.
224
00:18:15,720 --> 00:18:17,760
- We were just talking about that.
- Yes.
225
00:18:26,040 --> 00:18:27,800
- Well, okay.
- Good!
226
00:18:27,880 --> 00:18:30,840
But I don't want any more scares,
I'm serious.
227
00:18:32,000 --> 00:18:33,800
What's that? Who's this guy?
228
00:18:44,160 --> 00:18:47,160
I don't know, but he's watching us.
229
00:19:05,320 --> 00:19:08,720
Good luck, newcomers!
230
00:19:15,080 --> 00:19:17,200
You shouldn't be here.
231
00:19:20,360 --> 00:19:22,240
We're all going to die.
232
00:19:26,360 --> 00:19:28,280
Ignore him, he's mad.
233
00:19:28,360 --> 00:19:30,040
I don't find it fucking funny.
234
00:19:30,840 --> 00:19:33,240
He's just a madman trying to scare us.
235
00:19:33,320 --> 00:19:36,520
"Good luck, newcomers."
That doesn't even make sense.
236
00:19:39,320 --> 00:19:40,840
Yeah, what was that?
237
00:19:40,920 --> 00:19:42,760
- Another one of your jokes?
- No.
238
00:19:42,840 --> 00:19:45,160
- Seriously...
- No! I swear I didn't.
239
00:19:46,560 --> 00:19:48,200
- Know what?
- No.
240
00:19:49,720 --> 00:19:51,080
- How about you?
- No.
241
00:20:29,280 --> 00:20:30,640
This is what we heard.
242
00:20:32,680 --> 00:20:34,600
The organ can't play itself.
243
00:20:35,840 --> 00:20:36,960
There's no one here.
244
00:20:37,960 --> 00:20:39,280
Go on, play something.
245
00:20:40,960 --> 00:20:42,680
- Now?
- Yes.
246
00:20:43,160 --> 00:20:46,040
- Didn't you study music?
- A long time ago.
247
00:20:46,200 --> 00:20:49,280
Come on, show our followers your talent.
248
00:20:53,200 --> 00:20:54,440
It must be out of tune.
249
00:20:55,600 --> 00:20:58,160
- How would you know, by ear?
- No.
250
00:20:58,800 --> 00:20:59,880
With this.
251
00:21:07,960 --> 00:21:09,000
It's tuned.
252
00:21:45,320 --> 00:21:47,480
Chill, it's getting late.
253
00:21:50,440 --> 00:21:51,400
Chill.
254
00:21:52,040 --> 00:21:52,920
Relax!
255
00:21:59,040 --> 00:22:02,040
Hey... Joana, are you okay?
256
00:22:02,320 --> 00:22:05,520
- Don't touch me, bitch!
- What are you doing, Joana?
257
00:22:06,480 --> 00:22:07,760
Joana, are you okay?
258
00:22:19,000 --> 00:22:20,840
The real game begins now.
259
00:22:27,320 --> 00:22:28,840
But is she crazy, or what?
260
00:22:29,480 --> 00:22:33,400
I don't know what's wrong with her.
Bruno, tell me this isn't your doing.
261
00:22:34,680 --> 00:22:36,840
You like to play together, don't you?
262
00:22:57,640 --> 00:22:59,000
How did she get out?
263
00:22:59,920 --> 00:23:02,440
Joana, where are you?
264
00:23:02,920 --> 00:23:05,160
- It may be her.
- How could it be?
265
00:23:05,240 --> 00:23:08,600
She may have returned home.
Let's take a look!
266
00:23:11,120 --> 00:23:12,400
What are you doing here?
267
00:23:14,040 --> 00:23:16,480
This is a sacred place.
268
00:23:17,480 --> 00:23:19,360
This is no place to play.
269
00:23:19,440 --> 00:23:23,120
So get your stuff and get out. Scram!
270
00:23:23,960 --> 00:23:26,960
- Sorry, we're leaving now.
- And don't come back!
271
00:23:32,960 --> 00:23:34,400
Who played the organ?
272
00:23:39,360 --> 00:23:40,360
I did.
273
00:23:52,200 --> 00:23:53,920
Didn't we leave the door closed?
274
00:23:54,920 --> 00:23:57,960
Yes. It could only have been her.
275
00:24:04,880 --> 00:24:06,960
- Joana?
- Joana!
276
00:24:11,560 --> 00:24:12,600
Joana!
277
00:24:22,920 --> 00:24:24,480
Shall we go upstairs and check?
278
00:24:42,920 --> 00:24:43,880
Joana?
279
00:25:03,000 --> 00:25:03,920
Joana...
280
00:25:06,040 --> 00:25:07,000
Are you okay?
281
00:25:09,600 --> 00:25:12,240
A little dizzy, I just need to sleep.
282
00:25:14,800 --> 00:25:16,040
What do we do with her?
283
00:25:17,200 --> 00:25:18,560
What did you mean?
284
00:25:18,640 --> 00:25:22,000
Waking her up, showering her...
doesn't seem normal.
285
00:25:22,080 --> 00:25:25,240
I'm fine, really. I just want to rest.
286
00:25:25,640 --> 00:25:29,000
I'm sure I've eaten something
that made me sick,
287
00:25:29,560 --> 00:25:30,520
I'll get over it.
288
00:25:33,000 --> 00:25:34,280
We'll sleep here.
289
00:25:37,360 --> 00:25:41,480
Fantastic...
The perfect ending for tonight.
290
00:25:42,920 --> 00:25:45,160
I will bring her a glass of water.
291
00:25:47,800 --> 00:25:48,760
I'll go, too.
292
00:26:06,760 --> 00:26:09,040
Seriously, I don't remember anything.
293
00:26:09,480 --> 00:26:13,000
- Not even playing the organ?
- I'm serious. I don't remember.
294
00:26:13,320 --> 00:26:15,720
We don't know how you left the church.
295
00:26:17,200 --> 00:26:18,120
It was the drink.
296
00:26:19,280 --> 00:26:20,160
What was it?
297
00:26:20,800 --> 00:26:22,840
They spiked the drink at the bar.
298
00:26:23,720 --> 00:26:26,360
She was the only one who drank that shit.
299
00:26:26,840 --> 00:26:29,720
Psychedelics can cause hallucinations,
300
00:26:29,800 --> 00:26:32,760
- changes in the voice, in the body...
- Martim...
301
00:26:33,080 --> 00:26:35,960
This is a town, right?
302
00:26:36,400 --> 00:26:37,840
There are no drugs.
303
00:26:38,280 --> 00:26:39,960
They could get them online.
304
00:26:41,160 --> 00:26:43,800
They may have given her
something for animals.
305
00:26:44,120 --> 00:26:45,480
That could take anyone out.
306
00:26:46,680 --> 00:26:49,280
Let's return to the bar and ask.
307
00:26:51,760 --> 00:26:54,520
Well, you go ahead, I still need to rest.
308
00:26:54,600 --> 00:26:56,520
I'm staying home, okay? Sorry.
309
00:26:57,160 --> 00:26:58,320
Want me to stay?
310
00:26:58,880 --> 00:27:00,960
No, thank you. Go with them.
311
00:27:02,200 --> 00:27:03,120
Shall we?
312
00:27:09,440 --> 00:27:11,280
Bruno, will you stay with me?
313
00:27:17,000 --> 00:27:21,200
Uh... yes, yes. Of course.
314
00:27:24,200 --> 00:27:26,000
If you need anything, call me.
315
00:27:28,080 --> 00:27:29,560
Don't start without us.
316
00:27:37,760 --> 00:27:39,440
We're all going to die.
317
00:27:49,000 --> 00:27:50,560
- Good morning.
- Hello.
318
00:27:50,680 --> 00:27:53,320
We were here yesterday.
Do you remember us?
319
00:27:54,680 --> 00:27:55,640
Of course.
320
00:27:56,280 --> 00:27:58,880
What was in the cocktail our friend drank?
321
00:28:00,600 --> 00:28:01,800
Excuse me?
322
00:28:09,560 --> 00:28:13,680
The drink you served us yesterday,
what was in it?
323
00:28:16,480 --> 00:28:19,880
Rum, gin, lemonade, and mint.
324
00:28:24,680 --> 00:28:25,760
That's all?
325
00:28:29,000 --> 00:28:30,920
Ice. Is that not enough?
326
00:28:40,760 --> 00:28:43,200
Didn't you guys have fun last night?
327
00:28:53,760 --> 00:28:54,600
Bruno.
328
00:29:20,200 --> 00:29:21,160
Joana?
329
00:29:35,840 --> 00:29:38,080
Sorry, I thought you were ready.
330
00:29:40,400 --> 00:29:41,920
Mind if I stay here?
331
00:29:44,000 --> 00:29:44,920
No.
332
00:29:45,760 --> 00:29:49,120
No, no. How do you feel?
333
00:29:50,440 --> 00:29:51,320
Much better.
334
00:29:56,400 --> 00:29:57,560
Want to sit down?
335
00:30:08,560 --> 00:30:12,680
Did you hear about
what happened last night?
336
00:30:14,280 --> 00:30:16,840
I don't hear about
what happens around here.
337
00:30:17,680 --> 00:30:18,960
I provoke it.
338
00:30:30,040 --> 00:30:31,760
Joana plays very well.
339
00:30:32,520 --> 00:30:33,960
How's she feeling?
340
00:30:35,760 --> 00:30:38,320
She has a headache, but...
341
00:30:38,400 --> 00:30:39,960
Do you know what happened?
342
00:30:40,680 --> 00:30:42,720
You know as well.
343
00:30:45,200 --> 00:30:49,280
Music tames the wild beasts,
but sometimes...
344
00:30:49,920 --> 00:30:51,160
It can also awaken them.
345
00:30:53,080 --> 00:30:54,920
Thanks for taking care of me, Bruno.
346
00:30:55,760 --> 00:30:57,000
It's the least I can do.
347
00:30:57,560 --> 00:30:59,080
We were very concerned.
348
00:30:59,480 --> 00:31:01,120
You don't have to worry,
349
00:31:02,560 --> 00:31:03,920
you have to make me happy.
350
00:31:19,160 --> 00:31:22,640
What were you guys
looking for this weekend?
351
00:31:22,840 --> 00:31:23,960
What do you mean?
352
00:31:24,840 --> 00:31:28,280
These days and this trip...
353
00:31:28,520 --> 00:31:30,160
You must have had a goal.
354
00:31:31,320 --> 00:31:32,440
Am I wrong?
355
00:31:35,080 --> 00:31:37,400
We're content creators and...
356
00:31:37,760 --> 00:31:39,440
We came to shoot a video.
357
00:31:40,480 --> 00:31:41,600
Just that?
358
00:31:42,760 --> 00:31:43,680
Yes.
359
00:31:56,080 --> 00:32:00,240
I know you've already had
many special weekends
360
00:32:00,320 --> 00:32:02,400
with your guests.
361
00:32:02,640 --> 00:32:04,040
But...
362
00:32:04,480 --> 00:32:09,120
This game will be
the most special one of your lives.
363
00:32:41,680 --> 00:32:42,800
Oh, relax!
364
00:32:45,080 --> 00:32:46,080
Sorry.
365
00:32:48,080 --> 00:32:49,320
What about your friends?
366
00:32:50,800 --> 00:32:53,640
- What?
- Won't you wait for your friends?
367
00:32:56,440 --> 00:32:57,480
Oh, careful!
368
00:32:59,080 --> 00:33:01,480
Careful? Were you careful with me?
369
00:33:31,240 --> 00:33:32,320
Shall we go?
370
00:33:33,520 --> 00:33:34,640
Yes.
371
00:33:36,200 --> 00:33:37,160
Excuse us.
372
00:33:37,600 --> 00:33:39,600
This town is full of nuts.
373
00:33:39,840 --> 00:33:40,880
I'm telling you.
374
00:33:44,880 --> 00:33:47,280
Guys, be careful...
375
00:34:04,360 --> 00:34:06,920
We haven't heard from him in six hours.
376
00:34:07,000 --> 00:34:09,640
The madman must have done something
bad.
377
00:34:09,720 --> 00:34:12,400
It isn't normal for Bruno to go MIA.
378
00:34:12,480 --> 00:34:14,000
He'll appear, don't worry.
379
00:34:14,080 --> 00:34:15,680
No, something bad happened.
380
00:34:16,000 --> 00:34:18,360
Are you sure he didn't say anything else?
381
00:34:19,000 --> 00:34:21,080
Just that he was going to find you.
382
00:34:21,840 --> 00:34:23,600
I'll get the car and look for him.
383
00:34:23,680 --> 00:34:25,800
I'm going to town, you stay.
384
00:34:25,880 --> 00:34:27,320
To cook dinner.
385
00:34:27,400 --> 00:34:30,080
Oh, do relax.
Call us if you hear anything.
386
00:34:30,160 --> 00:34:31,240
Okay.
387
00:34:37,000 --> 00:34:37,920
Want some?
388
00:34:48,120 --> 00:34:49,200
I can't believe it.
389
00:34:54,000 --> 00:34:56,880
Shit! I'm sure it was that madman.
390
00:34:57,720 --> 00:34:58,760
Son of a bitch.
391
00:35:04,480 --> 00:35:05,960
Shitty town...
392
00:35:22,920 --> 00:35:24,000
He's there!
393
00:35:24,080 --> 00:35:26,840
What's up? What? What
have you seen, Joana?
394
00:35:26,920 --> 00:35:30,680
Joana, calm down! Calm down!
Who have you seen?
395
00:35:30,760 --> 00:35:35,000
Joana, I don't see anyone!
Tell me who you have seen! Who?
396
00:36:00,400 --> 00:36:03,760
Relax. Everything is fine. Don't resist.
397
00:36:05,280 --> 00:36:06,840
Didn't you tell me that?
398
00:36:42,080 --> 00:36:43,040
Joana!
399
00:36:43,560 --> 00:36:46,240
Why do you keep calling me Joana?
400
00:36:50,120 --> 00:36:52,200
Joana, please.
401
00:37:17,560 --> 00:37:18,400
Joana!
402
00:37:27,520 --> 00:37:30,080
I've spent over an hour looking for Bruno,
403
00:37:30,520 --> 00:37:32,800
nobody speaks, nobody answers.
404
00:37:32,880 --> 00:37:36,160
Catarina, when you hear this,
please, call me.
405
00:38:13,600 --> 00:38:14,680
Joana?
406
00:38:17,440 --> 00:38:18,400
Martim?
407
00:38:19,120 --> 00:38:21,600
You finally found me!
408
00:38:22,080 --> 00:38:24,320
Really, Bruno? I'm going to record.
409
00:38:27,960 --> 00:38:29,160
You won't prank me.
410
00:38:29,960 --> 00:38:32,080
Forgive me if I frightened you,
411
00:38:32,160 --> 00:38:36,240
but I warned you that this gamewould be full of surprises.
412
00:38:45,360 --> 00:38:49,400
Don't worry,because the game is about to end.
413
00:38:50,080 --> 00:38:51,080
Bruno!
414
00:38:52,280 --> 00:38:54,640
I'm recording, enough with the jokes!
415
00:38:55,480 --> 00:38:56,640
I'm recording...
416
00:39:00,760 --> 00:39:04,440
Well, now that you have found me...
417
00:39:06,320 --> 00:39:07,800
More or less.
418
00:39:12,160 --> 00:39:15,880
Don't you think we shouldfind someone else?
419
00:39:19,640 --> 00:39:21,320
Joana, Martim,
420
00:39:21,400 --> 00:39:23,200
and Catarina. Exactly!
421
00:39:23,280 --> 00:39:26,320
We're missing three players.
422
00:39:26,440 --> 00:39:28,240
Were they eliminated?
423
00:39:28,960 --> 00:39:30,520
Or are they dead?
424
00:39:31,120 --> 00:39:32,720
That's what we say in the game.
425
00:39:37,080 --> 00:39:41,960
Something tells methat someone's hiding here.
426
00:39:42,880 --> 00:39:45,000
Let's open up
427
00:39:45,080 --> 00:39:46,280
and...
428
00:39:46,640 --> 00:39:48,360
Boom!
429
00:39:51,960 --> 00:39:53,320
Surprise!
430
00:39:56,640 --> 00:39:58,920
Bruno wasn't talking to you.
431
00:40:02,520 --> 00:40:05,080
Looks like we're missing our game-master.
432
00:40:06,600 --> 00:40:08,040
Poor Bruno.
433
00:40:09,280 --> 00:40:11,000
His eyes were so beautiful.
434
00:40:12,640 --> 00:40:14,040
Don't worry.
435
00:40:15,960 --> 00:40:17,280
I saved them.
436
00:40:18,120 --> 00:40:19,520
I couldn't throw them away.
437
00:40:41,520 --> 00:40:42,720
Do you remember me?
438
00:40:45,080 --> 00:40:46,280
Joana?
439
00:40:47,720 --> 00:40:49,640
What are you doing? What's up?
440
00:40:49,880 --> 00:40:51,160
Joana?
441
00:40:53,400 --> 00:40:55,280
No. I'm not Joana now.
442
00:41:01,600 --> 00:41:03,040
Don't you know who I may be?
443
00:41:05,200 --> 00:41:06,320
I'll give you a hint.
444
00:41:09,120 --> 00:41:10,120
Beatriz.
445
00:41:13,440 --> 00:41:15,000
Sound familiar?
446
00:41:17,000 --> 00:41:21,120
You chose me to spend
an unforgettable weekend.
447
00:41:21,600 --> 00:41:23,400
It was certainly unforgettable.
448
00:41:24,440 --> 00:41:27,520
- I don't know what you're talking about.
- Yes, you do.
449
00:41:29,160 --> 00:41:30,320
You chose me
450
00:41:31,800 --> 00:41:32,760
to rape me
451
00:41:34,360 --> 00:41:37,200
and then you abandoned me like an animal.
452
00:41:38,720 --> 00:41:40,520
It wasn't my fault.
453
00:41:40,600 --> 00:41:41,640
Don't lie.
454
00:41:43,600 --> 00:41:45,000
You raped me
455
00:41:46,760 --> 00:41:48,280
and Catarina recorded it.
456
00:41:52,200 --> 00:41:54,320
You were going to do the same with Joana.
457
00:41:57,080 --> 00:41:58,400
And after Joana...
458
00:41:59,680 --> 00:42:01,120
Another one,
459
00:42:02,000 --> 00:42:03,240
and another,
460
00:42:04,160 --> 00:42:05,440
and another,
461
00:42:06,320 --> 00:42:07,480
and another.
462
00:42:09,080 --> 00:42:10,400
And another.
463
00:42:11,000 --> 00:42:11,920
And another...
464
00:42:12,240 --> 00:42:13,440
And another.
465
00:43:19,080 --> 00:43:20,440
What happened here?
466
00:43:28,600 --> 00:43:30,200
What happened here?
467
00:43:32,560 --> 00:43:33,480
I don't know.
468
00:43:33,960 --> 00:43:34,960
I don't remember.
469
00:44:18,240 --> 00:44:19,440
Wait!
32796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.