Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,680 --> 00:00:50,280
THE COLLECTOR
2
00:00:59,120 --> 00:01:01,360
{\an8}We are all cursed.
3
00:01:02,440 --> 00:01:06,520
{\an8}- We are all cursed!
- That's enough, Matías. That's enough.
4
00:01:06,600 --> 00:01:08,440
{\an8}- That's enough.
- That's enough!
5
00:01:08,760 --> 00:01:10,280
{\an8}Come on, Matías.
6
00:01:13,560 --> 00:01:15,000
{\an8}Your turn, Gabi.
7
00:01:18,680 --> 00:01:21,480
{\an8}- Go on.
- I'm going, don't be a pain.
8
00:01:21,920 --> 00:01:23,480
{\an8}Stop rushing me, dammit.
9
00:01:23,560 --> 00:01:26,160
Time doesn't go by in this town.
Who cares?
10
00:01:28,000 --> 00:01:29,080
Don't mess with me!
11
00:01:32,040 --> 00:01:34,280
If I'm jinxed, dammit, I had one left.
12
00:01:34,800 --> 00:01:38,240
I'm going to get some fresh air,
I hope my luck changes.
13
00:01:39,360 --> 00:01:41,440
Wait, I'm leaving my goods.
14
00:01:42,560 --> 00:01:43,960
Wait, I'll go with you Gabi.
15
00:01:44,400 --> 00:01:47,880
- Abel...
- I'm just joining him for a smoke.
16
00:01:47,960 --> 00:01:49,840
I don't know, what's wrong?
17
00:01:56,280 --> 00:01:58,000
It's dense in there, man.
18
00:01:59,480 --> 00:02:02,000
Well, now you'll feel better, you'll see.
19
00:02:08,000 --> 00:02:10,880
I don't know what we did in town
before you arrived.
20
00:02:11,960 --> 00:02:13,000
Drink liqueur.
21
00:02:13,960 --> 00:02:15,240
Herb liqueur too.
22
00:02:15,320 --> 00:02:18,160
We don't leave the world of herbs.
23
00:02:18,240 --> 00:02:20,240
It's a farming town, you know.
24
00:02:23,280 --> 00:02:24,800
If you want something new,
25
00:02:26,080 --> 00:02:28,240
I have some sugar in the RV.
26
00:02:32,640 --> 00:02:33,960
Sugar...?
27
00:02:35,480 --> 00:02:36,480
Sugar?
28
00:02:37,280 --> 00:02:38,240
Snow.
29
00:02:38,720 --> 00:02:39,640
Heroin.
30
00:02:40,280 --> 00:02:41,320
The good stuff.
31
00:02:45,280 --> 00:02:46,240
Got it.
32
00:02:47,280 --> 00:02:50,400
Don't you have to shoot it
with a syringe in the vein?
33
00:02:50,480 --> 00:02:51,520
You can smoke it.
34
00:02:52,000 --> 00:02:53,600
You do it as you choose to.
35
00:02:54,200 --> 00:02:57,320
- I don't know.
- Go on, come, I'll show you.
36
00:02:57,520 --> 00:02:59,480
- It scares me.
- No. Let's go.
37
00:02:59,560 --> 00:03:01,720
- Does that hurt or...?
- No, dammit.
38
00:03:01,800 --> 00:03:04,480
Let's see, it gives you high
and you crash.
39
00:03:04,560 --> 00:03:07,720
- I have to work tomorrow.
- I'll give you very little.
40
00:03:07,920 --> 00:03:09,080
Hey!
41
00:03:10,280 --> 00:03:11,400
Where are you off to?
42
00:03:14,280 --> 00:03:16,920
Gabi is going to show me something
in the RV.
43
00:03:19,280 --> 00:03:21,080
Get back in, come on, Abel.
44
00:03:21,480 --> 00:03:22,320
It's all good,
45
00:03:22,400 --> 00:03:23,560
see you tomorrow.
46
00:03:24,280 --> 00:03:26,120
You'd better stay, it's late.
47
00:03:26,880 --> 00:03:29,560
You know what happens with outsiders here.
48
00:03:31,320 --> 00:03:33,600
I think Abel is a big boy, don't you?
49
00:03:34,560 --> 00:03:36,520
What's the matter, João, are you jealous?
50
00:03:37,000 --> 00:03:39,800
You can come too,
I have enough for both of you.
51
00:03:42,000 --> 00:03:43,440
See you tomorrow, João.
52
00:03:46,160 --> 00:03:48,160
There is nothing to do. Are you okay?
53
00:03:49,680 --> 00:03:51,720
- I'm in heaven.
- Yeah.
54
00:03:51,800 --> 00:03:54,120
Nature, peace and quiet...
55
00:03:54,200 --> 00:03:56,040
- No one bothers me.
- Sure.
56
00:03:56,120 --> 00:03:59,840
A little cold, am I right?
Nothing I can't solve with a blanket.
57
00:04:09,520 --> 00:04:12,240
Hey, Gabi, I'm going back to the bar.
58
00:04:15,560 --> 00:04:17,840
Come for a while and go back later.
59
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
I'm tired, it's cold,
60
00:04:23,080 --> 00:04:26,320
I swear we'll have
a great time together tomorrow.
61
00:04:27,680 --> 00:04:29,560
Come with me, okay?
62
00:04:30,240 --> 00:04:32,920
It's better for both of us,
believe me, Gabi.
63
00:04:34,640 --> 00:04:35,480
Hell no.
64
00:04:38,160 --> 00:04:39,120
As you wish.
65
00:04:43,400 --> 00:04:44,440
Annoying people.
66
00:05:21,200 --> 00:05:22,280
Good evening.
67
00:05:24,360 --> 00:05:25,360
I don't know you.
68
00:05:28,560 --> 00:05:30,400
I haven't been in town for long.
69
00:05:34,840 --> 00:05:36,000
Where are you staying?
70
00:05:40,040 --> 00:05:41,760
Next to the open field.
71
00:05:42,520 --> 00:05:43,680
Near the cemetery.
72
00:05:45,640 --> 00:05:46,800
I like that place.
73
00:05:49,520 --> 00:05:50,440
The cemetery?
74
00:05:51,320 --> 00:05:52,320
Or the fields?
75
00:05:57,520 --> 00:06:00,440
- Okay, good night.
- Leaving already?
76
00:06:05,680 --> 00:06:07,200
I'm a little tired.
77
00:06:11,240 --> 00:06:14,760
Why don't you come to my house?
The night it still young.
78
00:06:18,120 --> 00:06:19,640
What will we do at your house?
79
00:06:22,040 --> 00:06:23,720
See you later.
80
00:06:24,320 --> 00:06:27,200
You live in an open field
next to the cemetery
81
00:06:27,280 --> 00:06:28,920
and you're afraid to join me?
82
00:07:24,040 --> 00:07:24,920
Hey.
83
00:07:32,080 --> 00:07:33,000
Fuck.
84
00:07:49,720 --> 00:07:50,880
Follow me.
85
00:08:00,160 --> 00:08:01,400
Are you on holiday?
86
00:08:03,360 --> 00:08:05,920
More or less. I'm some sort of nomad.
87
00:08:06,760 --> 00:08:09,880
Back and forth. Seasonal work.
88
00:08:12,760 --> 00:08:15,360
In summer, I work vineyards;
in winter, strawberries.
89
00:08:15,600 --> 00:08:19,040
And in between, I make crafts
with the hands God gave given me.
90
00:08:21,600 --> 00:08:23,400
Is this one of your trinkets?
91
00:08:24,520 --> 00:08:25,560
Do you like it?
92
00:08:26,760 --> 00:08:27,840
You can have it.
93
00:08:35,680 --> 00:08:37,440
I have something for you, too.
94
00:08:39,440 --> 00:08:40,600
What is it?
95
00:08:45,640 --> 00:08:46,680
Sit down.
96
00:09:43,280 --> 00:09:44,320
Drink.
97
00:09:49,880 --> 00:09:51,000
Don't you...?
98
00:09:53,000 --> 00:09:54,040
Drink.
99
00:09:57,520 --> 00:09:58,440
Cheers.
100
00:10:27,600 --> 00:10:30,440
Hey, I'm going to get going...
101
00:10:40,400 --> 00:10:42,080
I wanted to give you this.
102
00:10:42,880 --> 00:10:44,040
What is this?
103
00:10:44,880 --> 00:10:46,000
It's your diary.
104
00:10:46,600 --> 00:10:47,840
I don't have a diary.
105
00:10:48,480 --> 00:10:50,280
You know, I'm not a writer.
106
00:10:51,880 --> 00:10:54,440
Relax, you don't have to write anything.
107
00:10:55,040 --> 00:10:56,920
This diary has already been written.
108
00:10:58,400 --> 00:10:59,440
Take it.
109
00:11:00,720 --> 00:11:03,280
I'm going to leave. I'm going to the RV.
110
00:11:26,920 --> 00:11:28,160
Dammit.
111
00:11:44,640 --> 00:11:46,640
Fuck. Fuck.
112
00:11:49,520 --> 00:11:50,440
Come on.
113
00:11:52,040 --> 00:11:52,880
God.
114
00:12:27,440 --> 00:12:30,640
I woke up with a fucking headache.
115
00:12:30,720 --> 00:12:33,800
I don't remember returning to my RV
116
00:12:33,880 --> 00:12:36,400
and, much less,how I've fallen asleep in bed.
117
00:12:36,640 --> 00:12:37,800
I'm trying to remember.
118
00:12:38,360 --> 00:12:40,400
Suddenly, I think I hear some voices.
119
00:12:40,880 --> 00:12:43,200
What the fuck?People are laughing outside.
120
00:12:52,040 --> 00:12:55,960
After several days on my ownon this quiet ground,
121
00:12:56,040 --> 00:12:58,640
apparently, someone is camping beside me.
122
00:12:59,280 --> 00:13:03,400
Their arrival ended the silenceI had enjoyed for weeks.
123
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
Damn it.
124
00:13:06,240 --> 00:13:08,400
- Shall we take it better outside?
- Okay.
125
00:13:08,680 --> 00:13:10,160
Two sugars, right?
126
00:14:17,240 --> 00:14:18,320
Neighbor!
127
00:14:19,320 --> 00:14:20,560
Good afternoon.
128
00:14:23,320 --> 00:14:24,280
Good afternoon.
129
00:14:26,320 --> 00:14:27,920
Have you had a snack yet?
130
00:14:29,120 --> 00:14:33,000
Sit down and have a slice of cake,
my wife made it.
131
00:14:34,880 --> 00:14:37,080
Thank you, I'm in a bit of a hurry.
132
00:14:37,520 --> 00:14:39,560
I have to return this to a...
133
00:14:40,040 --> 00:14:40,960
To a woman.
134
00:14:42,960 --> 00:14:47,160
You were with her last night
and you want to see her again, rascal.
135
00:14:53,640 --> 00:14:55,200
Would you like some cake?
136
00:14:55,880 --> 00:14:59,960
My wife adds a surprise ingredient.
137
00:15:06,960 --> 00:15:08,080
Let him be.
138
00:15:08,480 --> 00:15:10,840
Can't you see it? He is in love.
139
00:15:12,040 --> 00:15:14,480
- Run, run, run. Run!
- Yes.
140
00:15:14,560 --> 00:15:17,680
Run, run, before the little turtledove
flies away.
141
00:15:18,280 --> 00:15:20,280
Run, run, run, run, run.
142
00:15:21,800 --> 00:15:24,760
Thank you. And welcome.
143
00:15:46,840 --> 00:15:47,920
Hello?
144
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
Hello?
145
00:16:29,720 --> 00:16:30,680
Hello?
146
00:17:01,160 --> 00:17:02,720
I came to return your book.
147
00:17:12,920 --> 00:17:14,360
Fuck, fuck.
148
00:17:15,640 --> 00:17:16,760
Is anyone here?
149
00:17:30,080 --> 00:17:31,120
Hello?
150
00:18:03,240 --> 00:18:04,560
Fuck!
151
00:18:06,560 --> 00:18:07,800
How disgusting, God!
152
00:18:10,360 --> 00:18:11,560
God.
153
00:18:14,360 --> 00:18:15,520
Who is there?
154
00:18:18,920 --> 00:18:19,880
Hello?
155
00:18:20,480 --> 00:18:21,600
Hello?
156
00:18:23,440 --> 00:18:24,320
Where is she?
157
00:18:29,120 --> 00:18:30,040
Fuck.
158
00:19:25,440 --> 00:19:26,840
- Young man.
- Fuck!
159
00:19:29,160 --> 00:19:30,160
You startled me.
160
00:19:31,840 --> 00:19:34,200
Sorry, I didn't mean to scare you.
161
00:19:38,120 --> 00:19:39,160
I'm Gabi.
162
00:19:41,920 --> 00:19:43,280
Everyone calls me that.
163
00:19:46,680 --> 00:19:48,280
Here you are, Gabi.
164
00:19:49,520 --> 00:19:50,640
You will love it.
165
00:19:53,240 --> 00:19:56,360
Later, you can tell my wife
that you loved it.
166
00:19:57,520 --> 00:20:00,120
It will make her so happy.
167
00:20:06,800 --> 00:20:07,960
Where's your son?
168
00:20:12,200 --> 00:20:13,920
Good afternoon.
169
00:20:35,640 --> 00:20:36,680
Fuck.
170
00:20:38,640 --> 00:20:41,520
I wish some Erasmus students
had camped here, dammit.
171
00:21:14,200 --> 00:21:15,440
Don't screw me.
172
00:21:33,920 --> 00:21:35,120
Fuck.
173
00:21:37,160 --> 00:21:38,880
Go, go, go, go!
174
00:21:39,080 --> 00:21:42,480
Come on, that's it, that's it.
175
00:21:45,320 --> 00:21:46,480
That's it.
176
00:22:29,520 --> 00:22:31,240
After a few seconds,
177
00:22:31,320 --> 00:22:34,520
a force pushed me to grab the book again.
178
00:22:34,600 --> 00:22:36,760
I opened it on a random page.
179
00:22:36,840 --> 00:22:40,960
And, in doing so, I have discoveredthat the worst was yet to come.
180
00:22:41,240 --> 00:22:43,440
I had barely read a few lines
181
00:22:43,520 --> 00:22:46,600
a chilling scream terrified me.
182
00:22:55,360 --> 00:22:56,680
- Shut up, asshole.
- No.
183
00:22:56,760 --> 00:22:58,280
The devil is in this house.
184
00:22:58,360 --> 00:22:59,760
- I won't tolerate this.
- Mom.
185
00:22:59,840 --> 00:23:03,560
I'm going to make a proper man out of you,
if it's the last thing I do.
186
00:23:03,640 --> 00:23:06,200
This behavior, Mateo...
187
00:23:06,280 --> 00:23:09,160
- No!
- You should not have been born.
188
00:23:09,240 --> 00:23:10,320
No!
189
00:23:11,440 --> 00:23:12,800
Don't you hear your father?
190
00:23:12,880 --> 00:23:15,120
- On your knees!
- He doesn't listen to anyone!
191
00:23:24,040 --> 00:23:25,840
The fucking grandparents.
192
00:23:30,600 --> 00:23:31,520
Dammit.
193
00:23:34,960 --> 00:23:36,440
This smells amazing.
194
00:23:54,560 --> 00:23:56,600
This family gives me the creeps.
195
00:23:58,000 --> 00:24:02,280
I don't like their fake kindnessnor their disturbing behavior.
196
00:24:03,400 --> 00:24:06,440
However, the woman has good hand atbaking
197
00:24:06,520 --> 00:24:08,280
because the cake tastes great.
198
00:24:23,480 --> 00:24:24,520
Shit.
199
00:24:45,800 --> 00:24:47,680
They're teeth, how fucking gross!
200
00:24:51,120 --> 00:24:53,560
- Get on your knees and shut up.
- No, Mom...
201
00:24:53,640 --> 00:24:56,960
- Don't look at me, you disgust me.
- Please, Mom!
202
00:25:10,440 --> 00:25:12,480
I'll make a man out of you,
203
00:25:12,560 --> 00:25:14,720
even if it's the last thing I do.
204
00:25:19,040 --> 00:25:20,800
You should not have been born.
205
00:25:23,040 --> 00:25:24,600
Shut up. Look at me.
206
00:25:24,920 --> 00:25:26,480
I told you to look at me!
207
00:25:30,600 --> 00:25:32,920
Dad. Dad.
208
00:25:33,000 --> 00:25:35,360
- Want me to hit you again?
- No, Dad, no.
209
00:25:35,440 --> 00:25:39,440
- Crybaby!
- No, Mom. Mom, forgive me.
210
00:25:39,520 --> 00:25:42,080
- Mom.
- You are a...
211
00:25:43,440 --> 00:25:45,520
- Shut up, asshole.
- No.
212
00:25:46,640 --> 00:25:49,680
- Mom!
- You should not have been born.
213
00:25:52,760 --> 00:25:55,960
No, no, no!
214
00:25:56,840 --> 00:25:57,680
Mom!
215
00:26:12,880 --> 00:26:13,800
Yes?
216
00:26:16,320 --> 00:26:17,400
What is going on?
217
00:26:19,040 --> 00:26:20,080
A bit loud.
218
00:26:20,680 --> 00:26:23,240
I'm sorry to have disturbed you,
219
00:26:25,880 --> 00:26:27,680
but my son is sick
220
00:26:27,760 --> 00:26:32,000
and sometimes, he gets very violent
and we have to calm him down.
221
00:26:36,680 --> 00:26:37,680
And your wife?
222
00:26:39,240 --> 00:26:40,160
Where is she?
223
00:26:42,440 --> 00:26:43,480
Good evening.
224
00:26:51,160 --> 00:26:54,160
- By the way, the cake you gave me...
- You liked it.
225
00:26:55,320 --> 00:26:56,320
I told you so.
226
00:26:56,960 --> 00:27:00,920
My wife's recipe is unique.
227
00:27:04,640 --> 00:27:05,720
You are crazy.
228
00:27:06,200 --> 00:27:07,440
You are crazy!
229
00:27:23,640 --> 00:27:24,640
Hello?
230
00:27:28,320 --> 00:27:29,760
Who is there?
231
00:27:30,760 --> 00:27:31,840
Hello?
232
00:27:34,800 --> 00:27:36,720
Fuck. Okay.
233
00:27:38,080 --> 00:27:40,040
Okay, I'm out of here.
234
00:27:49,360 --> 00:27:52,320
Fucking bunch of nutjobs,
they'll shit themselves.
235
00:27:52,400 --> 00:27:53,560
They'll shit themselves.
236
00:27:54,040 --> 00:27:57,280
I'm calling the police.
I'll call and end this bullshit.
237
00:28:09,160 --> 00:28:10,400
Open.
238
00:28:11,600 --> 00:28:14,760
- Open, open!
- Open up.
239
00:28:38,920 --> 00:28:40,000
Here he is!
240
00:28:43,800 --> 00:28:46,360
- No, please don't.
- Come here.
241
00:28:47,080 --> 00:28:48,120
No!
242
00:28:53,840 --> 00:28:55,600
- Do not run!
- Please!
243
00:28:57,640 --> 00:28:59,760
Please!
244
00:29:24,000 --> 00:29:25,120
Fuck.
245
00:29:25,560 --> 00:29:27,000
This cannot be happening.
246
00:29:27,240 --> 00:29:29,120
This can't fucking be happening.
247
00:29:49,320 --> 00:29:51,680
Let's go, let's go. Let's go.
248
00:30:55,160 --> 00:30:57,040
No, no! No, please!
249
00:30:57,120 --> 00:31:00,280
No! Please, no, no, no, no! No!
250
00:31:07,520 --> 00:31:08,400
Fuck.
251
00:31:18,480 --> 00:31:21,160
Son of a bitch.
Son of a bitch, what a trip.
252
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
Fuck.
253
00:31:46,160 --> 00:31:48,440
It's fine. That's it, that's it.
254
00:31:48,880 --> 00:31:50,520
That's it, that's it.
255
00:31:59,240 --> 00:32:01,080
That's it. Fuck.
256
00:32:04,000 --> 00:32:05,080
What's this shit?
257
00:32:25,960 --> 00:32:28,600
Neighbor, good morning.
258
00:32:29,720 --> 00:32:30,720
Neighbor?
259
00:32:31,320 --> 00:32:32,360
Good.
260
00:32:58,720 --> 00:32:59,880
Mateo!
261
00:32:59,960 --> 00:33:01,480
Mateo, wait!
262
00:33:02,320 --> 00:33:03,480
Mateo!
263
00:33:06,520 --> 00:33:07,520
Wait, wait.
264
00:33:12,080 --> 00:33:12,960
How are you?
265
00:33:14,560 --> 00:33:15,560
What are you up to?
266
00:33:20,400 --> 00:33:21,880
It's a nice day, huh?
267
00:33:24,200 --> 00:33:26,000
The water must be freezing.
268
00:33:26,080 --> 00:33:28,040
There may even be penguins.
269
00:33:38,880 --> 00:33:40,640
Last night, I dreamed of you
270
00:33:42,760 --> 00:33:43,920
and your parents.
271
00:33:46,880 --> 00:33:49,000
In my dream, your parents beat you.
272
00:33:53,000 --> 00:33:55,200
Your parents don't beat you,
do they, Mateo?
273
00:33:59,560 --> 00:34:01,240
You don't fool me.
274
00:34:01,600 --> 00:34:04,920
- I don't understand you, Mateo.
- I know who you are.
275
00:34:10,040 --> 00:34:13,440
- You can't fool me!
- Okay, okay.
276
00:34:13,520 --> 00:34:15,240
- Relax.
- You can't fool me!
277
00:34:15,320 --> 00:34:17,800
- I've hated you forever.
- I just want to talk.
278
00:34:17,880 --> 00:34:20,280
- You know, you know!
- There they are.
279
00:34:20,360 --> 00:34:22,200
- Help.
- You know.
280
00:34:22,280 --> 00:34:25,000
- You know!
- Calm down, son.
281
00:34:25,080 --> 00:34:27,640
Mom and Dad are here
and we love you very much.
282
00:34:27,720 --> 00:34:28,760
We love you so much.
283
00:34:33,400 --> 00:34:35,640
What happened?
What have you done to my son?
284
00:34:35,720 --> 00:34:38,960
He's such an innocent creature.
285
00:34:41,360 --> 00:34:42,280
Hey!
286
00:34:43,240 --> 00:34:46,720
I baked you a cake this morning.
I set a slice aside for you.
287
00:34:57,120 --> 00:35:00,200
- What teeth? What teeth?
- Teeth, dammit. Teeth.
288
00:35:01,640 --> 00:35:05,560
The cake was full of human teeth.
I was spitting teeth, for fuck's sake.
289
00:35:05,640 --> 00:35:06,800
Let's see, Gabi.
290
00:35:07,520 --> 00:35:10,120
First, you said the son
was decapitated, and now,
291
00:35:10,200 --> 00:35:12,280
he was about to jump in the river.
292
00:35:13,760 --> 00:35:16,280
Perhaps you're smoking
too much these days.
293
00:35:16,360 --> 00:35:19,520
No, dammit. I know it sounds crazy,
but it's real.
294
00:35:19,800 --> 00:35:20,960
I swear it's real.
295
00:35:22,320 --> 00:35:25,400
- Then there's the diary.
- What diary, what did you say?
296
00:35:26,760 --> 00:35:30,080
The one given to me by that woman
we met the other night.
297
00:35:30,520 --> 00:35:34,160
- Remember? You went back to the bar.
- Yes, I remember. Yes.
298
00:35:34,960 --> 00:35:37,920
I went for a walk alone
and I ran into her again.
299
00:35:39,640 --> 00:35:41,920
She took me to her house
or whatever that was.
300
00:35:42,000 --> 00:35:43,040
She gave me a book.
301
00:35:43,120 --> 00:35:44,480
Listen, Gabi. Listen to me.
302
00:35:45,480 --> 00:35:49,560
- This place isn't for everyone.
- Are you kicking me out of town?
303
00:35:49,640 --> 00:35:51,120
No, dammit, no!
304
00:35:51,760 --> 00:35:53,720
Just admit that you never liked me.
305
00:35:53,800 --> 00:35:56,720
What the hell are you talking about?
What are you saying?
306
00:35:56,800 --> 00:35:59,560
You think I'm a junkie,
that I make it all up.
307
00:36:00,560 --> 00:36:02,880
I'll show you the book and you'll see.
308
00:36:04,400 --> 00:36:06,720
We don't want to see it. Get rid of it.
309
00:36:09,760 --> 00:36:11,240
I left my book by the river.
310
00:36:12,120 --> 00:36:13,360
Gabi, listen to me.
311
00:36:13,440 --> 00:36:15,840
Leave, forget the book
and get out of here.
312
00:36:15,920 --> 00:36:17,040
For your own good.
313
00:36:18,600 --> 00:36:20,360
- Get out of the way.
- Gabi.
314
00:36:21,160 --> 00:36:22,920
Gab... Gabi!
315
00:37:04,760 --> 00:37:05,760
Fuck!
316
00:37:12,360 --> 00:37:13,480
What have you done?
317
00:37:14,480 --> 00:37:15,800
What the hell is all this?
318
00:37:17,000 --> 00:37:19,520
I'm just helping you open your eyes.
319
00:37:20,040 --> 00:37:20,960
Helping?
320
00:37:21,440 --> 00:37:22,400
Crazy!
321
00:37:22,600 --> 00:37:23,680
You're crazy!
322
00:37:24,760 --> 00:37:26,520
And your diary is cursed.
323
00:37:28,040 --> 00:37:31,840
I may be crazy,
but what you're reading is your diary.
324
00:37:32,520 --> 00:37:33,520
Not mine.
325
00:37:33,880 --> 00:37:36,080
I don't have a diary.
326
00:37:37,720 --> 00:37:39,240
You still think you don't?
327
00:37:41,880 --> 00:37:42,880
Look...
328
00:37:43,800 --> 00:37:46,320
I'm not in the mood for stories or riddles
329
00:37:46,400 --> 00:37:48,840
I don't know who you are or what you want,
330
00:37:49,560 --> 00:37:52,000
but I'll tell you one thing. Leave me be.
331
00:37:52,240 --> 00:37:53,120
Can you hear me?
332
00:37:53,400 --> 00:37:54,760
Leave me be.
333
00:38:20,840 --> 00:38:21,920
Good evening.
334
00:38:25,200 --> 00:38:26,680
I believe this is yours.
335
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
Maybe.
336
00:38:36,160 --> 00:38:38,440
You must have dropped it near the river.
337
00:38:42,560 --> 00:38:43,440
Thank you.
338
00:38:45,480 --> 00:38:47,000
We need one more.
339
00:38:51,000 --> 00:38:51,840
What?
340
00:38:52,840 --> 00:38:56,600
We need someone for the game.
341
00:39:02,040 --> 00:39:04,000
We need to be four.
342
00:39:04,600 --> 00:39:07,280
Otherwise, it is impossible.
343
00:39:12,160 --> 00:39:13,200
Thank you very much.
344
00:39:13,960 --> 00:39:17,400
- I am tired, I have work to do.
- Now? No, man, no.
345
00:39:17,960 --> 00:39:19,920
It's just a little while.
346
00:39:33,920 --> 00:39:35,200
I can't, thank you.
347
00:39:36,040 --> 00:39:37,560
My son wants to play.
348
00:39:41,000 --> 00:39:42,400
You don't want to upset him.
349
00:39:53,480 --> 00:39:54,440
Okay.
350
00:39:55,200 --> 00:39:56,200
Come on, okay.
351
00:39:56,920 --> 00:39:58,040
But only one hand.
352
00:39:58,640 --> 00:40:00,080
One finger will suffice.
353
00:40:01,320 --> 00:40:03,200
You'll see how fun it is.
354
00:40:27,800 --> 00:40:29,160
Well, what are we playing?
355
00:40:31,400 --> 00:40:32,920
Sacrifices.
356
00:40:35,000 --> 00:40:35,960
Know that game?
357
00:40:36,800 --> 00:40:38,720
No, I've never played "Sacrifices."
358
00:40:39,720 --> 00:40:42,400
- It is very simple.
- Very easy.
359
00:40:42,480 --> 00:40:46,280
We all draw a card,
whoever draws the lowest card loses.
360
00:40:46,440 --> 00:40:49,520
Whoever loses twice... sacrifice.
361
00:40:49,600 --> 00:40:51,880
Whoever loses four times dies.
362
00:40:52,720 --> 00:40:55,920
- What do you mean, he dies?
- Like in chess.
363
00:40:56,440 --> 00:40:59,120
Or in Parcheesi. Death.
364
00:40:59,880 --> 00:41:01,400
Check your cards.
365
00:41:01,480 --> 00:41:05,200
We wouldn't want you saying we cheated.
366
00:41:29,560 --> 00:41:31,320
You're the last one.
367
00:41:41,560 --> 00:41:42,400
A ten.
368
00:41:43,680 --> 00:41:44,720
That's a good start.
369
00:41:53,680 --> 00:41:54,920
Another ten.
370
00:41:59,000 --> 00:42:01,080
Now it's your turn, son.
371
00:42:36,960 --> 00:42:37,800
Hey!
372
00:42:39,520 --> 00:42:43,360
Don't you dare leaving my son
in the middle of a game.
373
00:42:49,720 --> 00:42:52,240
He can become uncontrollable.
374
00:43:14,000 --> 00:43:15,680
You're last.
375
00:44:40,880 --> 00:44:42,240
Somebody help me!
376
00:44:43,240 --> 00:44:44,280
Help!
377
00:44:45,760 --> 00:44:47,040
Help, please!
378
00:44:47,920 --> 00:44:48,920
Please!
379
00:44:50,880 --> 00:44:53,120
Somebody listen to me. Please help!
380
00:44:53,200 --> 00:44:56,840
Please, please. Can anyone hear me?
381
00:44:56,920 --> 00:44:58,000
Hey, what's up?
382
00:45:01,040 --> 00:45:03,480
A married couple
and their son want to kill me.
383
00:45:03,560 --> 00:45:05,560
- They cut off my finger!
- Come in.
384
00:45:12,120 --> 00:45:14,560
Thank you. Thank you.
385
00:45:16,880 --> 00:45:19,280
- Come. Olga!
- What?
386
00:45:19,360 --> 00:45:20,560
- Come.
- What's up?
387
00:45:20,640 --> 00:45:23,000
- I'll find something for you.
- Please.
388
00:45:24,680 --> 00:45:25,760
What happened?
389
00:45:26,240 --> 00:45:28,240
I thought I was alone in town.
390
00:45:28,560 --> 00:45:31,440
Okay, okay, calm down.
It's going to be fine. Breathe.
391
00:45:31,520 --> 00:45:34,480
I'm asking for help
and no one is coming to help me.
392
00:45:34,560 --> 00:45:37,480
- They cut off my finger.
- It's all right.
393
00:45:37,560 --> 00:45:39,720
- People are crazy.
- Take it easy.
394
00:45:39,800 --> 00:45:41,520
Come on, breathe, it's okay.
395
00:45:46,200 --> 00:45:47,480
What do we do with him?
396
00:45:48,840 --> 00:45:50,920
Help me, let's take him to the basement.
397
00:45:51,280 --> 00:45:52,280
Help me.
398
00:45:52,520 --> 00:45:53,600
Please.
399
00:45:54,320 --> 00:45:56,360
He's awake, Dad. Hit him!
400
00:46:10,720 --> 00:46:11,760
Ah, fuck.
401
00:46:17,360 --> 00:46:19,320
Fuck. Fuck.
402
00:46:37,080 --> 00:46:38,120
Don't screw me.
403
00:46:38,640 --> 00:46:39,680
Don't screw me.
404
00:46:54,040 --> 00:46:56,600
What to do? What to do?
405
00:46:57,280 --> 00:47:00,080
I'm out of here. I'm the fuck out of here.
406
00:47:07,160 --> 00:47:08,120
Dammit.
407
00:47:29,320 --> 00:47:32,000
Let's go. Not now.
408
00:47:32,560 --> 00:47:34,600
Come on, fuck, come on.
409
00:47:39,120 --> 00:47:40,560
Come on, goddammit!
410
00:47:43,800 --> 00:47:44,760
Why are you here?
411
00:47:48,360 --> 00:47:50,080
I've been here for a long time.
412
00:47:50,520 --> 00:47:52,800
What are you talking about?
How did you get in?
413
00:47:57,080 --> 00:47:58,520
You locked me in.
414
00:47:59,360 --> 00:48:00,560
Don't you remember?
415
00:48:01,760 --> 00:48:04,360
I don't know who you are.
I fucking told you.
416
00:48:06,800 --> 00:48:08,840
You only know what you want to know.
417
00:48:09,880 --> 00:48:11,040
But not me.
418
00:48:12,320 --> 00:48:13,680
You don't fool me.
419
00:48:15,840 --> 00:48:18,360
No, no, no, no, no!
420
00:48:18,440 --> 00:48:20,320
No, no, no!
421
00:48:49,400 --> 00:48:50,680
No, no!
422
00:48:51,600 --> 00:48:52,680
God, God.
423
00:48:53,800 --> 00:48:55,880
"Suddenly, I remember everything.
424
00:48:56,200 --> 00:48:57,760
That's him, Mateo.
425
00:48:58,320 --> 00:49:03,000
The handicapped child I bullied at school.
426
00:49:03,480 --> 00:49:07,520
The child who could
no longer bear my humiliations
427
00:49:07,600 --> 00:49:09,600
and ended up taking his own life
428
00:49:10,200 --> 00:49:11,760
jumping into the river."
429
00:49:12,360 --> 00:49:13,960
You are making a mistake.
430
00:49:14,440 --> 00:49:16,080
You are making a mistake!
431
00:49:16,160 --> 00:49:19,400
"From that day on,
I was kicked out of school.
432
00:49:19,480 --> 00:49:23,440
My parents disowned me
and I became a wretch.
433
00:49:24,480 --> 00:49:26,200
Only in drugs
434
00:49:26,280 --> 00:49:29,280
did I begin to find a release
435
00:49:29,360 --> 00:49:32,200
to forget and erase everything."
436
00:49:32,280 --> 00:49:33,480
Mateo.
437
00:49:34,120 --> 00:49:35,800
I didn't want that to happen.
438
00:49:36,400 --> 00:49:38,480
Sorry. Sorry.
439
00:49:39,000 --> 00:49:43,240
"And for a while I made it.
I managed to forget what I did."
440
00:49:43,520 --> 00:49:45,440
Please, forgive me.
441
00:49:45,760 --> 00:49:47,920
"But our actions
442
00:49:48,000 --> 00:49:51,320
haunt us for the rest of our lives.
443
00:49:51,880 --> 00:49:55,520
And now my destiny has caught up with me
444
00:49:57,360 --> 00:50:00,960
- to put an end to this nightmare."
- To put an end to this nightmare.
445
00:50:02,160 --> 00:50:04,800
To end my life.
446
00:50:08,440 --> 00:50:09,440
Mateo.
447
00:50:10,760 --> 00:50:11,840
Sorry.
448
00:50:11,920 --> 00:50:13,400
I'm sorry, Mateo.
449
00:50:15,080 --> 00:50:16,520
No!
29801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.