All language subtitles for La.coleccionista.S01E02.The.Diary.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,680 --> 00:00:50,280 THE COLLECTOR 2 00:00:59,120 --> 00:01:01,360 {\an8}We are all cursed. 3 00:01:02,440 --> 00:01:06,520 {\an8}- We are all cursed! - That's enough, Matías. That's enough. 4 00:01:06,600 --> 00:01:08,440 {\an8}- That's enough. - That's enough! 5 00:01:08,760 --> 00:01:10,280 {\an8}Come on, Matías. 6 00:01:13,560 --> 00:01:15,000 {\an8}Your turn, Gabi. 7 00:01:18,680 --> 00:01:21,480 {\an8}- Go on. - I'm going, don't be a pain. 8 00:01:21,920 --> 00:01:23,480 {\an8}Stop rushing me, dammit. 9 00:01:23,560 --> 00:01:26,160 Time doesn't go by in this town. Who cares? 10 00:01:28,000 --> 00:01:29,080 Don't mess with me! 11 00:01:32,040 --> 00:01:34,280 If I'm jinxed, dammit, I had one left. 12 00:01:34,800 --> 00:01:38,240 I'm going to get some fresh air, I hope my luck changes. 13 00:01:39,360 --> 00:01:41,440 Wait, I'm leaving my goods. 14 00:01:42,560 --> 00:01:43,960 Wait, I'll go with you Gabi. 15 00:01:44,400 --> 00:01:47,880 - Abel... - I'm just joining him for a smoke. 16 00:01:47,960 --> 00:01:49,840 I don't know, what's wrong? 17 00:01:56,280 --> 00:01:58,000 It's dense in there, man. 18 00:01:59,480 --> 00:02:02,000 Well, now you'll feel better, you'll see. 19 00:02:08,000 --> 00:02:10,880 I don't know what we did in town before you arrived. 20 00:02:11,960 --> 00:02:13,000 Drink liqueur. 21 00:02:13,960 --> 00:02:15,240 Herb liqueur too. 22 00:02:15,320 --> 00:02:18,160 We don't leave the world of herbs. 23 00:02:18,240 --> 00:02:20,240 It's a farming town, you know. 24 00:02:23,280 --> 00:02:24,800 If you want something new, 25 00:02:26,080 --> 00:02:28,240 I have some sugar in the RV. 26 00:02:32,640 --> 00:02:33,960 Sugar...? 27 00:02:35,480 --> 00:02:36,480 Sugar? 28 00:02:37,280 --> 00:02:38,240 Snow. 29 00:02:38,720 --> 00:02:39,640 Heroin. 30 00:02:40,280 --> 00:02:41,320 The good stuff. 31 00:02:45,280 --> 00:02:46,240 Got it. 32 00:02:47,280 --> 00:02:50,400 Don't you have to shoot it with a syringe in the vein? 33 00:02:50,480 --> 00:02:51,520 You can smoke it. 34 00:02:52,000 --> 00:02:53,600 You do it as you choose to. 35 00:02:54,200 --> 00:02:57,320 - I don't know. - Go on, come, I'll show you. 36 00:02:57,520 --> 00:02:59,480 - It scares me. - No. Let's go. 37 00:02:59,560 --> 00:03:01,720 - Does that hurt or...? - No, dammit. 38 00:03:01,800 --> 00:03:04,480 Let's see, it gives you high and you crash. 39 00:03:04,560 --> 00:03:07,720 - I have to work tomorrow. - I'll give you very little. 40 00:03:07,920 --> 00:03:09,080 Hey! 41 00:03:10,280 --> 00:03:11,400 Where are you off to? 42 00:03:14,280 --> 00:03:16,920 Gabi is going to show me something in the RV. 43 00:03:19,280 --> 00:03:21,080 Get back in, come on, Abel. 44 00:03:21,480 --> 00:03:22,320 It's all good, 45 00:03:22,400 --> 00:03:23,560 see you tomorrow. 46 00:03:24,280 --> 00:03:26,120 You'd better stay, it's late. 47 00:03:26,880 --> 00:03:29,560 You know what happens with outsiders here. 48 00:03:31,320 --> 00:03:33,600 I think Abel is a big boy, don't you? 49 00:03:34,560 --> 00:03:36,520 What's the matter, João, are you jealous? 50 00:03:37,000 --> 00:03:39,800 You can come too, I have enough for both of you. 51 00:03:42,000 --> 00:03:43,440 See you tomorrow, João. 52 00:03:46,160 --> 00:03:48,160 There is nothing to do. Are you okay? 53 00:03:49,680 --> 00:03:51,720 - I'm in heaven. - Yeah. 54 00:03:51,800 --> 00:03:54,120 Nature, peace and quiet... 55 00:03:54,200 --> 00:03:56,040 - No one bothers me. - Sure. 56 00:03:56,120 --> 00:03:59,840 A little cold, am I right? Nothing I can't solve with a blanket. 57 00:04:09,520 --> 00:04:12,240 Hey, Gabi, I'm going back to the bar. 58 00:04:15,560 --> 00:04:17,840 Come for a while and go back later. 59 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 I'm tired, it's cold, 60 00:04:23,080 --> 00:04:26,320 I swear we'll have a great time together tomorrow. 61 00:04:27,680 --> 00:04:29,560 Come with me, okay? 62 00:04:30,240 --> 00:04:32,920 It's better for both of us, believe me, Gabi. 63 00:04:34,640 --> 00:04:35,480 Hell no. 64 00:04:38,160 --> 00:04:39,120 As you wish. 65 00:04:43,400 --> 00:04:44,440 Annoying people. 66 00:05:21,200 --> 00:05:22,280 Good evening. 67 00:05:24,360 --> 00:05:25,360 I don't know you. 68 00:05:28,560 --> 00:05:30,400 I haven't been in town for long. 69 00:05:34,840 --> 00:05:36,000 Where are you staying? 70 00:05:40,040 --> 00:05:41,760 Next to the open field. 71 00:05:42,520 --> 00:05:43,680 Near the cemetery. 72 00:05:45,640 --> 00:05:46,800 I like that place. 73 00:05:49,520 --> 00:05:50,440 The cemetery? 74 00:05:51,320 --> 00:05:52,320 Or the fields? 75 00:05:57,520 --> 00:06:00,440 - Okay, good night. - Leaving already? 76 00:06:05,680 --> 00:06:07,200 I'm a little tired. 77 00:06:11,240 --> 00:06:14,760 Why don't you come to my house? The night it still young. 78 00:06:18,120 --> 00:06:19,640 What will we do at your house? 79 00:06:22,040 --> 00:06:23,720 See you later. 80 00:06:24,320 --> 00:06:27,200 You live in an open field next to the cemetery 81 00:06:27,280 --> 00:06:28,920 and you're afraid to join me? 82 00:07:24,040 --> 00:07:24,920 Hey. 83 00:07:32,080 --> 00:07:33,000 Fuck. 84 00:07:49,720 --> 00:07:50,880 Follow me. 85 00:08:00,160 --> 00:08:01,400 Are you on holiday? 86 00:08:03,360 --> 00:08:05,920 More or less. I'm some sort of nomad. 87 00:08:06,760 --> 00:08:09,880 Back and forth. Seasonal work. 88 00:08:12,760 --> 00:08:15,360 In summer, I work vineyards; in winter, strawberries. 89 00:08:15,600 --> 00:08:19,040 And in between, I make crafts with the hands God gave given me. 90 00:08:21,600 --> 00:08:23,400 Is this one of your trinkets? 91 00:08:24,520 --> 00:08:25,560 Do you like it? 92 00:08:26,760 --> 00:08:27,840 You can have it. 93 00:08:35,680 --> 00:08:37,440 I have something for you, too. 94 00:08:39,440 --> 00:08:40,600 What is it? 95 00:08:45,640 --> 00:08:46,680 Sit down. 96 00:09:43,280 --> 00:09:44,320 Drink. 97 00:09:49,880 --> 00:09:51,000 Don't you...? 98 00:09:53,000 --> 00:09:54,040 Drink. 99 00:09:57,520 --> 00:09:58,440 Cheers. 100 00:10:27,600 --> 00:10:30,440 Hey, I'm going to get going... 101 00:10:40,400 --> 00:10:42,080 I wanted to give you this. 102 00:10:42,880 --> 00:10:44,040 What is this? 103 00:10:44,880 --> 00:10:46,000 It's your diary. 104 00:10:46,600 --> 00:10:47,840 I don't have a diary. 105 00:10:48,480 --> 00:10:50,280 You know, I'm not a writer. 106 00:10:51,880 --> 00:10:54,440 Relax, you don't have to write anything. 107 00:10:55,040 --> 00:10:56,920 This diary has already been written. 108 00:10:58,400 --> 00:10:59,440 Take it. 109 00:11:00,720 --> 00:11:03,280 I'm going to leave. I'm going to the RV. 110 00:11:26,920 --> 00:11:28,160 Dammit. 111 00:11:44,640 --> 00:11:46,640 Fuck. Fuck. 112 00:11:49,520 --> 00:11:50,440 Come on. 113 00:11:52,040 --> 00:11:52,880 God. 114 00:12:27,440 --> 00:12:30,640 I woke up with a fucking headache. 115 00:12:30,720 --> 00:12:33,800 I don't remember returning to my RV 116 00:12:33,880 --> 00:12:36,400 and, much less, how I've fallen asleep in bed. 117 00:12:36,640 --> 00:12:37,800 I'm trying to remember. 118 00:12:38,360 --> 00:12:40,400 Suddenly, I think I hear some voices. 119 00:12:40,880 --> 00:12:43,200 What the fuck? People are laughing outside. 120 00:12:52,040 --> 00:12:55,960 After several days on my own on this quiet ground, 121 00:12:56,040 --> 00:12:58,640 apparently, someone is camping beside me. 122 00:12:59,280 --> 00:13:03,400 Their arrival ended the silence I had enjoyed for weeks. 123 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 Damn it. 124 00:13:06,240 --> 00:13:08,400 - Shall we take it better outside? - Okay. 125 00:13:08,680 --> 00:13:10,160 Two sugars, right? 126 00:14:17,240 --> 00:14:18,320 Neighbor! 127 00:14:19,320 --> 00:14:20,560 Good afternoon. 128 00:14:23,320 --> 00:14:24,280 Good afternoon. 129 00:14:26,320 --> 00:14:27,920 Have you had a snack yet? 130 00:14:29,120 --> 00:14:33,000 Sit down and have a slice of cake, my wife made it. 131 00:14:34,880 --> 00:14:37,080 Thank you, I'm in a bit of a hurry. 132 00:14:37,520 --> 00:14:39,560 I have to return this to a... 133 00:14:40,040 --> 00:14:40,960 To a woman. 134 00:14:42,960 --> 00:14:47,160 You were with her last night and you want to see her again, rascal. 135 00:14:53,640 --> 00:14:55,200 Would you like some cake? 136 00:14:55,880 --> 00:14:59,960 My wife adds a surprise ingredient. 137 00:15:06,960 --> 00:15:08,080 Let him be. 138 00:15:08,480 --> 00:15:10,840 Can't you see it? He is in love. 139 00:15:12,040 --> 00:15:14,480 - Run, run, run. Run! - Yes. 140 00:15:14,560 --> 00:15:17,680 Run, run, before the little turtledove flies away. 141 00:15:18,280 --> 00:15:20,280 Run, run, run, run, run. 142 00:15:21,800 --> 00:15:24,760 Thank you. And welcome. 143 00:15:46,840 --> 00:15:47,920 Hello? 144 00:15:52,360 --> 00:15:53,360 Hello? 145 00:16:29,720 --> 00:16:30,680 Hello? 146 00:17:01,160 --> 00:17:02,720 I came to return your book. 147 00:17:12,920 --> 00:17:14,360 Fuck, fuck. 148 00:17:15,640 --> 00:17:16,760 Is anyone here? 149 00:17:30,080 --> 00:17:31,120 Hello? 150 00:18:03,240 --> 00:18:04,560 Fuck! 151 00:18:06,560 --> 00:18:07,800 How disgusting, God! 152 00:18:10,360 --> 00:18:11,560 God. 153 00:18:14,360 --> 00:18:15,520 Who is there? 154 00:18:18,920 --> 00:18:19,880 Hello? 155 00:18:20,480 --> 00:18:21,600 Hello? 156 00:18:23,440 --> 00:18:24,320 Where is she? 157 00:18:29,120 --> 00:18:30,040 Fuck. 158 00:19:25,440 --> 00:19:26,840 - Young man. - Fuck! 159 00:19:29,160 --> 00:19:30,160 You startled me. 160 00:19:31,840 --> 00:19:34,200 Sorry, I didn't mean to scare you. 161 00:19:38,120 --> 00:19:39,160 I'm Gabi. 162 00:19:41,920 --> 00:19:43,280 Everyone calls me that. 163 00:19:46,680 --> 00:19:48,280 Here you are, Gabi. 164 00:19:49,520 --> 00:19:50,640 You will love it. 165 00:19:53,240 --> 00:19:56,360 Later, you can tell my wife that you loved it. 166 00:19:57,520 --> 00:20:00,120 It will make her so happy. 167 00:20:06,800 --> 00:20:07,960 Where's your son? 168 00:20:12,200 --> 00:20:13,920 Good afternoon. 169 00:20:35,640 --> 00:20:36,680 Fuck. 170 00:20:38,640 --> 00:20:41,520 I wish some Erasmus students had camped here, dammit. 171 00:21:14,200 --> 00:21:15,440 Don't screw me. 172 00:21:33,920 --> 00:21:35,120 Fuck. 173 00:21:37,160 --> 00:21:38,880 Go, go, go, go! 174 00:21:39,080 --> 00:21:42,480 Come on, that's it, that's it. 175 00:21:45,320 --> 00:21:46,480 That's it. 176 00:22:29,520 --> 00:22:31,240 After a few seconds, 177 00:22:31,320 --> 00:22:34,520 a force pushed me to grab the book again. 178 00:22:34,600 --> 00:22:36,760 I opened it on a random page. 179 00:22:36,840 --> 00:22:40,960 And, in doing so, I have discovered that the worst was yet to come. 180 00:22:41,240 --> 00:22:43,440 I had barely read a few lines 181 00:22:43,520 --> 00:22:46,600 a chilling scream terrified me. 182 00:22:55,360 --> 00:22:56,680 - Shut up, asshole. - No. 183 00:22:56,760 --> 00:22:58,280 The devil is in this house. 184 00:22:58,360 --> 00:22:59,760 - I won't tolerate this. - Mom. 185 00:22:59,840 --> 00:23:03,560 I'm going to make a proper man out of you, if it's the last thing I do. 186 00:23:03,640 --> 00:23:06,200 This behavior, Mateo... 187 00:23:06,280 --> 00:23:09,160 - No! - You should not have been born. 188 00:23:09,240 --> 00:23:10,320 No! 189 00:23:11,440 --> 00:23:12,800 Don't you hear your father? 190 00:23:12,880 --> 00:23:15,120 - On your knees! - He doesn't listen to anyone! 191 00:23:24,040 --> 00:23:25,840 The fucking grandparents. 192 00:23:30,600 --> 00:23:31,520 Dammit. 193 00:23:34,960 --> 00:23:36,440 This smells amazing. 194 00:23:54,560 --> 00:23:56,600 This family gives me the creeps. 195 00:23:58,000 --> 00:24:02,280 I don't like their fake kindness nor their disturbing behavior. 196 00:24:03,400 --> 00:24:06,440 However, the woman has good hand at baking 197 00:24:06,520 --> 00:24:08,280 because the cake tastes great. 198 00:24:23,480 --> 00:24:24,520 Shit. 199 00:24:45,800 --> 00:24:47,680 They're teeth, how fucking gross! 200 00:24:51,120 --> 00:24:53,560 - Get on your knees and shut up. - No, Mom... 201 00:24:53,640 --> 00:24:56,960 - Don't look at me, you disgust me. - Please, Mom! 202 00:25:10,440 --> 00:25:12,480 I'll make a man out of you, 203 00:25:12,560 --> 00:25:14,720 even if it's the last thing I do. 204 00:25:19,040 --> 00:25:20,800 You should not have been born. 205 00:25:23,040 --> 00:25:24,600 Shut up. Look at me. 206 00:25:24,920 --> 00:25:26,480 I told you to look at me! 207 00:25:30,600 --> 00:25:32,920 Dad. Dad. 208 00:25:33,000 --> 00:25:35,360 - Want me to hit you again? - No, Dad, no. 209 00:25:35,440 --> 00:25:39,440 - Crybaby! - No, Mom. Mom, forgive me. 210 00:25:39,520 --> 00:25:42,080 - Mom. - You are a... 211 00:25:43,440 --> 00:25:45,520 - Shut up, asshole. - No. 212 00:25:46,640 --> 00:25:49,680 - Mom! - You should not have been born. 213 00:25:52,760 --> 00:25:55,960 No, no, no! 214 00:25:56,840 --> 00:25:57,680 Mom! 215 00:26:12,880 --> 00:26:13,800 Yes? 216 00:26:16,320 --> 00:26:17,400 What is going on? 217 00:26:19,040 --> 00:26:20,080 A bit loud. 218 00:26:20,680 --> 00:26:23,240 I'm sorry to have disturbed you, 219 00:26:25,880 --> 00:26:27,680 but my son is sick 220 00:26:27,760 --> 00:26:32,000 and sometimes, he gets very violent and we have to calm him down. 221 00:26:36,680 --> 00:26:37,680 And your wife? 222 00:26:39,240 --> 00:26:40,160 Where is she? 223 00:26:42,440 --> 00:26:43,480 Good evening. 224 00:26:51,160 --> 00:26:54,160 - By the way, the cake you gave me... - You liked it. 225 00:26:55,320 --> 00:26:56,320 I told you so. 226 00:26:56,960 --> 00:27:00,920 My wife's recipe is unique. 227 00:27:04,640 --> 00:27:05,720 You are crazy. 228 00:27:06,200 --> 00:27:07,440 You are crazy! 229 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Hello? 230 00:27:28,320 --> 00:27:29,760 Who is there? 231 00:27:30,760 --> 00:27:31,840 Hello? 232 00:27:34,800 --> 00:27:36,720 Fuck. Okay. 233 00:27:38,080 --> 00:27:40,040 Okay, I'm out of here. 234 00:27:49,360 --> 00:27:52,320 Fucking bunch of nutjobs, they'll shit themselves. 235 00:27:52,400 --> 00:27:53,560 They'll shit themselves. 236 00:27:54,040 --> 00:27:57,280 I'm calling the police. I'll call and end this bullshit. 237 00:28:09,160 --> 00:28:10,400 Open. 238 00:28:11,600 --> 00:28:14,760 - Open, open! - Open up. 239 00:28:38,920 --> 00:28:40,000 Here he is! 240 00:28:43,800 --> 00:28:46,360 - No, please don't. - Come here. 241 00:28:47,080 --> 00:28:48,120 No! 242 00:28:53,840 --> 00:28:55,600 - Do not run! - Please! 243 00:28:57,640 --> 00:28:59,760 Please! 244 00:29:24,000 --> 00:29:25,120 Fuck. 245 00:29:25,560 --> 00:29:27,000 This cannot be happening. 246 00:29:27,240 --> 00:29:29,120 This can't fucking be happening. 247 00:29:49,320 --> 00:29:51,680 Let's go, let's go. Let's go. 248 00:30:55,160 --> 00:30:57,040 No, no! No, please! 249 00:30:57,120 --> 00:31:00,280 No! Please, no, no, no, no! No! 250 00:31:07,520 --> 00:31:08,400 Fuck. 251 00:31:18,480 --> 00:31:21,160 Son of a bitch. Son of a bitch, what a trip. 252 00:31:21,240 --> 00:31:22,240 Fuck. 253 00:31:46,160 --> 00:31:48,440 It's fine. That's it, that's it. 254 00:31:48,880 --> 00:31:50,520 That's it, that's it. 255 00:31:59,240 --> 00:32:01,080 That's it. Fuck. 256 00:32:04,000 --> 00:32:05,080 What's this shit? 257 00:32:25,960 --> 00:32:28,600 Neighbor, good morning. 258 00:32:29,720 --> 00:32:30,720 Neighbor? 259 00:32:31,320 --> 00:32:32,360 Good. 260 00:32:58,720 --> 00:32:59,880 Mateo! 261 00:32:59,960 --> 00:33:01,480 Mateo, wait! 262 00:33:02,320 --> 00:33:03,480 Mateo! 263 00:33:06,520 --> 00:33:07,520 Wait, wait. 264 00:33:12,080 --> 00:33:12,960 How are you? 265 00:33:14,560 --> 00:33:15,560 What are you up to? 266 00:33:20,400 --> 00:33:21,880 It's a nice day, huh? 267 00:33:24,200 --> 00:33:26,000 The water must be freezing. 268 00:33:26,080 --> 00:33:28,040 There may even be penguins. 269 00:33:38,880 --> 00:33:40,640 Last night, I dreamed of you 270 00:33:42,760 --> 00:33:43,920 and your parents. 271 00:33:46,880 --> 00:33:49,000 In my dream, your parents beat you. 272 00:33:53,000 --> 00:33:55,200 Your parents don't beat you, do they, Mateo? 273 00:33:59,560 --> 00:34:01,240 You don't fool me. 274 00:34:01,600 --> 00:34:04,920 - I don't understand you, Mateo. - I know who you are. 275 00:34:10,040 --> 00:34:13,440 - You can't fool me! - Okay, okay. 276 00:34:13,520 --> 00:34:15,240 - Relax. - You can't fool me! 277 00:34:15,320 --> 00:34:17,800 - I've hated you forever. - I just want to talk. 278 00:34:17,880 --> 00:34:20,280 - You know, you know! - There they are. 279 00:34:20,360 --> 00:34:22,200 - Help. - You know. 280 00:34:22,280 --> 00:34:25,000 - You know! - Calm down, son. 281 00:34:25,080 --> 00:34:27,640 Mom and Dad are here and we love you very much. 282 00:34:27,720 --> 00:34:28,760 We love you so much. 283 00:34:33,400 --> 00:34:35,640 What happened? What have you done to my son? 284 00:34:35,720 --> 00:34:38,960 He's such an innocent creature. 285 00:34:41,360 --> 00:34:42,280 Hey! 286 00:34:43,240 --> 00:34:46,720 I baked you a cake this morning. I set a slice aside for you. 287 00:34:57,120 --> 00:35:00,200 - What teeth? What teeth? - Teeth, dammit. Teeth. 288 00:35:01,640 --> 00:35:05,560 The cake was full of human teeth. I was spitting teeth, for fuck's sake. 289 00:35:05,640 --> 00:35:06,800 Let's see, Gabi. 290 00:35:07,520 --> 00:35:10,120 First, you said the son was decapitated, and now, 291 00:35:10,200 --> 00:35:12,280 he was about to jump in the river. 292 00:35:13,760 --> 00:35:16,280 Perhaps you're smoking too much these days. 293 00:35:16,360 --> 00:35:19,520 No, dammit. I know it sounds crazy, but it's real. 294 00:35:19,800 --> 00:35:20,960 I swear it's real. 295 00:35:22,320 --> 00:35:25,400 - Then there's the diary. - What diary, what did you say? 296 00:35:26,760 --> 00:35:30,080 The one given to me by that woman we met the other night. 297 00:35:30,520 --> 00:35:34,160 - Remember? You went back to the bar. - Yes, I remember. Yes. 298 00:35:34,960 --> 00:35:37,920 I went for a walk alone and I ran into her again. 299 00:35:39,640 --> 00:35:41,920 She took me to her house or whatever that was. 300 00:35:42,000 --> 00:35:43,040 She gave me a book. 301 00:35:43,120 --> 00:35:44,480 Listen, Gabi. Listen to me. 302 00:35:45,480 --> 00:35:49,560 - This place isn't for everyone. - Are you kicking me out of town? 303 00:35:49,640 --> 00:35:51,120 No, dammit, no! 304 00:35:51,760 --> 00:35:53,720 Just admit that you never liked me. 305 00:35:53,800 --> 00:35:56,720 What the hell are you talking about? What are you saying? 306 00:35:56,800 --> 00:35:59,560 You think I'm a junkie, that I make it all up. 307 00:36:00,560 --> 00:36:02,880 I'll show you the book and you'll see. 308 00:36:04,400 --> 00:36:06,720 We don't want to see it. Get rid of it. 309 00:36:09,760 --> 00:36:11,240 I left my book by the river. 310 00:36:12,120 --> 00:36:13,360 Gabi, listen to me. 311 00:36:13,440 --> 00:36:15,840 Leave, forget the book and get out of here. 312 00:36:15,920 --> 00:36:17,040 For your own good. 313 00:36:18,600 --> 00:36:20,360 - Get out of the way. - Gabi. 314 00:36:21,160 --> 00:36:22,920 Gab... Gabi! 315 00:37:04,760 --> 00:37:05,760 Fuck! 316 00:37:12,360 --> 00:37:13,480 What have you done? 317 00:37:14,480 --> 00:37:15,800 What the hell is all this? 318 00:37:17,000 --> 00:37:19,520 I'm just helping you open your eyes. 319 00:37:20,040 --> 00:37:20,960 Helping? 320 00:37:21,440 --> 00:37:22,400 Crazy! 321 00:37:22,600 --> 00:37:23,680 You're crazy! 322 00:37:24,760 --> 00:37:26,520 And your diary is cursed. 323 00:37:28,040 --> 00:37:31,840 I may be crazy, but what you're reading is your diary. 324 00:37:32,520 --> 00:37:33,520 Not mine. 325 00:37:33,880 --> 00:37:36,080 I don't have a diary. 326 00:37:37,720 --> 00:37:39,240 You still think you don't? 327 00:37:41,880 --> 00:37:42,880 Look... 328 00:37:43,800 --> 00:37:46,320 I'm not in the mood for stories or riddles 329 00:37:46,400 --> 00:37:48,840 I don't know who you are or what you want, 330 00:37:49,560 --> 00:37:52,000 but I'll tell you one thing. Leave me be. 331 00:37:52,240 --> 00:37:53,120 Can you hear me? 332 00:37:53,400 --> 00:37:54,760 Leave me be. 333 00:38:20,840 --> 00:38:21,920 Good evening. 334 00:38:25,200 --> 00:38:26,680 I believe this is yours. 335 00:38:34,280 --> 00:38:35,280 Maybe. 336 00:38:36,160 --> 00:38:38,440 You must have dropped it near the river. 337 00:38:42,560 --> 00:38:43,440 Thank you. 338 00:38:45,480 --> 00:38:47,000 We need one more. 339 00:38:51,000 --> 00:38:51,840 What? 340 00:38:52,840 --> 00:38:56,600 We need someone for the game. 341 00:39:02,040 --> 00:39:04,000 We need to be four. 342 00:39:04,600 --> 00:39:07,280 Otherwise, it is impossible. 343 00:39:12,160 --> 00:39:13,200 Thank you very much. 344 00:39:13,960 --> 00:39:17,400 - I am tired, I have work to do. - Now? No, man, no. 345 00:39:17,960 --> 00:39:19,920 It's just a little while. 346 00:39:33,920 --> 00:39:35,200 I can't, thank you. 347 00:39:36,040 --> 00:39:37,560 My son wants to play. 348 00:39:41,000 --> 00:39:42,400 You don't want to upset him. 349 00:39:53,480 --> 00:39:54,440 Okay. 350 00:39:55,200 --> 00:39:56,200 Come on, okay. 351 00:39:56,920 --> 00:39:58,040 But only one hand. 352 00:39:58,640 --> 00:40:00,080 One finger will suffice. 353 00:40:01,320 --> 00:40:03,200 You'll see how fun it is. 354 00:40:27,800 --> 00:40:29,160 Well, what are we playing? 355 00:40:31,400 --> 00:40:32,920 Sacrifices. 356 00:40:35,000 --> 00:40:35,960 Know that game? 357 00:40:36,800 --> 00:40:38,720 No, I've never played "Sacrifices." 358 00:40:39,720 --> 00:40:42,400 - It is very simple. - Very easy. 359 00:40:42,480 --> 00:40:46,280 We all draw a card, whoever draws the lowest card loses. 360 00:40:46,440 --> 00:40:49,520 Whoever loses twice... sacrifice. 361 00:40:49,600 --> 00:40:51,880 Whoever loses four times dies. 362 00:40:52,720 --> 00:40:55,920 - What do you mean, he dies? - Like in chess. 363 00:40:56,440 --> 00:40:59,120 Or in Parcheesi. Death. 364 00:40:59,880 --> 00:41:01,400 Check your cards. 365 00:41:01,480 --> 00:41:05,200 We wouldn't want you saying we cheated. 366 00:41:29,560 --> 00:41:31,320 You're the last one. 367 00:41:41,560 --> 00:41:42,400 A ten. 368 00:41:43,680 --> 00:41:44,720 That's a good start. 369 00:41:53,680 --> 00:41:54,920 Another ten. 370 00:41:59,000 --> 00:42:01,080 Now it's your turn, son. 371 00:42:36,960 --> 00:42:37,800 Hey! 372 00:42:39,520 --> 00:42:43,360 Don't you dare leaving my son in the middle of a game. 373 00:42:49,720 --> 00:42:52,240 He can become uncontrollable. 374 00:43:14,000 --> 00:43:15,680 You're last. 375 00:44:40,880 --> 00:44:42,240 Somebody help me! 376 00:44:43,240 --> 00:44:44,280 Help! 377 00:44:45,760 --> 00:44:47,040 Help, please! 378 00:44:47,920 --> 00:44:48,920 Please! 379 00:44:50,880 --> 00:44:53,120 Somebody listen to me. Please help! 380 00:44:53,200 --> 00:44:56,840 Please, please. Can anyone hear me? 381 00:44:56,920 --> 00:44:58,000 Hey, what's up? 382 00:45:01,040 --> 00:45:03,480 A married couple and their son want to kill me. 383 00:45:03,560 --> 00:45:05,560 - They cut off my finger! - Come in. 384 00:45:12,120 --> 00:45:14,560 Thank you. Thank you. 385 00:45:16,880 --> 00:45:19,280 - Come. Olga! - What? 386 00:45:19,360 --> 00:45:20,560 - Come. - What's up? 387 00:45:20,640 --> 00:45:23,000 - I'll find something for you. - Please. 388 00:45:24,680 --> 00:45:25,760 What happened? 389 00:45:26,240 --> 00:45:28,240 I thought I was alone in town. 390 00:45:28,560 --> 00:45:31,440 Okay, okay, calm down. It's going to be fine. Breathe. 391 00:45:31,520 --> 00:45:34,480 I'm asking for help and no one is coming to help me. 392 00:45:34,560 --> 00:45:37,480 - They cut off my finger. - It's all right. 393 00:45:37,560 --> 00:45:39,720 - People are crazy. - Take it easy. 394 00:45:39,800 --> 00:45:41,520 Come on, breathe, it's okay. 395 00:45:46,200 --> 00:45:47,480 What do we do with him? 396 00:45:48,840 --> 00:45:50,920 Help me, let's take him to the basement. 397 00:45:51,280 --> 00:45:52,280 Help me. 398 00:45:52,520 --> 00:45:53,600 Please. 399 00:45:54,320 --> 00:45:56,360 He's awake, Dad. Hit him! 400 00:46:10,720 --> 00:46:11,760 Ah, fuck. 401 00:46:17,360 --> 00:46:19,320 Fuck. Fuck. 402 00:46:37,080 --> 00:46:38,120 Don't screw me. 403 00:46:38,640 --> 00:46:39,680 Don't screw me. 404 00:46:54,040 --> 00:46:56,600 What to do? What to do? 405 00:46:57,280 --> 00:47:00,080 I'm out of here. I'm the fuck out of here. 406 00:47:07,160 --> 00:47:08,120 Dammit. 407 00:47:29,320 --> 00:47:32,000 Let's go. Not now. 408 00:47:32,560 --> 00:47:34,600 Come on, fuck, come on. 409 00:47:39,120 --> 00:47:40,560 Come on, goddammit! 410 00:47:43,800 --> 00:47:44,760 Why are you here? 411 00:47:48,360 --> 00:47:50,080 I've been here for a long time. 412 00:47:50,520 --> 00:47:52,800 What are you talking about? How did you get in? 413 00:47:57,080 --> 00:47:58,520 You locked me in. 414 00:47:59,360 --> 00:48:00,560 Don't you remember? 415 00:48:01,760 --> 00:48:04,360 I don't know who you are. I fucking told you. 416 00:48:06,800 --> 00:48:08,840 You only know what you want to know. 417 00:48:09,880 --> 00:48:11,040 But not me. 418 00:48:12,320 --> 00:48:13,680 You don't fool me. 419 00:48:15,840 --> 00:48:18,360 No, no, no, no, no! 420 00:48:18,440 --> 00:48:20,320 No, no, no! 421 00:48:49,400 --> 00:48:50,680 No, no! 422 00:48:51,600 --> 00:48:52,680 God, God. 423 00:48:53,800 --> 00:48:55,880 "Suddenly, I remember everything. 424 00:48:56,200 --> 00:48:57,760 That's him, Mateo. 425 00:48:58,320 --> 00:49:03,000 The handicapped child I bullied at school. 426 00:49:03,480 --> 00:49:07,520 The child who could no longer bear my humiliations 427 00:49:07,600 --> 00:49:09,600 and ended up taking his own life 428 00:49:10,200 --> 00:49:11,760 jumping into the river." 429 00:49:12,360 --> 00:49:13,960 You are making a mistake. 430 00:49:14,440 --> 00:49:16,080 You are making a mistake! 431 00:49:16,160 --> 00:49:19,400 "From that day on, I was kicked out of school. 432 00:49:19,480 --> 00:49:23,440 My parents disowned me and I became a wretch. 433 00:49:24,480 --> 00:49:26,200 Only in drugs 434 00:49:26,280 --> 00:49:29,280 did I begin to find a release 435 00:49:29,360 --> 00:49:32,200 to forget and erase everything." 436 00:49:32,280 --> 00:49:33,480 Mateo. 437 00:49:34,120 --> 00:49:35,800 I didn't want that to happen. 438 00:49:36,400 --> 00:49:38,480 Sorry. Sorry. 439 00:49:39,000 --> 00:49:43,240 "And for a while I made it. I managed to forget what I did." 440 00:49:43,520 --> 00:49:45,440 Please, forgive me. 441 00:49:45,760 --> 00:49:47,920 "But our actions 442 00:49:48,000 --> 00:49:51,320 haunt us for the rest of our lives. 443 00:49:51,880 --> 00:49:55,520 And now my destiny has caught up with me 444 00:49:57,360 --> 00:50:00,960 - to put an end to this nightmare." - To put an end to this nightmare. 445 00:50:02,160 --> 00:50:04,800 To end my life. 446 00:50:08,440 --> 00:50:09,440 Mateo. 447 00:50:10,760 --> 00:50:11,840 Sorry. 448 00:50:11,920 --> 00:50:13,400 I'm sorry, Mateo. 449 00:50:15,080 --> 00:50:16,520 No! 29801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.