Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,041 --> 00:00:48,791
Sir, join us for lunch downstairs.
2
00:00:48,875 --> 00:00:52,083
Don't you get bored of eating alone?
3
00:00:52,166 --> 00:00:54,416
Where are you guys going?
4
00:00:56,125 --> 00:00:57,958
Don't tell me it's Geprek Spesial again.
5
00:00:58,791 --> 00:01:01,541
Right? Your stomachs
and wallets must be suffering.
6
00:01:02,291 --> 00:01:03,583
I've got my lunch.
7
00:01:04,875 --> 00:01:05,791
Simple rations.
8
00:01:06,541 --> 00:01:08,833
Packed lunch again? Are you a schoolboy?
9
00:01:08,916 --> 00:01:11,208
No lunch money from your wife?
10
00:01:11,916 --> 00:01:15,208
It keeps you healthy,
physically and financially.
11
00:01:15,291 --> 00:01:17,625
Good nutrition, happy wife.
12
00:01:18,791 --> 00:01:19,916
Healthy life, huh?
13
00:01:20,625 --> 00:01:21,458
Wait.
14
00:01:21,541 --> 00:01:23,166
New photo?
15
00:01:23,250 --> 00:01:25,625
When did you go abroad?
I never see you take leave.
16
00:01:25,708 --> 00:01:27,083
I made it myself, Bram.
17
00:01:27,583 --> 00:01:28,750
Studio's expensive.
18
00:01:28,833 --> 00:01:30,666
We have advanced tech.
19
00:01:30,750 --> 00:01:35,000
France, London, Egypt.
20
00:01:35,083 --> 00:01:38,541
Maybe it'll happen one day. Amen.
21
00:01:39,666 --> 00:01:41,083
TONY SUKAHARTA, MANAGER
22
00:01:41,166 --> 00:01:44,333
MONTHLY SALARY: 15 MILLION
FRUGAL SCORE: 85%
23
00:01:44,416 --> 00:01:46,750
{\an8}G-TECH IT SOLUTION
ONE SACHET PER PERSON
24
00:02:14,833 --> 00:02:15,666
Lin?
25
00:02:15,750 --> 00:02:18,875
Honey. The rent is due next week.
26
00:02:18,958 --> 00:02:23,250
If we're late,
the landlord will bother Maya again.
27
00:02:23,333 --> 00:02:26,500
Tony. Do you have a minute to talk?
28
00:02:26,583 --> 00:02:28,041
Yes, sir.
29
00:02:28,541 --> 00:02:31,208
We can talk as long as you want.
It's the same rate.
30
00:02:37,291 --> 00:02:39,291
{\an8}So we agree, sir?
31
00:02:39,375 --> 00:02:41,250
Thirty-five, ma'am.
32
00:02:41,333 --> 00:02:43,833
But it's different.
This is noon, not morning.
33
00:02:43,916 --> 00:02:45,916
You can tell the freshness is different.
34
00:02:46,791 --> 00:02:47,625
Hey.
35
00:02:48,916 --> 00:02:51,375
I assure you
it'll still be fresh by this afternoon.
36
00:02:51,458 --> 00:02:54,375
I've already dropped the price by 30%.
37
00:02:54,458 --> 00:02:57,708
Thirty percent of one kilogram of mackerel
38
00:02:57,791 --> 00:03:01,666
priced at Rp45,000 is Rp13,500.
39
00:03:02,416 --> 00:03:04,000
Not Rp10,000.
40
00:03:04,083 --> 00:03:06,291
This is basic math.
41
00:03:06,791 --> 00:03:09,666
You shouldn't interrupt while I'm reading.
42
00:03:12,916 --> 00:03:15,750
KENNY SUKAHARTA, A GENIUS
FRUGAL SCORE: 95%
43
00:03:15,833 --> 00:03:18,500
Make it Rp20,000.
And I'll take some pomfret fish.
44
00:03:18,583 --> 00:03:21,583
At that size, they just get stuck
between your teeth.
45
00:03:21,666 --> 00:03:24,750
Pomfret fish are this size.
If you want bigger, get a dugong.
46
00:03:25,416 --> 00:03:29,000
Rp30,000 is a good deal.
I've chased others off for less.
47
00:03:29,083 --> 00:03:31,958
Okay, fine. Don't look at me like that.
48
00:03:33,416 --> 00:03:35,958
Wait! I want a kilogram of clean cuts.
49
00:03:36,041 --> 00:03:41,458
No bones, head, or guts. Just the meat.
50
00:03:43,541 --> 00:03:45,291
Right as I was about to close too?
51
00:03:45,375 --> 00:03:46,458
Use my scale.
52
00:03:46,541 --> 00:03:48,166
Okay, fine!
53
00:03:49,458 --> 00:03:53,083
LINDA SUKAHARTA, CEO OF THE HOUSEHOLD
FRUGAL LEVEL: MAX
54
00:03:54,416 --> 00:03:57,083
- Thank you, sis! Bye-bye!
- Bye!
55
00:03:58,541 --> 00:04:00,708
- Post it on your story, okay?
- Okay.
56
00:04:00,791 --> 00:04:03,916
SALLY SUKAHARTA, FAMILY STAR
FRUGAL LEVEL: 80%
57
00:04:06,666 --> 00:04:08,875
Want this? Only Rp10,000.
58
00:04:08,958 --> 00:04:09,958
Nope.
59
00:04:11,416 --> 00:04:14,750
BILLY SUKAHARTA, FAMILY BURDEN
FRUGAL LEVEL: 100% WASTEFUL
60
00:04:16,916 --> 00:04:19,750
Who is this? I don't know any of them.
61
00:04:19,833 --> 00:04:21,375
No soccer players?
62
00:04:21,458 --> 00:04:23,333
Didn't you ask Mom for allowance?
63
00:04:23,958 --> 00:04:28,875
No way. I got lectured for an hour
just asking for Rp2,000 yesterday.
64
00:04:28,958 --> 00:04:30,416
Rp10,000?
65
00:04:31,666 --> 00:04:33,000
I'd be in big trouble.
66
00:04:40,791 --> 00:04:44,833
Bil, do you think the boys would buy
if I make it with soccer players?
67
00:04:44,916 --> 00:04:47,541
Dunno. I don't know a thing about soccer.
68
00:04:47,625 --> 00:04:48,458
What?
69
00:04:48,541 --> 00:04:50,291
Then why did you ask?
70
00:05:00,333 --> 00:05:02,958
That was the best.
71
00:05:03,041 --> 00:05:04,458
Amazing.
72
00:05:04,541 --> 00:05:07,458
- So good.
- It's like the meat bites back!
73
00:05:07,541 --> 00:05:09,833
You ate all the cucumbers too.
74
00:05:09,916 --> 00:05:12,041
- Too spicy. My tongue can't handle it.
- Try it again.
75
00:05:13,291 --> 00:05:14,875
- Mr. Tony.
- What's wrong?
76
00:05:15,416 --> 00:05:16,250
You good?
77
00:05:16,750 --> 00:05:17,583
Sir.
78
00:05:20,541 --> 00:05:23,208
{\an8}Try something sweet.
You always drink coffee,
79
00:05:23,291 --> 00:05:25,541
your aura is turning bitter too.
80
00:05:25,625 --> 00:05:26,875
Have some snacks too.
81
00:05:28,000 --> 00:05:31,875
Sir, were you speaking with the boss?
82
00:05:31,958 --> 00:05:33,833
I heard they're cutting staff?
83
00:05:33,916 --> 00:05:37,208
But Mr. Tony, of all people?
No way. He's a senior.
84
00:05:37,291 --> 00:05:39,291
And he's in Finance, that's essential.
85
00:05:39,375 --> 00:05:41,583
They're not cutting me.
86
00:05:41,666 --> 00:05:43,625
Thank God.
87
00:05:43,708 --> 00:05:45,541
I just had to choose,
88
00:05:46,541 --> 00:05:48,333
take a pay cut or resign.
89
00:05:50,416 --> 00:05:54,041
- I'd leave if I were you.
- Right.
90
00:05:54,750 --> 00:05:57,916
All those years working here,
and they don't respect you.
91
00:05:58,000 --> 00:05:59,541
It's not just me,
92
00:06:00,916 --> 00:06:01,791
it's all of us.
93
00:06:02,416 --> 00:06:05,208
- Oh, my God.
- Oh, my God.
94
00:06:15,416 --> 00:06:18,708
Seriously, those kids make
50 million rupiah a month?
95
00:06:18,791 --> 00:06:20,750
And without the parents controlling it?
96
00:06:20,833 --> 00:06:23,208
I could dance like that too, no problem.
97
00:06:23,916 --> 00:06:25,500
It's hit-or-miss.
98
00:06:26,166 --> 00:06:27,666
Depending on what's popular.
99
00:06:28,416 --> 00:06:29,625
There's no guarantee.
100
00:06:29,708 --> 00:06:32,791
What about our guarantee?
Picking up trash?
101
00:06:33,541 --> 00:06:35,333
Saving up? Fasting?
102
00:06:36,041 --> 00:06:38,833
The ones benefiting from that
are Mom and Dad, not us.
103
00:06:38,916 --> 00:06:40,458
Then you should tell them.
104
00:06:42,416 --> 00:06:44,333
She'll make me fast for a month.
105
00:06:53,750 --> 00:06:54,875
Are you done with that?
106
00:06:56,750 --> 00:06:57,625
Thanks.
107
00:07:02,166 --> 00:07:05,416
What I'm saying is,
getting rich today is easy,
108
00:07:06,166 --> 00:07:08,916
work smart, not hard.
109
00:07:18,916 --> 00:07:20,250
How did you spot that?
110
00:07:21,291 --> 00:07:23,041
Work smarter, sis.
111
00:07:27,291 --> 00:07:29,291
Mom, the outlets are full.
112
00:07:30,000 --> 00:07:32,708
Looks like you'll have to sacrifice
113
00:07:32,791 --> 00:07:35,541
a few hundred watts
of electricity at home.
114
00:07:36,916 --> 00:07:38,583
I'll take care of it.
115
00:07:38,666 --> 00:07:40,583
Excuse me, Mrs. Linda.
116
00:07:42,291 --> 00:07:44,708
There's a free lemon tester
117
00:07:45,291 --> 00:07:47,916
at the supermarket. Remind me later.
118
00:07:48,000 --> 00:07:49,958
Mrs. Linda, excuse me.
119
00:07:51,291 --> 00:07:55,250
We're out of outlets.
Can I borrow another? Thanks.
120
00:07:56,166 --> 00:07:57,958
Okay… Wait, ma'am…
121
00:07:58,041 --> 00:07:59,166
Are you almost done?
122
00:07:59,250 --> 00:08:02,250
The other kids are waiting.
123
00:08:03,916 --> 00:08:06,291
- Come on now.
- She's taking so long.
124
00:08:06,375 --> 00:08:09,958
JAKARTA PUBLIC LIBRARY
125
00:08:10,041 --> 00:08:11,083
Mr. Martino.
126
00:08:11,916 --> 00:08:14,166
When I look at the browser history,
127
00:08:14,250 --> 00:08:19,416
the sites visited most often
are gambling, hacking,
128
00:08:20,041 --> 00:08:22,375
and… porn.
129
00:08:23,500 --> 00:08:26,791
I'm not accusing anyone,
but if something happens,
130
00:08:27,291 --> 00:08:29,791
our district could be in trouble.
131
00:08:33,666 --> 00:08:35,750
Everyone, go home! Leave!
132
00:08:35,833 --> 00:08:39,000
JAKARTA PUBLIC LIBRARY
133
00:08:45,375 --> 00:08:48,250
PLASTIC - METAL - GLASS
PRIDE LEADS TO POVERTY
134
00:09:02,666 --> 00:09:04,666
FRUGALITY IS THE FOUNDATION OF FORTUNE
SRI MULYANI
135
00:09:12,791 --> 00:09:16,833
I think you can try
cycling to work tomorrow.
136
00:09:16,916 --> 00:09:21,041
My office is five kilometers
away from home.
137
00:09:21,125 --> 00:09:24,291
It's doable by bike, why use a motorcycle?
138
00:09:24,375 --> 00:09:28,166
Hang on. We've been through this already.
139
00:09:31,875 --> 00:09:35,833
I know, but the motorcycle
has always drained our money.
140
00:09:35,916 --> 00:09:39,750
So I'm the only one who has to suffer?
141
00:09:39,833 --> 00:09:43,416
If we go through with the bike plan,
142
00:09:44,875 --> 00:09:48,041
our expenses will be just 5,000 a month.
143
00:09:48,125 --> 00:09:49,083
HEAT PATCH
10 SHEETS
144
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
Well?
145
00:10:05,291 --> 00:10:08,458
Ken, come out. Let's have dinner.
146
00:10:08,541 --> 00:10:09,791
Yes, Mom.
147
00:10:14,208 --> 00:10:15,375
Come on.
148
00:10:16,666 --> 00:10:17,750
It's refreshing.
149
00:10:18,791 --> 00:10:19,750
Wait.
150
00:10:19,833 --> 00:10:21,708
Why are you adding water?
151
00:10:22,291 --> 00:10:23,416
So we have plenty.
152
00:10:24,166 --> 00:10:28,125
Give it a try before you say anything.
153
00:10:28,208 --> 00:10:30,916
Didn't you say you were feeling hot?
154
00:10:35,208 --> 00:10:39,208
A statue, really? Like you could make one.
155
00:10:39,791 --> 00:10:41,333
It's not that hard.
156
00:10:41,416 --> 00:10:42,916
It's a subtractive approach.
157
00:10:43,000 --> 00:10:45,041
I'm still visualizing it,
158
00:10:45,125 --> 00:10:48,333
then it's just geometry
and finding the right medium.
159
00:10:48,416 --> 00:10:51,541
Might as well make a pyramid,
like the pharaoh.
160
00:10:51,625 --> 00:10:53,500
So fussy.
161
00:10:53,583 --> 00:10:55,916
That's nice. I like it.
162
00:10:56,541 --> 00:10:57,750
Hey.
163
00:10:57,833 --> 00:10:59,541
One glass per person.
164
00:10:59,625 --> 00:11:01,500
You only gave me half earlier.
165
00:11:01,583 --> 00:11:02,458
I swear.
166
00:11:02,541 --> 00:11:05,208
You can have more next time.
167
00:11:05,291 --> 00:11:07,333
- Peace be upon you.
- And upon you peace.
168
00:11:07,416 --> 00:11:09,416
- Dad!
- Hi, Dad.
169
00:11:15,500 --> 00:11:20,041
I read that physical touch is crucial
not just for a child's growth,
170
00:11:20,791 --> 00:11:25,208
but also for the mental
and emotional health of the parents.
171
00:11:26,916 --> 00:11:27,916
Thanks.
172
00:11:31,416 --> 00:11:33,541
It's almost year-end.
173
00:11:34,916 --> 00:11:38,333
Dad should be getting his bonus soon.
Let's plan a vacation.
174
00:11:38,416 --> 00:11:40,750
Bali's getting old. Somewhere else?
175
00:11:40,833 --> 00:11:44,958
Okay. Kenny, you choose.
Where do you wanna go?
176
00:11:45,041 --> 00:11:46,958
Maybe we can revisit the route
177
00:11:47,041 --> 00:11:50,958
of General Sudirman's guerrilla operation
alongside the Allied forces.
178
00:11:53,541 --> 00:11:57,125
- I think Bali's fine.
- Yeah, let's do Bali.
179
00:11:58,208 --> 00:11:59,833
We're going to Bali, right, honey?
180
00:11:59,916 --> 00:12:02,041
Bali is too windy right now.
181
00:12:02,125 --> 00:12:03,291
What?
182
00:12:04,041 --> 00:12:06,125
I should go
183
00:12:07,291 --> 00:12:09,041
and change.
184
00:12:13,833 --> 00:12:14,916
Listen.
185
00:12:16,791 --> 00:12:18,208
Please listen first.
186
00:12:18,291 --> 00:12:20,000
- Okay.
- Hear me out.
187
00:12:20,791 --> 00:12:23,333
I was shocked.
188
00:12:24,166 --> 00:12:26,916
I'm… not ready.
189
00:12:29,041 --> 00:12:30,250
To…
190
00:12:31,958 --> 00:12:33,333
Okay, and?
191
00:12:33,416 --> 00:12:35,666
I know I should've consulted you first.
192
00:12:36,541 --> 00:12:38,208
Right? Basically,
193
00:12:39,541 --> 00:12:43,291
for now, I accepted the pay cut.
194
00:12:45,375 --> 00:12:48,791
But it's temporary. Okay?
195
00:12:49,791 --> 00:12:54,791
If I… resign,
196
00:12:55,375 --> 00:12:59,333
who knows when I'll get a new job?
197
00:13:02,000 --> 00:13:04,833
It's better to be safe, right?
198
00:13:05,916 --> 00:13:08,125
No, it's not like that.
199
00:13:12,916 --> 00:13:14,583
How much is the pay cut?
200
00:13:19,916 --> 00:13:21,041
What?!
201
00:13:24,041 --> 00:13:25,416
Nah, never mind.
202
00:13:26,666 --> 00:13:28,041
Eight million?
203
00:13:30,791 --> 00:13:35,333
Rent is five million.
Three million for food.
204
00:13:36,041 --> 00:13:39,083
Water, electricity, school fees, Internet,
205
00:13:39,166 --> 00:13:43,041
community fees, trash, and transportation?
206
00:13:44,333 --> 00:13:49,166
Forget about getting Kenny
into a top school.
207
00:13:56,666 --> 00:14:00,416
What do we do if that's still
your pay next month?
208
00:14:01,916 --> 00:14:02,791
And…
209
00:14:06,541 --> 00:14:08,166
that's not all.
210
00:14:09,041 --> 00:14:11,000
What were we thinking back then?
211
00:14:13,416 --> 00:14:14,416
This…
212
00:14:15,916 --> 00:14:17,166
This feels like
213
00:14:17,916 --> 00:14:19,416
a sin.
214
00:14:22,791 --> 00:14:25,541
I feel like I'm being punished.
215
00:14:27,666 --> 00:14:29,375
But we meant well.
216
00:14:41,416 --> 00:14:42,916
We should give Maya a call.
217
00:14:57,125 --> 00:15:00,041
Let's talk here. My kids are asleep.
218
00:15:01,083 --> 00:15:03,416
Sure. Let's stay here.
219
00:15:04,625 --> 00:15:05,666
Lin.
220
00:15:09,166 --> 00:15:12,958
I know this is sudden…
221
00:15:13,041 --> 00:15:16,333
{\an8}Yeah, we have unexpected news too.
It's an emergency.
222
00:15:16,416 --> 00:15:17,541
Who's going first?
223
00:15:18,041 --> 00:15:19,208
Listen…
224
00:15:19,291 --> 00:15:20,208
Maya.
225
00:15:20,291 --> 00:15:26,416
Can we push the rent payment
to next month?
226
00:15:27,916 --> 00:15:30,791
But it's not that
we'll double it next month,
227
00:15:31,416 --> 00:15:32,333
we'll still pay...
228
00:15:32,416 --> 00:15:34,125
{\an8}My husband is going through a tough time.
229
00:15:34,208 --> 00:15:35,125
{\an8}Gosh.
230
00:15:35,208 --> 00:15:37,291
{\an8}His salary was cut.
231
00:15:37,916 --> 00:15:39,875
{\an8}- I can't say anything.
- That's why
232
00:15:39,958 --> 00:15:42,541
{\an8}I called you. I wanted to tell you that.
233
00:15:43,458 --> 00:15:44,375
Lin.
234
00:15:44,458 --> 00:15:50,916
The landlord is trying
to marry off his daughter,
235
00:15:51,916 --> 00:15:52,875
a spinster.
236
00:15:53,916 --> 00:15:55,666
While he has a chance.
237
00:15:56,250 --> 00:15:59,375
So he wanted to pay for the wedding.
238
00:16:00,041 --> 00:16:01,416
That's why…
239
00:16:04,375 --> 00:16:05,916
Yeah, go on.
240
00:16:06,500 --> 00:16:11,541
He's asking you to pay rent
241
00:16:12,416 --> 00:16:13,458
for the year.
242
00:16:17,041 --> 00:16:18,166
Otherwise,
243
00:16:19,666 --> 00:16:21,666
he'll rent it to someone else.
244
00:16:25,458 --> 00:16:26,500
{\an8}We can't.
245
00:16:29,541 --> 00:16:30,375
{\an8}May.
246
00:16:31,666 --> 00:16:35,875
Look, take your time to think it over.
247
00:16:35,958 --> 00:16:37,083
{\an8}We have.
248
00:16:37,166 --> 00:16:43,041
But if you can't pay
by the end of the month,
249
00:16:43,791 --> 00:16:46,916
I won't be able to help anymore, sorry.
250
00:16:49,166 --> 00:16:50,250
Well, then.
251
00:17:17,041 --> 00:17:21,541
I remember how much
we struggled to find this house.
252
00:17:27,791 --> 00:17:29,666
We almost felt like giving up.
253
00:17:31,666 --> 00:17:32,541
But then
254
00:17:33,541 --> 00:17:38,250
we found this diamond in the rough.
255
00:17:41,666 --> 00:17:43,541
The building is good,
256
00:17:44,583 --> 00:17:46,291
the environment is peaceful.
257
00:17:49,791 --> 00:17:54,416
How did it perfectly fit
our budget back then?
258
00:18:23,916 --> 00:18:25,166
I'll fix it tomorrow.
259
00:18:30,916 --> 00:18:32,291
For what?
260
00:18:38,416 --> 00:18:40,208
Come on, now.
261
00:18:40,291 --> 00:18:42,291
We'll find a way.
262
00:18:44,625 --> 00:18:47,291
Don't cry.
The kids will think we're fighting.
263
00:18:49,125 --> 00:18:50,250
It's okay.
264
00:18:51,166 --> 00:18:52,583
It's okay.
265
00:18:53,125 --> 00:18:54,250
It's okay.
266
00:19:17,416 --> 00:19:20,583
Dad wanted to tell you all something.
Listen to him.
267
00:19:21,166 --> 00:19:25,916
I work hard for all of you.
268
00:19:27,291 --> 00:19:31,666
There are moments when,
despite all the effort,
269
00:19:31,750 --> 00:19:36,083
giving our all, sometimes it's just...
270
00:19:36,166 --> 00:19:37,291
His salary was cut.
271
00:19:41,291 --> 00:19:42,458
It's a huge cut.
272
00:19:43,541 --> 00:19:45,833
His pay has been halved
from what it usually is.
273
00:19:45,916 --> 00:19:49,708
Which means we can't
spend recklessly as before.
274
00:19:51,541 --> 00:19:54,458
But we never spend recklessly.
275
00:19:55,166 --> 00:20:00,041
We're like the most extreme
cheapskate family ever.
276
00:20:00,541 --> 00:20:05,416
Why turn the fan up so high? Set it lower.
277
00:20:05,500 --> 00:20:07,166
No need to have it at full speed.
278
00:20:07,791 --> 00:20:10,833
It's wasting electricity
and could give you a cold.
279
00:20:10,916 --> 00:20:14,125
Go take a shower. You'll feel better.
280
00:20:15,041 --> 00:20:17,375
I've set aside the water.
281
00:20:19,041 --> 00:20:20,333
It's being frugal.
282
00:20:21,166 --> 00:20:24,208
Imagine there's a line between
283
00:20:24,291 --> 00:20:26,000
being frugal and being cheap.
284
00:20:26,541 --> 00:20:29,083
We're swinging right in the middle.
285
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Dad.
286
00:20:34,583 --> 00:20:36,833
I have some savings.
287
00:20:36,916 --> 00:20:41,166
If needed, I'm fine with getting a side job,
288
00:20:41,791 --> 00:20:44,625
aside from selling K-pop merchandise.
289
00:20:46,625 --> 00:20:48,291
No, Sal.
290
00:20:49,750 --> 00:20:52,625
And one more thing.
291
00:20:52,708 --> 00:20:56,041
Your mom and I have decided
292
00:20:56,541 --> 00:20:59,708
that we should move out.
293
00:21:03,416 --> 00:21:05,666
Billy, you're right.
294
00:21:06,166 --> 00:21:08,083
We've been living frugally all this time.
295
00:21:08,166 --> 00:21:09,333
And now,
296
00:21:09,875 --> 00:21:13,500
let's try to cut back even more.
297
00:21:14,708 --> 00:21:15,541
See?
298
00:21:16,666 --> 00:21:18,250
It's happening.
299
00:21:18,333 --> 00:21:20,416
We've ended up poor.
300
00:21:21,541 --> 00:21:23,291
We were never rich.
301
00:21:23,791 --> 00:21:25,291
What do you mean "ended up"?
302
00:21:26,541 --> 00:21:29,291
Moving suddenly like this
303
00:21:29,375 --> 00:21:32,666
is going to impact my mental health.
304
00:21:32,750 --> 00:21:36,791
It'll be hard to focus on my studies.
So if my grades drop,
305
00:21:36,875 --> 00:21:39,166
I hope you can understand.
306
00:21:48,958 --> 00:21:50,500
I don't understand. What?
307
00:21:50,583 --> 00:21:54,791
Life is like coffee.
308
00:21:54,875 --> 00:21:57,791
- Coffee.
- If we don't learn to enjoy it,
309
00:21:58,416 --> 00:22:01,041
all we'll taste is bitterness.
310
00:22:03,541 --> 00:22:07,000
You know-it-all.
Have you even had coffee before?
311
00:22:07,083 --> 00:22:10,458
I don't mind moving,
as long as I have my cupboard.
312
00:22:10,541 --> 00:22:17,291
Whatever problems come our way,
if we face it as a family,
313
00:22:19,125 --> 00:22:20,333
we'll overcome it.
314
00:22:25,416 --> 00:22:26,291
We must.
315
00:22:28,416 --> 00:22:29,291
Have faith.
316
00:22:30,416 --> 00:22:31,250
We must.
317
00:22:41,541 --> 00:22:43,625
- It's pouring hard.
- Right.
318
00:22:43,708 --> 00:22:45,666
- Raincoat!
- I'm going to be late.
319
00:22:45,750 --> 00:22:47,166
I'll go get it.
320
00:22:48,666 --> 00:22:49,583
Oh, no.
321
00:22:50,541 --> 00:22:53,916
We should take a taxi if we
want to make it on time in this rain.
322
00:23:00,541 --> 00:23:05,333
I'll find us a cheaper place to live.
323
00:23:05,416 --> 00:23:07,541
Probably smaller than this one,
324
00:23:08,416 --> 00:23:10,083
but it's temporary.
325
00:23:10,166 --> 00:23:14,083
Let's stay frugal, keep saving,
326
00:23:14,166 --> 00:23:17,791
and work hard until we have enough
327
00:23:17,875 --> 00:23:20,041
to move back into this house.
328
00:23:33,166 --> 00:23:34,416
Honey, what do you think?
329
00:23:40,416 --> 00:23:42,666
It's too far
330
00:23:43,666 --> 00:23:44,791
above our budget.
331
00:23:55,041 --> 00:23:56,041
Well?
332
00:23:56,666 --> 00:23:58,083
It's too exposed.
333
00:23:58,166 --> 00:24:00,250
Yeah, it's new.
334
00:24:00,333 --> 00:24:02,083
The guy was smiling at me.
335
00:24:02,166 --> 00:24:03,833
Really? Why not me?
336
00:24:06,166 --> 00:24:07,041
Hold on.
337
00:24:07,875 --> 00:24:09,958
Is this the right address?
338
00:24:10,041 --> 00:24:11,166
{\an8}It is.
339
00:24:12,083 --> 00:24:14,833
The door is open. Maybe they're inside.
340
00:24:14,916 --> 00:24:16,541
Be careful, honey.
341
00:24:18,500 --> 00:24:19,666
Excuse me.
342
00:24:21,625 --> 00:24:23,291
We're here to see the house.
343
00:24:24,666 --> 00:24:25,666
Honey.
344
00:24:26,666 --> 00:24:29,041
We need money to renovate this.
345
00:24:30,666 --> 00:24:31,791
Is that a bedroom?
346
00:24:39,291 --> 00:24:40,583
What was that?
347
00:24:40,666 --> 00:24:42,791
I think it's too creepy.
348
00:24:44,000 --> 00:24:45,250
I'm leaving.
349
00:24:51,166 --> 00:24:53,375
{\an8}BIRD HOUSE FOR RENT
ABOVE KONDANG INTERNET CAFÉ
350
00:24:54,958 --> 00:24:56,250
KONDANG INTERNET CAFÉ
24 HOURS
351
00:25:12,916 --> 00:25:13,916
Excuse me.
352
00:25:17,791 --> 00:25:19,166
Can I help you?
353
00:25:19,666 --> 00:25:22,541
Is it true there's space for rent here?
354
00:25:23,416 --> 00:25:24,458
This one?
355
00:25:24,541 --> 00:25:26,458
{\an8}Oh, the one upstairs?
356
00:25:26,541 --> 00:25:28,583
{\an8}It's true. You wanna see?
357
00:25:28,666 --> 00:25:30,416
- Yes.
- Okay. I'll take you.
358
00:25:32,791 --> 00:25:33,833
I'm Tony.
359
00:25:33,916 --> 00:25:36,625
- Rozak. Follow me.
- Thank you.
360
00:25:40,250 --> 00:25:42,541
Wow. You have a ping-pong table?
361
00:25:44,291 --> 00:25:45,708
- Right.
- You play often?
362
00:25:45,791 --> 00:25:48,375
No. It belongs to Ali.
363
00:25:51,166 --> 00:25:52,458
He passed away.
364
00:25:52,541 --> 00:25:53,958
Rest in peace.
365
00:25:55,208 --> 00:25:57,791
The house upstairs was Ali's too.
366
00:25:59,541 --> 00:26:01,916
Are you a psychic? How did you know?
367
00:26:04,041 --> 00:26:06,208
This is it.
368
00:26:13,625 --> 00:26:14,625
Mom.
369
00:26:14,708 --> 00:26:17,750
You set aside money
for our college, right?
370
00:26:17,833 --> 00:26:19,750
Why not use that?
371
00:26:21,291 --> 00:26:23,416
Billy might not need it,
372
00:26:24,416 --> 00:26:27,083
and I can try for a scholarship.
373
00:26:27,166 --> 00:26:30,416
We shouldn't use that carelessly.
Right, honey?
374
00:26:33,041 --> 00:26:34,291
Those savings…
375
00:26:36,541 --> 00:26:39,041
are to secure your future.
376
00:26:43,541 --> 00:26:45,416
You ate three.
377
00:26:45,916 --> 00:26:47,375
That was my share.
378
00:26:47,958 --> 00:26:51,666
But no worries,
I've had enough calories today.
379
00:26:52,708 --> 00:26:56,833
See? The owner's chill. Why are you upset?
380
00:27:02,916 --> 00:27:04,291
Everyone gets some.
381
00:27:10,166 --> 00:27:11,541
This is the house.
382
00:27:15,791 --> 00:27:16,791
This?
383
00:27:18,166 --> 00:27:19,083
Yes.
384
00:27:19,166 --> 00:27:21,083
Isn't this a bird house?
385
00:27:22,708 --> 00:27:23,875
Yeah, it is.
386
00:27:23,958 --> 00:27:26,083
You sure we're moving here?
387
00:27:26,666 --> 00:27:28,791
It's not about being sure.
388
00:27:30,791 --> 00:27:32,166
It's about sacrifice.
389
00:27:33,666 --> 00:27:34,916
Let's look inside.
390
00:27:49,791 --> 00:27:51,291
The birds still live here.
391
00:27:54,916 --> 00:27:56,291
Water's running.
392
00:27:59,166 --> 00:28:00,666
It's so dirty.
393
00:28:02,875 --> 00:28:03,708
Billy.
394
00:28:04,916 --> 00:28:06,041
Look at the view.
395
00:28:06,541 --> 00:28:07,583
Trains passing by.
396
00:28:08,541 --> 00:28:09,541
It's fine.
397
00:28:11,416 --> 00:28:13,250
As God Bless puts it,
398
00:28:13,833 --> 00:28:16,791
the roof may be straw and the floor dirt,
399
00:28:17,666 --> 00:28:19,166
but it's best to be here.
400
00:28:20,416 --> 00:28:24,750
Our own home
401
00:28:28,000 --> 00:28:29,625
You see?
402
00:28:37,041 --> 00:28:39,541
You want to stay at the old house?
403
00:28:40,166 --> 00:28:42,791
It'll only cover us for two months.
404
00:28:43,416 --> 00:28:44,916
After that, we'd be homeless.
405
00:28:45,000 --> 00:28:46,166
Peace be upon you!
406
00:28:46,250 --> 00:28:47,958
- Peace be upon you.
- And upon you peace.
407
00:28:48,041 --> 00:28:49,958
Mr. Tony. This is Engkong.
408
00:28:50,041 --> 00:28:51,125
He's the landlord.
409
00:28:51,208 --> 00:28:52,500
Hello, Engkong.
410
00:28:53,041 --> 00:28:55,583
I didn't expect humans would live here.
411
00:28:55,666 --> 00:28:57,875
- I thought it's for...
- We'll take it, Engkong.
412
00:28:58,666 --> 00:28:59,916
This is for a year.
413
00:29:05,916 --> 00:29:07,666
- Gosh.
- Over there.
414
00:29:08,291 --> 00:29:09,916
Don't take it from me.
415
00:29:13,541 --> 00:29:17,000
The ceiling caved in just a moment ago.
416
00:29:17,083 --> 00:29:19,625
How about a discount for the repairs?
417
00:29:23,750 --> 00:29:24,583
Here.
418
00:29:26,791 --> 00:29:27,791
Thank you.
419
00:29:27,875 --> 00:29:31,791
If I knew you were moving in right away,
I'd invite the head of the neighborhood
420
00:29:31,875 --> 00:29:36,083
to sort out the proof of address.
421
00:29:37,916 --> 00:29:40,541
Well, I hope you all like it here.
422
00:29:40,625 --> 00:29:41,458
Amen.
423
00:29:41,541 --> 00:29:43,583
Well, see you, Mr. Tony.
424
00:29:43,666 --> 00:29:45,833
- Thanks. Rozak.
- Thanks, Engkong.
425
00:29:45,916 --> 00:29:47,666
- Peace be upon you.
- And upon you peace.
426
00:29:49,166 --> 00:29:50,041
Mom.
427
00:29:50,791 --> 00:29:53,416
I found a cheap pickup truck rental
428
00:29:53,916 --> 00:29:55,416
to help with the move.
429
00:29:56,041 --> 00:29:57,166
What do you think?
430
00:29:58,166 --> 00:29:59,791
No need for that, Sal.
431
00:30:01,666 --> 00:30:03,041
What do you mean?
432
00:30:04,083 --> 00:30:05,291
Easy.
433
00:30:05,375 --> 00:30:06,208
NOT FOR SALE
434
00:30:06,291 --> 00:30:10,833
Everyone! We have
special deals before we move.
435
00:30:10,916 --> 00:30:12,625
- Come check it out!
- Hello!
436
00:30:13,500 --> 00:30:16,958
Agus, I heard your wife
accidentally knocked over your TV?
437
00:30:17,666 --> 00:30:19,958
Good timing.
We're selling our TV for cheap.
438
00:30:20,041 --> 00:30:21,333
Here it is.
439
00:30:22,541 --> 00:30:24,708
- It's in good condition, Billy.
- Of course.
440
00:30:24,791 --> 00:30:26,958
- How much?
- Two million.
441
00:30:27,041 --> 00:30:29,208
- Can't you go lower?
- How much do you want?
442
00:30:29,291 --> 00:30:31,083
I have a million. How's that?
443
00:30:31,166 --> 00:30:33,125
- Okay, fine. Deal.
- Great.
444
00:30:33,208 --> 00:30:34,375
I sold the TV.
445
00:30:34,458 --> 00:30:35,708
{\an8}MOVING OUT SALE
ALL DISCOUNT
446
00:30:35,791 --> 00:30:37,083
{\an8}At half price.
447
00:30:37,166 --> 00:30:40,375
{\an8}I'm good at sales.
You just don't believe me.
448
00:30:40,458 --> 00:30:44,208
{\an8}Mom, this is from the sofa, dining table,
water dispenser, and washing machine.
449
00:30:44,791 --> 00:30:47,583
{\an8}The total is Rp2,563,000.
450
00:30:47,666 --> 00:30:49,208
{\an8}I've tried marking up the price...
451
00:30:49,291 --> 00:30:54,333
{\an8}This is plenty. Look. I'll take all of this.
452
00:30:54,416 --> 00:30:58,208
{\an8}Good job, Billy.
But you have a lot to learn.
453
00:30:58,291 --> 00:30:59,583
{\an8}Sally, give him some tips.
454
00:31:00,791 --> 00:31:04,625
I can't believe we've spent
15 years in this place.
455
00:31:05,791 --> 00:31:08,791
Soon someone else will live here,
456
00:31:09,916 --> 00:31:11,833
sleep in my room,
457
00:31:11,916 --> 00:31:13,666
renovate the kitchen,
458
00:31:14,666 --> 00:31:16,916
and erase all traces of us.
459
00:31:19,541 --> 00:31:21,791
{\an8}All the money in the world
460
00:31:22,791 --> 00:31:25,416
can't buy our memories in this home.
461
00:31:28,416 --> 00:31:31,541
To others, this house might be cheap,
462
00:31:32,625 --> 00:31:36,416
but to me… it's priceless.
463
00:31:40,416 --> 00:31:41,666
{\an8}Don't be sad.
464
00:31:43,416 --> 00:31:45,666
{\an8}We'll come back to this house.
465
00:31:46,666 --> 00:31:47,708
{\an8}Right?
466
00:31:47,791 --> 00:31:48,666
Amen.
467
00:31:49,791 --> 00:31:51,208
Are we really that broke?
468
00:31:52,041 --> 00:31:54,708
Even Mom pulled out
the money she invested.
469
00:31:54,791 --> 00:31:56,583
We've always been frugal,
470
00:31:56,666 --> 00:31:59,833
yet we're getting poorer instead of richer.
471
00:31:59,916 --> 00:32:02,041
Money doesn't define wealth.
472
00:32:02,125 --> 00:32:04,750
It's about how you think.
473
00:32:13,708 --> 00:32:14,583
Dad!
474
00:32:16,916 --> 00:32:20,750
Please keep it steady. I'm trying to read.
475
00:32:20,833 --> 00:32:22,458
Okay.
476
00:32:22,541 --> 00:32:23,666
Sorry, Ken.
477
00:32:24,416 --> 00:32:27,250
My legs needs spooring and balancing.
478
00:32:41,458 --> 00:32:42,333
Billy!
479
00:32:42,416 --> 00:32:43,916
Help dad out.
480
00:32:47,666 --> 00:32:49,166
Watch out. Lower it.
481
00:33:03,041 --> 00:33:07,416
Once everything's moved and settled,
482
00:33:08,666 --> 00:33:09,791
we'll open this.
483
00:33:10,375 --> 00:33:15,375
Everyone should have one each,
not one piece for five people.
484
00:33:27,041 --> 00:33:29,541
It's a good thing
we have Billy's worn-out shirt.
485
00:34:02,041 --> 00:34:04,166
I can taste the cheese.
486
00:34:06,000 --> 00:34:07,375
Don't throw out the wrapper.
487
00:34:08,541 --> 00:34:09,666
There was a wrapper?
488
00:34:11,041 --> 00:34:12,791
Oh, my God, Billy!
489
00:34:15,083 --> 00:34:16,416
You ate it?
490
00:34:17,666 --> 00:34:19,041
Which one did you take?
491
00:34:20,791 --> 00:34:24,041
Take out ten million from the 18 million
492
00:34:24,666 --> 00:34:25,958
for emergency funds.
493
00:34:26,041 --> 00:34:28,416
As for the eight million,
494
00:34:29,291 --> 00:34:32,416
it's seed for our new savings.
495
00:34:34,166 --> 00:34:35,041
Honey.
496
00:34:35,916 --> 00:34:37,041
Is everything all right?
497
00:34:41,416 --> 00:34:42,791
I failed, Lin.
498
00:34:47,166 --> 00:34:50,083
I dragged you all
to live in a place like this.
499
00:34:55,666 --> 00:34:57,166
It feels like
500
00:34:58,791 --> 00:35:00,791
drifting in strong current…
501
00:35:04,041 --> 00:35:07,291
trying to swim to shore,
but never reaching it.
502
00:35:11,041 --> 00:35:11,875
It's tiring.
503
00:35:13,416 --> 00:35:14,541
Must be exhausting.
504
00:35:18,541 --> 00:35:21,291
You taught me and the kids
505
00:35:22,291 --> 00:35:25,416
to be frugal, to live on a budget,
506
00:35:25,916 --> 00:35:27,708
or whatever you want to call it.
507
00:35:28,291 --> 00:35:29,541
Do you realize?
508
00:35:30,166 --> 00:35:32,041
We've all gotten used to
509
00:35:33,166 --> 00:35:34,875
living with more than enough.
510
00:35:36,166 --> 00:35:39,083
Look at your friends.
511
00:35:39,166 --> 00:35:42,041
Do any of them take their families
on vacation every year?
512
00:35:42,791 --> 00:35:43,916
No, right?
513
00:35:44,541 --> 00:35:46,666
{\an8}But that was back then.
514
00:35:47,333 --> 00:35:49,791
Look at how things are now.
515
00:35:50,416 --> 00:35:53,208
It's just an unfortunate situation.
516
00:35:53,291 --> 00:35:55,666
But it's my responsibility.
517
00:35:57,041 --> 00:36:01,250
If we stay consistent
and keep living frugally,
518
00:36:01,791 --> 00:36:05,416
I'm sure we won't be here for long.
519
00:36:07,791 --> 00:36:10,500
I'm just grateful we have a place to stay.
520
00:36:13,916 --> 00:36:17,291
When I think about it,
living here isn't too bad.
521
00:36:17,375 --> 00:36:20,166
Climbing stairs all the time keeps us fit.
522
00:36:21,416 --> 00:36:22,416
And…
523
00:36:24,791 --> 00:36:26,916
it's peaceful up here.
524
00:36:28,666 --> 00:36:30,666
Not so much noise like downstairs.
525
00:36:32,916 --> 00:36:33,916
Right?
526
00:36:35,916 --> 00:36:39,083
Good morning, Jakarta!
527
00:36:54,875 --> 00:36:57,416
My chili's growing!
528
00:36:57,500 --> 00:36:59,791
Please grow healthy.
529
00:37:05,416 --> 00:37:07,375
Okay, everything's ready.
530
00:37:09,166 --> 00:37:10,416
Here's yours.
531
00:37:13,166 --> 00:37:14,083
This is Sally's.
532
00:37:14,166 --> 00:37:17,166
I won't get smarter
if this is all I get to eat.
533
00:37:18,791 --> 00:37:21,916
The serving is small, but full of nutrition.
534
00:37:22,416 --> 00:37:25,333
Please pay attention when I explain.
535
00:37:25,416 --> 00:37:29,333
It's got everything. Carbs, protein,
vitamins, and minerals.
536
00:37:29,416 --> 00:37:33,875
I say this every time.
Aren't you sick of hearing this by now?
537
00:37:34,791 --> 00:37:37,916
You want to be smarter?
538
00:37:38,791 --> 00:37:41,166
You need to study more, not eat more.
539
00:37:41,916 --> 00:37:44,958
- Okay? Now go.
- You gave Sally pocket money?
540
00:37:45,041 --> 00:37:46,500
As if.
541
00:37:47,916 --> 00:37:50,708
She earned it herself,
I didn't give her anything.
542
00:37:50,791 --> 00:37:52,791
- Just go.
- Playing favorites.
543
00:37:53,916 --> 00:37:56,166
Playing favorites?
544
00:37:59,791 --> 00:38:01,458
Mr. Tony.
545
00:38:01,541 --> 00:38:03,583
- Hey!
- Isn't it tiring to ride a bike?
546
00:38:03,666 --> 00:38:05,833
You'll get there faster
if you're on a motorcycle.
547
00:38:05,916 --> 00:38:09,083
Besides, that bike is too modern for you.
548
00:38:09,166 --> 00:38:11,583
You should get an older model.
549
00:38:11,666 --> 00:38:12,666
See you later.
550
00:38:23,958 --> 00:38:25,291
It gets a bit tiring,
551
00:38:25,916 --> 00:38:28,541
but it's cheap and agile.
552
00:38:29,541 --> 00:38:31,166
I'm running late.
553
00:38:31,916 --> 00:38:32,916
I'm taking off.
554
00:38:33,666 --> 00:38:34,541
See you later.
555
00:38:42,541 --> 00:38:45,375
Mom! Please keep it down!
556
00:38:45,458 --> 00:38:48,500
I need to concentrate, thank you!
557
00:38:50,291 --> 00:38:51,125
Ken!
558
00:38:51,208 --> 00:38:54,583
I just asked you to draw grapes.
559
00:38:54,666 --> 00:38:56,666
What are you drawing now?
560
00:39:08,000 --> 00:39:09,916
Sorry.
561
00:39:11,500 --> 00:39:12,625
Mr. Tony.
562
00:39:12,708 --> 00:39:15,708
We're all going through salary cuts,
we know it's hard.
563
00:39:15,791 --> 00:39:20,291
But it makes us sadder
seeing you pretend to be excited.
564
00:39:23,166 --> 00:39:24,708
The situation may be hard,
565
00:39:24,791 --> 00:39:28,000
but we can still be optimistic, right?
566
00:39:33,666 --> 00:39:34,583
Okay.
567
00:39:34,666 --> 00:39:37,791
Given the limited water supply,
568
00:39:38,291 --> 00:39:41,333
and rising prices,
569
00:39:42,166 --> 00:39:45,791
I came up with an innovative solution.
570
00:39:46,416 --> 00:39:47,333
It's called…
571
00:39:52,791 --> 00:39:54,041
Poo-poo bottle.
572
00:39:56,666 --> 00:39:57,791
As a bidet?
573
00:39:58,541 --> 00:40:02,791
Everyone gets one liter of water a day
574
00:40:02,875 --> 00:40:04,875
for their personal bidet.
575
00:40:04,958 --> 00:40:07,708
Worried about foul play?
576
00:40:08,416 --> 00:40:11,208
That's not possible, as each bottle
577
00:40:11,291 --> 00:40:13,666
is secured with a lock.
578
00:40:14,541 --> 00:40:17,291
How's my presentation, Tony?
579
00:40:17,375 --> 00:40:18,250
Any questions?
580
00:40:20,916 --> 00:40:22,333
A bit extreme, but…
581
00:40:24,291 --> 00:40:25,583
{\an8}I like it.
582
00:40:30,416 --> 00:40:31,958
Now it's your turn.
583
00:40:32,041 --> 00:40:33,958
- Okay, my turn.
- What's new at work?
584
00:40:38,416 --> 00:40:43,083
So, because Mr. Dirga
was impressed by my speech
585
00:40:43,166 --> 00:40:47,791
about being frugal during tough times…
586
00:40:48,791 --> 00:40:51,916
Tough times produce strong people,
587
00:40:52,000 --> 00:40:55,916
and strong people create a bright future.
588
00:40:56,000 --> 00:41:00,833
The question is, are we strong enough
to get through this difficult time?
589
00:41:00,916 --> 00:41:06,208
Our journey will be much harder
if we walk alone.
590
00:41:06,291 --> 00:41:11,125
But if we walk together,
hand in hand, living frugally together,
591
00:41:11,208 --> 00:41:14,083
not only can we overcome
these tough times,
592
00:41:14,166 --> 00:41:17,458
but we will also grow
593
00:41:17,541 --> 00:41:23,458
in quality as human beings.
594
00:41:23,541 --> 00:41:26,666
This is the philosophy I live by every day.
595
00:41:26,750 --> 00:41:27,708
Because…
596
00:41:32,541 --> 00:41:38,958
So I've been entrusted with coming up
with an efficiency program at work.
597
00:41:39,041 --> 00:41:40,708
So cool.
598
00:41:40,791 --> 00:41:44,083
If it's successful, I'll receive
599
00:41:44,166 --> 00:41:45,541
a bonus that's
600
00:41:47,208 --> 00:41:49,250
quite substantial.
601
00:41:53,041 --> 00:41:54,041
Substantial?
602
00:41:57,791 --> 00:42:00,541
So you still have your old job,
603
00:42:02,041 --> 00:42:05,291
and you're also taking on this new one?
604
00:42:06,041 --> 00:42:07,333
- Double job?
- Right.
605
00:42:07,416 --> 00:42:10,666
But… it's not double the salary?
606
00:42:12,041 --> 00:42:13,291
{\an8}Just a bonus?
607
00:42:15,791 --> 00:42:17,291
{\an8}Did you say yes?
608
00:42:18,916 --> 00:42:19,791
Yes.
609
00:42:21,541 --> 00:42:23,833
Your boss is so cunning.
610
00:42:23,916 --> 00:42:24,916
Wow.
611
00:42:28,750 --> 00:42:30,083
Ouch.
612
00:42:30,166 --> 00:42:31,916
What's the matter?
613
00:42:32,000 --> 00:42:33,166
Gosh.
614
00:42:33,791 --> 00:42:34,833
What's with him?
615
00:42:34,916 --> 00:42:38,541
That's because of
all the spicy snacks you're eating.
616
00:42:39,041 --> 00:42:40,291
Take a shower too.
617
00:42:48,041 --> 00:42:50,208
DAD - MOM - SALLY - BILLY - KENNY
618
00:42:52,541 --> 00:42:54,041
The water's out.
619
00:42:55,041 --> 00:42:57,666
Use the water in the bottle.
620
00:43:15,791 --> 00:43:17,291
I'm so dead.
621
00:43:18,041 --> 00:43:19,291
This is really happening.
622
00:43:21,166 --> 00:43:22,666
It's not enough.
623
00:43:22,750 --> 00:43:24,541
Use some of mine.
624
00:43:25,166 --> 00:43:26,625
Just pay me Rp3,000.
625
00:43:44,125 --> 00:43:45,125
Hey!
626
00:43:46,166 --> 00:43:47,708
- You a thief?
- No, sir.
627
00:43:47,791 --> 00:43:49,916
- Admit it! You are!
- I'm not.
628
00:43:50,541 --> 00:43:52,541
- Sir!
- What are you doing here?
629
00:43:53,291 --> 00:43:56,208
I'm not a thief.
I'm looking for the homeowner.
630
00:43:56,291 --> 00:43:58,291
This house is empty!
631
00:43:59,833 --> 00:44:01,916
Sir, please wait.
632
00:44:02,666 --> 00:44:04,833
Let me breathe. Calm down.
633
00:44:06,791 --> 00:44:08,333
This is Mr. Tony's house, right?
634
00:44:09,166 --> 00:44:10,416
Tony Sukaharta?
635
00:44:11,166 --> 00:44:12,291
You know him?
636
00:44:13,166 --> 00:44:14,291
Who are you?
637
00:44:16,166 --> 00:44:17,541
I'm his relative.
638
00:44:19,291 --> 00:44:20,166
Who are you?
639
00:44:20,791 --> 00:44:21,958
The security guard.
640
00:44:24,083 --> 00:44:25,541
Where's your energy?
641
00:44:26,291 --> 00:44:27,833
- We're pumped.
- We're pumped.
642
00:44:28,916 --> 00:44:30,458
Are you tired?
643
00:44:31,041 --> 00:44:33,875
I know being frugal can be tough.
644
00:44:34,791 --> 00:44:37,250
But when things get really tough,
645
00:44:37,333 --> 00:44:41,833
I just look at this.
646
00:44:41,916 --> 00:44:43,083
This is the key.
647
00:44:43,166 --> 00:44:45,000
My trick book.
648
00:44:45,083 --> 00:44:48,958
Do you know how powerful this book is?
649
00:44:50,416 --> 00:44:52,541
We can
650
00:44:53,541 --> 00:44:56,250
buy a TV.
651
00:44:57,583 --> 00:44:58,833
A TV?
652
00:44:58,916 --> 00:45:00,416
- Seriously?
- Yeah.
653
00:45:00,500 --> 00:45:02,666
For real?
You're not messing with me, right?
654
00:45:02,750 --> 00:45:05,291
The numbers don't lie. We can buy a TV.
655
00:45:05,375 --> 00:45:09,916
Is it wise to buy a device
that dumbs people down?
656
00:45:10,541 --> 00:45:14,375
It clearly clashes
with our plan to be frugal...
657
00:45:16,666 --> 00:45:17,708
When are we buying it?
658
00:45:19,000 --> 00:45:20,083
Want me to go buy it?
659
00:45:20,166 --> 00:45:21,166
Sure.
660
00:45:24,541 --> 00:45:26,125
Who's that?
661
00:45:30,916 --> 00:45:31,791
Cipto!
662
00:45:33,000 --> 00:45:33,833
Sis!
663
00:45:33,916 --> 00:45:36,125
What happened to you?
664
00:45:36,750 --> 00:45:38,291
What are you saying?
665
00:45:39,291 --> 00:45:41,291
How are you? Where have you been?
666
00:45:42,208 --> 00:45:46,041
UNCLE CIPTO, THE MOST FUN UNCLE
FRUGAL SCORE: 3%
667
00:45:48,750 --> 00:45:49,791
How about it?
668
00:45:51,041 --> 00:45:52,041
It's a bit dusty.
669
00:45:52,916 --> 00:45:54,166
Here, I'll wipe it.
670
00:45:57,416 --> 00:45:59,041
- No cracks?
- None.
671
00:46:01,166 --> 00:46:02,375
Discount?
672
00:46:02,458 --> 00:46:03,666
I don't think so.
673
00:46:03,750 --> 00:46:06,041
There's a scratch. Still no discount?
674
00:46:06,125 --> 00:46:08,958
This is just a typical wear-and-tear mark.
675
00:46:09,041 --> 00:46:11,583
But I promise, the screen is scratch-free.
676
00:46:13,208 --> 00:46:14,208
Forty-two inches.
677
00:46:14,291 --> 00:46:15,291
Correct.
678
00:46:17,666 --> 00:46:18,833
The warranty's active?
679
00:46:18,916 --> 00:46:21,791
Just the store warranty applies.
680
00:46:23,916 --> 00:46:25,000
What's that sound?
681
00:46:25,666 --> 00:46:27,541
Well, you're shaking it.
682
00:46:28,416 --> 00:46:30,166
It's loose here.
683
00:46:31,416 --> 00:46:32,375
- It's loose.
- Really?
684
00:46:32,458 --> 00:46:34,583
Mind if I open it?
I want to check the connection.
685
00:46:34,666 --> 00:46:36,291
- You got a screwdriver?
- Okay, wait.
686
00:46:37,666 --> 00:46:40,041
The plus screwdriver.
687
00:46:40,125 --> 00:46:41,166
The plus.
688
00:46:42,666 --> 00:46:43,666
Thanks.
689
00:46:44,375 --> 00:46:45,333
This is the one.
690
00:46:54,125 --> 00:46:55,000
Mom.
691
00:46:56,041 --> 00:46:58,166
Shouldn't we keep the savings?
692
00:46:58,250 --> 00:47:02,250
No, that's a reward for all of you.
693
00:47:02,916 --> 00:47:06,791
Don't worry. This won't affect
our savings plan.
694
00:47:06,875 --> 00:47:10,208
But listen up, everyone.
695
00:47:10,291 --> 00:47:12,208
Make sure you all still study hard,
696
00:47:12,291 --> 00:47:14,041
help us out around the house,
697
00:47:14,125 --> 00:47:17,041
- and stick to living...
- Frugally.
698
00:47:19,166 --> 00:47:20,833
Be frugal, Sal.
699
00:47:24,541 --> 00:47:26,625
Billy, what are you doing?
700
00:47:26,708 --> 00:47:28,125
Getting a drink for Uncle Cipto.
701
00:47:28,208 --> 00:47:30,041
Don't worry about me, Billy.
702
00:47:31,166 --> 00:47:32,875
I brought a tumbler.
703
00:47:32,958 --> 00:47:36,416
Here it is, Billy.
704
00:47:36,500 --> 00:47:39,000
This is no ordinary water.
705
00:47:39,083 --> 00:47:41,500
My partners are wealthy people.
706
00:47:41,583 --> 00:47:43,833
If you've ever been to
a fancy supermarket,
707
00:47:43,916 --> 00:47:47,583
they sell glass bottles
of pure water, no filtration.
708
00:47:47,666 --> 00:47:49,791
That's my partner, sis.
709
00:47:53,416 --> 00:47:56,333
Can I have some? It's fancy water, right?
710
00:47:56,416 --> 00:47:58,291
Very. Try it.
711
00:47:59,208 --> 00:48:01,625
Do you have a job now?
712
00:48:01,708 --> 00:48:04,583
{\an8}Of course I do.
What kind of question is that?
713
00:48:04,708 --> 00:48:07,750
{\an8}I'm working on a project right now.
714
00:48:07,833 --> 00:48:11,583
Not this fancy water,
it's a different one in retail.
715
00:48:13,416 --> 00:48:14,541
Where do you live?
716
00:48:15,500 --> 00:48:18,000
Where do you live?
717
00:48:18,083 --> 00:48:19,958
{\an8}I'm sharing an apartment with my friends.
718
00:48:20,041 --> 00:48:21,666
- Really?
- All good.
719
00:48:23,916 --> 00:48:25,708
You're sharing or freeloading?
720
00:48:25,791 --> 00:48:27,208
I'm sharing.
721
00:48:27,291 --> 00:48:29,916
Chill, I've got money, okay?
722
00:48:30,541 --> 00:48:32,708
And stop looking at me like that.
723
00:48:32,791 --> 00:48:34,541
Like what?
724
00:48:34,625 --> 00:48:36,666
Wait. Tony's calling.
725
00:48:40,541 --> 00:48:42,708
- Honey.
- I might be late coming home.
726
00:48:42,791 --> 00:48:44,083
Why?
727
00:48:44,166 --> 00:48:48,083
I was gonna have the TV delivered
so I could hitch a ride
728
00:48:48,166 --> 00:48:50,125
and save my legs from biking.
729
00:48:50,208 --> 00:48:52,041
But the delivery cost was crazy.
730
00:48:52,666 --> 00:48:54,583
And they charge extra if I tag along.
731
00:48:54,666 --> 00:48:56,208
Okay, I get it.
732
00:48:56,291 --> 00:48:57,166
Are you done?
733
00:48:58,583 --> 00:49:00,250
- It's done.
- All good?
734
00:49:00,333 --> 00:49:01,583
Yes.
735
00:49:01,666 --> 00:49:03,166
- Which side is up?
- This side.
736
00:49:03,833 --> 00:49:04,791
Hold on.
737
00:49:07,166 --> 00:49:08,125
Help me.
738
00:49:09,166 --> 00:49:10,208
There we are.
739
00:49:10,291 --> 00:49:11,916
I'll be home before it gets dark.
740
00:49:12,000 --> 00:49:15,833
All good to go. The remote, cables,
and the warranty booklet are inside.
741
00:49:15,916 --> 00:49:17,500
Drive safely.
742
00:49:17,583 --> 00:49:20,958
Take care and thank you.
743
00:49:23,333 --> 00:49:24,708
- Thanks.
- You're welcome.
744
00:49:29,291 --> 00:49:30,750
Are you having dinner here?
745
00:49:30,833 --> 00:49:32,875
- Is that okay?
- Yeah.
746
00:49:32,958 --> 00:49:34,916
Sounds good. I actually
747
00:49:35,416 --> 00:49:38,833
just had lunch at a restaurant.
But you know how their portion
748
00:49:38,916 --> 00:49:40,458
doesn't really fill me up.
749
00:49:41,416 --> 00:49:43,833
Sure. But before dinner,
750
00:49:43,916 --> 00:49:46,916
go take your niece
and nephews out for a walk.
751
00:49:47,500 --> 00:49:48,833
A walk?
752
00:49:48,916 --> 00:49:50,041
Go.
753
00:49:50,125 --> 00:49:51,583
Guys, let's go for a walk.
754
00:49:53,000 --> 00:49:54,041
I'm good, Uncle.
755
00:49:54,625 --> 00:49:55,458
This book…
756
00:49:56,041 --> 00:49:58,958
…has already taken me
to places far more interesting
757
00:49:59,041 --> 00:50:01,000
than anywhere around here.
758
00:50:01,083 --> 00:50:05,833
{\an8}I assume you won't
take me anywhere far anyway.
759
00:50:06,666 --> 00:50:07,708
He…
760
00:50:07,791 --> 00:50:09,208
Is Kenny okay?
761
00:50:09,291 --> 00:50:10,458
Just let him be.
762
00:50:10,541 --> 00:50:12,083
- I think his head is...
- Just go.
763
00:50:12,166 --> 00:50:13,166
Let's take a walk.
764
00:50:14,125 --> 00:50:15,208
Take care.
765
00:50:23,125 --> 00:50:24,125
I want this.
766
00:50:24,208 --> 00:50:27,791
You don't wanna
look around first? Come on.
767
00:50:27,875 --> 00:50:29,125
Ice cream?
768
00:50:30,166 --> 00:50:32,083
I think it's going to rain, Sal.
769
00:50:32,666 --> 00:50:37,916
If you catch a cold after,
your mom will scold me.
770
00:50:38,000 --> 00:50:40,666
Let's get other snacks.
Plenty to choose from.
771
00:50:40,750 --> 00:50:41,833
Fine, then.
772
00:50:41,916 --> 00:50:43,416
How about this one?
773
00:50:44,416 --> 00:50:46,500
T-teok-bo-kki.
774
00:50:46,583 --> 00:50:47,583
Tteokbokki.
775
00:50:47,666 --> 00:50:49,625
- Yeah, that.
- Let's get this, Uncle.
776
00:50:49,708 --> 00:50:53,458
With a name like that,
it's probably not going to taste good.
777
00:50:53,541 --> 00:50:54,541
Let's go.
778
00:50:54,625 --> 00:50:56,208
You said I could choose,
779
00:50:56,291 --> 00:50:58,916
but I can't have this or that.
780
00:51:00,541 --> 00:51:02,666
It's not that you can't,
781
00:51:03,291 --> 00:51:07,791
but what if they don't taste good?
It'd be a waste of money.
782
00:51:08,666 --> 00:51:12,125
You sound just like Mom.
You've got more excuses than money.
783
00:51:13,041 --> 00:51:14,041
This sucks.
784
00:51:15,875 --> 00:51:17,208
KORSET
ROLLER SKATE COMMUNITY
785
00:51:17,291 --> 00:51:20,000
Wait here. I have a fun idea.
786
00:51:27,166 --> 00:51:28,541
I have a bad feeling.
787
00:51:29,166 --> 00:51:30,041
Yeah.
788
00:51:30,541 --> 00:51:32,916
I'm going home if he causes a scene.
789
00:51:33,958 --> 00:51:36,958
Guys! I got you a skateboard!
790
00:51:38,041 --> 00:51:39,916
You mean roller skates.
791
00:51:46,291 --> 00:51:49,125
You have to feed him after this.
792
00:51:49,208 --> 00:51:50,791
He must be starving.
793
00:51:53,625 --> 00:51:54,916
Thanks.
794
00:51:57,041 --> 00:51:57,916
Hang in there.
795
00:51:58,791 --> 00:52:02,791
Stay strong. We're all praying for you.
796
00:52:02,875 --> 00:52:04,500
- Cheer up, Billy!
- Cheer up!
797
00:52:04,583 --> 00:52:07,708
- Cheer up!
- Cheer up.
798
00:52:07,791 --> 00:52:08,833
Cheer up.
799
00:52:10,916 --> 00:52:11,916
Seriously.
800
00:52:13,166 --> 00:52:15,541
Get me roller skates
for my birthday, Uncle.
801
00:52:16,375 --> 00:52:19,791
But how come everyone
was praying and rooting for me?
802
00:52:20,291 --> 00:52:21,541
What did you tell them?
803
00:52:22,166 --> 00:52:24,958
Can I borrow these for my nephew?
804
00:52:25,041 --> 00:52:28,333
He's battling cancer
and only has three months to live.
805
00:52:28,416 --> 00:52:34,416
He wants to try it once
before it's too late.
806
00:52:36,041 --> 00:52:38,916
Let's go home. Maybe the TV has arrived.
807
00:52:43,791 --> 00:52:45,666
How much blood did you give?
808
00:52:47,333 --> 00:52:48,375
It felt like a gallon.
809
00:52:49,166 --> 00:52:51,041
I should've asked for more porridge.
810
00:52:51,583 --> 00:52:52,708
So stingy.
811
00:52:54,291 --> 00:52:56,125
INDONESIAN RED CROSS
BLOOD DONATION UNIT
812
00:52:57,041 --> 00:52:59,041
- Honey.
- Surprise!
813
00:52:59,125 --> 00:53:02,875
You must be so tired.
You should've gone with Cipto.
814
00:53:02,958 --> 00:53:04,458
- Gosh.
- You okay, Dad?
815
00:53:04,541 --> 00:53:07,583
- Put it here.
- Yeah, let me through.
816
00:53:07,666 --> 00:53:09,750
- It's pretty heavy.
- Let me help.
817
00:53:09,833 --> 00:53:11,583
Where are Billy and Sally?
818
00:53:11,666 --> 00:53:14,708
They went out with Cipto.
819
00:53:14,791 --> 00:53:18,458
- Carefully.
- I got it. Kenny. Watch your foot.
820
00:53:19,541 --> 00:53:22,041
- We have a TV.
- Finally.
821
00:53:23,291 --> 00:53:24,958
Thank you, honey.
822
00:53:25,041 --> 00:53:26,208
Nice, isn't it?
823
00:53:26,291 --> 00:53:28,791
- Wait.
- Good thing it's home in one piece.
824
00:53:28,875 --> 00:53:30,416
You okay?
825
00:53:30,916 --> 00:53:32,708
- Oh, gosh.
- I'm okay.
826
00:53:32,791 --> 00:53:34,541
- Peace be upon you.
- And upon you peace.
827
00:53:35,291 --> 00:53:37,291
- Dad!
- Our TV, Billy.
828
00:53:40,291 --> 00:53:42,041
- Hey.
- Cipto.
829
00:53:43,291 --> 00:53:44,583
Your skin is lighter.
830
00:53:44,666 --> 00:53:45,875
On skincare?
831
00:53:47,916 --> 00:53:50,041
You've gotten ragged.
832
00:53:50,125 --> 00:53:50,958
Seriously?
833
00:53:51,041 --> 00:53:52,166
Why are you trembling?
834
00:53:52,666 --> 00:53:54,416
- It's a long story.
- Same here.
835
00:53:55,041 --> 00:53:56,541
- New TV?
- Yeah.
836
00:53:58,166 --> 00:53:59,083
In God's name.
837
00:54:01,541 --> 00:54:02,833
Don't try to be cool.
838
00:54:02,916 --> 00:54:03,958
Push the button.
839
00:54:04,041 --> 00:54:06,541
"For your eye health,
840
00:54:06,625 --> 00:54:08,750
this TV includes a proximity sensor."
841
00:54:09,416 --> 00:54:15,916
"It only turns on when you're at
the recommended viewing distance."
842
00:54:19,041 --> 00:54:21,583
- Move back, everyone.
- You should read it first.
843
00:54:22,291 --> 00:54:23,541
Thanks, Ken.
844
00:54:24,791 --> 00:54:25,625
Try now.
845
00:54:28,250 --> 00:54:29,625
Ken, it still won't turn on.
846
00:54:30,291 --> 00:54:32,000
How far should we be?
847
00:54:32,083 --> 00:54:35,083
Five times the TV's diagonal length.
848
00:54:35,916 --> 00:54:37,875
Stop, stop.
849
00:54:37,958 --> 00:54:38,791
Ready?
850
00:54:40,958 --> 00:54:41,791
Are you serious?
851
00:54:41,875 --> 00:54:44,833
Did you bring the wrong one?
852
00:54:44,916 --> 00:54:48,500
No, I tried this one and it worked.
853
00:54:48,583 --> 00:54:50,083
We'll take care of it.
854
00:54:50,166 --> 00:54:53,666
It usually works when women do it.
855
00:54:54,166 --> 00:54:55,208
Five,
856
00:54:55,916 --> 00:54:56,791
six,
857
00:54:58,666 --> 00:54:59,541
seven.
858
00:55:00,041 --> 00:55:01,500
It has to work now.
859
00:55:13,041 --> 00:55:16,291
All that cycling with the TV was worth it!
860
00:55:17,291 --> 00:55:18,791
Finally!
861
00:55:20,791 --> 00:55:22,166
Where are you going after this?
862
00:55:22,250 --> 00:55:25,958
I think I want to go see Mom.
It's been a while.
863
00:55:26,041 --> 00:55:29,125
You never visit her. You don't love her?
864
00:55:29,208 --> 00:55:31,083
Of course I love her.
865
00:55:34,000 --> 00:55:35,541
Can you afford the transport?
866
00:55:36,666 --> 00:55:37,916
I'm okay, sis.
867
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
But if you'd like to offer some…
868
00:55:40,583 --> 00:55:41,583
Well,
869
00:55:42,666 --> 00:55:45,666
I can only offer a bit.
870
00:55:46,666 --> 00:55:48,791
Thanks for treating my kids.
871
00:55:51,625 --> 00:55:53,458
Send my regards to mom.
872
00:55:55,041 --> 00:55:58,666
I haven't been able to visit her,
it's tough times.
873
00:55:59,791 --> 00:56:02,000
Mom loves you, you know.
874
00:56:03,291 --> 00:56:05,291
Try not to fight with her.
875
00:56:05,916 --> 00:56:09,666
Listen to what she says. She means well.
876
00:56:10,541 --> 00:56:11,916
Get yourself a job.
877
00:56:13,291 --> 00:56:16,666
You're young, don't waste time.
878
00:56:25,666 --> 00:56:27,041
Fifteen thousand?
879
00:56:28,041 --> 00:56:29,250
- Thanks.
- Yeah.
880
00:56:31,500 --> 00:56:37,583
AGOES MEATBALL SOUP
881
00:56:41,375 --> 00:56:42,250
Delicious.
882
00:56:42,333 --> 00:56:43,375
Kids.
883
00:56:43,916 --> 00:56:46,541
I forgot I can't have beef.
884
00:56:47,041 --> 00:56:52,000
Do you want to buy a meatball
for Rp3,000 each?
885
00:56:52,083 --> 00:56:54,208
After all, you can't buy just a piece here.
886
00:56:54,291 --> 00:56:56,583
- Sure.
- I'll take two.
887
00:56:56,666 --> 00:56:58,083
Please do.
888
00:56:58,708 --> 00:56:59,541
Go ahead.
889
00:57:00,416 --> 00:57:02,250
- Take some.
- This is a good deal.
890
00:57:03,625 --> 00:57:04,791
Can I buy the noodles too?
891
00:57:04,875 --> 00:57:08,750
- Go ahead. Rp3,000 as well.
- Really? Okay.
892
00:57:08,833 --> 00:57:10,041
I'm taking two.
893
00:57:13,791 --> 00:57:14,750
Not bad.
894
00:57:15,916 --> 00:57:17,416
- Thanks, Gramps.
- You're welcome.
895
00:57:17,500 --> 00:57:20,333
- Sir, that makes it Rp18,000?
- Right.
896
00:57:20,416 --> 00:57:22,458
Here. You can keep the change.
897
00:57:22,541 --> 00:57:25,208
Gosh. Thank you.
898
00:57:25,291 --> 00:57:26,416
You're welcome.
899
00:57:28,791 --> 00:57:30,416
Rp5,000 profit.
900
00:57:31,916 --> 00:57:33,916
The broth is filling enough.
901
00:57:38,375 --> 00:57:41,583
GRANDPA HANZ, THE PROFESSOR OF FRUGALITY
FRUGAL SCORE: 101%
902
00:57:46,916 --> 00:57:50,791
{\an8}- Hello. Peace be upon you, Ton.
- And upon you peace, Dad.
903
00:57:51,416 --> 00:57:53,291
I'm in Cirebon now.
904
00:57:53,916 --> 00:57:55,916
Just got access to free Wi-Fi.
905
00:57:57,041 --> 00:57:59,833
I left Semarang at dawn.
906
00:57:59,916 --> 00:58:02,041
{\an8}Why so sudden? Where are you going?
907
00:58:02,125 --> 00:58:06,500
I'm going to your place
for my birthday this year.
908
00:58:06,583 --> 00:58:12,416
It's cheaper if just one person went.
909
00:58:12,500 --> 00:58:14,958
But make sure to pick me up, okay?
910
00:58:15,041 --> 00:58:17,041
Yes, Dad. Of course.
911
00:58:17,125 --> 00:58:18,500
Peace be upon you.
912
00:58:18,583 --> 00:58:20,541
And upon you peace.
913
00:58:24,166 --> 00:58:25,250
Wow.
914
00:58:25,333 --> 00:58:28,000
Here's yours.
915
00:58:29,666 --> 00:58:31,125
You should try this.
916
00:58:31,208 --> 00:58:32,958
MARKET SHOPPING SERVICE
CHEAPER! HASSLE-FREE!
917
00:58:33,041 --> 00:58:33,916
I made it myself.
918
00:58:34,000 --> 00:58:36,791
- A tester?
- I'm hoping to sell this if it's good.
919
00:58:36,875 --> 00:58:38,166
- Thanks.
- See you.
920
00:58:39,208 --> 00:58:40,958
- Mrs. Rosi.
- Yes.
921
00:58:41,041 --> 00:58:44,208
I asked for extra oranges.
922
00:58:44,291 --> 00:58:46,083
The seller tried to trick me,
923
00:58:46,791 --> 00:58:48,708
luckily I had a scale with me.
924
00:58:48,791 --> 00:58:50,208
So I asked for extra.
925
00:58:50,291 --> 00:58:54,041
Thanks, Mrs. Linda. Not just the shopping,
but for the extra stuff too.
926
00:58:54,125 --> 00:58:55,750
- Pleasure's mine.
- Thank you.
927
00:58:55,833 --> 00:58:58,083
- Order again soon.
- Will do. See you.
928
00:58:58,166 --> 00:58:59,625
Okay. See you.
929
00:59:03,458 --> 00:59:04,333
Hey!
930
00:59:05,291 --> 00:59:09,208
The Wi-Fi works when the door's open!
931
00:59:09,291 --> 00:59:10,666
Oh, please, Mrs. Linda.
932
00:59:11,666 --> 00:59:13,208
Raking in cash, ma'am?
933
00:59:13,291 --> 00:59:15,958
Zak, won't you extend the Wi-Fi range?
934
00:59:16,041 --> 00:59:17,250
- What?
- One meatball soup.
935
00:59:17,333 --> 00:59:18,583
This is so last minute!
936
00:59:18,666 --> 00:59:20,083
- Kenny!
- What?
937
00:59:20,166 --> 00:59:21,750
Grandpa Hanz is coming!
938
00:59:21,833 --> 00:59:22,958
I knew it.
939
00:59:23,041 --> 00:59:24,583
I was wondering,
940
00:59:24,666 --> 00:59:28,375
we haven't talked about
going to Semarang for his birthday.
941
00:59:29,833 --> 00:59:33,916
But I figured it's because
our current situation.
942
00:59:36,041 --> 00:59:38,083
Okay, I'm ready.
943
00:59:39,166 --> 00:59:40,625
Are you okay going alone?
944
00:59:53,416 --> 00:59:55,833
There's some bok choy, but it's small.
945
00:59:55,916 --> 00:59:57,291
Gosh.
946
01:00:01,416 --> 01:00:03,458
Peace be upon you.
947
01:00:03,541 --> 01:00:05,041
And upon you peace.
948
01:00:05,666 --> 01:00:07,208
What is he carrying?
949
01:00:08,666 --> 01:00:10,458
We should've gone shopping too.
950
01:00:10,541 --> 01:00:13,041
Why did he wait until the last minute?
951
01:00:13,541 --> 01:00:15,083
What should we cook?
952
01:00:15,166 --> 01:00:16,625
Cabbage and salt.
953
01:00:17,250 --> 01:00:18,208
What?
954
01:00:18,291 --> 01:00:22,083
Grandpa used to say
just having those two is enough.
955
01:00:22,166 --> 01:00:25,833
But we don't even have cabbage.
956
01:00:25,916 --> 01:00:27,375
What are you doing, Ken?
957
01:00:27,458 --> 01:00:29,125
It's Grandpa's birthday present.
958
01:00:29,208 --> 01:00:32,083
Gosh, I forgot to buy a present.
959
01:00:32,166 --> 01:00:33,916
I haven't made anything.
960
01:00:34,000 --> 01:00:37,875
I can tell him this is from all of us.
961
01:00:37,958 --> 01:00:39,708
- Really?
- Yeah.
962
01:00:39,791 --> 01:00:41,208
Great, I'll help you.
963
01:00:41,291 --> 01:00:42,625
What are we making?
964
01:00:42,708 --> 01:00:46,833
It's okay. It's faster if I do it myself.
965
01:00:49,041 --> 01:00:50,041
Veggies!
966
01:00:50,666 --> 01:00:52,250
- Veggie cart!
- Right!
967
01:00:53,791 --> 01:00:54,916
Mister!
968
01:00:55,541 --> 01:00:56,666
Wait!
969
01:00:58,208 --> 01:01:00,208
VEGGIE GUY VS LINDA
970
01:01:02,583 --> 01:01:06,791
Chinese cabbage, Rp14,000 a kilogram.
971
01:01:07,666 --> 01:01:08,541
Seven.
972
01:01:08,625 --> 01:01:10,375
Rp14,000.
973
01:01:10,458 --> 01:01:12,375
That's for two kilograms.
974
01:01:12,958 --> 01:01:14,541
Fourteen for a kilogram.
975
01:01:14,625 --> 01:01:17,666
Rp14,000 for two kilograms.
976
01:01:17,750 --> 01:01:21,000
Two kilograms is Rp26,000.
977
01:01:21,083 --> 01:01:25,666
That much would get me
three kilograms online.
978
01:01:26,291 --> 01:01:29,708
Go buy online, then. It's different.
979
01:01:29,791 --> 01:01:31,916
Online sellers don't push carts.
980
01:01:32,416 --> 01:01:33,291
Fine!
981
01:01:33,791 --> 01:01:35,958
How much bean sprouts would you like?
982
01:01:36,041 --> 01:01:38,416
Ma'am! How much are bean sprouts online?
983
01:01:39,625 --> 01:01:41,291
Hey.
984
01:01:42,541 --> 01:01:44,750
- Finished printing? Let me see.
- Yes.
985
01:01:45,916 --> 01:01:46,875
It's all good.
986
01:01:50,791 --> 01:01:52,875
Print double-sided next time.
987
01:01:54,791 --> 01:01:57,958
Remember, save paper, save nature…
988
01:01:58,041 --> 01:01:59,041
Save the budget.
989
01:01:59,125 --> 01:02:00,166
Exactly.
990
01:02:01,041 --> 01:02:03,083
Please remove the water dispenser
991
01:02:03,166 --> 01:02:05,333
- and bring a five-gallon jar.
- Yes, sir.
992
01:02:07,875 --> 01:02:09,375
- Over here.
- Okay.
993
01:02:11,541 --> 01:02:12,583
Sir.
994
01:02:15,416 --> 01:02:16,916
Filling up your tumbler?
995
01:02:22,416 --> 01:02:25,333
Open the lid first.
You've never used this before?
996
01:02:26,166 --> 01:02:27,541
You spilled some.
997
01:02:35,666 --> 01:02:36,916
Thirteen.
998
01:02:41,541 --> 01:02:43,375
Why didn't Grandpa take the train?
999
01:02:43,458 --> 01:02:46,416
It's faster and more comfortable.
1000
01:02:47,416 --> 01:02:50,208
At his age, he must be exhausted.
1001
01:02:50,291 --> 01:02:52,375
You know how he is.
1002
01:02:52,458 --> 01:02:54,833
If there were a horse-drawn carriage
from Semarang to Jakarta,
1003
01:02:54,916 --> 01:02:56,416
he'd definitely take it.
1004
01:02:57,291 --> 01:02:58,291
Just like Dad.
1005
01:02:59,166 --> 01:03:00,833
Frugality runs in the family.
1006
01:03:02,166 --> 01:03:05,166
If so, why are you wasteful?
1007
01:03:06,666 --> 01:03:07,875
Don't tell me…
1008
01:03:09,166 --> 01:03:11,125
There's no way I'm adopted.
1009
01:03:11,916 --> 01:03:13,916
You've seen Dad's childhood photos, right?
1010
01:03:14,916 --> 01:03:16,625
I look just like him,
1011
01:03:17,666 --> 01:03:18,750
unfortunately.
1012
01:03:25,541 --> 01:03:29,458
Honey, two kilograms
of Chinese cabbage go for Rp10,000.
1013
01:03:29,541 --> 01:03:32,416
Guess how much the delivery is? Rp20,000.
1014
01:03:32,916 --> 01:03:36,333
That's way too expensive.
Where's the shop?
1015
01:03:36,416 --> 01:03:37,333
Kalideres.
1016
01:03:37,416 --> 01:03:40,416
Okay, share the location. I'll pick it up.
1017
01:04:07,083 --> 01:04:07,916
Grandpa!
1018
01:04:09,125 --> 01:04:10,916
Sally, Billy!
1019
01:04:12,666 --> 01:04:14,041
It'd be a waste.
1020
01:04:14,666 --> 01:04:15,875
They're unopened.
1021
01:04:29,791 --> 01:04:31,541
CABBAGE FARMER
KALIDERES
1022
01:04:42,416 --> 01:04:43,416
Thank you.
1023
01:04:51,916 --> 01:04:55,083
- Honey. Cabbage.
- My Chinese cabbage!
1024
01:04:55,166 --> 01:04:56,458
Thanks, honey.
1025
01:04:56,541 --> 01:04:59,375
Take off your shoes and close the door.
1026
01:04:59,458 --> 01:05:00,416
Right.
1027
01:05:04,458 --> 01:05:07,166
I knew it.
1028
01:05:12,125 --> 01:05:13,583
Hey, hey…
1029
01:05:14,666 --> 01:05:16,916
Seriously, 1.8?
1030
01:05:17,416 --> 01:05:19,375
Honey, you didn't weigh it again?
1031
01:05:19,458 --> 01:05:21,208
We paid for two kilograms.
1032
01:05:21,291 --> 01:05:23,416
You can take 200 grams
1033
01:05:24,166 --> 01:05:26,916
from my portion.
1034
01:05:27,875 --> 01:05:30,166
That's not it. The seller scammed us.
1035
01:05:30,916 --> 01:05:31,833
Whatever.
1036
01:05:31,916 --> 01:05:33,833
- Peace be upon you.
- Look who's here.
1037
01:05:33,916 --> 01:05:36,000
- Peace be upon you.
- And upon you peace.
1038
01:05:36,083 --> 01:05:37,833
- Dad!
- And upon you peace.
1039
01:05:37,916 --> 01:05:40,958
You're finally here. Come on in.
1040
01:05:41,041 --> 01:05:42,208
Yes, yes.
1041
01:05:42,291 --> 01:05:43,166
Dad.
1042
01:05:43,875 --> 01:05:44,958
- I'm tired.
- Tony!
1043
01:05:45,041 --> 01:05:48,625
What happened? You're sweating buckets.
1044
01:05:48,708 --> 01:05:49,958
I was working.
1045
01:05:50,875 --> 01:05:52,458
What do you do for work now?
1046
01:05:53,041 --> 01:05:54,291
Working hard.
1047
01:05:56,416 --> 01:05:57,625
Kenny.
1048
01:05:57,708 --> 01:05:58,958
Grandpa's here!
1049
01:05:59,041 --> 01:06:00,916
- Grandpa!
- Hi!
1050
01:06:01,916 --> 01:06:03,458
My grandson.
1051
01:06:03,541 --> 01:06:05,708
Good boy. How are you?
1052
01:06:06,541 --> 01:06:07,958
Did you miss me?
1053
01:06:08,041 --> 01:06:09,958
Before you came, I did.
1054
01:06:10,041 --> 01:06:12,416
Now I don't because you're here!
1055
01:06:13,166 --> 01:06:14,041
I guess so.
1056
01:06:16,166 --> 01:06:18,541
We all missed you.
1057
01:06:19,791 --> 01:06:22,583
Come on, help out so Grandpa can rest.
1058
01:06:22,666 --> 01:06:24,125
Take it easy, Dad.
1059
01:06:28,041 --> 01:06:30,166
Good thing Kenny reminded us
1060
01:06:30,250 --> 01:06:32,250
Grandpa likes cabbage.
1061
01:06:32,833 --> 01:06:34,125
You like it, Dad?
1062
01:06:34,208 --> 01:06:36,916
This is my favorite dish.
1063
01:06:38,791 --> 01:06:39,833
Tony.
1064
01:06:39,916 --> 01:06:43,666
I think you made the right decision.
1065
01:06:44,541 --> 01:06:46,541
A house doesn't need to be huge,
1066
01:06:46,625 --> 01:06:49,500
as long as it's comfortable. Right?
1067
01:06:51,000 --> 01:06:53,916
But we shouldn't let go of our dreams.
1068
01:06:54,791 --> 01:06:57,166
It's what keeps us motivated.
1069
01:06:57,250 --> 01:07:00,416
Believe that our efforts
1070
01:07:00,500 --> 01:07:04,833
will always pay off.
1071
01:07:11,541 --> 01:07:12,833
That's true.
1072
01:07:12,916 --> 01:07:13,750
What does that mean?
1073
01:07:13,833 --> 01:07:14,833
Right.
1074
01:07:16,541 --> 01:07:19,625
God willing,
1075
01:07:20,208 --> 01:07:24,208
by next year we'll have saved enough
1076
01:07:26,041 --> 01:07:27,541
to rent our old place.
1077
01:07:28,875 --> 01:07:29,791
That's it.
1078
01:07:31,041 --> 01:07:33,750
Stay motivated and have faith.
1079
01:07:35,666 --> 01:07:39,291
A house isn't just walls and a roof,
1080
01:07:40,583 --> 01:07:44,458
it's the memories it holds.
1081
01:07:44,541 --> 01:07:51,500
Happy birthday to you
1082
01:07:53,000 --> 01:07:54,375
Blow the candles.
1083
01:07:55,666 --> 01:07:56,833
They're at it again.
1084
01:07:58,166 --> 01:08:02,708
The anti-corruption commission
is currently…
1085
01:08:02,791 --> 01:08:04,625
THIS PROPERTY HAS BEEN SEIZED
1086
01:08:06,041 --> 01:08:07,958
- Sir, look this way!
- Sir!
1087
01:08:08,041 --> 01:08:11,416
Mister. Would you mind
photographing my family?
1088
01:08:13,416 --> 01:08:15,416
I don't have a family photo.
1089
01:08:16,791 --> 01:08:18,041
Our house is over there.
1090
01:08:19,958 --> 01:08:22,166
Over here, cameras ready!
1091
01:08:22,250 --> 01:08:23,083
Sure.
1092
01:08:23,166 --> 01:08:24,375
Ready?
1093
01:08:26,333 --> 01:08:27,958
Ready? One, two...
1094
01:08:28,041 --> 01:08:29,416
Billy, smile!
1095
01:08:32,291 --> 01:08:37,541
Wishing you long life
1096
01:08:37,625 --> 01:08:44,583
May you live long and be blessed
1097
01:08:44,666 --> 01:08:49,083
Live long and be blessed
1098
01:08:50,041 --> 01:08:51,583
Thank God.
1099
01:08:51,666 --> 01:08:54,125
In the name of God,
the most Gracious, Merciful.
1100
01:08:57,791 --> 01:09:00,125
Now, let's dig in!
1101
01:09:03,458 --> 01:09:05,333
- Yummy.
- Stay healthy, Dad.
1102
01:09:05,416 --> 01:09:06,291
Who made these?
1103
01:09:07,541 --> 01:09:08,666
It was a gift.
1104
01:09:09,625 --> 01:09:11,208
Sorry it's not much.
1105
01:09:11,291 --> 01:09:12,875
Let's just be grateful.
1106
01:09:12,958 --> 01:09:15,416
Attention, everyone.
1107
01:09:19,791 --> 01:09:22,625
This story is titled The Ants of Sukaharta.
1108
01:09:23,666 --> 01:09:29,708
Inspired by Aesop's
The Ant and the Grasshopper.
1109
01:09:38,833 --> 01:09:40,708
It looks great.
1110
01:09:40,791 --> 01:09:44,708
The Sukaharta ants worked hard all summer,
1111
01:09:45,416 --> 01:09:48,333
while a grasshopper named Billy
1112
01:09:48,916 --> 01:09:53,000
spent his days running,
singing, and laughing without care.
1113
01:09:53,083 --> 01:09:55,166
That's Billy.
1114
01:09:58,083 --> 01:10:02,458
"Why bother working so hard?
You should enjoy life."
1115
01:10:02,541 --> 01:10:04,291
And when winter arrived,
1116
01:10:04,375 --> 01:10:07,916
sure enough,
Billy the grasshopper went hungry
1117
01:10:08,750 --> 01:10:11,708
because he had no food.
1118
01:10:11,791 --> 01:10:12,875
But guess what?
1119
01:10:12,958 --> 01:10:14,625
The ants didn't get mad.
1120
01:10:14,708 --> 01:10:16,958
Instead, they shared what they had,
1121
01:10:17,041 --> 01:10:19,458
not because they had plenty of food,
1122
01:10:19,541 --> 01:10:22,666
but because they knew that happiness
1123
01:10:22,750 --> 01:10:24,708
is not about how much we have,
1124
01:10:25,375 --> 01:10:31,458
but about how much we can give
and support each other during the storm.
1125
01:10:32,375 --> 01:10:33,583
Thank you.
1126
01:10:33,666 --> 01:10:36,208
And happy birthday, Grandpa Hanz.
1127
01:10:36,291 --> 01:10:37,166
That was great!
1128
01:10:43,458 --> 01:10:45,500
Your grandson is amazing, right?
1129
01:10:45,583 --> 01:10:48,791
When did you make that?
1130
01:10:54,541 --> 01:10:55,916
To tell you the truth,
1131
01:10:56,666 --> 01:10:59,666
there's someone interested
in renting the house.
1132
01:11:01,416 --> 01:11:03,916
But I'm holding it off for you.
1133
01:11:05,666 --> 01:11:10,125
But you need to pay
for the full year in two weeks.
1134
01:11:12,541 --> 01:11:14,416
I'll make sure you'll have the money
1135
01:11:15,416 --> 01:11:17,250
by the 1st of next month.
1136
01:11:18,041 --> 01:11:19,166
Thanks, Maya.
1137
01:11:22,541 --> 01:11:25,000
See? That's dangerous.
1138
01:11:25,083 --> 01:11:30,291
No matter how much we fix it,
this house just won't hold up.
1139
01:11:32,666 --> 01:11:34,208
Peace be upon you!
1140
01:11:34,291 --> 01:11:36,541
- And upon you peace.
- And upon you peace.
1141
01:11:37,666 --> 01:11:42,333
Hi, guys. I brought Engkong here
1142
01:11:42,416 --> 01:11:44,750
to talk about the lease extension.
1143
01:11:45,375 --> 01:11:48,333
I don't even know what to say.
1144
01:11:48,416 --> 01:11:51,916
You can see the condition of the house.
1145
01:11:52,791 --> 01:11:54,625
We fixed it up multiple times.
1146
01:11:55,250 --> 01:11:57,916
But it keeps needing repair.
1147
01:11:58,791 --> 01:12:01,291
This will only benefit you.
1148
01:12:03,666 --> 01:12:06,791
The heck? You're the ones living here.
1149
01:12:07,416 --> 01:12:08,916
I'm not looking for profit.
1150
01:12:09,500 --> 01:12:12,541
It's fine if you don't want to
renew the lease.
1151
01:12:12,625 --> 01:12:14,291
Yeah, we're planning to move out.
1152
01:12:14,375 --> 01:12:15,375
Uh-oh.
1153
01:12:16,166 --> 01:12:20,708
Then let me know
once you've emptied it out.
1154
01:12:20,791 --> 01:12:24,333
I'll pass the lease to Haji Jaul
for his goat house…
1155
01:12:24,416 --> 01:12:25,666
I mean, bird house.
1156
01:12:26,541 --> 01:12:27,666
What is wrong with them?
1157
01:12:27,750 --> 01:12:29,208
Goodbye! Peace be upon you!
1158
01:12:29,791 --> 01:12:31,958
- And upon you peace.
- And upon you peace.
1159
01:12:34,291 --> 01:12:35,583
Well, then…
1160
01:12:36,916 --> 01:12:38,166
We're moving out?
1161
01:12:38,916 --> 01:12:40,250
Do we have enough?
1162
01:12:40,333 --> 01:12:43,958
Your bonus should cover the difference.
1163
01:12:44,041 --> 01:12:48,291
I can chip in the rest
from my shopping service.
1164
01:12:52,708 --> 01:12:54,791
Love in hardship.
1165
01:12:56,791 --> 01:13:00,291
That's Grandpa's camera.
He sent it to get fixed,
1166
01:13:00,916 --> 01:13:03,458
but Kenny loves using it.
1167
01:13:03,541 --> 01:13:05,541
He's had a change of dreams.
1168
01:13:05,625 --> 01:13:07,916
He wants to become a photojournalist.
1169
01:13:08,416 --> 01:13:10,666
Let's see if he changes
his mind in a week.
1170
01:13:11,791 --> 01:13:15,166
So, I'm introducing an innovation,
1171
01:13:15,250 --> 01:13:17,333
glow-in-the-dark T-shirts.
1172
01:13:17,416 --> 01:13:21,333
Veterans and die-hard fans will receive
1173
01:13:21,416 --> 01:13:24,208
a headband, socks, and a scarf.
1174
01:13:24,291 --> 01:13:25,666
FAN PACKAGE - 200,000 RUPIAH
1175
01:13:25,750 --> 01:13:27,666
That's all from my presentation.
1176
01:13:28,166 --> 01:13:29,333
Thank you.
1177
01:13:31,166 --> 01:13:32,875
Totally amazing.
1178
01:13:34,541 --> 01:13:37,541
Acting like a real estate agent
for a T-shirt.
1179
01:13:39,166 --> 01:13:40,000
So extra.
1180
01:13:40,083 --> 01:13:43,583
It's called dedication.
1181
01:13:43,666 --> 01:13:45,333
Gosh!
1182
01:13:45,416 --> 01:13:47,708
- What do you think?
- I love it.
1183
01:13:47,791 --> 01:13:49,833
- Should we order now?
- Yeah.
1184
01:13:49,916 --> 01:13:51,708
Okay. Fifty pieces…
1185
01:13:51,791 --> 01:13:52,791
In two weeks.
1186
01:13:53,416 --> 01:13:54,541
Here's the contract, Sal.
1187
01:13:54,625 --> 01:13:56,041
Sign here.
1188
01:13:59,833 --> 01:14:01,333
PURCHASE AGREEMENT
1189
01:14:01,416 --> 01:14:02,958
- The down payment of 50%.
- Got it.
1190
01:14:04,875 --> 01:14:09,750
Sir, about my bonus
you promised back then,
1191
01:14:09,833 --> 01:14:11,625
when will I receive it?
1192
01:14:12,291 --> 01:14:14,916
Don't worry about it.
1193
01:14:16,041 --> 01:14:18,083
The bonus is definitely coming.
1194
01:14:19,666 --> 01:14:20,916
Thank you, sir.
1195
01:14:21,666 --> 01:14:26,541
However, I'll give you half of it first.
1196
01:14:27,166 --> 01:14:29,041
But I need cash right now.
1197
01:14:29,666 --> 01:14:32,833
I need it in full.
1198
01:14:33,416 --> 01:14:34,791
Is that so?
1199
01:14:35,666 --> 01:14:36,958
Yes. Can you do it?
1200
01:14:37,041 --> 01:14:39,916
Sure, why not.
1201
01:14:40,791 --> 01:14:43,666
But given the current situation…
1202
01:14:46,416 --> 01:14:50,875
I don't think I can keep you anymore.
1203
01:14:56,041 --> 01:14:56,875
What?
1204
01:14:57,791 --> 01:14:59,291
You only get half?
1205
01:15:00,416 --> 01:15:03,333
What now? We're moving in two weeks!
1206
01:15:03,416 --> 01:15:04,875
Didn't you think about that?
1207
01:15:04,958 --> 01:15:08,916
Lin, please talk to Maya again.
1208
01:15:09,000 --> 01:15:11,958
I've already given her a hard time.
1209
01:15:12,041 --> 01:15:14,000
But Maya's got targets to meet, you know?
1210
01:15:15,416 --> 01:15:18,416
We're lucky she bought us two weeks.
1211
01:15:30,041 --> 01:15:32,541
Mrs. Linda.
You haven't gone to the market?
1212
01:15:33,416 --> 01:15:35,625
It's so quiet, like a failed project.
1213
01:15:37,458 --> 01:15:39,750
I'll have the usual.
1214
01:15:41,291 --> 01:15:42,291
Mrs. Surti!
1215
01:15:43,708 --> 01:15:45,125
You've gone shopping.
1216
01:15:45,791 --> 01:15:46,916
You didn't ask me.
1217
01:15:47,666 --> 01:15:51,583
Sorry, Linda.
This online service is fresher,
1218
01:15:51,666 --> 01:15:53,583
it's directly from the supplier.
1219
01:15:53,666 --> 01:15:55,291
The others are ordering there too.
1220
01:15:59,375 --> 01:16:02,166
Excuse me, I'm in a rush to cook.
1221
01:16:02,791 --> 01:16:03,708
Okay.
1222
01:16:08,958 --> 01:16:11,916
@TITIP_DONG
PRACTICAL AND EASY
1223
01:16:15,541 --> 01:16:18,583
At this point, you might as well resign.
1224
01:16:18,666 --> 01:16:23,041
You've been there for years
and they still don't appreciate you?
1225
01:16:28,166 --> 01:16:29,666
To be honest,
1226
01:16:31,291 --> 01:16:32,750
I'm at a loss, Bram.
1227
01:16:33,666 --> 01:16:37,250
Should I accept the cut or resign?
1228
01:16:37,333 --> 01:16:38,708
You should leave.
1229
01:16:38,791 --> 01:16:40,166
The company is going under.
1230
01:16:40,250 --> 01:16:42,000
People are getting laid off,
1231
01:16:42,083 --> 01:16:44,041
they're selling everything
in the warehouse,
1232
01:16:44,125 --> 01:16:47,208
even the meeting room AC
was replaced with a cheap fan.
1233
01:16:47,791 --> 01:16:50,458
Why are you so afraid to resign?
1234
01:16:50,541 --> 01:16:53,708
Look at me, ever since I quit,
I've been so much happier at work.
1235
01:16:53,791 --> 01:16:57,625
Life's not stressful,
and my face is glowing.
1236
01:16:57,708 --> 01:16:59,541
Are you going to keep rotting like this?
1237
01:17:02,541 --> 01:17:04,625
For Jessica?
1238
01:17:04,708 --> 01:17:05,791
That's me.
1239
01:17:06,958 --> 01:17:10,708
Mr. Tony, if you decide to resign,
1240
01:17:10,791 --> 01:17:12,958
you should let me know.
1241
01:17:13,541 --> 01:17:16,083
I have another motorcycle at home,
1242
01:17:16,166 --> 01:17:19,916
you can borrow it to use as a bike-taxi
while looking for a new job.
1243
01:17:20,416 --> 01:17:22,041
Okay? See you later.
1244
01:17:22,666 --> 01:17:23,791
Ride safe.
1245
01:17:28,166 --> 01:17:29,833
- That's mine.
- Here you go, sir.
1246
01:17:29,916 --> 01:17:31,166
- Thanks.
- You're welcome.
1247
01:17:35,291 --> 01:17:37,666
Look, you can try other stores.
1248
01:17:38,791 --> 01:17:40,750
They won't offer a price that low.
1249
01:17:41,416 --> 01:17:45,041
I know. I've been to 20 other shops.
1250
01:17:47,416 --> 01:17:49,375
Fine, make it five days.
1251
01:17:49,458 --> 01:17:51,708
AGUNG PRINTING
WE PRINT EVERYTHING
1252
01:17:51,791 --> 01:17:54,666
Sure, but pay me upfront.
1253
01:17:54,750 --> 01:17:55,875
Huh?
1254
01:17:55,958 --> 01:17:59,250
What? It's usually half price.
1255
01:18:00,000 --> 01:18:02,583
We've just started the business,
1256
01:18:02,666 --> 01:18:04,333
the store is brand-new.
1257
01:18:04,416 --> 01:18:06,625
So we're low on production funds.
1258
01:18:07,208 --> 01:18:09,166
That's why we're offering
such a low price.
1259
01:18:09,916 --> 01:18:10,916
Opening promo.
1260
01:18:11,541 --> 01:18:14,583
All right, I'll bring the money tomorrow.
1261
01:18:14,666 --> 01:18:17,416
But I want daily progress updates.
1262
01:18:18,166 --> 01:18:19,916
- Got it?
- Sure thing. We got it.
1263
01:18:20,541 --> 01:18:23,916
Also, use this material for my order.
1264
01:18:27,041 --> 01:18:28,916
That should cut the price in half, right?
1265
01:18:41,541 --> 01:18:43,166
What do you mean, Maya?
1266
01:18:43,916 --> 01:18:47,708
Linda, my boss told me to.
1267
01:18:47,791 --> 01:18:49,333
I don't have any say.
1268
01:18:49,416 --> 01:18:51,416
I can't cover for anyone.
1269
01:18:53,291 --> 01:18:56,416
What about your promise by next week?
1270
01:18:57,791 --> 01:19:01,000
Are you interested in renting this house?
1271
01:19:01,083 --> 01:19:05,166
Yeah, that was the plan.
1272
01:19:06,791 --> 01:19:10,291
But it seems like
a lot of work to renovate.
1273
01:19:13,750 --> 01:19:17,416
Listen, Lin. Just get the money ready.
1274
01:19:18,291 --> 01:19:21,541
I'll try to find him another place.
1275
01:19:22,041 --> 01:19:24,000
Hopefully he'll like that one better.
1276
01:19:24,666 --> 01:19:26,666
I've lived here for 15 years.
1277
01:19:27,375 --> 01:19:30,583
My children were all born here.
1278
01:19:32,166 --> 01:19:36,541
The neighborhood is nice,
and there's a top school nearby.
1279
01:19:37,083 --> 01:19:38,000
Right…
1280
01:19:39,416 --> 01:19:41,541
The neighbors are caring.
1281
01:19:43,041 --> 01:19:46,666
This house means a lot to my family.
1282
01:19:51,500 --> 01:19:52,333
I see…
1283
01:19:52,416 --> 01:19:54,291
So if you have any doubts
1284
01:19:56,208 --> 01:19:59,916
and believe there's still a lot
to repair in this house,
1285
01:20:01,916 --> 01:20:04,458
my advice would be not to take it.
1286
01:20:07,791 --> 01:20:11,250
Because I'll return to this house.
1287
01:20:12,625 --> 01:20:13,541
Excuse us.
1288
01:20:13,625 --> 01:20:18,791
FOR RENT
1289
01:20:30,166 --> 01:20:31,833
At the moment,
1290
01:20:31,916 --> 01:20:34,750
we've used half of the grocery money
1291
01:20:35,416 --> 01:20:39,541
for Grandpa Hanz's travel costs.
1292
01:20:40,250 --> 01:20:44,041
Until Dad's salary arrives,
1293
01:20:45,291 --> 01:20:50,458
we'll make do with the remaining funds.
1294
01:21:13,416 --> 01:21:14,250
Honey.
1295
01:21:14,875 --> 01:21:19,041
I think we're out of time. Five days left.
1296
01:21:19,125 --> 01:21:21,166
Should I take on a side job?
1297
01:21:21,791 --> 01:21:22,791
Is that okay?
1298
01:21:23,666 --> 01:21:27,375
It's useless. We won't make it in time.
1299
01:21:29,416 --> 01:21:36,125
Actually, I have an idea that might work.
1300
01:21:36,208 --> 01:21:37,333
But…
1301
01:21:38,666 --> 01:21:41,791
I'm not sure about it.
1302
01:21:47,541 --> 01:21:48,916
Peace be upon you.
1303
01:21:50,041 --> 01:21:51,916
- And upon you peace.
- And upon you peace.
1304
01:21:55,958 --> 01:21:57,041
Sal.
1305
01:22:06,458 --> 01:22:11,208
Our moving plans
might have to be called off.
1306
01:22:13,333 --> 01:22:15,625
Dad only got half of his bonus,
1307
01:22:15,708 --> 01:22:19,291
so we plan to
1308
01:22:20,791 --> 01:22:23,833
borrow your savings. Is that okay?
1309
01:22:28,291 --> 01:22:31,666
I'm sorry, Mom.
This is all I have right now.
1310
01:22:32,375 --> 01:22:34,291
What is this?
1311
01:22:41,166 --> 01:22:44,041
FOR RENT
1312
01:22:49,541 --> 01:22:51,958
- Mister.
- Yes?
1313
01:22:52,041 --> 01:22:54,416
Has this shop moved or shut down?
1314
01:22:54,500 --> 01:22:56,750
Gosh, they're scammers, miss.
1315
01:22:56,833 --> 01:22:59,916
A lot of people have been
looking for him since yesterday.
1316
01:23:01,000 --> 01:23:04,375
Don't fall for cheap prices.
1317
01:23:06,291 --> 01:23:07,541
Well, excuse me.
1318
01:23:19,916 --> 01:23:22,833
I'm sorry it came to this.
1319
01:23:29,916 --> 01:23:33,791
It's okay, Sally.
You can keep the money for now.
1320
01:23:34,791 --> 01:23:37,791
No. It's not mine to keep.
1321
01:23:42,333 --> 01:23:44,125
Oh, my God, Sally.
1322
01:23:45,041 --> 01:23:48,458
Why didn't you tell me?
1323
01:23:48,541 --> 01:23:49,916
I can't believe it!
1324
01:23:50,541 --> 01:23:52,125
Why should I tell you?
1325
01:23:52,791 --> 01:23:54,666
To make you feel worse?
1326
01:23:56,416 --> 01:23:58,375
Why do you think I do this?
1327
01:23:58,958 --> 01:24:03,916
Because you all told me
to put in effort and live frugally.
1328
01:24:05,541 --> 01:24:08,916
You should be the ones
looking out for my best interests.
1329
01:24:09,666 --> 01:24:11,916
I shouldn't be worrying about money.
1330
01:24:22,166 --> 01:24:24,791
Sally, I know you're upset.
1331
01:24:26,541 --> 01:24:29,583
But you shouldn't say that to your dad.
1332
01:24:33,000 --> 01:24:34,166
I understand
1333
01:24:35,416 --> 01:24:39,125
you've always taught us
1334
01:24:40,166 --> 01:24:41,666
to value money,
1335
01:24:42,541 --> 01:24:43,916
but this is tough.
1336
01:24:46,416 --> 01:24:49,125
I've tried, been careful,
1337
01:24:49,208 --> 01:24:52,041
worked hard, but I still failed.
1338
01:25:02,916 --> 01:25:04,166
It's okay.
1339
01:25:04,666 --> 01:25:06,291
I envy you, Mom.
1340
01:25:07,666 --> 01:25:12,416
{\an8}You're always the one stepping up
to deal with problems in our family.
1341
01:25:14,541 --> 01:25:15,416
{\an8}I tried…
1342
01:25:17,791 --> 01:25:21,041
{\an8}I tried to be like you,
1343
01:25:22,208 --> 01:25:23,833
{\an8}but I couldn't.
1344
01:25:25,666 --> 01:25:27,291
{\an8}I'm ashamed of myself.
1345
01:25:33,750 --> 01:25:34,750
Sally.
1346
01:25:37,916 --> 01:25:40,208
I'm strong because of all of you.
1347
01:25:42,791 --> 01:25:44,291
Because of you.
1348
01:25:49,416 --> 01:25:50,541
Easy.
1349
01:25:55,041 --> 01:25:56,291
I'm sorry that
1350
01:25:57,291 --> 01:26:00,041
I haven't been able to give you the best.
1351
01:26:02,541 --> 01:26:04,750
But luck
1352
01:26:05,541 --> 01:26:07,583
follows hard work.
1353
01:26:08,791 --> 01:26:14,166
If we tried but still failed,
1354
01:26:16,791 --> 01:26:18,416
it's just not our time yet.
1355
01:26:29,291 --> 01:26:31,166
Failure doesn't mean defeat.
1356
01:26:33,916 --> 01:26:37,791
You only lose when you stop trying.
1357
01:26:47,166 --> 01:26:48,666
I'm sorry, Dad.
1358
01:26:50,166 --> 01:26:52,166
I didn't mean to say that.
1359
01:26:54,416 --> 01:26:57,791
You've given your best for all of us.
1360
01:27:08,291 --> 01:27:09,916
I do apologize.
1361
01:27:14,791 --> 01:27:15,916
All right.
1362
01:27:18,291 --> 01:27:19,125
Sir.
1363
01:27:21,666 --> 01:27:22,666
Thank you.
1364
01:27:53,041 --> 01:27:56,166
- Peace be upon you.
- And upon you peace.
1365
01:28:10,500 --> 01:28:12,166
The rest of my bonus.
1366
01:28:12,916 --> 01:28:14,291
It's paid in full.
1367
01:28:19,666 --> 01:28:21,041
Thank God.
1368
01:28:26,291 --> 01:28:27,291
Let's count it.
1369
01:28:40,041 --> 01:28:41,166
We're
1370
01:28:41,250 --> 01:28:44,166
still short 18 million.
1371
01:28:44,250 --> 01:28:45,666
Use the emergency funds.
1372
01:28:46,291 --> 01:28:47,958
What funds?
1373
01:28:48,625 --> 01:28:49,666
There's nothing.
1374
01:28:50,291 --> 01:28:52,541
Moving is pointless
if we can't afford food.
1375
01:28:53,416 --> 01:28:54,541
The investment.
1376
01:28:55,291 --> 01:28:56,166
What?
1377
01:28:56,750 --> 01:28:58,291
We still have investments?
1378
01:29:00,666 --> 01:29:03,291
Kids. Mom wants to tell you something.
1379
01:29:04,875 --> 01:29:06,333
{\an8}JAKARTA PANDEMONIUM
OCTOBER 2021
1380
01:29:06,416 --> 01:29:09,666
{\an8}The coronavirus
has affected not only health,
1381
01:29:09,750 --> 01:29:11,916
{\an8}but also weakened the economy.
1382
01:29:12,916 --> 01:29:16,958
People at work are saying if things don't
change for the next two or three years,
1383
01:29:17,041 --> 01:29:19,916
we might face another financial crisis.
1384
01:29:21,541 --> 01:29:23,458
Let's hope not. Seriously?
1385
01:29:23,541 --> 01:29:24,458
I'm serious.
1386
01:29:25,166 --> 01:29:28,541
So they put all their savings into crypto.
1387
01:29:29,291 --> 01:29:33,541
Remember how impossible it was to get
money out of the bank during the crisis?
1388
01:29:34,541 --> 01:29:35,583
Do you remember?
1389
01:29:35,666 --> 01:29:39,916
You can cash out crypto whenever,
and it's simple.
1390
01:29:40,000 --> 01:29:42,875
That's why it's booming right now.
1391
01:29:42,958 --> 01:29:44,833
Is it safe?
1392
01:29:45,916 --> 01:29:48,208
It must be risky.
1393
01:29:48,291 --> 01:29:51,416
But if we invest for a short time,
1394
01:29:52,041 --> 01:29:52,916
it's safe.
1395
01:29:53,541 --> 01:29:54,625
Okay.
1396
01:29:56,916 --> 01:29:58,041
Let's do it.
1397
01:29:58,125 --> 01:30:01,541
But let's stick to the plan.
1398
01:30:04,916 --> 01:30:08,541
Once the investment goes up, we cash out.
1399
01:30:09,291 --> 01:30:13,041
Don't stay too long, don't be greedy.
1400
01:30:14,916 --> 01:30:15,791
Aye, aye.
1401
01:30:17,166 --> 01:30:20,041
If it works out,
1402
01:30:21,291 --> 01:30:24,166
the profit isn't just for us,
but for our children too.
1403
01:30:25,416 --> 01:30:26,916
- Right?
- Let's see.
1404
01:30:29,833 --> 01:30:32,333
BITCOIN TANKED
1405
01:30:32,833 --> 01:30:36,208
Bitcoin's value has been under scrutiny
after its price kept falling.
1406
01:30:36,291 --> 01:30:39,791
Over the past 24 hours,
it has dropped over 10%.
1407
01:30:39,875 --> 01:30:42,916
This trend is expected to continue.
1408
01:30:44,458 --> 01:30:45,625
BITCOIN FALLS
1409
01:30:45,708 --> 01:30:47,416
Honey, is this a joke?
1410
01:30:51,916 --> 01:30:53,666
We're down to 20 million
1411
01:30:55,041 --> 01:30:56,791
from 80 million!
1412
01:30:58,291 --> 01:31:00,166
I don't get it either, Lin.
1413
01:31:01,041 --> 01:31:03,833
Everyone at the office is freaking out,
1414
01:31:03,916 --> 01:31:06,083
many are selling at a loss.
1415
01:31:07,666 --> 01:31:09,166
And we're not selling?
1416
01:31:10,041 --> 01:31:11,416
What if it drops even more?
1417
01:31:12,250 --> 01:31:16,541
I was going to do that,
but they said not to panic,
1418
01:31:18,291 --> 01:31:19,916
just hold.
1419
01:31:20,791 --> 01:31:23,708
It should go up again
in two to three weeks.
1420
01:31:23,791 --> 01:31:24,791
Is that possible?
1421
01:31:26,416 --> 01:31:27,750
Yeah.
1422
01:31:27,833 --> 01:31:31,208
They said this kind of thing
happens all the time.
1423
01:31:34,166 --> 01:31:35,541
What do you think?
1424
01:31:38,291 --> 01:31:41,291
I don't care about profits anymore,
1425
01:31:42,041 --> 01:31:43,291
I just…
1426
01:31:45,541 --> 01:31:47,916
want to recover our savings.
1427
01:31:49,458 --> 01:31:51,291
I trust you, honey.
1428
01:31:51,375 --> 01:31:54,916
But if you get this wrong…
1429
01:31:58,666 --> 01:32:00,166
we're doomed.
1430
01:32:06,416 --> 01:32:08,791
You never said anything about this.
1431
01:32:09,416 --> 01:32:11,416
And now that's all the money left?
1432
01:32:12,083 --> 01:32:15,708
So what was the point of me
being used as child labor,
1433
01:32:15,791 --> 01:32:17,166
being underfed,
1434
01:32:17,791 --> 01:32:19,333
and nearly dropping out of school?
1435
01:32:21,541 --> 01:32:24,583
That amount could've sent me
to college abroad.
1436
01:32:26,041 --> 01:32:29,791
I'm not sure about that.
1437
01:32:30,541 --> 01:32:32,583
Not because of the money,
1438
01:32:32,666 --> 01:32:35,708
but because of your brain capacity.
1439
01:32:36,416 --> 01:32:41,166
Unless by "abroad" you mean
some remote village in Cambodia.
1440
01:32:41,916 --> 01:32:43,041
Billy's right.
1441
01:32:43,708 --> 01:32:46,708
After being so frugal,
we're getting poorer instead of richer.
1442
01:32:48,166 --> 01:32:49,708
Don't say that, Sally.
1443
01:32:49,791 --> 01:32:53,458
This has nothing to do with frugal living.
1444
01:32:56,458 --> 01:32:59,750
Let's just accept this as bad luck.
1445
01:33:00,541 --> 01:33:05,666
I promise to return your college savings.
1446
01:33:05,750 --> 01:33:10,416
But before that, I want to apologize.
1447
01:33:11,291 --> 01:33:12,916
Would it be okay
1448
01:33:14,583 --> 01:33:18,291
if I used the rest of the money
for something very important?
1449
01:33:18,958 --> 01:33:20,791
I told you before, Dad.
1450
01:33:21,791 --> 01:33:23,625
I can pursue college in other ways.
1451
01:33:26,666 --> 01:33:27,875
It's a tough decision.
1452
01:33:28,666 --> 01:33:32,750
I guess I have to
make sacrifices for this family.
1453
01:33:34,083 --> 01:33:38,291
Besides, college isn't
a guarantee of success.
1454
01:33:43,041 --> 01:33:45,041
How can I say this, Billy?
1455
01:33:45,916 --> 01:33:48,958
Thank you so much for your sacrifice.
1456
01:33:50,791 --> 01:33:54,291
But no matter what,
1457
01:33:54,875 --> 01:33:57,416
you have to go to college. Got it?
1458
01:33:57,916 --> 01:33:58,750
Yeah.
1459
01:33:59,916 --> 01:34:01,291
College is important.
1460
01:34:02,541 --> 01:34:03,791
Don't even try.
1461
01:34:06,916 --> 01:34:07,791
Lin.
1462
01:34:09,916 --> 01:34:12,541
Maya. As I promised.
1463
01:34:16,291 --> 01:34:17,458
For a full year.
1464
01:34:22,291 --> 01:34:25,750
I… don't know how to tell you.
1465
01:34:26,666 --> 01:34:27,500
Lin.
1466
01:34:28,166 --> 01:34:30,208
I'm really sorry.
1467
01:34:30,916 --> 01:34:32,625
The house has been taken by someone.
1468
01:34:32,708 --> 01:34:35,416
No. You promised me.
1469
01:34:36,083 --> 01:34:38,458
I brought the money as promised.
1470
01:34:38,541 --> 01:34:41,083
My boss handled the deal.
1471
01:34:41,166 --> 01:34:44,541
This person is paying more.
1472
01:34:45,291 --> 01:34:48,833
After you came with me
to see the house the other day,
1473
01:34:48,916 --> 01:34:50,708
he suddenly changed his mind.
1474
01:34:50,791 --> 01:34:54,208
He said the neighborhood is nice
and the neighbors are caring.
1475
01:34:54,291 --> 01:34:56,416
I didn't know what to do.
1476
01:34:57,666 --> 01:34:59,375
I'm sorry, Linda.
1477
01:35:00,666 --> 01:35:02,916
I think I know who said that.
1478
01:35:25,541 --> 01:35:26,416
Hey…
1479
01:35:27,166 --> 01:35:28,166
Honey.
1480
01:35:33,666 --> 01:35:34,916
How did it go?
1481
01:35:40,416 --> 01:35:41,291
Oh, no.
1482
01:35:43,541 --> 01:35:45,875
Someone was willing to pay more rent
1483
01:35:47,291 --> 01:35:50,416
because the neighborhood is nice,
1484
01:35:51,541 --> 01:35:53,083
the neighbors are caring.
1485
01:35:53,166 --> 01:35:55,791
And there's a top school nearby.
1486
01:35:59,041 --> 01:36:01,541
That's it, then. Game over.
1487
01:36:16,333 --> 01:36:18,375
We were so close.
1488
01:36:29,125 --> 01:36:31,000
You took those pictures?
1489
01:36:31,666 --> 01:36:36,333
Considering my intellectual capacity,
1490
01:36:36,416 --> 01:36:39,416
I should be the one
shaping historical moments,
1491
01:36:40,041 --> 01:36:42,166
not just capturing them.
1492
01:36:51,916 --> 01:36:54,083
This is all my fault.
1493
01:36:55,541 --> 01:36:56,375
Hey.
1494
01:36:57,916 --> 01:36:59,666
Don't say that, honey.
1495
01:37:00,416 --> 01:37:01,875
This is my fault.
1496
01:37:02,458 --> 01:37:05,458
{\an8}Being the head of the family,
1497
01:37:05,541 --> 01:37:08,208
{\an8}it's my duty to work and earn a living.
1498
01:37:08,291 --> 01:37:10,416
{\an8}- My responsibility.
- No, honey.
1499
01:37:11,291 --> 01:37:15,125
Yes, it's your duty,
but that's not the problem.
1500
01:37:15,708 --> 01:37:20,916
We should've started a mortgage
to buy that house at the beginning.
1501
01:37:21,708 --> 01:37:23,958
Why didn't you?
1502
01:37:24,041 --> 01:37:25,416
Exactly.
1503
01:37:26,041 --> 01:37:31,541
Back then, I didn't see
the point of buying a house.
1504
01:37:31,625 --> 01:37:35,333
Renting was convenient, it was affordable.
1505
01:37:35,416 --> 01:37:40,333
And the extra cash could go toward
living costs, savings…
1506
01:37:40,916 --> 01:37:42,208
And crypto investments.
1507
01:37:46,791 --> 01:37:48,125
Sorry.
1508
01:37:49,791 --> 01:37:52,958
The main thing was convenience.
1509
01:37:53,041 --> 01:37:58,166
I got so caught up in it
that I didn't plan ahead.
1510
01:37:58,916 --> 01:38:01,291
And look at us now.
1511
01:38:02,791 --> 01:38:04,541
Living here.
1512
01:38:10,375 --> 01:38:12,750
Don't dwell on it.
1513
01:38:14,416 --> 01:38:15,916
What's done is done.
1514
01:38:17,791 --> 01:38:20,916
There's no need to fear or worry.
1515
01:38:24,750 --> 01:38:28,708
No matter what, we're still a family.
1516
01:38:29,291 --> 01:38:31,125
We're here now,
1517
01:38:32,541 --> 01:38:33,875
in this house.
1518
01:38:35,166 --> 01:38:37,083
The main thing is "us."
1519
01:38:47,791 --> 01:38:49,416
That's clever, Kenny.
1520
01:38:52,125 --> 01:38:53,375
You kids are amazing.
1521
01:38:57,291 --> 01:39:00,208
So what if we live here
for the time being?
1522
01:39:02,166 --> 01:39:05,083
We have the money to renovate it, right?
1523
01:39:05,166 --> 01:39:06,750
- Exactly.
- Okay.
1524
01:39:07,666 --> 01:39:08,833
In that case…
1525
01:39:11,541 --> 01:39:13,208
We'll stay in this house.
1526
01:39:19,458 --> 01:39:20,625
This is bad.
1527
01:39:20,708 --> 01:39:22,000
What is?
1528
01:39:22,791 --> 01:39:27,916
Rozak told me Haji Jaul is signing
the lease tonight. That's soon.
1529
01:39:28,500 --> 01:39:30,083
Does anyone know Engkong's house?
1530
01:39:30,166 --> 01:39:31,083
I know.
1531
01:39:32,625 --> 01:39:33,958
But I don't remember the way.
1532
01:39:34,041 --> 01:39:34,958
Oh, man…
1533
01:39:35,041 --> 01:39:37,375
Come on. I know every alley around here.
1534
01:39:37,458 --> 01:39:39,083
- Okay.
- Great. Let's find Engkong.
1535
01:39:39,166 --> 01:39:40,541
Let's get going.
1536
01:39:41,625 --> 01:39:45,166
From here, we go to the badminton court.
1537
01:39:45,250 --> 01:39:46,875
Straight and turn right.
1538
01:39:47,916 --> 01:39:51,416
- From here, find the power post.
- Turn right at the crossroads.
1539
01:39:53,250 --> 01:39:55,041
It gets tricky here.
1540
01:39:55,708 --> 01:39:57,541
I don't remember the exact spot,
1541
01:39:58,041 --> 01:40:00,750
but there was a smell of cat poop.
1542
01:40:00,833 --> 01:40:03,291
Mrs. Romlah has a lot of cats.
1543
01:40:03,375 --> 01:40:05,291
Go straight and turn left.
1544
01:40:11,041 --> 01:40:11,958
It's true.
1545
01:40:12,041 --> 01:40:13,166
Here!
1546
01:40:14,125 --> 01:40:17,833
- This is it? This is Engkong's house?
- Yes. Yes, Mom. Look.
1547
01:40:17,916 --> 01:40:18,833
Engkong!
1548
01:40:19,541 --> 01:40:20,583
Engkong!
1549
01:40:20,666 --> 01:40:22,708
- So quiet.
- Billy! Watch out.
1550
01:40:22,791 --> 01:40:24,166
Billy!
1551
01:40:25,291 --> 01:40:26,708
- What are you doing?
- Rozak.
1552
01:40:27,291 --> 01:40:28,583
I want to see Engkong.
1553
01:40:28,666 --> 01:40:31,666
You're off. That's not his house.
1554
01:40:31,750 --> 01:40:33,791
It's over there.
1555
01:40:35,250 --> 01:40:36,208
But…
1556
01:40:36,291 --> 01:40:38,625
That's Ali's house.
1557
01:40:39,208 --> 01:40:41,083
The guy that passed away?
1558
01:40:41,166 --> 01:40:42,333
Yeah.
1559
01:40:42,416 --> 01:40:43,750
Who played ping-pong?
1560
01:40:43,833 --> 01:40:46,208
Yeah, the one that died in that...
1561
01:40:46,291 --> 01:40:47,833
Okay, thanks.
1562
01:40:48,916 --> 01:40:50,666
- Come on.
- Let's go.
1563
01:40:52,791 --> 01:40:54,291
Sign there.
1564
01:40:54,875 --> 01:40:55,708
Engkong.
1565
01:40:55,791 --> 01:40:57,833
Take off your sandals. Peace be upon you.
1566
01:40:57,916 --> 01:40:59,833
- And upon you peace.
- And upon you peace.
1567
01:40:59,916 --> 01:41:00,916
Hi.
1568
01:41:01,916 --> 01:41:03,958
- Everyone, say hi.
- The entire family?
1569
01:41:04,041 --> 01:41:05,583
- Engkong.
- Yes, hello.
1570
01:41:05,666 --> 01:41:07,416
- Peace be upon you.
- And upon you peace.
1571
01:41:08,166 --> 01:41:10,208
Listen, Engkong.
1572
01:41:10,791 --> 01:41:11,666
I…
1573
01:41:15,583 --> 01:41:17,833
- We...
- Spit it out!
1574
01:41:17,916 --> 01:41:20,666
Don't waste my time. Hurry up.
1575
01:41:21,500 --> 01:41:23,750
I'm doing business with Jaul.
1576
01:41:27,291 --> 01:41:29,541
We want to extend the lease.
1577
01:41:29,625 --> 01:41:31,500
Are you serious?
1578
01:41:32,416 --> 01:41:34,666
You said the place was in bad shape
1579
01:41:35,416 --> 01:41:37,291
and you accused me of chasing profit.
1580
01:41:38,041 --> 01:41:40,541
Yes, I admit I was wrong.
1581
01:41:41,833 --> 01:41:44,000
I was exhausted at the time,
1582
01:41:44,583 --> 01:41:48,875
and the roof collapse was such a shock.
Thankfully, no one got hurt.
1583
01:41:50,041 --> 01:41:52,166
Still, as bad as that house was,
1584
01:41:52,250 --> 01:41:54,833
that house gave us a second chance.
1585
01:41:57,583 --> 01:42:00,083
We decided together to fix up the house.
1586
01:42:01,041 --> 01:42:03,708
Not for your profit,
1587
01:42:03,791 --> 01:42:06,166
but for ourselves.
1588
01:42:06,791 --> 01:42:07,750
I swear.
1589
01:42:10,041 --> 01:42:11,750
I'm sorry, Engkong.
1590
01:42:13,541 --> 01:42:14,791
I forgive you.
1591
01:42:15,791 --> 01:42:18,958
But I handed over the lease to Jaul.
1592
01:42:19,041 --> 01:42:20,208
Now what?
1593
01:42:24,916 --> 01:42:28,833
It's better to let
a family in need live there.
1594
01:42:28,916 --> 01:42:30,333
It keeps us in their prayers.
1595
01:42:30,916 --> 01:42:32,166
Thank God.
1596
01:42:33,041 --> 01:42:35,833
Now, listen to me.
1597
01:42:35,916 --> 01:42:37,541
Go ahead and renovate the house.
1598
01:42:38,291 --> 01:42:39,666
But make sure
1599
01:42:41,541 --> 01:42:43,416
you thank Jaul.
1600
01:42:43,500 --> 01:42:44,333
Jaul.
1601
01:42:45,291 --> 01:42:46,458
You okay with it?
1602
01:42:49,041 --> 01:42:51,541
Yes, ma'am. You can have it.
1603
01:42:52,208 --> 01:42:53,916
Thank you so much.
1604
01:42:58,208 --> 01:42:59,583
Say thanks, everyone.
1605
01:42:59,666 --> 01:43:00,833
Thank you, Haji Jaul.
1606
01:43:00,916 --> 01:43:02,041
Thank you.
1607
01:43:02,541 --> 01:43:03,416
Yes…
1608
01:43:07,041 --> 01:43:10,958
{\an8}We were so close to being homeless.
1609
01:43:11,041 --> 01:43:12,833
{\an8}- Thank God.
- Right.
1610
01:43:12,916 --> 01:43:14,916
{\an8}We pulled through.
1611
01:43:25,875 --> 01:43:27,750
- Steady, Billy.
- Watch the stairs.
1612
01:43:27,833 --> 01:43:28,666
Need a hand?
1613
01:43:29,291 --> 01:43:30,125
I can do it.
1614
01:43:30,625 --> 01:43:32,083
You don't need my help?
1615
01:43:33,416 --> 01:43:34,708
Turn around.
1616
01:43:34,791 --> 01:43:35,791
You resigned?
1617
01:43:35,875 --> 01:43:38,125
You think I'll get upset? Nope.
1618
01:43:38,208 --> 01:43:39,541
I'm fine.
1619
01:43:39,625 --> 01:43:41,458
We can do light renovations,
1620
01:43:41,541 --> 01:43:45,375
make this place feel more like home
1621
01:43:45,458 --> 01:43:48,000
while you look for a new job.
1622
01:43:49,541 --> 01:43:51,125
It's a tight fit.
1623
01:43:51,208 --> 01:43:53,583
Yeah, it's a bit tight.
1624
01:43:57,291 --> 01:43:58,291
Oh, no.
1625
01:43:59,041 --> 01:44:00,833
Thank God it didn't snap.
1626
01:44:09,916 --> 01:44:13,791
Our own home
1627
01:45:15,166 --> 01:45:16,416
Sis.
1628
01:45:17,916 --> 01:45:19,541
What happened to you?
1629
01:45:19,625 --> 01:45:24,166
I didn't take the civil servant test.
I didn't feel like it.
1630
01:45:24,791 --> 01:45:26,916
Mom got upset and told me
1631
01:45:27,000 --> 01:45:29,166
I should leave and never come back.
1632
01:45:29,250 --> 01:45:30,166
So I ran away.
1633
01:45:30,833 --> 01:45:32,666
She always gets upset for no reason.
1634
01:45:32,750 --> 01:45:34,291
Who wouldn't?
1635
01:45:35,291 --> 01:45:36,625
I'd be upset too!
1636
01:45:37,791 --> 01:45:38,833
Cipto,
1637
01:45:38,916 --> 01:45:42,166
Mom worked hard
to network and talk to people
1638
01:45:42,666 --> 01:45:44,041
for you to take that test.
1639
01:45:44,125 --> 01:45:47,000
You know I can only work according
to my passion.
1640
01:45:47,083 --> 01:45:48,708
Being a civil servant is not it.
1641
01:45:48,791 --> 01:45:51,208
Passion shmassion.
1642
01:45:51,291 --> 01:45:53,125
What even is your passion?
1643
01:45:54,250 --> 01:45:57,333
You took a machinery course,
then you got bored.
1644
01:45:57,416 --> 01:46:02,000
Then you said, "Mom, my friend
works in Bangkok. It sounds fun."
1645
01:46:02,083 --> 01:46:03,458
It is fun.
1646
01:46:03,541 --> 01:46:07,375
Really? Mom even sold her land for that.
1647
01:46:07,458 --> 01:46:10,541
No need to bring up the past.
1648
01:46:11,208 --> 01:46:14,125
I just need help,
I don't have anyone else.
1649
01:46:17,291 --> 01:46:18,333
Have you eaten?
1650
01:46:19,166 --> 01:46:20,083
No.
1651
01:46:20,166 --> 01:46:21,666
But you do eat, right?
1652
01:46:22,250 --> 01:46:23,083
Yeah.
1653
01:46:25,541 --> 01:46:28,041
Go ahead and lie down.
1654
01:46:28,125 --> 01:46:30,666
Your sister and I will talk.
1655
01:46:31,416 --> 01:46:33,416
We'll discuss this again.
1656
01:46:33,500 --> 01:46:36,208
I don't want to be a freeloader.
1657
01:46:36,291 --> 01:46:39,125
If I can, I'll help with anything.
1658
01:46:39,208 --> 01:46:40,416
Good.
1659
01:46:45,916 --> 01:46:47,541
No way.
1660
01:46:48,291 --> 01:46:49,125
No.
1661
01:46:52,416 --> 01:46:53,833
Give it a shot.
1662
01:46:54,416 --> 01:46:59,708
Remind him, he must work and contribute.
1663
01:47:00,291 --> 01:47:03,541
We can make it work.
1664
01:47:03,625 --> 01:47:05,833
- He's your little brother. Poor guy.
- Honey.
1665
01:47:05,916 --> 01:47:08,791
Yes, thank you.
1666
01:47:10,166 --> 01:47:14,166
But look, you're committed,
1667
01:47:14,833 --> 01:47:20,166
with real experience and qualifications.
1668
01:47:20,958 --> 01:47:22,791
Yet you have a hard time finding a job.
1669
01:47:23,291 --> 01:47:25,416
What about him?
1670
01:47:56,250 --> 01:47:57,541
WELCOME
TO OUR GUESTS
1671
01:47:59,250 --> 01:48:01,375
CONGRATULATIONS & GOOD LUCK
ON THE OPENING OF HEPI MART
1672
01:48:05,916 --> 01:48:08,583
Welcome to Hepi Mart,
always happy, always smart!
1673
01:48:08,666 --> 01:48:09,625
How can I help you?
1674
01:48:09,708 --> 01:48:11,208
Maybe later.
1675
01:48:11,291 --> 01:48:13,166
Can I look around first?
1676
01:48:13,250 --> 01:48:14,291
Yes, ma'am.
1677
01:48:18,916 --> 01:48:20,875
You don't have any promos or discounts?
1678
01:48:20,958 --> 01:48:23,333
Normally yes, at the start of the month.
1679
01:48:23,416 --> 01:48:26,708
To attract more people
doing monthly shopping.
1680
01:48:28,166 --> 01:48:32,041
Then, I'll buy later when it's discounted.
1681
01:48:32,541 --> 01:48:34,041
Isn't that right?
1682
01:48:37,083 --> 01:48:38,541
BUSINESS AND PROPERTY
1683
01:48:40,291 --> 01:48:41,291
You're back to shop?
1684
01:48:41,375 --> 01:48:42,916
Mom!
1685
01:48:44,458 --> 01:48:45,416
I left my kid.
1686
01:48:45,500 --> 01:48:46,916
Please pay for the magazine.
1687
01:48:48,166 --> 01:48:50,958
Kenny… That's enough, Ken.
1688
01:48:51,041 --> 01:48:52,958
No!
1689
01:48:53,541 --> 01:48:55,500
Ma'am, please pay.
1690
01:48:55,583 --> 01:48:56,500
He opened it.
1691
01:48:57,166 --> 01:48:58,625
Now I have to read it.
1692
01:49:04,083 --> 01:49:07,708
Boom. Pass!
1693
01:49:07,791 --> 01:49:10,416
- Shoot!
- Goal!
1694
01:49:10,500 --> 01:49:12,291
What?
1695
01:49:12,375 --> 01:49:14,166
What are you doing there?
1696
01:49:14,666 --> 01:49:15,750
When did you get in?
1697
01:49:16,666 --> 01:49:18,416
Let me cool off.
1698
01:49:18,500 --> 01:49:22,166
Cool off? You think this is the mountains?
1699
01:49:22,250 --> 01:49:25,625
- Get out!
- Give me just ten minutes.
1700
01:49:26,416 --> 01:49:30,541
Get out! I don't care. Don't come back
if you're not here to shop.
1701
01:49:31,125 --> 01:49:32,708
My armpits are still wet.
1702
01:49:32,791 --> 01:49:34,166
I don't care.
1703
01:49:34,250 --> 01:49:37,166
Ask your mom for money
then come back here to shop.
1704
01:49:46,666 --> 01:49:49,791
The total is Rp19,850.
1705
01:49:51,333 --> 01:49:53,833
I'll give you candy for the change.
1706
01:49:53,916 --> 01:49:56,916
So I can pay with candy too?
1707
01:49:59,791 --> 01:50:00,833
Please wait.
1708
01:50:01,416 --> 01:50:02,250
Wait.
1709
01:50:03,791 --> 01:50:04,666
No head.
1710
01:50:05,541 --> 01:50:06,458
No bones.
1711
01:50:11,208 --> 01:50:12,041
Thanks.
1712
01:50:18,791 --> 01:50:21,791
Sorry for the wait. Here you go.
1713
01:50:23,333 --> 01:50:24,458
Where's the Rp50?
1714
01:50:24,541 --> 01:50:26,125
Rp50?
1715
01:50:26,208 --> 01:50:28,166
The change is Rp150.
1716
01:50:28,791 --> 01:50:30,125
This is just Rp100.
1717
01:50:30,791 --> 01:50:32,583
Do you mind donating it?
1718
01:50:32,666 --> 01:50:34,291
What donation?
1719
01:50:34,375 --> 01:50:36,958
For me. I got tired trying to find coins.
1720
01:50:37,666 --> 01:50:38,583
No way.
1721
01:50:39,666 --> 01:50:40,750
Please wait.
1722
01:50:46,416 --> 01:50:47,833
Here's the money.
1723
01:50:48,541 --> 01:50:50,125
- Thank you.
- You're welcome.
1724
01:50:50,750 --> 01:50:51,583
My turn.
1725
01:50:52,625 --> 01:50:54,291
- Careful.
- Thank you.
1726
01:51:01,166 --> 01:51:02,250
Sorry.
1727
01:51:02,333 --> 01:51:04,666
I went to every bank,
1728
01:51:05,541 --> 01:51:08,291
they don't even produce 50 rupiah anymore.
1729
01:51:08,375 --> 01:51:12,000
Then why did you put Rp50 in the price?
1730
01:51:12,083 --> 01:51:14,583
I have no idea either.
1731
01:51:15,166 --> 01:51:16,708
Here.
1732
01:51:16,791 --> 01:51:18,041
Here you go.
1733
01:51:18,125 --> 01:51:19,208
A discount.
1734
01:51:19,291 --> 01:51:21,291
Now it's Rp19,800.
1735
01:51:21,375 --> 01:51:23,416
I've been waiting since noon.
1736
01:51:24,041 --> 01:51:25,958
This is the best discount you can give?
1737
01:51:26,041 --> 01:51:26,958
Fine.
1738
01:51:27,041 --> 01:51:29,416
Here, just take it.
1739
01:51:30,833 --> 01:51:33,250
And take this too.
1740
01:51:33,333 --> 01:51:34,958
There you go.
1741
01:51:35,041 --> 01:51:37,416
Now it's a win-win solution.
1742
01:51:38,166 --> 01:51:40,291
Win-win solution?
1743
01:51:40,375 --> 01:51:42,666
You won and I got no solution!
1744
01:51:44,791 --> 01:51:47,458
Let's check if the money…
1745
01:51:47,541 --> 01:51:50,416
{\an8}SAVINGS
1746
01:51:50,500 --> 01:51:52,708
Good afternoon, miss.
Please take a queue number.
1747
01:51:56,208 --> 01:51:58,458
ACCOUNT OPENING
AND PERSONAL DATA UPDATE FORM
1748
01:51:58,541 --> 01:52:00,083
Yes, this is Tony Sukaharta.
1749
01:52:00,958 --> 01:52:02,500
Tomorrow at 8:00?
1750
01:52:02,583 --> 01:52:04,791
Yes, I can do offline.
1751
01:52:04,875 --> 01:52:07,250
Yes, sir. Thank you.
1752
01:52:07,333 --> 01:52:08,333
An interview?
1753
01:52:12,541 --> 01:52:13,791
You got this.
1754
01:52:14,625 --> 01:52:15,958
Thank you.
1755
01:52:16,041 --> 01:52:17,416
Good luck, Dad.
1756
01:52:21,291 --> 01:52:22,125
Dad?
1757
01:52:25,750 --> 01:52:29,833
Sorry for not telling you sooner…
1758
01:52:30,916 --> 01:52:33,000
Sir. Where do you want to put the goat?
1759
01:52:34,791 --> 01:52:37,041
I'm moving in here.
1760
01:53:04,708 --> 01:53:06,208
BASED ON THE BIP GRAMEDIA
BESTSELLING COMIC "KELUARGA SUPER IRIT"
111381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.