All language subtitles for Jan Vangit S01E02.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,160 --> 00:00:25,080 EDELLISESSÄ JAKSOSSA 2 00:00:26,120 --> 00:00:29,320 Jäänmurtaja parkissa, Kokkokallio. 3 00:00:29,400 --> 00:00:32,920 -Mikä tahansa jäänmurtaja kyntäisi siellä. 4 00:00:33,000 --> 00:00:38,680 (Tanner:) J/M Aura, Merivartiosto. Pyydetään lupaa nousta alukseen. 5 00:00:47,880 --> 00:00:50,800 Joku on pöllinyt ilmatyynyaluksen! 6 00:00:53,720 --> 00:00:54,600 (Huutoa.) 7 00:00:56,760 --> 00:00:58,880 Sisälle, nyt! 8 00:00:59,600 --> 00:01:05,520 -Meidän pitäis painua helvettin. -Sä et pääse minnekään huutamalla. 9 00:01:05,600 --> 00:01:09,280 -Sä olit oikeessa. Talvipäivänseisaus. 10 00:01:09,360 --> 00:01:10,920 -Mitä siitä? 11 00:01:11,000 --> 00:01:12,160 -Ei mitään. 12 00:01:12,240 --> 00:01:14,560 Se on vain tämä pimeys. 13 00:01:14,640 --> 00:01:16,080 -Joonas! 14 00:01:16,160 --> 00:01:17,720 Joonas! 15 00:01:19,040 --> 00:01:20,240 Joonas! 16 00:01:22,920 --> 00:01:25,640 Hei, me tarvitaan apua täällä! 17 00:01:25,720 --> 00:01:29,560 -Joidenkin täytyy kuolla, että toiset voi elää. 18 00:01:29,640 --> 00:01:34,240 -Me ei voida jättää sitä. -Tanner. Mitään ei voi tehdä. 19 00:02:03,960 --> 00:02:06,680 (Hengittää syvään.) 20 00:02:16,840 --> 00:02:19,760 Tanner? 21 00:02:19,840 --> 00:02:23,600 Hei. Sun pitää nyt levätä. 22 00:02:23,680 --> 00:02:28,200 Tuu, mennään. -Ei kun odota. Tossa on joku. 23 00:02:28,280 --> 00:02:31,240 -Sä näit vain unta. -Siinä oli joku. 24 00:02:31,320 --> 00:02:35,000 Mennään lepäämään. Tuu nyt. 25 00:02:36,480 --> 00:02:39,280 Käy siihen makoilemaan. 26 00:04:51,240 --> 00:04:52,480 Huomenta. 27 00:04:54,320 --> 00:04:55,880 Tanner? -Mitä? 28 00:04:55,960 --> 00:04:59,360 -Mulla olis... -Missä mun ase on? 29 00:04:59,440 --> 00:05:02,120 Missä mun ase on? -Hei, hei. 30 00:05:02,200 --> 00:05:05,320 Miten sä voit? -Hyvin. Mä tarviin... 31 00:05:08,880 --> 00:05:09,880 Vou. 32 00:05:11,200 --> 00:05:12,120 Tanner? 33 00:05:14,160 --> 00:05:16,280 Onko kaikki kunnossa? 34 00:05:16,360 --> 00:05:17,560 -Missä se on? 35 00:05:19,440 --> 00:05:21,040 -Kuka? 36 00:05:21,120 --> 00:05:26,680 Meidän konepäällikkö, vai? -Ei kun mun työpari, Joonas. 37 00:05:28,080 --> 00:05:31,480 Mä näin sen. Se seisoi tossa. 38 00:05:38,080 --> 00:05:40,120 Se on kuollut. 39 00:05:45,640 --> 00:05:48,920 Ei... -Mä oon tosi pahoillani. 40 00:05:51,240 --> 00:05:52,960 (Sopertaa.) 41 00:05:54,080 --> 00:05:56,160 Ei oo totta. -Sanna, mä... 42 00:05:56,240 --> 00:06:00,240 -Koska musta tuli "Sanna" sulle? Tää ei mee näin! 43 00:06:01,040 --> 00:06:02,480 Missä mun ase on? 44 00:06:02,560 --> 00:06:05,320 -Tää ei oo sun vika. -Miksi olisi? 45 00:06:05,400 --> 00:06:11,240 -Sä teit kaikkesi ja enemmän. Tää on kaikki Eemilin syytä. 46 00:06:14,040 --> 00:06:15,440 Missä se on? 47 00:06:16,880 --> 00:06:18,800 -Ei mitään havaintoa... 48 00:06:18,880 --> 00:06:21,720 -Eli laivalla. -Ei kukaan tiedä. 49 00:06:21,800 --> 00:06:26,320 -Vitun hyödytön sakki. Se etsitään. Missä kapteeni... 50 00:06:26,400 --> 00:06:30,800 -Ootko sä ihan varma nyt? -Siirry. 51 00:06:40,280 --> 00:06:44,600 Sähkö tulee 3. apukoneesta. Kaikki moottorit pimeenä. 52 00:06:44,680 --> 00:06:47,640 -Koitetaan saada genut virralle. 53 00:06:47,720 --> 00:06:51,400 Tervetuloa elävien joukkoon... -Mikä tilanne? 54 00:06:52,760 --> 00:06:58,000 -Arvioidaan rungon, sähköjen ja pääkoneen mahdollisia vaurioita. 55 00:06:58,080 --> 00:07:01,720 Jaana, genut. Martti, ylikuormitushälytykset. 56 00:07:01,800 --> 00:07:07,040 -Konepäällikön kanssa. Se, joka on kadoksissa täällä. 57 00:07:07,120 --> 00:07:12,680 Muodostetaan partio. Pari per kerros. Kolutaan kaikkialta. 58 00:07:12,760 --> 00:07:14,840 -Vakautetaan laiva ensin. 59 00:07:14,920 --> 00:07:18,240 Eemil on luovutettava toiselle yksikölle! 60 00:07:18,320 --> 00:07:22,640 -Milloin se on saapumassa? -Hetkenä minä hyvänsä. 61 00:07:23,800 --> 00:07:25,080 -Laiva ensin. 62 00:07:25,160 --> 00:07:29,000 -Te olette Merivartioston toimivallan alaisena. 63 00:07:29,080 --> 00:07:31,560 -Ja sinä vieras laivallani. 64 00:07:38,560 --> 00:07:40,600 Totta kai. 65 00:07:40,680 --> 00:07:42,880 Miten mä voin auttaa? 66 00:07:42,960 --> 00:07:44,800 -Radio, pääkone. 67 00:07:44,880 --> 00:07:49,160 -Sä et voi lähettää ihmisiä... -Mun mukaan. 68 00:07:55,240 --> 00:07:57,160 (Kolahdus.) 69 00:08:12,160 --> 00:08:18,520 Eemil työskentelee siis täällä. -Tuntee tän paikan kuin Raamattunsa. 70 00:08:19,480 --> 00:08:24,040 Viettää suurimman osan ajasta täällä, yksin. 71 00:08:24,120 --> 00:08:27,600 -Kauan te ootte ollut merellä tänä talvena? 72 00:08:29,240 --> 00:08:33,800 -Puoltoista kuukautta. -Ja Eemil on sekoillut koko ajan? 73 00:08:33,880 --> 00:08:40,360 -Ei se ollut ilmiselvää. Viikon, pari, maksimissaan kuukauden. 74 00:08:40,440 --> 00:08:43,520 -Ja kapteeni piti sen silti laivalla? 75 00:08:43,600 --> 00:08:47,760 -Se käyttäytyi eri tavalla, mutta ei me ajateltu... 76 00:08:47,840 --> 00:08:53,000 -Mutta kapteeni vähät välitti, että yksi oli toimintakyvytön? 77 00:08:53,080 --> 00:09:00,000 -Voitko jumalauta hellittää? Antola tekisi mitä vaan miehistön hyväksi. 78 00:09:01,160 --> 00:09:03,840 Mä oon sille mun elämän velkaa. 79 00:09:05,120 --> 00:09:08,440 Sä et oo aina ollut kansihenkilökuntaa. 80 00:09:08,520 --> 00:09:14,320 Förstit ei tee näitä juttuja. -Mä aloitin motarina. 81 00:09:14,400 --> 00:09:21,080 Konepuolella, yhdessä rahtilaivassa. 7 vuotta pimeessä metallilaatikossa. 82 00:09:21,160 --> 00:09:26,920 Kansipuoli vetää kahdeksan tuntia aurinkoa ja avomerta katsellen. 83 00:09:27,000 --> 00:09:31,480 Täällä tuijotetaan rautaa ja toisten perseitä. 84 00:09:32,440 --> 00:09:35,680 Ja koitapa olla nainen täällä. 85 00:09:37,400 --> 00:09:41,960 Saa olla helvetin kova, että jaksaa. -Jaksoitko sä? 86 00:09:45,600 --> 00:09:49,400 Sen toisen paatin konemestari oli yksi... 87 00:09:50,720 --> 00:09:54,920 ...vitun mulkku. Mä olin sen alapuolella. 88 00:09:55,000 --> 00:10:00,760 Se teetti mulla kaikki hanttihommat. Pilssit, paskatankit... 89 00:10:00,840 --> 00:10:04,880 Se oikein nautti, kun se sai käyttää mua. 90 00:10:07,240 --> 00:10:10,440 -Koska naiset ei kuulu laivalle. 91 00:10:11,560 --> 00:10:17,000 -Sitten mä tulin tänne Auralle tekemään yhden tuurausvuoron. 92 00:10:17,080 --> 00:10:20,480 Antola kannusti mua hakemaan kouluun. 93 00:10:21,680 --> 00:10:26,560 Kun mä sain perämiehen kirjat, se otti mut tänne. 94 00:10:27,480 --> 00:10:33,080 Se on kuin joku iso lintu, joka ottaa kaikki siipiensä suojaan. 95 00:10:34,160 --> 00:10:37,400 Kuulostaa tyhmältä... -Saan kiinni. 96 00:10:37,480 --> 00:10:43,960 -Antolalle paras tapa auttaa Eemiliä oli pitää se täällä, silmien alla. 97 00:10:44,040 --> 00:10:46,520 (Loksahduksia, piippausta.) 98 00:10:48,000 --> 00:10:51,080 Jaana sai genut käyntiin. 99 00:10:55,680 --> 00:10:57,080 Ylikuormitus. 100 00:10:57,160 --> 00:10:58,160 (Kolinaa.) 101 00:10:58,240 --> 00:11:00,600 Laukaisi katkaisijan? 102 00:11:00,680 --> 00:11:02,720 Miltä siellä näyttää? 103 00:11:07,800 --> 00:11:11,040 (Hyminää.) 104 00:11:43,520 --> 00:11:45,280 (Kolahdus.) 105 00:11:56,720 --> 00:11:58,640 (Supinaa.) 106 00:12:06,920 --> 00:12:09,280 Voi jumalauta! 107 00:12:10,680 --> 00:12:13,000 Joku on tuhonnut tän. 108 00:12:14,040 --> 00:12:15,720 -Mikä toi on? 109 00:12:15,800 --> 00:12:20,240 -Sähkökeskus. Yhdistyy pääkoneeseen. 110 00:12:21,640 --> 00:12:23,760 -Voiko se olla Eemil? 111 00:12:23,840 --> 00:12:26,520 (Loksahdus, askelia.) 112 00:12:28,000 --> 00:12:29,560 (Narinaa.) 113 00:12:35,360 --> 00:12:38,160 Hei, pärjäätkö yksin? 114 00:12:46,040 --> 00:12:49,960 (Martti:) Eikö pitäisi tehdä jotain hyödyllistä? 115 00:12:50,040 --> 00:12:53,040 Painutaan helvettiin. (Toni:) Just. 116 00:12:53,120 --> 00:12:57,960 Tai mitä jos sä vaan teet sen, mitä sua viisaammat sanoo? 117 00:12:58,040 --> 00:13:01,120 -On sun vika, että Eemil flippasi. 118 00:13:01,200 --> 00:13:05,040 Nyt täällä on sikoja... -Älä syytä mua! 119 00:13:05,120 --> 00:13:09,920 Mihin sulla on niin kiire? Liekki perseen alla koko viikon. 120 00:13:10,000 --> 00:13:12,600 -Ei kuulu sulle, vitun kusipää. 121 00:13:12,680 --> 00:13:17,080 -Mikä sulla oikein on? Mä en jaksa joka vitun päivä... 122 00:13:17,160 --> 00:13:18,520 -Kädet irti! 123 00:13:26,320 --> 00:13:29,240 Saatanan siat. 124 00:13:29,320 --> 00:13:32,000 -Tervetuloa J/M Auralle. 125 00:13:32,880 --> 00:13:34,960 -Mitä se tarkoitti? -Mitä? 126 00:13:35,040 --> 00:13:38,000 -Että sun takia Eemil sekosi. 127 00:13:38,080 --> 00:13:42,200 -Kato tota jätkää. Se on yhtä sekaisin kun kaikki. 128 00:13:42,280 --> 00:13:48,000 -Eemil ajoi laivan karille ja tuhosi sähkökeskuksen. Miksi? 129 00:13:48,760 --> 00:13:52,760 Minne se piiloutuisi? -Tohonko pitäisi keskittyä? 130 00:13:52,840 --> 00:13:58,360 Se tappoi mulle tärkeän ihmisen! Meidän on pakko löytää se. 131 00:14:09,400 --> 00:14:13,080 Tanner, me käytiin se hytti jo läpi. 132 00:14:20,120 --> 00:14:24,000 (Muurikka:) Mitä vittua? Joku on käynyt täällä. 133 00:14:29,640 --> 00:14:31,400 Raamattu on hävinnyt. 134 00:14:36,400 --> 00:14:38,000 Voisiko olla Eemil? 135 00:14:42,480 --> 00:14:44,280 Se tai joku muu. 136 00:15:11,400 --> 00:15:14,400 (Supinaa.) 137 00:15:25,360 --> 00:15:27,360 (Hengittää syvään.) 138 00:15:30,840 --> 00:15:33,920 (Kapanen:) " Meri antoi kuolleensa." 139 00:15:34,000 --> 00:15:37,320 "Kuolema ja Tuonela antoivat kuolleensa." 140 00:15:37,400 --> 00:15:39,760 "Tuonela"... 141 00:15:39,840 --> 00:15:42,920 Se puosukin mumisi jotain Tuonelasta. 142 00:15:53,920 --> 00:15:56,680 Tässä ei ole kyse vain Eemilistä. 143 00:15:57,960 --> 00:16:01,560 -Vaan? -Puosukin puhui Kuolemasta ja... 144 00:16:01,640 --> 00:16:03,800 -Peter? -Mm. 145 00:16:04,560 --> 00:16:08,800 Peter ja Eemil oli parhaita frendejä. Aina yhdessä. 146 00:16:08,880 --> 00:16:12,800 -Eemil sitoi sen... -Eemil on perusookoo tyyppi. 147 00:16:12,880 --> 00:16:14,760 -"Perusookoo"? -Niin. 148 00:16:14,840 --> 00:16:19,320 -Se löi tajun kankaalle, aiheutti viranomaiskuoleman... 149 00:16:19,400 --> 00:16:22,640 -Jos mä tietäisin jotain, mä kertoisin. 150 00:16:22,720 --> 00:16:27,520 Se oli "Jeesus, lapset ja vaimo" -type of guy. 151 00:16:27,600 --> 00:16:32,800 Halusi auttaa muita. Mä diggasin. Se jeesasi muakin. 152 00:16:32,880 --> 00:16:36,040 Näitkö sä, että vintti oli pimenemässä? 153 00:16:37,960 --> 00:16:40,280 -Eikö meillä kaikilla vähän? 154 00:16:50,040 --> 00:16:51,880 Moro, Peter. 155 00:16:56,720 --> 00:16:58,800 Onko kaikki hyvin? 156 00:17:01,520 --> 00:17:05,760 Moi. Mä haluan selvittää, mitä täällä on tapahtunut. 157 00:17:05,840 --> 00:17:09,040 Miten sä päädyit kannelle köysiin? 158 00:17:09,120 --> 00:17:13,520 -Hei. Tanner tietää, että sä ja Eemil olitte läheisiä. 159 00:17:13,600 --> 00:17:16,040 Sä voit puhua sille rauhassa. 160 00:17:22,040 --> 00:17:24,200 Eemil oli siellä. 161 00:17:24,280 --> 00:17:26,280 -Missä? 162 00:17:26,360 --> 00:17:28,760 -Hitsaamassa ovea. -Miksi? 163 00:17:35,680 --> 00:17:37,960 Sä näit sen. Mitä sitten? 164 00:17:39,960 --> 00:17:42,280 -Mä juoksen. 165 00:17:55,200 --> 00:17:57,720 Missä Eemil on? 166 00:17:58,800 --> 00:18:03,400 Hei... Se jätti sut ulos jäätymään kuoliaaksi. 167 00:18:03,480 --> 00:18:06,360 Ei sun tarvitse suojella sitä. 168 00:18:07,560 --> 00:18:10,320 -Ei se ole tehnyt mitään väärää. 169 00:18:15,240 --> 00:18:16,880 Okei. 170 00:18:19,960 --> 00:18:21,320 Okei. 171 00:18:22,600 --> 00:18:26,120 Muistatko sä sen mun työparin? 172 00:18:26,200 --> 00:18:30,160 Se, joka huolehti susta, kun me löydettiin sut. 173 00:18:34,400 --> 00:18:36,840 Sen nimi oli Joonas. 174 00:18:40,120 --> 00:18:44,360 Sillä oli kaksi pikkuveljeä - 175 00:18:45,240 --> 00:18:48,120 ja aina sellainen... 176 00:18:49,640 --> 00:18:53,320 ...isovelimeininki, kun mentiin keikoille. 177 00:18:53,400 --> 00:18:56,880 Se rauhoitti tilanteen vain olemalla siinä. 178 00:18:59,200 --> 00:19:03,800 Meidän piti viettää tapaninpäivä yhdessä. Halusin... 179 00:19:03,880 --> 00:19:07,160 ...että se tapaisi mun pojan. 180 00:19:10,040 --> 00:19:14,360 Mutta sun ystävä Eemil veti sen jäihin. 181 00:19:14,440 --> 00:19:17,160 Joonas kuoli viime yönä. 182 00:19:21,000 --> 00:19:24,600 Eemil yrittää suojella meitä. 183 00:19:26,240 --> 00:19:30,480 "Meri antoi kuolleensa, jotka siinä olivat." 184 00:19:30,560 --> 00:19:33,240 "Kuolema ja Tuonela antoivat..." 185 00:19:33,320 --> 00:19:36,320 -Peter, onko sulla Eemilin Raamattu? 186 00:19:37,440 --> 00:19:41,800 -Eemil näki pimeyden, ja pimeys näki sen. 187 00:19:42,880 --> 00:19:44,440 Viime kesä... 188 00:19:48,840 --> 00:19:51,080 Mitä viime kesänä tapahtui? 189 00:19:52,680 --> 00:19:55,440 Hei. Mitä viime kesänä tapahtui? 190 00:19:55,520 --> 00:19:59,840 (Antola:) Tanner, komentosillalle. Radio toiminnassa. 191 00:20:03,040 --> 00:20:05,640 (Tanner:) Tähän palataan vielä. 192 00:20:14,120 --> 00:20:18,880 Merivartiosto, J/M Aura. Kuuleeko Merivartiosto? 193 00:20:18,960 --> 00:20:20,560 -Kuuletteko jotain? 194 00:20:21,880 --> 00:20:26,840 -Kaikki alukset ja asemat. Täällä kapteeni Antola, J/M Aura. 195 00:20:26,920 --> 00:20:29,640 Kanava 16, kuuleeko kukaan? 196 00:20:29,720 --> 00:20:33,240 (Kohinaa, rätinää.) 197 00:20:33,320 --> 00:20:35,360 (Piippausta.) 198 00:20:35,440 --> 00:20:39,120 (Hymäilyä.) 199 00:20:47,400 --> 00:20:51,640 ...Aura karilla, Kokkokallio lounas. Kuuluuko? 200 00:20:51,720 --> 00:20:56,920 -Voidaanko saada yhteys Westmaniin? -Pitäisi olla maissa jo. 201 00:21:00,320 --> 00:21:04,240 Westman, Westman. J/M Aura. Kuuluuko? 202 00:21:04,320 --> 00:21:10,280 -Me ollaan odotettu yli 24 tuntia. Miksei se toinen pelastuspartio... 203 00:21:10,360 --> 00:21:12,280 -Myrsky! 204 00:21:15,400 --> 00:21:18,880 -Ja ne tietää meidän sijainnin? -Totta kai. 205 00:21:21,000 --> 00:21:26,560 -Pysytään hätäkanavalla. Saatetaan saada yhteys ohittavaan alukseen. 206 00:21:26,640 --> 00:21:30,000 Kahden tunnin vuorot. Ota ensimmäinen. 207 00:21:30,080 --> 00:21:32,360 -Mun pitää löytää... 208 00:21:39,400 --> 00:21:41,080 Totta kai. 209 00:21:53,320 --> 00:21:58,960 Tanner J/M Auran kyydissä kutsuu Pohjoista asemaa. Kuuluuko? 210 00:22:00,640 --> 00:22:04,760 Me ollaan menetetty yksi meidän omista. 211 00:22:04,840 --> 00:22:07,280 Vastatkaa, mä pyydän. 212 00:22:07,360 --> 00:22:09,880 (Kohinaa.) 213 00:22:16,920 --> 00:22:21,720 Nyt on niin tujut sumpit, ettei varmana nukuta koko yönä. 214 00:22:24,320 --> 00:22:26,160 Kiitos. 215 00:22:26,240 --> 00:22:28,320 -Mä voin jatkaa. 216 00:22:38,200 --> 00:22:44,280 (Venyttää y-kirjainta.) Hyvää iltaa, Pohjanlahti. Täällä J/M Aura. 217 00:22:44,360 --> 00:22:50,360 Onko siellä muita yksinäisiä sieluja risteilemässä aavalla merellä? 218 00:22:50,440 --> 00:22:52,880 (Kohinaa.) 219 00:22:55,240 --> 00:22:57,520 Kaikki on ihan solmussa. 220 00:23:04,440 --> 00:23:06,040 Kyllä me selvitään. 221 00:23:19,280 --> 00:23:22,440 Pitää pitää sokerit korkealla. 222 00:23:28,120 --> 00:23:31,200 Me syötiin aina näitä luokkaretkillä. 223 00:23:32,520 --> 00:23:36,120 (Myhähtää.) Elämäni parasta aikaa. 224 00:23:37,800 --> 00:23:40,800 Suomenlinna, ysiluokan päättärit. 225 00:23:40,880 --> 00:23:44,920 Pussasin tyttöä. Se oksensi mun päälle kossua. 226 00:23:45,000 --> 00:23:49,080 Ei muuten, mutta niin käy naisten kanssa edelleen. 227 00:23:50,280 --> 00:23:55,160 -Dokasin ja oksensin rippileirillä. Syytin aamulla kissaa. 228 00:23:55,240 --> 00:24:00,000 -Oho! (Naurahtaa.) Tanner yllättää. 229 00:24:01,520 --> 00:24:04,440 Ootko sä ollut kauan täällä töissä? 230 00:24:04,520 --> 00:24:08,200 -Kaksi talvea. Viisi vuotta muilla laivoilla. 231 00:24:08,280 --> 00:24:10,000 -Ootko sä viihtynyt? 232 00:24:13,160 --> 00:24:16,320 Toiset hetket on parempia kuin toiset. 233 00:24:18,200 --> 00:24:22,200 Saa hyvää kokemusta ennen kuin vaihdan hommia. 234 00:24:22,280 --> 00:24:23,920 -Minne? 235 00:24:26,040 --> 00:24:26,960 (Hymähtää.) 236 00:24:29,160 --> 00:24:31,120 Merivartiostoon. 237 00:24:31,200 --> 00:24:35,720 (Naurahtaa.) -Oikeesti? Vau. 238 00:24:35,800 --> 00:24:40,280 Sä haluat siis mun viereen, isojen tyttöjen pöytään. 239 00:24:41,160 --> 00:24:43,680 -Joo. -Okei. Tervetuloa. 240 00:24:45,120 --> 00:24:47,680 -No, entäs sä? -No... 241 00:24:48,560 --> 00:24:50,640 Meri on ollut koko elämä. 242 00:24:50,720 --> 00:24:55,520 12 vuotta merivartijana, kulkee suvussa. Mun isä on kala... 243 00:24:56,520 --> 00:24:58,120 (Rykäisee.) 244 00:24:59,560 --> 00:25:03,880 Mustakin piti tulla... (Rykäisee.) 245 00:25:03,960 --> 00:25:09,360 Ilmeni, että tasainen valtion liksa auttaa lapsen kasvattamisessa. 246 00:25:11,320 --> 00:25:13,400 -Entä sun mies? -Eksä. 247 00:25:13,480 --> 00:25:16,320 Se halusi asua kaupungissa. 248 00:25:16,400 --> 00:25:18,280 Entäs sä? 249 00:25:18,360 --> 00:25:21,240 Onko sulla vaimoa, tyttöystävää? 250 00:25:24,360 --> 00:25:26,800 (Myhähtää kieltävästi.) 251 00:25:28,000 --> 00:25:30,200 Mä pidän silmät auki. 252 00:25:34,200 --> 00:25:37,280 Mitä Eemilille tapahtui viime kesänä? 253 00:25:42,840 --> 00:25:46,200 Ei mitään hajua. -Kyllä sä jotain tiedät. 254 00:25:48,440 --> 00:25:52,880 -Tiedän vain, että se oli sukellusonnettomuudessa. 255 00:25:52,960 --> 00:25:56,040 Eemil käy hylkysukeltamassa kesäisin. 256 00:25:56,120 --> 00:26:00,680 Se tutkii vanhojen kauppalaivojen ja sellaisten hylkyjä. 257 00:26:04,800 --> 00:26:09,680 Kai sitten yhdellä reissulla sille sattui jotain. 258 00:26:13,720 --> 00:26:17,120 Mä kuulin, että Eemil melkein hukkui. 259 00:26:17,880 --> 00:26:19,640 -Ja Peter oli siellä? 260 00:26:21,160 --> 00:26:22,480 -Niin kai. 261 00:26:23,120 --> 00:26:26,280 (Westman:) Kuuluuko? Tarvitsen apua. 262 00:26:26,360 --> 00:26:27,560 -Mitä hel... 263 00:26:27,640 --> 00:26:31,480 -Jäätä kaikkialla. Tää ei liiku. -Westman... 264 00:26:31,560 --> 00:26:36,000 -Eikö se päässyt maihin? -Perkeleen sumu, kun ei näe. 265 00:26:36,080 --> 00:26:39,160 -Westman! Mikä on sun sijainti? 266 00:26:39,240 --> 00:26:42,440 -Ei tää paatti liiku täältä... 267 00:26:42,520 --> 00:26:44,840 -Missä helvetissä sä oot? 268 00:26:44,920 --> 00:26:47,800 -Vittu, mä jäädyn tänne. 269 00:26:47,880 --> 00:26:50,760 Mä en tunne mun jalkoja. 270 00:26:50,840 --> 00:26:52,120 Auttakaa mua. 271 00:26:52,200 --> 00:26:53,680 (Yhteys katkeaa.) 272 00:26:59,960 --> 00:27:05,800 Päällikkö komentosillalle. Me saatiin yhteys Westmaniin. 273 00:27:53,840 --> 00:27:55,480 Pysähdy! 274 00:28:06,600 --> 00:28:09,440 (Kilahtelua.) 275 00:28:14,760 --> 00:28:15,960 Eemil! 276 00:28:21,440 --> 00:28:24,040 (Tömähdys.) 277 00:28:39,280 --> 00:28:41,040 (Kolahdus.) 278 00:29:01,680 --> 00:29:05,520 Nouse hitaasti ylös ja käänny. 279 00:29:26,080 --> 00:29:27,600 Laske kirves! 280 00:29:30,400 --> 00:29:33,880 Pysähdy ja laske kirves! 281 00:29:40,920 --> 00:29:45,680 Joidenkin täytyy kuolla, että toiset voi elää... 282 00:29:51,040 --> 00:29:53,200 Joidenkin täytyy kuolla... 283 00:29:53,280 --> 00:29:55,560 ...että toiset voi elää. 284 00:29:55,640 --> 00:29:59,400 Joidenkin täytyy kuolla, että toiset voi elää. 285 00:30:13,840 --> 00:30:16,240 Ei se voi mennä niin... 286 00:30:16,320 --> 00:30:17,880 (Huutaa.) 287 00:30:24,920 --> 00:30:27,720 Se ei saa mennä niin... 288 00:30:31,960 --> 00:30:33,720 (Askelien kolinaa.) 289 00:30:33,800 --> 00:30:35,560 Kaikki hyvin? 290 00:30:43,080 --> 00:30:44,920 Siltä on taju pois. 291 00:30:45,000 --> 00:30:46,840 (Hengittää raskaasti.) 292 00:30:48,240 --> 00:30:50,160 (Kohinaa.) 293 00:30:50,960 --> 00:30:54,160 Westman, Laura. Kuuleeko Westman? 294 00:30:54,240 --> 00:30:55,640 (Kohinaa.) 295 00:30:58,880 --> 00:31:01,960 Missä sä oot? Me tullaan hakemaan sut. 296 00:31:19,080 --> 00:31:21,080 Se pysyy tossa. 297 00:31:44,080 --> 00:31:45,800 Miksi sä teit sen? 298 00:31:47,840 --> 00:31:52,000 Vaaransit miehistön ja tapoit merivartijan. Miksi? 299 00:31:52,080 --> 00:31:58,080 -Ensin sä vain kuulet sen. Se tunkee kynnet syvälle päähän. 300 00:31:58,160 --> 00:31:59,760 Sitten sä näet sen. 301 00:31:59,840 --> 00:32:01,760 Se on kaikkialla. 302 00:32:01,840 --> 00:32:05,200 Se on käytävissä, oviaukoissa. 303 00:32:13,000 --> 00:32:18,240 Mutta se ei ole muisto, Sanna. Se ei ole muisto. 304 00:32:24,080 --> 00:32:27,160 Miksi sä työnsit Joonaksen veteen? 305 00:32:27,240 --> 00:32:29,720 -En työntänyt. Sä tiedät sen. 306 00:32:29,800 --> 00:32:34,120 -Miksi sä työnsit Joonaksen veteen? 307 00:32:34,200 --> 00:32:38,440 -Sä tiedät sen. -Miksi sä työnsit Joonaksen veteen? 308 00:32:38,520 --> 00:32:39,520 Irti! 309 00:32:39,600 --> 00:32:43,760 -"...elävät tietävät kuolevansa, mutta kuolevat..." 310 00:32:43,840 --> 00:32:45,920 -Helvetti, Eemil, hiljaa! 311 00:32:46,000 --> 00:32:49,520 -"Heillä ei ole enää palkkaa saatavana..." 312 00:32:49,600 --> 00:32:52,880 Sanna! Sä et voi paeta sitä! 313 00:32:54,560 --> 00:32:56,640 (Nyyhkyttää.) 314 00:33:01,240 --> 00:33:04,800 (Tanner:) Miksi sä työnsit Joonaksen veteen? 315 00:33:07,920 --> 00:33:11,000 Miksi sä työnsit Joonaksen veteen? 316 00:33:23,840 --> 00:33:25,680 Me löydettiin Eemil. 317 00:33:27,880 --> 00:33:31,760 (Antola:) Hyvä. Tiimi on lähdössä Westmanin luo. 318 00:33:31,840 --> 00:33:37,960 -Mä lähden mukaan. Tunnen aluksen. Siinä kuului olevan joku vika. 319 00:33:38,040 --> 00:33:40,840 -Te saitte sijainnin? -Hei. 320 00:33:40,920 --> 00:33:43,360 Missä Eemil? -Siellä nipussa. 321 00:33:43,440 --> 00:33:47,200 -Sitä pitää vahtia. -Laura. 322 00:33:49,720 --> 00:33:53,800 (Muurikka:) Mikä suunta? (Antola:) Länteen. 323 00:33:53,880 --> 00:33:56,880 -Siis kohti avomerta, ei mannerta? 324 00:33:58,160 --> 00:34:01,560 Martti. Lääkintähytti, hypotermiavalmius. 325 00:34:01,640 --> 00:34:05,920 -Lähden mukaan. Westman on frendi. -Kaksi riittää. 326 00:34:06,000 --> 00:34:07,680 Poistu. 327 00:34:17,240 --> 00:34:18,280 Sit mentiin. 328 00:34:25,600 --> 00:34:29,760 Muistakaa olla varovaisia. Juoksette, jos on pakko. 329 00:34:29,840 --> 00:34:34,440 Ettekä katso taaksepäin. Nyt on pisin yö. Toni. 330 00:34:36,360 --> 00:34:38,640 Okei? 331 00:34:42,080 --> 00:34:45,920 (Rätinää, vaimeaa puhetta.) 332 00:34:51,840 --> 00:34:55,480 Mitä helvettiä? -Tuli fiilis happihyppelylle. 333 00:34:55,560 --> 00:34:58,480 -Tietääkö Antola... -Joo. Tännekö? 334 00:34:58,560 --> 00:35:03,880 (Peter:) Eemil tarvii mua. Mä oon ainoa, joka ymmärtää sitä. 335 00:35:05,160 --> 00:35:10,760 Mun täytyy löytää se. Mun täytyy löytää se, ymmärrätkö... 336 00:35:21,240 --> 00:35:23,200 Olkaapa varovaisia. 337 00:35:25,680 --> 00:35:28,600 Tietääkö Tanner viime kesästä? 338 00:35:30,360 --> 00:35:33,080 -Ei. En usko. 339 00:35:33,720 --> 00:35:38,120 -Hae Eemil ylös. Katso, ettei kumpikaan puhu. 340 00:36:04,920 --> 00:36:07,280 (Martti:) Paljonko vielä? 341 00:36:07,360 --> 00:36:11,600 -Valoraketti nousi 40 minuutin kävelymatkan päässä. 342 00:36:11,680 --> 00:36:15,000 Mitä me ollaan oltu täällä, 45? 343 00:36:17,800 --> 00:36:19,680 No eipä näy alusta. 344 00:36:19,760 --> 00:36:23,160 -Näissä oloissa on kova virhemarginaali. 345 00:36:23,240 --> 00:36:27,560 -Ja herra navigaattorimestari on satavarma suunnasta? 346 00:36:31,280 --> 00:36:36,400 Martti, tiedätkö mitään kesän sukellusonnettomuudesta? 347 00:36:36,480 --> 00:36:41,360 -Siitäkö, mistä Eemil meni paskaksi? -Just siitä. Mitä kävi? 348 00:36:41,440 --> 00:36:45,160 En tiedä. Joku kai kusi sukelluslaitteet. 349 00:36:45,240 --> 00:36:47,200 -Keitä siellä oli? 350 00:36:48,280 --> 00:36:51,120 -En ole vasikka. -Olitko sä siellä? 351 00:36:51,200 --> 00:36:55,120 En helvetissä. En lähde vapailla pohjoiseen. 352 00:36:56,280 --> 00:36:58,000 -Kävikö se täällä? 353 00:37:00,200 --> 00:37:04,800 Siis... Eemil hukkui täällä jossain viime kesänä. 354 00:37:05,600 --> 00:37:08,680 About tuolla, Kokkokalliosta länteen. 355 00:37:11,840 --> 00:37:15,320 Senkö takia se ajoi Auran tänne karille? 356 00:37:15,400 --> 00:37:17,000 -En mä tiedä. 357 00:37:18,440 --> 00:37:21,280 (Muurikka:) Mitä kompassi näyttää? 358 00:37:31,520 --> 00:37:33,160 (Martti:) Mitä? 359 00:37:40,360 --> 00:37:43,200 (Supinaa.) 360 00:37:47,920 --> 00:37:49,040 (Kolahdus.) 361 00:37:57,120 --> 00:38:00,400 Mä tein väärin. Mä tiedän sen. 362 00:38:00,480 --> 00:38:04,440 Mä tiedän sen. Kuuletko sä sen? Kuuletko? 363 00:38:07,080 --> 00:38:09,240 Me ei voida... (Kolahdus.) 364 00:38:15,920 --> 00:38:17,640 Mitä? 365 00:38:17,720 --> 00:38:21,720 -Me ei voida sille enää mitään. Ei mitään. 366 00:38:23,360 --> 00:38:26,800 Ne ei tiedä, minne ne on menossa. 367 00:38:27,320 --> 00:38:31,400 Ehkä sähkömagneettinen häiriö. Näin pohjoisessa... 368 00:38:31,480 --> 00:38:35,600 -On oltu kauempanakin, eikä näin ole ikinä käynyt. 369 00:38:35,680 --> 00:38:41,880 -Sä oot hidastamassa tätä touhua. -No kerro sä, mitä vittua tapahtuu! 370 00:38:41,960 --> 00:38:45,320 -En minä tiedä! -No sitten turpa kiinni! 371 00:38:45,400 --> 00:38:49,320 En jaksa kuunnella, kun sä vänkäät ja vänkäät... 372 00:38:59,440 --> 00:39:02,000 (Hymäilyä.) 373 00:39:13,680 --> 00:39:15,720 (Tanner huutaa.) 374 00:39:26,920 --> 00:39:30,000 (Martti:) Mitä helvettiä? 375 00:39:30,080 --> 00:39:31,880 Mitä täällä tapahtuu? 376 00:39:34,200 --> 00:39:37,880 (Muurikka:) Sumu ei voi nousta näin nopeesti. 377 00:39:39,720 --> 00:39:41,680 (Natinaa.) 378 00:39:41,760 --> 00:39:42,880 Hei... 379 00:41:59,880 --> 00:42:03,280 Tekstit: Timo Suuronen LinQ Media Group 28197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.