All language subtitles for I.Love.LA.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:17,225
Paljon onnea vaan...
2
00:00:18,351 --> 00:00:21,604
Voi luoja! Kutsu minua synttäritytöksi.
3
00:00:22,313 --> 00:00:26,317
Olet tosi kiltti synttärityttö.
- Nussi minua. Älä lopeta.
4
00:00:27,527 --> 00:00:31,239
Nussit minua niin rajusti,
että ihan tärisen.
5
00:00:31,364 --> 00:00:34,659
Voi taivas.
- Lopeta.
6
00:00:34,784 --> 00:00:36,828
Se ei johdu minusta.
- Mitä?
7
00:00:38,079 --> 00:00:41,291
Maanjäristys.
- Ihan pieni vain.
8
00:00:41,416 --> 00:00:42,542
Maanjäristys.
9
00:00:42,667 --> 00:00:44,669
Järistysvaara.
- Niinpä.
10
00:00:44,794 --> 00:00:48,298
Se on seismologia-appini.
- Voisitko kuristaa minua?
11
00:00:48,423 --> 00:00:50,133
Maia!
- Tulen kohta.
12
00:00:50,258 --> 00:00:51,843
Mitä?
- Järistys tulossa.
13
00:00:52,927 --> 00:00:55,138
Se loppui, eikö?
- Joo.
14
00:00:56,264 --> 00:00:58,266
Okei.
15
00:01:01,311 --> 00:01:05,774
Voi luoja. Vittu!
- Tämä taitaa olla iso.
16
00:01:05,899 --> 00:01:08,902
Jos kuolemme kohta, haluan tulla ensin.
17
00:01:09,027 --> 00:01:13,823
Helvetti.
- Voi taivas!
18
00:01:13,948 --> 00:01:17,744
On nöyryyttävää,
kun hän sanoo niin kaikkien kuullen.
19
00:01:17,869 --> 00:01:20,080
Heidän pitäisi totella minua.
20
00:01:20,205 --> 00:01:22,624
Näytä hänelle ensi kerralla närhen munat.
21
00:01:22,749 --> 00:01:24,667
Hän on pelkkä pelokas narttu.
22
00:01:24,793 --> 00:01:28,296
Tukkisi turpansa.
Poikaystävälleni ei puhuta niin.
23
00:01:28,421 --> 00:01:31,174
Hän on 12-vuotias tyttö,
jonka porukat eroavat.
24
00:01:31,299 --> 00:01:33,593
Hän suuttui antamistani läksyistä.
25
00:01:33,718 --> 00:01:35,637
Ihan sama. Kaikilla on rankkaa.
26
00:01:37,013 --> 00:01:39,933
Voi taivas.
En voi saada taas virtsatietulehdusta.
27
00:01:40,058 --> 00:01:43,478
Lääkäri sanoi, etten saa
uutta reseptiä etävastaanotolla.
28
00:01:43,603 --> 00:01:48,399
Hänestä sairastan huolestuttavan paljon.
- Hänen asenteensa on huolestuttava.
29
00:01:48,525 --> 00:01:51,778
Minulla on normaali määrä virtsiksiä.
- Täysin normaali.
30
00:01:54,948 --> 00:01:55,990
Voi ei.
31
00:01:56,950 --> 00:02:00,578
Alyssa postasi minusta hirveän kuvan
työpaikan sometilille.
32
00:02:01,454 --> 00:02:02,914
Että oletkin nuori.
33
00:02:04,874 --> 00:02:06,084
Mitä?
34
00:02:07,627 --> 00:02:11,172
Näytänkö nyt vanhalta?
- Et toki.
35
00:02:11,297 --> 00:02:15,093
Sinulla vain on ihan erilainen kampaus.
36
00:02:15,218 --> 00:02:18,596
Katso naamaani. Se näyttää pienemmältä.
37
00:02:18,721 --> 00:02:20,640
Silmäni ovat jotenkin ontot.
38
00:02:20,765 --> 00:02:24,269
Ikäännyn nopeammin
Los Angelesin kuivassa ilmassa.
39
00:02:24,394 --> 00:02:27,397
Etkä ikäänny. Kuule nyt, kulta.
40
00:02:28,064 --> 00:02:30,900
Oletko vanhempi?
Olet, mutta se on hyvä asia.
41
00:02:31,025 --> 00:02:33,361
Olet vuosi vuodelta enemmän oma itsesi.
42
00:02:33,486 --> 00:02:37,157
Ja olet nyt hoikempi.
Tiedän, että se ilahduttaa sinua.
43
00:02:38,283 --> 00:02:42,912
Tuosta kuvasta on kaksi vuotta,
ja olen yhä assistentti.
44
00:02:43,037 --> 00:02:45,790
Teen jo nyt käytännössä
nuoremman managerin hommia.
45
00:02:45,915 --> 00:02:47,792
Autoit siinä Graysonin jutussa.
46
00:02:47,917 --> 00:02:51,462
Hän on käytännössä asiakkaani.
- Chipotle bowl oli sinun ideasi.
47
00:02:51,588 --> 00:02:54,924
Työstin sitä Courtneyn kanssa,
mutta minä keksin tekstin.
48
00:02:55,049 --> 00:02:57,760
Ihmiset rakastivat sitä tekstiä.
49
00:02:57,886 --> 00:03:00,555
Siitä tykättiin niin paljon,
että maissi loppui.
50
00:03:00,680 --> 00:03:05,351
Pyydä Alyssalta ylennystä.
- En minä voi.
51
00:03:05,476 --> 00:03:09,355
Pitää odottaa oikeaa hetkeä.
52
00:03:09,939 --> 00:03:13,693
Hitto. Kirjanmerkkini putosi. Hemmetti.
53
00:03:18,281 --> 00:03:21,159
Minun pitää mennä.
54
00:03:21,284 --> 00:03:23,661
Hyvää syntymäpäivää.
- Heippa.
55
00:03:32,629 --> 00:03:36,716
Voitko odottaa siinä?
En viivy pitkään. Kiitti!
56
00:03:36,841 --> 00:03:39,469
Hei!
- Hyvää syntymäpäivää, Maia.
57
00:03:39,594 --> 00:03:41,971
Kiitos.
- Ihana kampaus.
58
00:03:42,096 --> 00:03:43,765
Oikeasti?
- Rakastan sitä.
59
00:03:43,890 --> 00:03:46,976
Eikö se ole liian lyhyt?
- Ei. Se korostaa kasvojasi.
60
00:03:47,101 --> 00:03:49,979
Jutellaan myöhemmin niistä Troyn bileistä.
61
00:03:50,104 --> 00:03:51,356
Olet rakas!
62
00:03:51,481 --> 00:03:55,068
En tiedä, kuka tuo oli. Uppo-outo tyyppi.
63
00:03:55,193 --> 00:03:56,194
Synttäritukka!
64
00:03:56,319 --> 00:03:57,904
Tykkäätkö?
- Rakastan sitä.
65
00:03:58,029 --> 00:03:59,906
Kiitti.
- Rakastan!
66
00:04:00,031 --> 00:04:03,868
Ai niin. Se tyyppi oli kirjanpitäjäni.
- Hanki rumempi, Charlie.
67
00:04:03,993 --> 00:04:06,579
Näittekö Tallulahin Heaven-kampanjan?
68
00:04:07,580 --> 00:04:11,042
Siitähän on jo kuukausia.
- Miksette sanoneet mitään?
69
00:04:11,167 --> 00:04:13,795
Olit mykistänyt hänet.
En halunnut häiritä.
70
00:04:13,920 --> 00:04:15,588
Hän postasi sen tänään.
71
00:04:15,713 --> 00:04:19,676
Hän postailee vanhoja juttuja tipoittain
kuin noloja hääkuvia.
72
00:04:19,801 --> 00:04:22,720
Hän sai kymppitonnin per postaus.
- Kymppitonnin?
73
00:04:22,845 --> 00:04:28,142
Eli ei paljon mitään. Älä välitä.
- Koko Heaven-projekti on jo vanha juttu.
74
00:04:28,268 --> 00:04:30,311
Milloin olette jutelleet viimeksi?
75
00:04:30,436 --> 00:04:33,773
Hän lähettää pitkiä ääniviestejä
kolmen kuukauden välein.
76
00:04:33,898 --> 00:04:36,859
Tosi narsistista.
Ihan kuin ämmä pitäisi podcastia.
77
00:04:36,985 --> 00:04:40,196
Niinpä, ja hän on yhä
minulle velkaa 1 200 dollaria.
78
00:04:40,321 --> 00:04:43,199
Eikä hän ole edes onnitellut minua.
- Kello on 8.
79
00:04:43,324 --> 00:04:45,576
New Yorkissa kello on 11.
80
00:04:45,702 --> 00:04:49,998
Ei vanhoihin ystäviin ole
mikään pakko pitää yhteyttä.
81
00:04:50,123 --> 00:04:52,083
En minäkään enää hengaile Aviciin kanssa.
82
00:04:52,208 --> 00:04:53,960
Hän kuoli.
83
00:04:54,085 --> 00:04:57,338
Poista negatiivisuus elämästäsi,
niin voit paremmin.
84
00:04:57,463 --> 00:04:59,966
Tunnen tuon jäbän. Palaan pian. Moi!
85
00:05:00,091 --> 00:05:02,552
Hän ei tajua, koska ei tunne Tallulahia.
86
00:05:02,677 --> 00:05:05,096
Saturnuksen paluu alkaa 27-vuotiaana.
87
00:05:05,221 --> 00:05:06,639
Kuulemma kamalaa aikaa.
88
00:05:06,764 --> 00:05:09,309
Se, mikä tuntuu nyt pahalta, onkin hyvää.
89
00:05:09,434 --> 00:05:12,186
Isäni voitti ekan Oscarinsa
28-vuotiaana, -
90
00:05:12,312 --> 00:05:15,773
mutta kun hän teki
sitä leffaa 27-vuotiaana, -
91
00:05:15,898 --> 00:05:19,485
se tuntui ihan hirveältä. Tsemppiä.
92
00:05:19,610 --> 00:05:22,947
Blokkaa hänet.
- Charlie!
93
00:05:23,072 --> 00:05:25,575
Minä vain mykistän hänet uudestaan.
- Älä.
94
00:05:25,700 --> 00:05:27,827
Et voi jatkaa poukkoilua.
95
00:05:27,952 --> 00:05:32,540
Älä. Blokkaaminen tuo
todella negatiivista karmaa.
96
00:05:32,665 --> 00:05:36,002
Blokkaa, blokkaa, blokkaa!
97
00:05:36,127 --> 00:05:38,713
Ei. Tuo on negatiivista.
98
00:05:39,380 --> 00:05:43,092
Vitut. Minä tein sen.
- Jes!
99
00:05:44,010 --> 00:05:47,972
Tuntuu älyttömän hyvältä.
Vitut Tallulahista.
100
00:05:48,097 --> 00:05:51,517
Vitut Tallulahista.
- Tuo oli väkevä reaktio.
101
00:05:51,642 --> 00:05:54,187
En aio olla tekemättä mitään, -
102
00:05:54,312 --> 00:05:56,189
kun hän kerää työni hedelmät.
103
00:05:56,314 --> 00:05:59,025
Autoin häntä menestymään.
Voin auttaa muitakin.
104
00:05:59,150 --> 00:06:02,779
Arvatkaa mitä teen tänään.
Pyydän Alyssalta ylennystä.
105
00:06:02,904 --> 00:06:06,324
Koska olet ylpeä siitä,
miten autoit Tallulahia.
106
00:06:06,449 --> 00:06:08,618
Oikeastaan näpäyttääkseni häntä.
107
00:06:08,743 --> 00:06:10,536
Olette rakkaita.
108
00:06:10,661 --> 00:06:13,289
Sinä myös!
- Te olette perhettäni.
109
00:06:13,414 --> 00:06:15,875
Hyvää syntymäpäivää.
- Rakastan teitä.
110
00:06:16,000 --> 00:06:17,293
Upea perse.
111
00:06:17,418 --> 00:06:20,630
Tarvitsin tätä.
- Älä pelkää Alyssaa.
112
00:06:20,755 --> 00:06:23,966
Lyhyytesi pelottaa häntä.
- Pysy positiivisena.
113
00:06:24,092 --> 00:06:26,677
Olet rakas!
- Rakastan teitä!
114
00:06:28,513 --> 00:06:29,555
Maia!
115
00:06:29,680 --> 00:06:32,100
Heihin ei saa yhteyttä ennen halloweenia.
116
00:06:32,225 --> 00:06:33,684
Hei.
117
00:06:33,810 --> 00:06:36,938
Lykkyä tykö. Ei ole mitään syytä huoleen.
118
00:06:37,063 --> 00:06:39,107
En ole huolissani.
- Okei.
119
00:06:39,232 --> 00:06:41,526
Älä huolehdi.
- En niin.
120
00:06:41,651 --> 00:06:45,154
Muista, että hän haluaa meidän menestyvän.
- Kiitti.
121
00:06:45,279 --> 00:06:47,031
Panen Spritea pakkaseen.
- Kiva.
122
00:06:47,156 --> 00:06:48,574
Sprite Zeroa!
- Menen nyt.
123
00:06:48,699 --> 00:06:50,076
Heippa.
- Pystyt siihen.
124
00:06:51,911 --> 00:06:53,246
Sisään.
125
00:06:55,790 --> 00:06:57,708
Hei. Anteeksi.
126
00:06:57,834 --> 00:07:01,629
Voin tulla takaisin myöhemmin.
- Höpsis. Tule sisään.
127
00:07:02,964 --> 00:07:06,717
Maia, onko tänään syntymäpäiväsi?
- Joo.
128
00:07:06,843 --> 00:07:09,303
Onneksi olkoon.
- Kiitos.
129
00:07:09,429 --> 00:07:12,098
Miten vanha olet nyt?
- 27.
130
00:07:12,223 --> 00:07:13,766
27.
131
00:07:15,184 --> 00:07:17,311
Rankka ikä.
- Onko?
132
00:07:17,437 --> 00:07:21,274
On se parempi kuin 28.
28 - 33 on pelkkää murhaa.
133
00:07:21,399 --> 00:07:25,653
Sitten tulee 34. Kai se on kiva ikä?
134
00:07:25,778 --> 00:07:27,155
Okei.
135
00:07:27,280 --> 00:07:30,408
Onko suunnitelmia illaksi?
- Ei ihmeempiä.
136
00:07:30,533 --> 00:07:32,827
Juhlin huomenna kaverien kanssa
Beverly Hillsissä.
137
00:07:32,952 --> 00:07:35,246
Vähän sellaista republikaanimeininkiä.
138
00:07:35,371 --> 00:07:38,499
Sieltä saa parhaat martinit.
- Aivan.
139
00:07:39,250 --> 00:07:45,381
Halusin puhua siitä työnkuvan
muutoksesta, josta keskustelimme.
140
00:07:45,506 --> 00:07:49,177
Kaikki olivat tosi tyytyväisiä
Graysonin Chipotle bowliin.
141
00:07:50,386 --> 00:07:53,264
Maissi loppui. Se oli iso hitti.
142
00:07:53,389 --> 00:07:56,476
Luulen, että olen valmis...
- Älä luule.
143
00:07:56,601 --> 00:07:59,854
Lopeta luuleminen. Ole valmis.
144
00:07:59,979 --> 00:08:01,564
Olen valmis.
145
00:08:01,689 --> 00:08:06,068
Olen enemmän kuin valmis
nuoremman managerin urapolulle.
146
00:08:06,194 --> 00:08:10,823
Ylennykset ovat tosi hankalia.
Kamalasti päänvaivaa.
147
00:08:10,948 --> 00:08:16,287
Tämä on pieni startup-yritys,
eikä virheisiin ole varaa.
148
00:08:16,412 --> 00:08:18,915
Olen nainen, joka yrittää
tehdä asiat uudella tavalla.
149
00:08:19,040 --> 00:08:23,628
Selässäni on maalitaulu.
- Ymmärrän ja haluan olla rinnallasi.
150
00:08:23,753 --> 00:08:26,547
Tai takanasi torjumassa luodit.
151
00:08:26,672 --> 00:08:32,386
Ei manageriksi voi ryhtyä ilman kokemusta.
152
00:08:32,512 --> 00:08:36,349
On iso juttu olla vastuussa
muiden tulevaisuudesta.
153
00:08:36,474 --> 00:08:39,435
Sinulla ei ole kokemusta sellaisesta,
joten...
154
00:08:43,147 --> 00:08:49,403
Itse asiassa
minulla on ollut jo oma asiakas.
155
00:08:49,529 --> 00:08:52,990
Tiedätkö Tallulah Stielin?
Iso nimi New Yorkista.
156
00:08:53,115 --> 00:08:54,534
Suosittu TikTokissa.
157
00:08:54,659 --> 00:08:59,121
Tallulah Stiel! Eikö hän kulkenut
metrossa bikineissä koronan aikaan?
158
00:08:59,247 --> 00:09:03,501
Minä kuvasin sen! Se oli todella hauskaa.
159
00:09:03,626 --> 00:09:06,212
Se oli hänen eka hittivideonsa.
160
00:09:06,337 --> 00:09:09,590
Ovela tyttö!
161
00:09:09,715 --> 00:09:12,093
Teimme yhteistyötä valmistumisen jälkeen.
162
00:09:12,218 --> 00:09:14,845
Antaisitko puhelimeni?
- Toki.
163
00:09:14,971 --> 00:09:17,640
Se on takataskussa.
- Kynsiä pitää varoa.
164
00:09:17,765 --> 00:09:21,769
Jos käännyt vähän... Noin.
- Kiitos.
165
00:09:25,565 --> 00:09:28,067
Tallulah Stiel.
166
00:09:29,235 --> 00:09:32,572
Maia! Onko ystävälläsi Heaven-kampanja?
167
00:09:32,697 --> 00:09:34,490
Eikö olekin hyvä?
168
00:09:34,615 --> 00:09:38,077
Hän on ihan paras.
Olemme käytännössä bestiksiä.
169
00:09:38,202 --> 00:09:39,829
Miksi hän ei seuraa sinua?
170
00:09:43,874 --> 00:09:45,960
Tosi outoa.
171
00:09:46,085 --> 00:09:48,254
Minun pitää vastata tähän.
172
00:09:49,171 --> 00:09:52,300
Anteeksi. Jatketaan joskus toiste.
173
00:09:52,425 --> 00:09:55,845
Tulen kyllä takaisin.
- Parempi olisi.
174
00:09:55,970 --> 00:09:58,514
Jatka yrittämistä.
- Teen niin.
175
00:10:16,657 --> 00:10:17,658
Eikä!
176
00:10:19,410 --> 00:10:23,122
Dylan, et kyllä usko,
miten hirveä päivä minulla oli...
177
00:10:24,832 --> 00:10:27,668
Yritin tekstata,
mutta hän otti puhelimeni.
178
00:10:28,711 --> 00:10:29,837
Voi luoja!
179
00:10:29,962 --> 00:10:31,839
Yllätys, ämmä!
180
00:10:31,964 --> 00:10:34,008
Hyvää syntymäpäivää.
- Tallulah.
181
00:10:34,133 --> 00:10:38,804
En voi uskoa, että olet täällä,
minun kotonani Los Angelesissa.
182
00:10:38,929 --> 00:10:41,932
Sinun tukkasi! Se on tosi lyhyt.
183
00:10:42,058 --> 00:10:44,101
Aivan ihana.
- Kiitti.
184
00:10:44,226 --> 00:10:47,313
Anna kun haistan sinua.
- Älä. Voi luoja.
185
00:10:47,438 --> 00:10:51,275
Haiset yhä samalta.
- Älä haistele. Olen hikinen.
186
00:10:51,400 --> 00:10:55,279
Maian lemu on lempparilemuni!
- Parempaa ei ole.
187
00:10:55,404 --> 00:10:58,532
Annan teidän jutella rauhassa.
- Ei tarvitse.
188
00:10:58,658 --> 00:11:01,202
Okei, olet ihana! Kiitos.
189
00:11:01,327 --> 00:11:04,288
Hän on söpö. Lyhyt mutta söpö.
190
00:11:04,413 --> 00:11:05,414
Maia!
191
00:11:05,539 --> 00:11:09,335
Olin lähdössä lentokentältä, ja...
192
00:11:09,460 --> 00:11:13,839
Onko mitään vahvempaa kuin oranssiviini?
Kyllä se kelpaa.
193
00:11:13,964 --> 00:11:17,885
Huomasin, että laukkuni oli kadonnut.
Juoksin takaisin koneeseen, -
194
00:11:18,010 --> 00:11:24,433
ja portilla seisonut tyyppi
huusi minulle kurkku suorana.
195
00:11:24,558 --> 00:11:29,105
Siis ihan hulluna. Yritin päästä ohi,
ja hän taklasi minut maahan.
196
00:11:29,230 --> 00:11:32,108
Makasin lentoaseman lattialla -
197
00:11:32,233 --> 00:11:38,114
ja sitten katsoin ylös ja tajusin,
että se oli Josh.
198
00:11:39,448 --> 00:11:42,576
Kuka Josh?
- Poikaystäväni high schoolissa.
199
00:11:42,702 --> 00:11:46,330
Se, joka teki biisin minusta
- "Tuska sydämessäni".
200
00:11:46,455 --> 00:11:49,625
Hän kai työskentelee
nykyään lentokentällä.
201
00:11:49,750 --> 00:11:53,421
Hän kävi hakemassa reppuni minulle.
- Luojan kiitos.
202
00:11:54,672 --> 00:11:57,258
Miksi tuntuu siltä,
että olisin ollut täällä ennenkin?
203
00:11:57,383 --> 00:12:01,387
Tämä tuntuu jotenkin
oudolla tavalla tutulta.
204
00:12:01,512 --> 00:12:04,432
Tänne meidän piti muuttaa yhdessä.
205
00:12:04,557 --> 00:12:08,853
Kolmio Los Felizissä,
2 400 dollaria kuussa.
206
00:12:08,978 --> 00:12:12,773
Onko tämä se paikka?
- Tämäpä hyvinkin.
207
00:12:12,898 --> 00:12:16,318
Voi luoja, Maia! Ja olet yhä täällä?
208
00:12:17,445 --> 00:12:18,904
Tosi herttaista.
209
00:12:19,029 --> 00:12:21,574
Tosi söpö asunto.
- Pidän siitä.
210
00:12:21,699 --> 00:12:23,743
Paljon pienempi kuin kuvissa, -
211
00:12:23,868 --> 00:12:26,495
mutta kiinteistönvälittäjät
ovat huijareita.
212
00:12:26,620 --> 00:12:30,332
Viihdyn täällä tosi hyvin.
Tulee kotoisa fiilis.
213
00:12:30,458 --> 00:12:33,836
Isompi kämppä tuntuisi oudolta.
- Varmasti.
214
00:12:33,961 --> 00:12:36,005
No niin, Maia.
215
00:12:36,130 --> 00:12:39,383
Melkein unohdin, että pöllin nämä.
Synttärishotteja!
216
00:12:39,508 --> 00:12:42,428
Ei kiitos, Tallulah.
- Miten niin?
217
00:12:42,553 --> 00:12:45,723
Pitää herätä aikaisin juhlimaan
ja muuta sellaista.
218
00:12:45,848 --> 00:12:48,851
Oletko ihan kunnossa?
- Olen.
219
00:12:48,976 --> 00:12:51,103
Täytät vuosia tänään. Lähdemme ulos.
220
00:12:51,228 --> 00:12:54,857
Alani ei lennättänyt minua tänne turhaan.
- Alaniko?
221
00:12:54,982 --> 00:12:59,195
Hän sanoi, että ikävöit minua.
- Tosi herttaista.
222
00:12:59,320 --> 00:13:01,655
Ei kiitos. Jään tänään kotiin.
223
00:13:02,990 --> 00:13:03,991
Maia.
224
00:13:07,286 --> 00:13:08,329
Tuonne on jonoa.
225
00:13:09,371 --> 00:13:10,372
Ei haittaa.
226
00:13:13,209 --> 00:13:14,376
Mitä?
227
00:13:14,502 --> 00:13:16,796
Mennäänkö Bar Secoon?
- Voi luoja!
228
00:13:16,921 --> 00:13:19,256
Kaikki täällä ovat jotain 19-vuotiaita.
229
00:13:20,174 --> 00:13:22,218
Haluan tanssia.
Sanoit, että täällä tanssitaan.
230
00:13:22,343 --> 00:13:23,844
Lähinnä seisoskellaan.
231
00:13:23,969 --> 00:13:27,723
Jengi ei tanssi L.A:ssa.
- Tosi tylsää.
232
00:13:27,848 --> 00:13:31,060
Rakastan tanssimista.
- Lopeta.
233
00:13:31,185 --> 00:13:33,729
Älä, Tallulah.
- Haluan tanssia kanssasi.
234
00:13:33,854 --> 00:13:35,397
19-vuotiaat tuijottavat.
235
00:13:35,523 --> 00:13:38,484
Ei heitä kiinnosta.
Kai te haluatte tanssia?
236
00:13:38,609 --> 00:13:42,988
Ei. He vihaavat meitä.
- Luoja.
237
00:13:43,739 --> 00:13:45,950
Muistatko Mr. Purplen?
- Joo.
238
00:13:46,075 --> 00:13:48,828
Sain siellä tyrmäystippoja.
- Se oli villi ilta.
239
00:13:48,953 --> 00:13:49,954
Oli tosi hauskaa.
240
00:13:50,079 --> 00:13:53,332
Täällä ei enää saa
tyrmäystippoja juomaansa.
241
00:13:53,457 --> 00:13:54,792
Mälsää.
- Niinpä.
242
00:13:58,712 --> 00:14:00,714
Voi luoja.
- Mitä?
243
00:14:01,549 --> 00:14:04,802
Shaboozey soitti videopuhelun.
Hän ei anna minun olla.
244
00:14:04,927 --> 00:14:08,180
Etkö tapaile sitä baarin omistajaa?
- Ai Igoria?
245
00:14:09,473 --> 00:14:10,474
Tapailen.
246
00:14:11,392 --> 00:14:15,104
Hän matkustelee paljon
ja on tosi kiireinen.
247
00:14:15,229 --> 00:14:17,940
Ei haittaa.
Saanpahan tehdä omia juttujani.
248
00:14:18,065 --> 00:14:20,401
Kuten töitä?
- Joo.
249
00:14:21,110 --> 00:14:25,197
Tykkäätkö uudesta manageristasi?
Onko kiva olla ison firman listoilla?
250
00:14:28,701 --> 00:14:29,702
Paha sanoa.
251
00:14:30,286 --> 00:14:34,707
Kaikkien nimi on Travis. He hoitavat
hommansa, ja minulle maksetaan.
252
00:14:34,832 --> 00:14:36,750
Hiffaatko?
- Joo.
253
00:14:37,835 --> 00:14:40,796
Sinulla tuntuu menevän tosi hyvin.
254
00:14:40,921 --> 00:14:43,841
Taisi olla parempi, ettet muuttanut tänne.
255
00:14:43,966 --> 00:14:46,135
Eikö niin?
256
00:14:46,260 --> 00:14:49,471
Sinullakin menee hyvin Allison 1800:ssa.
257
00:14:49,597 --> 00:14:52,308
Alyssa 180:ssa.
- Aivan.
258
00:14:52,433 --> 00:14:54,018
Hölmö minä.
259
00:14:54,143 --> 00:14:57,897
Se on loistava tilaisuus,
ja Alyssa on mahtava.
260
00:14:58,022 --> 00:15:00,816
Hän on teoriassa pomoni,
mutta olemme bestiksiä.
261
00:15:00,941 --> 00:15:03,819
Käytännössä pyöritämme firmaa yhdessä.
262
00:15:03,944 --> 00:15:07,364
Hieno homma.
- Ja hän tuntee kaikki.
263
00:15:07,489 --> 00:15:09,575
Tunteeko?
264
00:15:09,700 --> 00:15:12,661
Mainitse hänet pokelle,
niin pääsemme jonon ohi.
265
00:15:14,914 --> 00:15:17,082
Teen niin.
266
00:15:24,173 --> 00:15:25,174
Hei.
267
00:15:25,841 --> 00:15:29,386
Tiedän, että mesta on
ääriään myöten täynnä, -
268
00:15:30,137 --> 00:15:34,391
mutta olen töissä Alyssa 180:ssa.
Järkkäämme paljon tilaisuuksia.
269
00:15:36,560 --> 00:15:39,188
Puhun nyt suoraan. Minulla on IBS.
270
00:15:39,313 --> 00:15:43,609
Voisinko livahtaa nopeasti
vessaan ystäväni kanssa?
271
00:15:43,734 --> 00:15:45,361
Kauemmas. Hän on tosi sairas.
272
00:15:45,486 --> 00:15:49,031
En ole sairas. Minulla on IBS.
273
00:15:49,156 --> 00:15:53,077
Se on sellainen vatsajuttu.
Liittyy ruoansulatukseen.
274
00:15:53,202 --> 00:15:56,038
Taidamme hengailla täällä.
275
00:15:56,163 --> 00:15:58,332
Nähdään taas.
276
00:15:58,457 --> 00:16:00,501
Pelastit meidät.
277
00:16:00,626 --> 00:16:02,127
Arvaa mitä, Maia.
278
00:16:02,753 --> 00:16:04,588
Tämä on Jason, klubin omistaja.
279
00:16:04,713 --> 00:16:08,550
Hei. Kiva tavata.
- Hän on pelastava enkelimme.
280
00:16:08,676 --> 00:16:11,178
Saamme juoda hänen piikkiinsä.
281
00:16:11,303 --> 00:16:14,431
Olet ihana. Hän on muuten kaksoset.
282
00:16:14,556 --> 00:16:16,517
Niinkö? Kaksi kaksosta.
283
00:16:16,642 --> 00:16:20,187
Anteeksi. Saanko polttaa?
- Kyllä se käy.
284
00:16:20,312 --> 00:16:21,397
Mahtavaa!
285
00:16:22,898 --> 00:16:25,734
Tule, Maia. Synttärishotteja!
286
00:16:25,859 --> 00:16:28,862
Mitä? En kuule sinua.
- Otetaan shotit.
287
00:16:28,988 --> 00:16:31,156
Ei kiitos. Join jo yhden kotona.
288
00:16:31,281 --> 00:16:33,909
Olet liian upea
olemaan noin helvetin tylsä.
289
00:16:34,034 --> 00:16:35,369
Okei, otetaan yhdet.
290
00:16:41,500 --> 00:16:42,626
Ei helvetti.
291
00:16:54,471 --> 00:16:55,723
Lulah.
- No?
292
00:16:56,932 --> 00:16:58,308
Jätit oven auki.
293
00:16:58,434 --> 00:16:59,435
Voi taivas!
294
00:17:00,269 --> 00:17:01,979
Haistakaa paska, huorat!
295
00:17:02,104 --> 00:17:03,272
Anteeksi.
296
00:17:03,939 --> 00:17:06,316
Maia.
- L.A. on autokaupunki.
297
00:17:06,442 --> 00:17:09,653
Miksi pyysit anteeksi?
- Autoilla on aina etuajo-oikeus.
298
00:17:10,279 --> 00:17:11,822
Huomenta!
299
00:17:11,947 --> 00:17:13,991
Hei. Huomenta.
300
00:17:14,116 --> 00:17:15,743
Hei!
301
00:17:16,785 --> 00:17:19,329
Alani, näytät tosi ihanalta.
302
00:17:19,455 --> 00:17:22,124
Älä nyt jaksa.
- Oli ikävä sinua.
303
00:17:22,249 --> 00:17:24,001
Hei, Charlie.
- Mitä kuuluu?
304
00:17:24,126 --> 00:17:27,046
Kiva tavata. Olen kuullut sinusta paljon.
- Samoin.
305
00:17:27,171 --> 00:17:31,341
Anteeksi, että olemme myöhässä.
- Oliko teillä kivaa eilen?
306
00:17:31,467 --> 00:17:34,136
Näytät tosi rentoutuneelta.
307
00:17:34,261 --> 00:17:36,680
Mikä täällä haisee?
- Lohi.
308
00:17:37,306 --> 00:17:40,100
Ostin meille lohibageleita
Courage Bagelsista.
309
00:17:40,726 --> 00:17:43,812
Pidät varmasti
New Yorkin bageleita parempina, -
310
00:17:43,937 --> 00:17:46,940
mutta nämä päihittävät Tompkinsin moskan.
311
00:17:47,066 --> 00:17:50,486
En syö bageleita.
- Voi perse!
312
00:17:50,611 --> 00:17:54,490
Olisi pitänyt ostaa jotain muuta.
Ainakin Maia rakastaa näitä.
313
00:17:54,615 --> 00:17:56,658
Eikö niin, Maia?
314
00:17:56,784 --> 00:18:00,245
Minulla on kamala darra ja turvonnut olo.
315
00:18:00,370 --> 00:18:04,416
Etkö syö bageleita?
- En juuri nyt.
316
00:18:05,084 --> 00:18:06,085
Okei.
317
00:18:07,294 --> 00:18:09,630
Ihana laukku.
- Kiitos.
318
00:18:09,755 --> 00:18:11,548
Tosi söpö.
- Balenciaga.
319
00:18:11,673 --> 00:18:13,842
Pitääkin kaivaa äidin vanha esiin.
320
00:18:13,967 --> 00:18:16,553
Ei, jätin sen Palisadesin-taloon.
321
00:18:16,678 --> 00:18:20,307
Voi ei, tosi kurjaa.
- Olet rakas.
322
00:18:20,432 --> 00:18:22,768
Kävittekö eilen ulkona?
- Joo.
323
00:18:24,186 --> 00:18:26,980
Luulin, että meidän piti juhlia tänään.
324
00:18:28,816 --> 00:18:30,734
Ollaanpa täällä tiukkoja.
325
00:18:32,236 --> 00:18:36,406
Okei, hauskan synttäripäivän
suunnitelma on tämä:
326
00:18:36,532 --> 00:18:41,328
Erewhon, Aralda ja sitten
kynnet ja kasvonaamiot ennen illallista.
327
00:18:41,453 --> 00:18:44,206
Hetkinen. Miten tapaaminen
Alyssan kanssa meni?
328
00:18:46,542 --> 00:18:50,504
Tosi hyvin. Kävimme läpi budjettijuttuja.
329
00:18:50,629 --> 00:18:54,550
Hän sanoi, ettei Alyssa 180
pyörisi ilman minua.
330
00:18:54,675 --> 00:18:59,555
Se on iso juttu. Emme voi
mennä nyt johonkin markettiin.
331
00:18:59,680 --> 00:19:02,015
Mahtavaa.
- Erewhon ei ole marketti.
332
00:19:02,141 --> 00:19:04,476
Se on elämys.
- Tätä pitää juhlia.
333
00:19:04,601 --> 00:19:07,980
Mennään rannalle.
- Se on liian iso vaiva.
334
00:19:08,105 --> 00:19:11,400
L.A:ssa pitää mennä rannalle.
- Et ymmärrä, hani.
335
00:19:11,525 --> 00:19:16,155
Sinne pitäisi lähteä aamukahdeksalta.
- On syntymäpäiväsi. Mennään.
336
00:19:16,280 --> 00:19:18,407
Sinulla ei ole uimapukua.
337
00:19:18,532 --> 00:19:21,869
Minulla on vaikka kuinka monta.
- Voinko lainata?
338
00:19:21,994 --> 00:19:25,289
Lainaan uimapuvun, ja lähdetään rannalle.
339
00:19:25,414 --> 00:19:26,999
Tiedän juuri sopivan.
340
00:19:27,124 --> 00:19:29,918
Olen ihan raivona.
- Mitä helvettiä?
341
00:19:30,043 --> 00:19:34,173
Muija veti kilarit bageleista.
Mitä tämä oikein on?
342
00:19:34,298 --> 00:19:39,219
En minä tiedä.
- Tämä on 4 500 dollarin laukku.
343
00:19:39,344 --> 00:19:43,348
Hän on sinulle velkaa 1 200 dollaria.
- Eikä ole maininnut sitä.
344
00:19:43,473 --> 00:19:46,351
Ei tietenkään. Oletko kysynyt siitä?
- No en.
345
00:19:46,476 --> 00:19:48,437
Muistuta häntä kaikkien kuullen.
346
00:19:48,562 --> 00:19:51,148
Ihanaa, että pidätte taas hauskaa yhdessä.
347
00:19:51,273 --> 00:19:55,110
Minulla ei ole hauskaa.
- Hän ei ole nauttinut.
348
00:19:55,235 --> 00:19:58,530
On ihanaa,
että yrität toimia rauhantekijänä, -
349
00:19:58,655 --> 00:20:00,282
mutta olen raivona hänelle.
350
00:20:00,407 --> 00:20:02,618
Kohtalo sitoo teidät yhteen.
351
00:20:02,743 --> 00:20:08,624
Kasvohoitajani kertoi, että äitini
oli edellisessä elämässäni tyttäreni.
352
00:20:08,749 --> 00:20:11,251
Kohtumme ovat ikuisesti yhteydessä, -
353
00:20:11,376 --> 00:20:14,588
joten löydämme aina toisemme,
vaikka olisimme vihaisia.
354
00:20:15,797 --> 00:20:17,591
Sillä lailla.
355
00:20:17,716 --> 00:20:19,843
Näyttää helvetin upealta.
356
00:20:19,968 --> 00:20:21,053
Ihan jees.
357
00:20:22,971 --> 00:20:24,306
Milloin illallinen on?
358
00:20:24,848 --> 00:20:28,477
Seitsemältä neljälle hengelle.
- Okei.
359
00:20:28,602 --> 00:20:32,981
Nyt meitä on viisi.
Voisiko ajan siirtää kahdeksaksi?
360
00:20:33,649 --> 00:20:35,317
Jos vaikka jäämme ruuhkaan?
361
00:20:37,152 --> 00:20:41,531
Onko siitä liikaa vaivaa?
- Ei. Muutan pöytävarauksen.
362
00:20:41,657 --> 00:20:45,160
Ei ole mikään pakko.
- Se käy helposti.
363
00:20:45,285 --> 00:20:47,913
Voin soittaa puhelun.
- Minä muutan sen.
364
00:20:48,038 --> 00:20:49,456
Ei helvetti.
365
00:20:49,581 --> 00:20:51,333
Mitä?
- Alyssa tekstasi.
366
00:20:51,458 --> 00:20:54,503
Mistä on kyse?
- Töissä on jokin hätä.
367
00:20:54,628 --> 00:20:59,258
Ei paha vaan hyvä hätä.
Hän tietää, että voin hoitaa sen, joten...
368
00:21:00,425 --> 00:21:02,886
Menen hoitamaan sen. Pitäkää hauskaa.
369
00:21:03,011 --> 00:21:06,223
Sitä se ylennyksen saaminen tietää.
370
00:21:06,348 --> 00:21:08,850
Ylennys! Olen ylpeä sinusta.
371
00:21:08,976 --> 00:21:09,977
Olet rakas.
372
00:21:10,602 --> 00:21:12,312
Heippa.
- Nähdään illallisella.
373
00:21:12,437 --> 00:21:14,982
Lähdetkö sinäkin?
- En halua istua ruuhkassa.
374
00:21:15,107 --> 00:21:17,484
Nauttikaa turistimeiningistä.
- Voi luoja.
375
00:21:17,609 --> 00:21:20,612
Eikö kukaan halua pitää hauskaa?
- Älä välitä heistä.
376
00:21:20,737 --> 00:21:23,365
Mikä vittu heitä vaivaa?
- Me pidämme hauskaa.
377
00:21:48,515 --> 00:21:51,226
Hei, haluaisin muuttaa pöytävarauksen.
378
00:21:51,977 --> 00:21:53,520
Odotan ilomielin.
379
00:22:05,699 --> 00:22:07,701
SKIENTOLOGIA
380
00:22:19,713 --> 00:22:22,424
Ei voi olla totta!
381
00:22:22,549 --> 00:22:24,051
Sinun on pakko ostaa tuo.
382
00:22:25,510 --> 00:22:27,763
Meilasin jo tukeen.
383
00:22:27,888 --> 00:22:30,057
Älä yhdistä takaisin vastaanottoon.
384
00:22:31,099 --> 00:22:32,726
Ei kumpikaan.
385
00:22:33,393 --> 00:22:34,686
Eikö?
- Ei.
386
00:22:34,811 --> 00:22:38,690
Bode-paita.
- Okei.
387
00:22:49,951 --> 00:22:52,371
Hei. Olen yhä täällä.
388
00:22:52,496 --> 00:22:56,458
Syömme kolmessa vartissa,
ja yksi voi istua baarijakkaralla.
389
00:22:57,125 --> 00:22:58,418
Hienoa.
390
00:23:04,341 --> 00:23:05,509
Sori.
391
00:23:16,937 --> 00:23:19,648
Meillä on pöytävaraus
Maia Simsburyn nimellä.
392
00:23:19,773 --> 00:23:23,318
Tulitteko syntymäpäiväjuhliin?
- Kyllä. Minä olen Maia.
393
00:23:23,443 --> 00:23:25,195
Hienoa. Seuratkaa minua.
394
00:23:26,696 --> 00:23:28,365
Minne menemme?
395
00:23:29,408 --> 00:23:31,368
Syntymäpäiväjuhliin.
396
00:23:32,494 --> 00:23:34,287
Hän tekee minut hulluksi.
397
00:23:34,413 --> 00:23:39,626
Hän imee kaiken hapen huoneesta
ja kiinnittää huomion itseensä.
398
00:23:39,751 --> 00:23:42,170
Hän kaappasi minun päiväni.
399
00:23:42,295 --> 00:23:45,674
Se johtuu siitä,
että hän on epävarma itsestään.
400
00:23:45,799 --> 00:23:48,885
Luuletko tosiaan niin?
- Ehdottomasti.
401
00:23:49,010 --> 00:23:51,430
Sinussa on hiljaista itsevarmuutta.
402
00:23:51,555 --> 00:23:55,267
Sinun ei tarvitse kertoa,
mitä siirtoja teet. Sinä vain teet ne.
403
00:23:55,392 --> 00:23:57,352
Lennät tutkan alapuolella.
404
00:23:57,477 --> 00:24:01,231
Ihanko totta?
- Ehdottomasti.
405
00:24:01,356 --> 00:24:06,027
Eikä sinun tarvitse
tehdä siitä postauksia.
406
00:24:06,153 --> 00:24:08,530
Sinä vain olet.
407
00:24:08,655 --> 00:24:12,534
Kaiken lisäksi sinulla on
aika hyvä poikaystävä.
408
00:24:12,659 --> 00:24:15,871
Minulla on loistava poikaystävä.
- Niinkö?
409
00:24:15,996 --> 00:24:18,707
Jolla on täydellinen kalu.
- Kuulostaa hyvältä.
410
00:24:22,627 --> 00:24:25,964
Luulen, että pöytämme on salin puolella.
411
00:24:26,089 --> 00:24:28,383
Olen Maia.
- Kerroit jo.
412
00:24:31,136 --> 00:24:32,596
Yllätys!
413
00:24:32,721 --> 00:24:34,347
Voi luoja!
414
00:24:34,473 --> 00:24:36,057
Tulehan.
415
00:24:36,183 --> 00:24:38,226
Jumankekka, Maia!
416
00:24:38,351 --> 00:24:41,104
Mitä tämä on? Miksi meillä on sviitti?
417
00:24:41,229 --> 00:24:45,150
Tallulahilla oli visio.
- Hän järkkäsi kaiken. Mahtava muija.
418
00:24:45,275 --> 00:24:47,736
Hän on kuin poppereita vetänyt sinä.
419
00:24:47,861 --> 00:24:50,489
Tule katsomaan, Maia.
420
00:24:51,865 --> 00:24:55,702
Voi taivas.
- Katso tätä huonetta. Ota tästä.
421
00:24:55,827 --> 00:24:57,996
Entä illallinen? Menemmekö...
422
00:24:58,121 --> 00:25:00,916
Ruoka siellä on perseestä.
- Tämä on parempaa.
423
00:25:01,041 --> 00:25:02,417
Hetkinen. Hei!
424
00:25:02,542 --> 00:25:05,295
Katso, kenet kutsuin.
- Et tykkää tästä.
425
00:25:05,420 --> 00:25:08,215
Pomosi.
- Miksi Courtney ja Alyssa ovat täällä?
426
00:25:08,340 --> 00:25:12,302
Koska sanoit, että Alyssa on
kuin bestiksesi. Kuuntelen sinua.
427
00:25:12,427 --> 00:25:13,637
No niin.
428
00:25:13,762 --> 00:25:18,141
Paljon onnea vaan, -
429
00:25:18,266 --> 00:25:20,060
paljon onnea vaan.
430
00:25:20,185 --> 00:25:21,978
ONNEKSI OLKOON, TALLULAH
431
00:25:22,646 --> 00:25:24,523
Paljon onnea...
432
00:25:24,648 --> 00:25:27,943
Tallulahin piti valehdella,
että synttärit ovat hänen, -
433
00:25:28,068 --> 00:25:29,569
koska hän on kuuluisa.
434
00:25:29,694 --> 00:25:33,365
Pitää tehdä yksi karusellipostaus,
jossa toivotetaan onnea Tallulahille.
435
00:25:33,490 --> 00:25:36,993
Ihan pikaisesti. Toivotaan yhdessä.
Oletko valmis?
436
00:25:37,619 --> 00:25:39,829
Toivo sinä vain.
437
00:25:39,955 --> 00:25:42,123
Nämähän ovat sinun synttärisi.
- Maia.
438
00:25:45,669 --> 00:25:48,129
Klassista draamaa.
- Maia!
439
00:25:48,880 --> 00:25:50,257
Taidan lähteä.
440
00:25:50,382 --> 00:25:52,968
Ehei, kulti. Et mene minnekään.
441
00:25:53,093 --> 00:25:54,344
Maia?
442
00:25:55,387 --> 00:25:57,389
Älä tule. Olen paskalla.
443
00:25:57,514 --> 00:25:58,848
Etkä ole.
444
00:25:59,474 --> 00:26:01,101
Haluan olla hetken yksin.
445
00:26:02,227 --> 00:26:03,853
Mikä sinua vaivaa?
446
00:26:03,979 --> 00:26:06,523
En saanut sitä ylennystä.
447
00:26:08,149 --> 00:26:11,486
Miksi valehtelit, että sait sen?
448
00:26:15,991 --> 00:26:21,121
Olet ollut ihan hirveä narttu
minua kohtaan koko viikonlopun.
449
00:26:21,246 --> 00:26:25,834
Lensin tänne juhlimaan synttäreitäsi
ja näin, että olet blokannut minut.
450
00:26:25,959 --> 00:26:27,586
Tallulah...
- Tosi outoa.
451
00:26:27,711 --> 00:26:30,505
Lensit tänne
ja järkkäsit itsellesi juhlat.
452
00:26:30,630 --> 00:26:33,633
Enhän. Hankin tämän sviitin sinulle.
453
00:26:33,758 --> 00:26:35,260
En halua sitä.
454
00:26:35,385 --> 00:26:39,556
Olet ollut täällä vasta hetken,
ja kaikki on sinulle helppoa.
455
00:26:39,681 --> 00:26:43,685
"OMG, sinä hengität.
Vau, meillä on sviitti."
456
00:26:43,810 --> 00:26:47,731
"Ei tarvitse kuin esittää,
että on Tallulahin synttärit."
457
00:26:47,856 --> 00:26:50,275
Voi luoja.
- L.A:ssa on rankkaa.
458
00:26:50,400 --> 00:26:54,487
Täällä tuntee olonsa tosi yksinäiseksi, -
459
00:26:54,613 --> 00:26:56,197
kaikkialle pitää ajaa, -
460
00:26:56,323 --> 00:26:59,576
ja sinun läsnäolosi täällä
muistuttaa minua siitä, -
461
00:27:00,785 --> 00:27:04,289
että sinä olet menestynyt
ja minä pelkkä floppi.
462
00:27:04,414 --> 00:27:08,918
Sinä olet rikas ja kuuluisa
ja minä taas pelkkä assistentti.
463
00:27:09,044 --> 00:27:11,796
Luuletko, että olen rikas?
- Joo.
464
00:27:11,921 --> 00:27:13,632
Olen persaukinen.
465
00:27:14,799 --> 00:27:17,177
Etkä ole.
- Ei minulla ole rahaa.
466
00:27:17,302 --> 00:27:19,888
Entä Heaven-kampanja?
- Siitä on jo vuosi.
467
00:27:20,013 --> 00:27:23,183
Okei, mutta eikö Igor ole rikas?
468
00:27:23,308 --> 00:27:25,602
On, mutta hän dumppasi minut.
469
00:27:25,727 --> 00:27:27,437
Oikeasti?
470
00:27:27,562 --> 00:27:31,775
Sain tietää, että hän pyysi
muilta mimmeiltä tissikuvia.
471
00:27:31,900 --> 00:27:36,154
Hyi! Oletko tosissasi?
Olisi googlettanut tissejä.
472
00:27:36,279 --> 00:27:39,199
"Googleta tissejä."
Juuri niin minä sanoin.
473
00:27:39,324 --> 00:27:42,702
Postasin Redditiin kuvia hänestä
pissaamassa istualtaan, -
474
00:27:42,827 --> 00:27:44,537
mikä on hauskaa, -
475
00:27:44,663 --> 00:27:47,916
ja kun palasin kotiin,
hän heitti minut pihalle.
476
00:27:48,041 --> 00:27:49,459
Ihan hullua.
477
00:27:49,584 --> 00:27:52,253
Käytännössä koko omaisuuteni
on laukussani.
478
00:27:53,254 --> 00:27:55,215
Se on tosi hieno laukku.
479
00:27:55,340 --> 00:27:56,591
Kiitti.
480
00:28:01,137 --> 00:28:02,555
Minulla on ikävä sinua.
481
00:28:04,057 --> 00:28:07,227
Minulla on ollut tosi vaikeaa
sen jälkeen kun lähdit.
482
00:28:07,352 --> 00:28:10,605
Minähän yritin saada
sinua muuttamaan tänne.
483
00:28:11,523 --> 00:28:17,445
Mitä jos jäisinkin tänne ja toteutamme
vihdoinkin suunnitelmamme?
484
00:28:18,655 --> 00:28:20,699
Mitä tarkoitat?
485
00:28:21,282 --> 00:28:25,995
Mitä jos jäänkin tänne,
ja sinä ryhdyt managerikseni?
486
00:28:27,747 --> 00:28:29,290
Haluatko oikeasti sitä?
487
00:28:29,416 --> 00:28:31,918
"Haluatko sitä?" Totta kai.
488
00:28:32,043 --> 00:28:33,837
Niinkö?
- "Niinkö?"
489
00:28:33,962 --> 00:28:35,964
Lopeta tuo!
- "Lopeta."
490
00:28:36,089 --> 00:28:39,300
Hyvä on sitten, jos kerran pakotat.
491
00:28:39,426 --> 00:28:42,679
Voi luoja. Rakastan sinua.
- Oletko innoissasi?
492
00:28:42,804 --> 00:28:45,056
Tästä tulee tosi hauskaa.
493
00:28:45,181 --> 00:28:47,726
Voi luoja.
- Panemme kunnolla haisemaan.
494
00:28:47,851 --> 00:28:52,731
Kunnolla haisemaan.
- Panemme kunnolla haisemaan.
495
00:28:53,648 --> 00:28:55,817
Mitä täällä tapahtuu?
496
00:28:55,942 --> 00:28:57,527
Voi taivas.
- Maia.
497
00:28:57,652 --> 00:28:59,237
Nyt on kunnon meininkiä.
498
00:29:00,113 --> 00:29:04,826
Mitä? Ei voi olla totta!
499
00:29:06,703 --> 00:29:09,748
Näytät upealta, Alyssa.
- Ota kaikki rahani.
500
00:29:09,873 --> 00:29:11,124
Olet upea.
501
00:29:12,250 --> 00:29:13,543
Mitä helvettiä?
502
00:29:13,668 --> 00:29:19,048
Hän kysyi, kuka on Maia.
Olit paskalla, joten tuurasin sinua.
503
00:29:19,174 --> 00:29:23,845
Alyssa, hän on nyt managerini.
Jos haluat minut, ylennä hänet.
504
00:29:24,554 --> 00:29:27,056
Okei. Jutellaan siitä maanantaina.
505
00:29:28,308 --> 00:29:29,309
Okei?
506
00:29:30,435 --> 00:29:32,896
On Maian vuoro.
- Anna palaa.
507
00:29:37,442 --> 00:29:39,819
Jumankauta!
508
00:29:40,570 --> 00:29:42,781
Jösses! Tuo on minun tyttöystäväni.
509
00:29:42,906 --> 00:29:43,990
Varovasti.
510
00:29:44,616 --> 00:29:46,618
Näytät törkeän kuumalta.
511
00:29:48,828 --> 00:29:52,373
Tallulah, en halua tehdä tätä yksin.
- Pärjäät kyllä.
512
00:29:52,499 --> 00:29:55,835
Tule nyt.
- Tallulah!
513
00:29:55,960 --> 00:29:58,630
Tule tänne.
- Mukaan vain.
514
00:30:01,341 --> 00:30:04,511
Missä opit nuo liikkeet?
- Otan kuvan, Tallulah.
515
00:30:04,636 --> 00:30:07,597
Jätätkö minut yksin? Maia!
- Haluan kuvan sinusta.
516
00:30:07,722 --> 00:30:10,517
Häntä ujostuttaa.
- Olen tosi ujo.
517
00:30:10,642 --> 00:30:12,393
Niin oletkin.
518
00:30:12,519 --> 00:30:15,146
Älä viitsi. Olen hirveän ujo.
519
00:30:15,855 --> 00:30:18,191
Saitko sen, Maia?
520
00:31:32,765 --> 00:31:34,767
Suomennos:
Juho Lähde40039