Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,951 --> 00:00:13,451
(siren wails)
2
00:00:17,093 --> 00:00:19,510
(rock music)
3
00:00:25,357 --> 00:00:27,977
? Strange things started happening today
4
00:00:27,977 --> 00:00:30,456
? All my friends are running away
5
00:00:30,456 --> 00:00:33,016
? Woke up this morning but I wasn't in bed
6
00:00:33,016 --> 00:00:34,007
? I woke up in a coffin
7
00:00:34,007 --> 00:00:35,738
? I was dead
8
00:00:35,738 --> 00:00:38,355
? So I went down to the soda shop
9
00:00:38,355 --> 00:00:41,140
? Man, you wanna see the traffic stop
10
00:00:41,140 --> 00:00:43,714
? Ain't they ever seen
the walking dead before
11
00:00:43,714 --> 00:00:44,733
? I'm just a kid
12
00:00:44,733 --> 00:00:46,579
? The zombie next door
13
00:00:46,579 --> 00:00:49,646
? Now I was a teenage zombie
14
00:00:49,646 --> 00:00:50,691
? It's the weirdest trip
15
00:00:50,691 --> 00:00:52,241
? They ever laid on me
16
00:00:52,241 --> 00:00:53,896
? Sorta feels like I'm high on drugs
17
00:00:53,896 --> 00:00:55,122
? But that's not the problem
18
00:00:55,122 --> 00:00:57,681
? I was a teenage zombie
19
00:00:57,681 --> 00:00:59,598
? Whoo
20
00:01:03,339 --> 00:01:06,053
? There's lots of stuff to drag you down
21
00:01:06,053 --> 00:01:08,636
? Lots of things that
you shouldn't mess around
22
00:01:08,636 --> 00:01:11,143
? But I think that I'm in too deep
23
00:01:11,143 --> 00:01:14,152
? It's getting warm and I won't keep
24
00:01:14,152 --> 00:01:16,869
? I was a teenage zombie
25
00:01:16,869 --> 00:01:19,488
? It's the weirdest trip
they ever laid on me
26
00:01:19,488 --> 00:01:21,216
? Sorta feels like I'm high on drugs
27
00:01:21,216 --> 00:01:22,393
? But that's not the problem
28
00:01:22,393 --> 00:01:25,271
? I was a teenage zombie
29
00:01:25,271 --> 00:01:27,424
? It's a drag, hanging around
30
00:01:27,424 --> 00:01:30,928
? I was happier in the ground
31
00:01:30,928 --> 00:01:33,511
(guitar music)
32
00:01:35,587 --> 00:01:37,064
- Now as a liquid is
cooled, the kinetic energy
33
00:01:37,064 --> 00:01:38,888
of the particles is lowered,
34
00:01:38,888 --> 00:01:41,915
this, of course, is acknowledged
as the freezing point.
35
00:01:41,915 --> 00:01:43,089
(boy snores)
36
00:01:43,089 --> 00:01:44,791
Now at the freezing point,
the particles become
37
00:01:44,791 --> 00:01:46,173
oriented in a definite geometric pattern
38
00:01:46,173 --> 00:01:47,878
characteristic of the substance.
39
00:01:47,878 --> 00:01:50,016
(Dan sighs)
40
00:01:50,016 --> 00:01:52,796
Any solid will sublime
at any given temperature
41
00:01:52,796 --> 00:01:56,184
if the vapor pressure
of the solid is equal to
42
00:01:56,184 --> 00:01:59,975
or greater than the pressure
of the vapor above the solid.
43
00:01:59,975 --> 00:02:02,578
It is not equal to the
same amount as the amount
44
00:02:02,578 --> 00:02:04,737
of the mass gained at the
time, but it is equal to
45
00:02:04,737 --> 00:02:06,445
the density to the equation squared.
46
00:02:06,445 --> 00:02:08,163
Energy can never be released by fission,
47
00:02:08,163 --> 00:02:09,794
which is a foundation for the molecule
48
00:02:09,794 --> 00:02:11,581
of the chemical reaction in question.
49
00:02:11,581 --> 00:02:15,285
To coerce fusion, nuclei must
be driven against one another.
50
00:02:15,285 --> 00:02:16,118
- Hey.
51
00:02:16,118 --> 00:02:19,785
(teacher continues talking)
52
00:02:22,637 --> 00:02:24,072
How you doing buddy?
53
00:02:24,072 --> 00:02:27,098
- I'm good, what do you want?
54
00:02:27,098 --> 00:02:30,598
- Mmm, who's that chick with Kevin Kramer?
55
00:02:32,009 --> 00:02:36,573
- That's Cindy Faithful,
and she's not with him.
56
00:02:36,573 --> 00:02:40,607
He's all over her, would you look at that?
57
00:02:40,607 --> 00:02:43,926
- I was wondering if
you'd like to chip in,
58
00:02:43,926 --> 00:02:47,017
see, the four of us, we're
gonna buy some marijuana,
59
00:02:47,017 --> 00:02:50,680
'bout a quarter pound,
and I was wondering if you
60
00:02:50,680 --> 00:02:51,513
wanted to chip in.
61
00:02:51,513 --> 00:02:54,242
- (Laughs) How much?
62
00:02:54,242 --> 00:02:55,159
- 30 bucks.
63
00:02:56,411 --> 00:02:59,078
- A quarter pound of weed
for just a bunch of us?
64
00:02:59,078 --> 00:03:01,150
Come on, isn't that a little excessive?
65
00:03:01,150 --> 00:03:05,067
- Hey, buddy, it's, ooh,
it's the spring dance!
66
00:03:07,302 --> 00:03:10,275
- And crystals of a
solid begin to separate.
67
00:03:10,275 --> 00:03:12,775
(jazzy music)
68
00:03:16,143 --> 00:03:18,049
- So you in or not?
69
00:03:18,049 --> 00:03:20,153
- Perhaps Dan Wake can
explain for the class
70
00:03:20,153 --> 00:03:22,893
how the high values of sodium chloride
71
00:03:22,893 --> 00:03:26,664
are converted directly
through the vapor state?
72
00:03:26,664 --> 00:03:29,247
(guitar music)
73
00:03:30,861 --> 00:03:32,028
Miss Dilligan.
74
00:03:32,898 --> 00:03:35,315
(rock music)
75
00:03:38,954 --> 00:03:42,795
- Hey, are we gonna party
hearty or what, huh?
76
00:03:42,795 --> 00:03:44,001
- Hey, Gordy, who are you taking?
77
00:03:44,001 --> 00:03:45,293
- Vicki Fox, who else.
78
00:03:45,293 --> 00:03:46,623
(boys jeer)
79
00:03:46,623 --> 00:03:48,121
- Vicki Fox, you mean the
girl with all the red hair
80
00:03:48,121 --> 00:03:50,787
and the beautiful skin and the breasts?
81
00:03:50,787 --> 00:03:52,478
(men laugh)
82
00:03:52,478 --> 00:03:55,587
- Hey, most women come with
those things, who you taking?
83
00:03:55,587 --> 00:03:58,837
- Rosencrantz is taking Hilda Ackerman.
84
00:04:04,469 --> 00:04:06,368
- She's a little rough for you, buddy.
85
00:04:06,368 --> 00:04:08,223
- Well, so what, Lieberman here is taking
86
00:04:08,223 --> 00:04:10,223
Marge Klutzoid Milligan.
87
00:04:13,996 --> 00:04:15,910
(boys laugh)
88
00:04:15,910 --> 00:04:18,689
- That's a step up from
last year, man, I tell you.
89
00:04:18,689 --> 00:04:20,513
- Shut up, Rozencrantz.
90
00:04:20,513 --> 00:04:21,442
- You suck, Lieberman.
91
00:04:21,442 --> 00:04:22,275
- Don't hit me.
92
00:04:22,275 --> 00:04:23,145
- Will you stop it?
93
00:04:23,145 --> 00:04:24,810
- So you think she'll go with me?
94
00:04:24,810 --> 00:04:27,632
- Dan, you could get
any girl in this school.
95
00:04:27,632 --> 00:04:29,882
- Can I get Cindy Faithful?
96
00:04:35,896 --> 00:04:38,646
(romantic music)
97
00:04:47,187 --> 00:04:50,520
(man growls and laughs)
98
00:04:58,210 --> 00:05:00,885
- Hey, mister, can we have our frisbee?
99
00:05:00,885 --> 00:05:04,552
- Why don't you come
and get it, sweetheart?
100
00:05:05,890 --> 00:05:07,709
- What a sleaze.
101
00:05:07,709 --> 00:05:10,126
(man laughs)
102
00:05:20,853 --> 00:05:23,879
- Hey, isn't that Mussolini?
103
00:05:23,879 --> 00:05:28,465
- Hey, you know anybody
else that walks like that?
104
00:05:28,465 --> 00:05:29,879
- Hey, come on, let's go.
105
00:05:29,879 --> 00:05:32,322
- Yeah, let's check him out.
106
00:05:32,322 --> 00:05:33,894
- Hey, hey, Mussolini!
107
00:05:33,894 --> 00:05:36,644
(car horn honks)
108
00:05:37,478 --> 00:05:38,728
Hey, Mussolini!
109
00:05:43,306 --> 00:05:47,138
Hey, what are you doing around here?
110
00:05:47,138 --> 00:05:49,052
I thought you usually
worked down at the docks.
111
00:05:49,052 --> 00:05:50,430
- What do you guys want?
112
00:05:50,430 --> 00:05:54,277
- Hey, what the hell you so nervous about?
113
00:05:54,277 --> 00:05:57,457
- Ludovico send you
guys to check up on me?
114
00:05:57,457 --> 00:06:00,085
- Ludovico, no, hey, we was
just in the neighborhood,
115
00:06:00,085 --> 00:06:01,858
driving around a little, that's all.
116
00:06:01,858 --> 00:06:02,788
- No bullshit?
117
00:06:02,788 --> 00:06:05,347
- No bullshit, man, hey,
so what's the story,
118
00:06:05,347 --> 00:06:07,017
what are you doing here?
119
00:06:07,017 --> 00:06:11,267
- Hey, did you guys hear about
that big shipment of weed
120
00:06:11,267 --> 00:06:13,023
that came in from Columbia?
121
00:06:13,023 --> 00:06:14,831
- Oh, you mean the shipment
that ended up in San Diego
122
00:06:14,831 --> 00:06:17,988
instead, yeah, we heard
about it, it left us all
123
00:06:17,988 --> 00:06:20,184
high and dry, the guy who organized that
124
00:06:20,184 --> 00:06:22,633
must have been a real asshole.
125
00:06:22,633 --> 00:06:24,070
- Real dickhead if you ask me.
126
00:06:24,070 --> 00:06:26,908
- Well, it wasn't my fault,
I tell you right now.
127
00:06:26,908 --> 00:06:31,878
- It was you, Mussolini, we
didn't know, hey, I'm sorry.
128
00:06:31,878 --> 00:06:35,378
- I was crossed, hey, somehow the shipment
129
00:06:36,806 --> 00:06:40,337
ended up in Graciano's
mob, and now Lotovico's
130
00:06:40,337 --> 00:06:43,843
out 16 grand, and if I don't come up
131
00:06:43,843 --> 00:06:47,232
with at least three grand
by the end of this week,
132
00:06:47,232 --> 00:06:49,065
I'm gonna be dog meat.
133
00:06:50,170 --> 00:06:51,866
- What the hell you gonna do about it?
134
00:06:51,866 --> 00:06:54,695
- I don't know, I don't know,
but I've been hanging out
135
00:06:54,695 --> 00:06:56,850
at that high school there and
all those teenybop joints,
136
00:06:56,850 --> 00:07:00,555
trying to sell some of
these bad weeds from Mexico.
137
00:07:00,555 --> 00:07:02,278
- You mean the stuff
the authorities sprayed
138
00:07:02,278 --> 00:07:04,892
with that toxic shit, man,
I wouldn't give that stuff
139
00:07:04,892 --> 00:07:06,395
to my mother in law.
140
00:07:06,395 --> 00:07:10,455
- Well, maybe not, but
I will tell you this,
141
00:07:10,455 --> 00:07:14,678
those kids are gonna buy
it and they gonna like it,
142
00:07:14,678 --> 00:07:18,625
even if I gotta stick it down their faces.
143
00:07:18,625 --> 00:07:19,458
(rock music)
144
00:07:19,458 --> 00:07:20,291
? Each time I hold her
145
00:07:20,291 --> 00:07:21,124
? I seem to get colder
146
00:07:21,124 --> 00:07:25,291
? And I just don't know what to do
147
00:07:26,604 --> 00:07:29,820
? Time and time again
148
00:07:29,820 --> 00:07:32,369
? Time and time again
149
00:07:32,369 --> 00:07:35,067
- Ooh, the Byrd just walked in the door.
150
00:07:35,067 --> 00:07:36,400
- Did he see me?
151
00:07:38,090 --> 00:07:39,226
- Not yet.
152
00:07:39,226 --> 00:07:40,309
- Okay, good.
153
00:07:43,148 --> 00:07:44,395
? I've done everything
154
00:07:44,395 --> 00:07:46,620
? Trying to get next to you
155
00:07:46,620 --> 00:07:49,612
? You still got nothing to say
156
00:07:49,612 --> 00:07:52,305
- Gordy, is that you behind there?
157
00:07:52,305 --> 00:07:55,914
You wouldn't be hiding
from me, now would you?
158
00:07:55,914 --> 00:07:59,247
- Byrd, is that you, hiding, no you see,
159
00:08:01,490 --> 00:08:06,309
I just can't see a thing
without my contact lenses in.
160
00:08:06,309 --> 00:08:07,617
- Come on, Gordy, I put some money
161
00:08:07,617 --> 00:08:09,841
on that deal of yours, now did you get it?
162
00:08:09,841 --> 00:08:11,148
- Oh, well, you see, Byrd, the town's
163
00:08:11,148 --> 00:08:12,332
kinda dry right now.
164
00:08:12,332 --> 00:08:15,990
- Yeah, I know, it's dry
all over the place. (sighs)
165
00:08:15,990 --> 00:08:18,609
Thanks for trying anyway, just
let me have my money back.
166
00:08:18,609 --> 00:08:19,537
- No.
167
00:08:19,537 --> 00:08:20,466
- No.
168
00:08:20,466 --> 00:08:23,424
- (Laughs) Well, of course
you can have your money back,
169
00:08:23,424 --> 00:08:25,940
Byrd, but how 'bout you
and I just step it outside
170
00:08:25,940 --> 00:08:28,829
for a little chit-chat just
to straighten things out,
171
00:08:28,829 --> 00:08:32,996
just you and I talking, let's
just go outside and talk.
172
00:08:35,197 --> 00:08:36,210
- Where the hell do you get off,
173
00:08:36,210 --> 00:08:37,822
telling you ain't gonna give me my money?
174
00:08:37,822 --> 00:08:40,187
- I'll give it to you,
but not now, just wait.
175
00:08:40,187 --> 00:08:42,364
- Man, you just told me
inside the town is dry.
176
00:08:42,364 --> 00:08:46,531
- Look, I said I would get
it for you, I will, trust me.
177
00:08:48,458 --> 00:08:50,121
- All right, all right,
look, I'm gonna give you
178
00:08:50,121 --> 00:08:51,798
until tonight, now if you can't come up
179
00:08:51,798 --> 00:08:55,062
with a quarter pound of grass
in a few hours, you forget it.
180
00:08:55,062 --> 00:08:55,895
- I'll forget it.
181
00:08:55,895 --> 00:08:57,398
- All right, I'll see you later, pal.
182
00:08:57,398 --> 00:08:58,231
- I know.
183
00:09:04,324 --> 00:09:07,215
- Hey Gordy, hasta la noche!
184
00:09:07,215 --> 00:09:09,715
(engine revs)
185
00:09:13,080 --> 00:09:16,301
- Hey, excuse me, my name is Mussolini,
186
00:09:16,301 --> 00:09:19,082
my friends call me Moose for short.
187
00:09:19,082 --> 00:09:20,959
It's short for Mussolini, you get that?
188
00:09:20,959 --> 00:09:22,857
(Gordy laughs nervously)
189
00:09:22,857 --> 00:09:24,854
Hey, look, kid, I
couldn't help overhearing,
190
00:09:24,854 --> 00:09:26,851
you and your motorcycle buddy here
191
00:09:26,851 --> 00:09:29,676
talking about some goodies, huh?
192
00:09:29,676 --> 00:09:31,362
- Goodies, sir? (laughs nervously)
193
00:09:31,362 --> 00:09:35,529
- Oh, you know, some sweet
yellow mellow (sniffs) weed, eh?
194
00:09:36,786 --> 00:09:40,198
You see, I'm the weed man around here.
195
00:09:40,198 --> 00:09:41,409
- You're the weed man, you know,
196
00:09:41,409 --> 00:09:44,742
I've been looking all over town for you.
197
00:09:47,333 --> 00:09:48,937
- Cindy Faithful just walked in.
198
00:09:48,937 --> 00:09:49,770
- Hmm?
199
00:09:54,584 --> 00:09:55,667
Christ, yeah.
200
00:10:00,350 --> 00:10:03,137
(Rosencrantz laughs)
201
00:10:03,137 --> 00:10:05,035
- Girl trouble, Dan, you?
202
00:10:05,035 --> 00:10:06,715
(Dan scoffs)
203
00:10:06,715 --> 00:10:08,901
- I don't know what it is, Lenny.
204
00:10:08,901 --> 00:10:11,268
I'm not usually such
a putz with the girls,
205
00:10:11,268 --> 00:10:13,601
but Cindy Faithful, she's...
206
00:10:16,764 --> 00:10:18,150
She's different.
207
00:10:18,150 --> 00:10:22,055
- I know what you mean, oh,
she is a cute little girl.
208
00:10:22,055 --> 00:10:24,870
You know, Dan, when I was about your age,
209
00:10:24,870 --> 00:10:28,744
there was a girl in school
I liked, just like Cindy,
210
00:10:28,744 --> 00:10:31,004
every time I tried talking to her,
211
00:10:31,004 --> 00:10:33,985
I'd get all funny and shy.
212
00:10:33,985 --> 00:10:37,251
- That's just how I get with Cindy.
213
00:10:37,251 --> 00:10:41,446
Hey, did you ever get the
nerve up to ask her out?
214
00:10:41,446 --> 00:10:42,671
- I'll tell you, Dan, not only
215
00:10:42,671 --> 00:10:44,893
did I get up the nerve to ask her out,
216
00:10:44,893 --> 00:10:48,866
but I am happily married
to that very girl today.
217
00:10:48,866 --> 00:10:49,699
- No way!
218
00:10:54,100 --> 00:10:56,600
(laughs) Gee.
219
00:10:59,879 --> 00:11:03,551
- Hi, fellas, yo, Tweedle
Dee, Tweedle Dum, step up.
220
00:11:03,551 --> 00:11:04,966
You'll never guess what happened,
221
00:11:04,966 --> 00:11:06,934
I'm just sitting outside,
minding my own business,
222
00:11:06,934 --> 00:11:09,287
not knowing what to do
about our chiba situation
223
00:11:09,287 --> 00:11:13,454
when this real nice fella
comes up to me and, well.
224
00:11:14,668 --> 00:11:16,390
- You're kidding, a whole quarter pound?
225
00:11:16,390 --> 00:11:19,902
- Shh, yeah, and not only
that, this guy was a real
226
00:11:19,902 --> 00:11:22,770
honey of a fella 'cause he
threw in some joints, too,
227
00:11:22,770 --> 00:11:25,397
so what I suggest is that
the five of us just go
228
00:11:25,397 --> 00:11:28,261
tiptoe on into Lenny's
bathroom and do it up.
229
00:11:28,261 --> 00:11:29,844
- Right behind you.
230
00:11:31,167 --> 00:11:33,584
(boys cough)
231
00:11:37,262 --> 00:11:39,166
- What the hell is this shit?
232
00:11:39,166 --> 00:11:42,098
- Whatever it is, you
just blew our money on it.
233
00:11:42,098 --> 00:11:43,783
- Now how am I gonna
get Lisa in the backseat
234
00:11:43,783 --> 00:11:46,326
come the spring dance?
235
00:11:46,326 --> 00:11:49,259
- This is another fine mess
you got us into, Gordy.
236
00:11:49,259 --> 00:11:51,657
- Does this mean Rosencrantz
and me are out two bucks?
237
00:11:51,657 --> 00:11:52,690
- 250.
238
00:11:52,690 --> 00:11:55,602
(boys cough)
239
00:11:55,602 --> 00:11:58,750
- Looks like we're all out some dough.
240
00:11:58,750 --> 00:12:00,385
Oh, what about the Byrd?
241
00:12:00,385 --> 00:12:04,142
- I don't want to be
there when he finds out.
242
00:12:04,142 --> 00:12:08,309
- Byrd, don't worry fellas,
I'll get that money back,
243
00:12:10,232 --> 00:12:11,836
all right, none of you guys volunteer,
244
00:12:11,836 --> 00:12:14,598
I don't need any help, I'll
go and I'll do it, okay?
245
00:12:14,598 --> 00:12:16,118
- We're not volunteering.
246
00:12:16,118 --> 00:12:20,749
- I'm going, I don't need you. (coughs)
247
00:12:20,749 --> 00:12:23,457
(boys cough)
248
00:12:23,457 --> 00:12:26,320
(Gordy vomits)
249
00:12:26,320 --> 00:12:27,682
(boys groan)
250
00:12:27,682 --> 00:12:28,842
- What the hell do you want?
251
00:12:28,842 --> 00:12:30,749
- Well, for a start how
about my money back?
252
00:12:30,749 --> 00:12:33,442
- Your moneys, hey kid,
either or either you got
253
00:12:33,442 --> 00:12:36,322
the IQs of a monkey or you're very naive.
254
00:12:36,322 --> 00:12:37,918
You can't get your moneys back.
255
00:12:37,918 --> 00:12:40,620
You wanted a pound of weed,
and that's what you got.
256
00:12:40,620 --> 00:12:44,527
- The weed was defective,
I demand a refund.
257
00:12:44,527 --> 00:12:46,679
- A refund, hey, what does
this look like, a supermarket
258
00:12:46,679 --> 00:12:49,012
or something, refund my ass.
259
00:12:51,321 --> 00:12:53,721
- Yeah, what do you want?
260
00:12:53,721 --> 00:12:56,557
- Are you the guy who's
selling the marija-hoobie?
261
00:12:56,557 --> 00:12:58,383
- A marija-what?
262
00:12:58,383 --> 00:12:59,716
- Marija-Hoobie?
263
00:13:01,637 --> 00:13:04,120
- Oh, yeah, excuse me, my man,
264
00:13:04,120 --> 00:13:05,712
I didn't figure it out at first, so hey,
265
00:13:05,712 --> 00:13:09,582
look here, I got mucho,
mucho, beacoup marija jujubes
266
00:13:09,582 --> 00:13:11,525
right here, how much you want?
267
00:13:11,525 --> 00:13:13,509
- Hey, kid, nobody says that anymore,
268
00:13:13,509 --> 00:13:15,202
and besides, I wouldn't buy any of it.
269
00:13:15,202 --> 00:13:16,981
- (Laughs) Everybody's a
joker, how much of this
270
00:13:16,981 --> 00:13:19,490
do you want, come on.
271
00:13:19,490 --> 00:13:21,121
- Hey, kid, I mean it.
272
00:13:21,121 --> 00:13:24,838
- Hey, hey, hey, hey,
where you going, kid,
273
00:13:24,838 --> 00:13:28,054
this is my buddy here, we
always fool around like this,
274
00:13:28,054 --> 00:13:31,471
don't we, I'm gonna really kick your ass.
275
00:13:33,525 --> 00:13:35,026
- Hey, Lenny, what time is it?
276
00:13:35,026 --> 00:13:39,381
- [Lenny] Two minutes past
the last time you asked me.
277
00:13:39,381 --> 00:13:40,658
- Where could he be?
278
00:13:40,658 --> 00:13:42,642
- You don't suppose he left
the country with our money,
279
00:13:42,642 --> 00:13:43,963
do you?
280
00:13:43,963 --> 00:13:46,047
- Nah, he's got school tomorrow.
281
00:13:46,047 --> 00:13:48,629
- Oh, that's right, but they got school
282
00:13:48,629 --> 00:13:49,928
in other countries, don't they?
283
00:13:49,928 --> 00:13:54,710
- Well, I suppose with
Gordy, anything's possible.
284
00:13:54,710 --> 00:13:55,960
- Jesus, Gordy!
285
00:13:56,892 --> 00:13:59,642
(dramatic music)
286
00:14:02,257 --> 00:14:04,840
(boys exclaim)
287
00:14:08,459 --> 00:14:09,851
(Gordy coughs)
288
00:14:09,851 --> 00:14:11,018
- Sit up, man.
289
00:14:13,775 --> 00:14:15,595
What happened, man, are you all right?
290
00:14:15,595 --> 00:14:18,461
- Oh, God, that man's a brute.
291
00:14:18,461 --> 00:14:20,732
- You mean the guy who
ripped you off, Mussolini?
292
00:14:20,732 --> 00:14:21,779
He did this to you.
293
00:14:21,779 --> 00:14:23,285
- Who was he, I'll murder him.
294
00:14:23,285 --> 00:14:26,347
- Stay away from him, that guy's crazy,
295
00:14:26,347 --> 00:14:29,914
I'm telling you, fellas, I'm so sorry,
296
00:14:29,914 --> 00:14:31,482
I let you guys down.
297
00:14:31,482 --> 00:14:32,359
- Quit feeling sorry for yourself,
298
00:14:32,359 --> 00:14:34,515
we should've gone with you.
299
00:14:34,515 --> 00:14:35,544
- Where is he, Gordy?
300
00:14:35,544 --> 00:14:37,188
- Hey, we'll get the money back.
301
00:14:37,188 --> 00:14:38,166
- I don't know where he is.
302
00:14:38,166 --> 00:14:40,326
The last time I saw him,
he was making chopped liver
303
00:14:40,326 --> 00:14:44,364
outta my face, look,
we gotta get outta here
304
00:14:44,364 --> 00:14:45,691
before the Byrd shows up.
305
00:14:45,691 --> 00:14:47,299
- [Byrd] Yo, Lenny!
306
00:14:47,299 --> 00:14:50,252
- Bring him a soda pop, babe,
put it on my tab, all right?
307
00:14:50,252 --> 00:14:52,986
- Hey, Gordy, just the
man I wanted to see.
308
00:14:52,986 --> 00:14:55,184
What's the story, kid, thumbs up or down?
309
00:14:55,184 --> 00:14:57,648
Jeeze, what the hell happened to you?
310
00:14:57,648 --> 00:14:58,578
- Poor Gordy.
311
00:14:58,578 --> 00:15:00,052
- [Rosencrantz] Don't
try to speak, old boy.
312
00:15:00,052 --> 00:15:02,502
- What happened, say,
is this some sort of gag
313
00:15:02,502 --> 00:15:03,945
to weasel me out of my cash?
314
00:15:03,945 --> 00:15:04,778
- No, no, no, Byrd.
315
00:15:04,778 --> 00:15:05,752
- What the hell you up to, Gordy?
316
00:15:05,752 --> 00:15:08,807
- Hey, it's no gag, Byrd,
Gordy got ripped off,
317
00:15:08,807 --> 00:15:13,046
he lost all the money, yeah,
but when he found out...
318
00:15:13,046 --> 00:15:14,154
- He did his best to get the money back
319
00:15:14,154 --> 00:15:16,129
and nearly lost his life in the attempt.
320
00:15:16,129 --> 00:15:17,613
- Is this true, Gordy?
321
00:15:17,613 --> 00:15:18,446
- Yes.
322
00:15:21,661 --> 00:15:23,573
- All right, who did
this, and where the hell
323
00:15:23,573 --> 00:15:24,527
can we find them?
324
00:15:24,527 --> 00:15:25,788
- This big creep has been hanging around.
325
00:15:25,788 --> 00:15:27,953
He can't be far.
326
00:15:27,953 --> 00:15:29,485
- Are you mad at me?
327
00:15:29,485 --> 00:15:33,485
- Ah, nah, the Byrd don't
get mad, he gets even.
328
00:15:34,417 --> 00:15:36,222
- When I catch that
Mussolini motherfucker,
329
00:15:36,222 --> 00:15:38,972
I'm gonna shishkabob his asshole.
330
00:15:55,329 --> 00:15:56,162
- Hi.
331
00:15:57,384 --> 00:15:59,477
- Don't you ever give up, what are you,
332
00:15:59,477 --> 00:16:01,452
a masochist or something?
333
00:16:01,452 --> 00:16:04,959
- I just want my money, that's all.
334
00:16:04,959 --> 00:16:09,126
- You know, fatso, some
people just never, ever learn,
335
00:16:10,602 --> 00:16:13,715
so I guess I'm gonna have
to re-educate you, huh?
336
00:16:13,715 --> 00:16:15,798
- Not so fast, kitty cat!
337
00:16:17,230 --> 00:16:21,452
- What is this, the little
league all stars? (laughs)
338
00:16:21,452 --> 00:16:24,032
- The game's over for you, piss face.
339
00:16:24,032 --> 00:16:24,865
- Fatso!
340
00:16:28,424 --> 00:16:30,279
- Hey, why don't you little boys
341
00:16:30,279 --> 00:16:34,446
run along home to Mommy before
one of yous get hurt here?
342
00:16:35,933 --> 00:16:38,350
(rock music)
343
00:16:46,638 --> 00:16:49,205
- The only one who's
gonna get hurt is you.
344
00:16:49,205 --> 00:16:50,953
We want our money back now.
345
00:16:50,953 --> 00:16:53,750
- Okay, okay, gimme a second, would ya?
346
00:16:53,750 --> 00:16:57,368
It's in my pocket, hey,
you're wrinkling my leather.
347
00:16:57,368 --> 00:16:59,363
I'll give you back your
money, what do I need
348
00:16:59,363 --> 00:17:03,530
with your chump change,
here, take all your money.
349
00:17:05,746 --> 00:17:07,565
- Oh, shit, oh shit!
- Oh my God.
350
00:17:07,565 --> 00:17:10,835
- I'm gonna cut and skin
you like a greasy pussy cat,
351
00:17:10,835 --> 00:17:11,668
come on.
352
00:17:12,640 --> 00:17:15,308
(boys exclaim)
353
00:17:15,308 --> 00:17:17,295
Come on, come on, come on.
354
00:17:17,295 --> 00:17:19,878
(guitar music)
355
00:17:24,841 --> 00:17:28,681
- What the hell happened, what
did you do, you killed him.
356
00:17:28,681 --> 00:17:29,612
- What?
357
00:17:29,612 --> 00:17:32,029
- No, he slipped, he slipped.
358
00:17:36,024 --> 00:17:37,426
- Now what do we do?
359
00:17:37,426 --> 00:17:39,001
- He's dead, he's really dead?
360
00:17:39,001 --> 00:17:41,086
- Well, he doesn't seem to be breathing.
361
00:17:41,086 --> 00:17:44,836
- Shit, ah shit, I can't
believe it, ah shit,
362
00:17:45,920 --> 00:17:49,427
I don't believe it, I didn't
even get to use my spikes.
363
00:17:49,427 --> 00:17:50,458
- Well, let's get out of here.
364
00:17:50,458 --> 00:17:53,442
- Wait, we can't just leave the body here.
365
00:17:53,442 --> 00:17:55,049
- Why the hell not?
366
00:17:55,049 --> 00:17:58,056
- What if somebody sees
us leaving the scene?
367
00:17:58,056 --> 00:18:00,766
- Chuck's right, even if
we explain to the cops
368
00:18:00,766 --> 00:18:01,978
what happened, who the
hell's gonna believe
369
00:18:01,978 --> 00:18:04,311
he slipped on a banana peel?
370
00:18:05,438 --> 00:18:07,228
The best thing to do is take
him to the end of the pier
371
00:18:07,228 --> 00:18:09,895
and throw him in the river, huh?
372
00:18:11,656 --> 00:18:12,671
- I think Byrd's right.
373
00:18:12,671 --> 00:18:13,603
- Me too.
374
00:18:13,603 --> 00:18:14,665
- Okay.
375
00:18:14,665 --> 00:18:17,420
- Good luck guys, I'll see you later.
376
00:18:17,420 --> 00:18:19,179
- Where the hell are you
going, aren't you coming?
377
00:18:19,179 --> 00:18:22,429
- Are you kidding me, I'm on probation.
378
00:18:24,470 --> 00:18:26,391
All right, I'm coming.
379
00:18:26,391 --> 00:18:28,974
(somber music)
380
00:18:33,130 --> 00:18:35,630
(boys scream)
381
00:18:43,526 --> 00:18:44,400
- Zombie!
382
00:18:44,400 --> 00:18:46,900
(boys scream)
383
00:18:53,054 --> 00:18:55,837
- What do you think you're doing, huh!
384
00:18:55,837 --> 00:18:57,347
(boys scream)
385
00:18:57,347 --> 00:19:00,014
Help, police, murder, 911, help!
386
00:19:01,649 --> 00:19:06,433
- Please, please, get the
rock, the rock, the rock!
387
00:19:06,433 --> 00:19:08,422
Not me, you idiot!
388
00:19:08,422 --> 00:19:10,922
(man screams)
389
00:19:14,181 --> 00:19:17,269
- Dan, you gotta help those guys.
390
00:19:17,269 --> 00:19:19,769
(boys scream)
391
00:19:30,458 --> 00:19:33,041
(crowd cheers)
392
00:19:41,554 --> 00:19:44,532
- Danny, the slugger,
hit 'em with the bat!
393
00:19:44,532 --> 00:19:45,924
- [Announcer] The home team
is really in a jam now.
394
00:19:45,924 --> 00:19:48,921
Coming up to bat is Dan
Wake, Mr. Clutch himself.
395
00:19:48,921 --> 00:19:50,612
The boys are in desperate
need of a big hit right now
396
00:19:50,612 --> 00:19:52,946
and I mean a big hit, we're
in the bottom of the ninth
397
00:19:52,946 --> 00:19:54,965
with two outs, the bases are loaded,
398
00:19:54,965 --> 00:19:56,982
the home team is down by three runs,
399
00:19:56,982 --> 00:19:59,498
they need a home run, Wake
steps up to the plate,
400
00:19:59,498 --> 00:20:02,638
looks at the pitcher, stares him down.
401
00:20:02,638 --> 00:20:05,518
(Mussolini screams)
402
00:20:05,518 --> 00:20:08,018
Here's the pitch, Wake swings!
403
00:20:09,387 --> 00:20:11,970
(crowd cheers)
404
00:20:14,224 --> 00:20:18,391
It's going, going, going, this
ball is going, going, gone!
405
00:20:25,623 --> 00:20:27,952
A grand slam home run for Mr. Clutch!
406
00:20:27,952 --> 00:20:30,535
(crowd cheers)
407
00:20:35,292 --> 00:20:36,459
- We gotta go!
408
00:20:44,559 --> 00:20:46,126
(boys whimper)
409
00:20:46,126 --> 00:20:47,068
- [Gordy] You think he's dead?
410
00:20:47,068 --> 00:20:48,495
- I don't know, he looks dead from here.
411
00:20:48,495 --> 00:20:50,147
- But how can we tell for sure?
412
00:20:50,147 --> 00:20:51,568
- Rosencrantz, Lieberman, go check him.
413
00:20:51,568 --> 00:20:53,611
- No, he isn't dead, of
course he isn't dead,
414
00:20:53,611 --> 00:20:57,101
if you dropped a house on his
head, he wouldn't be dead.
415
00:20:57,101 --> 00:20:58,639
- Well, if that guy ain't
dead, then we're gonna be dead
416
00:20:58,639 --> 00:21:01,365
'cause he ain't gonna quit 'til he's dead.
417
00:21:01,365 --> 00:21:03,869
- Until we're dead, we
gotta make sure he's dead!
418
00:21:03,869 --> 00:21:05,081
- Or else we're dead.
419
00:21:05,081 --> 00:21:06,842
- If we roll him in the
river, then he'll be for sure.
420
00:21:06,842 --> 00:21:09,975
(boys cheer)
421
00:21:09,975 --> 00:21:12,892
(unsettling music)
422
00:21:18,003 --> 00:21:19,503
- Stop pushing me!
423
00:21:20,546 --> 00:21:23,463
(unsettling music)
424
00:21:42,456 --> 00:21:44,493
(boys scream)
425
00:21:44,493 --> 00:21:45,403
- What's the matter, what?
426
00:21:45,403 --> 00:21:46,320
- He moved.
427
00:21:51,378 --> 00:21:53,391
- Come on, he's out, let's get him in.
428
00:21:53,391 --> 00:21:54,763
- Wait, put the hat on him.
429
00:21:54,763 --> 00:21:55,596
- Oh, God.
430
00:21:59,795 --> 00:22:02,697
- C'mon, on the count of three, ready?
431
00:22:02,697 --> 00:22:06,499
(boys shout "one, two, three")
432
00:22:06,499 --> 00:22:09,249
(water splashes)
433
00:22:10,433 --> 00:22:13,016
(somber music)
434
00:22:32,739 --> 00:22:35,156
(door slams)
435
00:22:46,661 --> 00:22:49,244
(engine roars)
436
00:22:51,413 --> 00:22:54,413
(suspenseful music)
437
00:23:00,161 --> 00:23:02,834
- You had to bring baseball
bats into the situation.
438
00:23:02,834 --> 00:23:06,390
- Come on, you did too,
the man's a psycho!
439
00:23:06,390 --> 00:23:08,459
- I never killed anyone before.
440
00:23:08,459 --> 00:23:12,278
I'm gonna tell Father O'Brian
when I go to confession.
441
00:23:12,278 --> 00:23:14,709
- You say nothing, you understand?
442
00:23:14,709 --> 00:23:19,267
Look, look, look, let me make
one thing perfectly clear.
443
00:23:19,267 --> 00:23:23,891
We're all in this together,
now any of this leaks out,
444
00:23:23,891 --> 00:23:25,726
it's hello Attica for us.
445
00:23:25,726 --> 00:23:28,025
- What about when the
body washes up on shore?
446
00:23:28,025 --> 00:23:30,360
- You say nothing, you play it cool.
447
00:23:30,360 --> 00:23:32,115
- But if the cops come, they're
gonna make us see the body
448
00:23:32,115 --> 00:23:34,877
and they're gonna say you did
this, you know you killed him.
449
00:23:34,877 --> 00:23:36,686
- You play it cool.
450
00:23:36,686 --> 00:23:39,012
- Sure, play it cool.
451
00:23:39,012 --> 00:23:40,102
- Yeah.
452
00:23:40,102 --> 00:23:41,762
- We've only broken a commandment
453
00:23:41,762 --> 00:23:45,866
and committed a mortal sin,
and Mr. Bebop here wants
454
00:23:45,866 --> 00:23:48,570
to play it cool, you're
worried about spending time
455
00:23:48,570 --> 00:23:50,652
in Attica, we're gonna
spend a lifetime, eternity
456
00:23:50,652 --> 00:23:52,985
burning and rotting in hell!
457
00:23:54,089 --> 00:23:58,553
- Snap out of it, Gordo,
you're an atheist, remember?
458
00:23:58,553 --> 00:24:02,136
- Oh, yeah, thanks a
lot, Dan, sorry, Byrd.
459
00:24:03,434 --> 00:24:05,697
- Look, what's done is done,
460
00:24:05,697 --> 00:24:08,126
there's nothing we can do to change it.
461
00:24:08,126 --> 00:24:11,316
Let's not talk about it anymore.
462
00:24:11,316 --> 00:24:12,661
- I'm glad it's over.
463
00:24:12,661 --> 00:24:17,520
- You're not kidding, look,
just give me back my money.
464
00:24:17,520 --> 00:24:18,520
- The money?
465
00:24:20,321 --> 00:24:24,127
- Do you mean that we do
all that, and you, oh,
466
00:24:24,127 --> 00:24:26,283
Gordy, you fucked up again!
467
00:24:26,283 --> 00:24:27,600
- Hey, you guys, listen to this.
468
00:24:27,600 --> 00:24:29,281
- [DJ] A mysterious
shutdown of the Mohawk Point
469
00:24:29,281 --> 00:24:31,303
nuclear plant has been revealed today.
470
00:24:31,303 --> 00:24:33,747
Lloyd Kaufman, an ex-employee
of the nuclear plant
471
00:24:33,747 --> 00:24:36,119
was badly contaminated
by nuclear radiation.
472
00:24:36,119 --> 00:24:37,974
A reading has determined
that the contamination level
473
00:24:37,974 --> 00:24:40,863
of the river is 15 hundred rems.
474
00:24:40,863 --> 00:24:43,363
- That's what Moon was saying.
475
00:24:45,148 --> 00:24:46,464
- Well, if the river's contaminated,
476
00:24:46,464 --> 00:24:48,510
well, we'll just have to have our party
477
00:24:48,510 --> 00:24:50,843
at Turkey Lake instead, huh?
478
00:24:52,333 --> 00:24:54,844
- Yeah, right, hey, I'll bring the girls.
479
00:24:54,844 --> 00:24:56,077
- And I'll bring the beer.
480
00:24:56,077 --> 00:24:57,911
- And you'll pay for it too.
481
00:24:57,911 --> 00:25:00,173
- Okay. (sighs)
482
00:25:00,173 --> 00:25:02,590
(rock music)
483
00:25:18,922 --> 00:25:20,422
- It's about time!
484
00:25:24,969 --> 00:25:26,219
- What's wrong?
485
00:25:27,563 --> 00:25:30,534
- I just passed the river,
it's swarming with cops.
486
00:25:30,534 --> 00:25:32,963
- Well, what do you
expect, it's radioactive.
487
00:25:32,963 --> 00:25:36,457
The cops are just there to
make sure nobody falls in.
488
00:25:36,457 --> 00:25:38,563
- Dan didn't know the
river was radioactive.
489
00:25:38,563 --> 00:25:43,151
- Yeah, I heard, I just thought
that maybe, I don't know.
490
00:25:43,151 --> 00:25:44,647
- You just what?
491
00:25:44,647 --> 00:25:46,930
- Nothing, never mind.
492
00:25:46,930 --> 00:25:51,013
- Don't worry about it,
buddy, everything's cool.
493
00:25:52,842 --> 00:25:55,342
(eerie music)
494
00:26:21,325 --> 00:26:24,325
(Mussolini screams)
495
00:26:27,183 --> 00:26:29,933
(water splashes)
496
00:26:51,994 --> 00:26:53,268
- The trouble with you, Rosencrantz,
497
00:26:53,268 --> 00:26:55,327
is you ate too much shit from Hilda.
498
00:26:55,327 --> 00:26:57,182
You gotta learn how to
put a woman in her place.
499
00:26:57,182 --> 00:26:58,657
- Huh?
500
00:26:58,657 --> 00:26:59,860
- Oh, they're coming, all right.
501
00:26:59,860 --> 00:27:01,876
Listen, when Marge comes over here,
502
00:27:01,876 --> 00:27:04,543
you'll see how I handle it, huh.
503
00:27:05,864 --> 00:27:07,583
- Hi, honey, ready to go swimming?
504
00:27:07,583 --> 00:27:09,319
- Hi tiger.
505
00:27:09,319 --> 00:27:12,920
- No, no, we just
thought we'd stay up here
506
00:27:12,920 --> 00:27:14,337
and get some sun.
507
00:27:15,643 --> 00:27:19,810
- Yes, Hilda, actually I was
thinking of doing the same.
508
00:27:20,813 --> 00:27:23,584
- You two are going swimming.
509
00:27:23,584 --> 00:27:25,141
Marge and me didn't come all this way
510
00:27:25,141 --> 00:27:28,882
to sit in the sun with a
couple of dried up douchebags.
511
00:27:28,882 --> 00:27:30,616
- Please be gentle!
512
00:27:30,616 --> 00:27:33,033
(guys laugh)
513
00:27:39,673 --> 00:27:42,506
- Hey, I'll see you turkeys later.
514
00:27:45,461 --> 00:27:47,251
- Come on, you guys, it's
only another half a mile.
515
00:27:47,251 --> 00:27:48,834
- Please be gentle!
516
00:28:03,532 --> 00:28:07,037
- Ah, shit, I gotta get this
fucking fuel line fixed.
517
00:28:07,037 --> 00:28:10,369
- Psst, psst, hey there, kitty cat.
518
00:28:10,369 --> 00:28:13,060
(Byrd groans)
519
00:28:13,060 --> 00:28:15,227
Whatsa matter, kitty cats?
520
00:28:17,271 --> 00:28:19,354
Cat got your tongue, huh?
521
00:28:22,546 --> 00:28:25,796
Now I got it. (laughs)
522
00:28:31,424 --> 00:28:34,498
(Mussolini laughs)
523
00:28:34,498 --> 00:28:38,050
Ah, look what I got there, motorcycle man,
524
00:28:38,050 --> 00:28:42,217
what's the matter, cat got
your tongue, huh? (laughs)
525
00:29:03,499 --> 00:29:04,332
- Hi.
526
00:29:06,210 --> 00:29:07,043
- Hi.
527
00:29:16,758 --> 00:29:20,998
- Say, aren't you in my
chemistry class with Miss Lugar?
528
00:29:20,998 --> 00:29:22,512
- As if you didn't know.
529
00:29:22,512 --> 00:29:25,973
- What, no, I... (sighs)
530
00:29:25,973 --> 00:29:29,880
All right, I knew. (sighs)
531
00:29:29,880 --> 00:29:32,319
You know what I really
like about this place?
532
00:29:32,319 --> 00:29:34,321
- I couldn't care less.
533
00:29:34,321 --> 00:29:37,098
- It's so quiet. (laughs)
534
00:29:37,098 --> 00:29:40,515
It's so peaceful here, I always come here
535
00:29:41,490 --> 00:29:45,589
when I just wanna forget
my troubles, you know,
536
00:29:45,589 --> 00:29:48,089
it takes your mind off things.
537
00:29:51,143 --> 00:29:53,533
Was that Kevin Kramer
I saw you with before?
538
00:29:53,533 --> 00:29:56,116
- Mind your own business, jock.
539
00:29:58,480 --> 00:30:00,490
- No, you're right, no, you're right,
540
00:30:00,490 --> 00:30:02,269
you're absolutely right, I shouldn't,
541
00:30:02,269 --> 00:30:04,268
it's none of my business
if you enjoy getting abused
542
00:30:04,268 --> 00:30:07,861
by chumps like that, take it easy,
543
00:30:07,861 --> 00:30:10,093
maybe I'll come back
when the air around here
544
00:30:10,093 --> 00:30:11,426
isn't so frigid.
545
00:30:16,640 --> 00:30:18,118
- Come on, Cindy, let's got out of here.
546
00:30:18,118 --> 00:30:20,024
- I told you, I'm staying.
547
00:30:20,024 --> 00:30:21,259
- Get your stuff and let's go.
548
00:30:21,259 --> 00:30:22,092
- No.
549
00:30:23,349 --> 00:30:25,385
- I don't think she wants
to go with you, Kramer.
550
00:30:25,385 --> 00:30:28,938
- Stay out of this, Wake,
come on, Cindy, let's go.
551
00:30:28,938 --> 00:30:30,779
- [Dan] Let go of her.
552
00:30:30,779 --> 00:30:32,427
- Come on, Dan, I don't
want any trouble with you.
553
00:30:32,427 --> 00:30:35,649
- Okay, then, just leave her alone.
554
00:30:35,649 --> 00:30:38,149
- Okay, honey, you gonna come?
555
00:30:39,313 --> 00:30:43,480
(scoffs) Just forget it, all right?
556
00:30:51,234 --> 00:30:54,103
- I hope that's what you wanted.
557
00:30:54,103 --> 00:30:58,276
- It gets really nice here around sunset.
558
00:30:58,276 --> 00:31:01,443
I think it's starting to warm up, Dan.
559
00:31:11,502 --> 00:31:12,419
- Nonsense.
560
00:31:14,701 --> 00:31:16,183
I find that pretty hard to swallow.
561
00:31:16,183 --> 00:31:17,356
The Byrd was torn to pieces, and his bike
562
00:31:17,356 --> 00:31:19,069
hardly had a scratch on it.
563
00:31:19,069 --> 00:31:21,865
- And they said they found
radiation on the body, too.
564
00:31:21,865 --> 00:31:23,484
- So maybe he went swimming in the river
565
00:31:23,484 --> 00:31:24,984
before the accident.
566
00:31:24,984 --> 00:31:26,177
- No, no, I thought of that already.
567
00:31:26,177 --> 00:31:27,583
In the first place, Byrd knew
568
00:31:27,583 --> 00:31:29,063
that the water was contaminated
569
00:31:29,063 --> 00:31:30,666
and in the second place,
radiation was found
570
00:31:30,666 --> 00:31:32,348
on only parts of his body.
571
00:31:32,348 --> 00:31:35,431
- He was a fine boy, a very fine boy.
572
00:31:36,515 --> 00:31:38,780
- Say, what about that policeman
who was also found dead?
573
00:31:38,780 --> 00:31:43,158
Wasn't he found dead by
the river also mutilated?
574
00:31:43,158 --> 00:31:44,638
- What are you getting at, Chuck?
575
00:31:44,638 --> 00:31:48,007
- I think I know, you think
that whatever killed that cop
576
00:31:48,007 --> 00:31:49,871
also killed the Byrd.
577
00:31:49,871 --> 00:31:51,272
- Good Lieberman, you get a biscuit.
578
00:31:51,272 --> 00:31:52,518
What are you trying to say, Chuck,
579
00:31:52,518 --> 00:31:54,980
you think they were, like,
mauled by a bear or something?
580
00:31:54,980 --> 00:31:57,246
- Not necessarily a bear,
there were no claw marks.
581
00:31:57,246 --> 00:31:59,922
- Then what, I mean what
could have ripped him apart
582
00:31:59,922 --> 00:32:00,859
like that?
583
00:32:00,859 --> 00:32:01,776
- Not sure.
584
00:32:05,309 --> 00:32:06,809
I'm just not sure.
585
00:32:09,919 --> 00:32:10,850
So guys what do you think,
you think Rosencrantz'll lose
586
00:32:10,850 --> 00:32:14,106
the old cherry tonight, what do you think?
587
00:32:14,106 --> 00:32:15,725
- What's wrong, Rosie?
588
00:32:15,725 --> 00:32:18,808
- Wrong, who said anything was wrong?
589
00:32:19,806 --> 00:32:23,116
- Are you still hung up
on that old bear theory?
590
00:32:23,116 --> 00:32:24,870
It's been weeks since the Byrd's death,
591
00:32:24,870 --> 00:32:27,794
and not a single sighting of an old bear.
592
00:32:27,794 --> 00:32:31,127
- It's, it's not that, it's just that...
593
00:32:36,489 --> 00:32:39,406
I've never been with a girl before.
594
00:32:42,443 --> 00:32:45,443
- Really, never, oh, that's too bad.
595
00:32:51,855 --> 00:32:55,681
(eel slaps on the rock)
596
00:32:55,681 --> 00:32:58,514
(startling music)
597
00:33:00,466 --> 00:33:03,943
No, no, no, now you're
going to feel something wet
598
00:33:03,943 --> 00:33:05,443
and warm and nice.
599
00:33:07,103 --> 00:33:09,694
(romantic music)
600
00:33:09,694 --> 00:33:12,975
? Nobody knows
601
00:33:12,975 --> 00:33:15,808
? Where love goes
602
00:33:17,825 --> 00:33:20,415
(Rosencrantz gasps)
603
00:33:20,415 --> 00:33:22,480
Oh, it's not even in yet!
604
00:33:22,480 --> 00:33:24,088
(Mussolini screams)
605
00:33:24,088 --> 00:33:27,286
Hey, what's going on! (screams)
606
00:33:27,286 --> 00:33:30,203
(Mussolini laughs)
607
00:33:36,098 --> 00:33:37,699
- You called me a sleaze, huh,
608
00:33:37,699 --> 00:33:39,598
I'll show you what a real man is like!
609
00:33:39,598 --> 00:33:41,279
- Man, you hear that?
610
00:33:41,279 --> 00:33:43,414
(Mussolini cackles)
611
00:33:43,414 --> 00:33:45,034
I didn't think the kid had it in him.
612
00:33:45,034 --> 00:33:48,951
(Mussolini cackles and snorts)
613
00:33:55,799 --> 00:33:57,249
- Run!
614
00:33:57,249 --> 00:33:58,385
- What was that?
615
00:33:58,385 --> 00:34:00,413
- That was Rosencrantz.
616
00:34:00,413 --> 00:34:03,896
- Rosencrantz, then who's banging Hilda?
617
00:34:03,896 --> 00:34:06,813
(Mussolini grunts)
618
00:34:12,465 --> 00:34:15,132
(Hilda screams)
619
00:34:16,379 --> 00:34:18,874
- So I'm a sleaze, huh?
620
00:34:18,874 --> 00:34:22,488
(suspenseful music)
621
00:34:22,488 --> 00:34:25,155
(Hilda screams)
622
00:34:26,094 --> 00:34:28,094
- No, you can't do this!
623
00:34:34,727 --> 00:34:36,310
- Ah, Rosie, Rosie?
624
00:34:38,570 --> 00:34:39,653
- Hey, Rosie?
625
00:34:44,575 --> 00:34:47,293
- (Screams) No, no!
626
00:34:47,293 --> 00:34:50,210
(Mussolini laughs)
627
00:34:51,315 --> 00:34:54,148
(Mussolini pants)
628
00:34:57,407 --> 00:34:58,824
- Rosie, come on!
629
00:35:03,422 --> 00:35:05,226
Rosie, come on.
630
00:35:05,226 --> 00:35:07,430
What the hell's happened?
631
00:35:07,430 --> 00:35:09,734
- It's that creep, it's
that Mussolini guy.
632
00:35:09,734 --> 00:35:11,411
He isn't dead, he isn't dead.
633
00:35:11,411 --> 00:35:12,815
- What are you talking about?
634
00:35:12,815 --> 00:35:13,648
Of course he's dead, that
rock we tied around him
635
00:35:13,648 --> 00:35:15,787
weighed a ton, he's at
the bottom of the river.
636
00:35:15,787 --> 00:35:18,041
- I'm telling you he's
not, he's just as alive
637
00:35:18,041 --> 00:35:21,894
as you and me, and Christ
is he pissed at us.
638
00:35:21,894 --> 00:35:23,034
- That's ridiculous.
639
00:35:23,034 --> 00:35:27,066
- On the contrary, that's
exactly what I expected.
640
00:35:27,066 --> 00:35:29,355
- Oh, look, here come the cops.
641
00:35:29,355 --> 00:35:31,662
- Everybody just act natural.
642
00:35:31,662 --> 00:35:34,245
(boys whistle)
643
00:35:36,535 --> 00:35:39,906
(dramatic music)
644
00:35:39,906 --> 00:35:43,097
- What happened out there
at the pier tonight?
645
00:35:43,097 --> 00:35:44,347
- I don't know.
646
00:35:47,568 --> 00:35:50,134
- What do you mean, you don't know?
647
00:35:50,134 --> 00:35:52,977
- It was just like I said, hey,
648
00:35:52,977 --> 00:35:54,256
we weren't even on the pier,
649
00:35:54,256 --> 00:35:56,337
we just heard the screams and that's when
650
00:35:56,337 --> 00:35:58,384
the patrol car pulled up to us.
651
00:35:58,384 --> 00:36:00,407
- What were you boys
doing down at the pier?
652
00:36:00,407 --> 00:36:01,407
- What pier?
653
00:36:03,629 --> 00:36:06,976
- The pier where the girl was found.
654
00:36:06,976 --> 00:36:07,948
- Which girl?
655
00:36:07,948 --> 00:36:09,674
- The girl, the girl!
656
00:36:09,674 --> 00:36:10,736
- Oh, Hilda.
657
00:36:10,736 --> 00:36:12,682
- And she was with you at the pier.
658
00:36:12,682 --> 00:36:13,911
- Which pier was that?
659
00:36:13,911 --> 00:36:16,284
- Did you know the girl Hilda Ackerman?
660
00:36:16,284 --> 00:36:18,784
- I was a friend of hers, yes.
661
00:36:22,123 --> 00:36:24,292
- A friend, I'd like
to hear your definition
662
00:36:24,292 --> 00:36:25,933
of a friend.
663
00:36:25,933 --> 00:36:28,746
- A friend, friend, friend,
someone who knows, likes,
664
00:36:28,746 --> 00:36:30,159
and trusts, a faithful companion, comrade,
665
00:36:30,159 --> 00:36:31,552
also one who supports a group or cause,
666
00:36:31,552 --> 00:36:32,830
a member of a society of friends.
667
00:36:32,830 --> 00:36:34,472
- Oh, an intellectual.
668
00:36:34,472 --> 00:36:36,052
- Intellectual, of the
intellect, rational,
669
00:36:36,052 --> 00:36:37,793
appealing to or engaging the intellect.
670
00:36:37,793 --> 00:36:38,722
- Hey!
671
00:36:38,722 --> 00:36:39,837
- Hay, grass or other forage plants,
672
00:36:39,837 --> 00:36:40,670
cut and dried to make...
673
00:36:40,670 --> 00:36:41,503
- Stop!
674
00:36:41,503 --> 00:36:42,704
- Stop, to close by
covering up, filling up,
675
00:36:42,704 --> 00:36:43,705
or plugging in.
676
00:36:43,705 --> 00:36:45,153
- Who owns the vehicle
that was parked down
677
00:36:45,153 --> 00:36:46,942
at the pier at the time of the killing?
678
00:36:46,942 --> 00:36:48,655
- My, my dad.
679
00:36:48,655 --> 00:36:49,886
- And who was operating the vehicle
680
00:36:49,886 --> 00:36:52,130
at the time of the killing, your dad?
681
00:36:52,130 --> 00:36:53,267
- Oh no, sir, I was.
682
00:36:53,267 --> 00:36:54,891
- Aha, and she was with you.
683
00:36:54,891 --> 00:36:56,190
- Yeah, she was with me.
684
00:36:56,190 --> 00:36:57,741
- And you don't know nothing?
685
00:36:57,741 --> 00:37:00,950
- Well, it was so dark
and it happened so fast.
686
00:37:00,950 --> 00:37:03,426
- Surely you can give some
kind of a description.
687
00:37:03,426 --> 00:37:05,218
- Wet and warm.
688
00:37:05,218 --> 00:37:08,097
- You're not getting outta
here 'til I get the truth.
689
00:37:08,097 --> 00:37:11,680
(Lieberman grunts in fear)
690
00:37:26,844 --> 00:37:28,092
- I don't understand, Chuck,
why couldn't we tell the cops
691
00:37:28,092 --> 00:37:29,731
that it was Mussolini who killed Hilda?
692
00:37:29,731 --> 00:37:31,438
- Because we killed Mussolini.
693
00:37:31,438 --> 00:37:32,465
- What do you mean, what do you mean,
694
00:37:32,465 --> 00:37:33,732
I saw he's alive.
- What are you talking about?
695
00:37:33,732 --> 00:37:35,179
- He's alive, Chuck.
- He's alive.
696
00:37:35,179 --> 00:37:37,053
- He's not dead, I saw
him with my own eyes.
697
00:37:37,053 --> 00:37:38,388
- He's alive, but he isn't alive.
698
00:37:38,388 --> 00:37:39,421
- That's a lot of malarkey,
I'm going back there
699
00:37:39,421 --> 00:37:40,254
to tell the cops now.
700
00:37:40,254 --> 00:37:43,407
- You do that, they'll have
us on a murder rap for sure.
701
00:37:43,407 --> 00:37:45,128
- Murder, for Christ sakes, Chuck,
702
00:37:45,128 --> 00:37:46,805
what are you talking about?
703
00:37:46,805 --> 00:37:47,948
- Don't you agree that the chances
704
00:37:47,948 --> 00:37:49,590
of Mussolini walking
out of that river alive
705
00:37:49,590 --> 00:37:50,749
were second to none?
706
00:37:50,749 --> 00:37:51,582
- Yeah, but...
707
00:37:51,582 --> 00:37:54,462
- But nothing, I have a theory.
708
00:37:54,462 --> 00:37:55,629
Now we all know about the radiation
709
00:37:55,629 --> 00:37:57,121
which leaked into the
river from the Mohawk Point
710
00:37:57,121 --> 00:37:59,931
nuclear plant, right, well,
the radiation was recorded
711
00:37:59,931 --> 00:38:03,098
at 15 hundred rems, 100 rems is enough
712
00:38:04,398 --> 00:38:06,769
to cause harm to the human body,
713
00:38:06,769 --> 00:38:07,602
the living human body, that is.
714
00:38:07,602 --> 00:38:08,435
- Yeah, so?
715
00:38:08,435 --> 00:38:09,608
- Well, when a radiation
particle passes through matter
716
00:38:09,608 --> 00:38:11,375
such as steel or the human body,
717
00:38:11,375 --> 00:38:13,875
it hits the atoms in its path.
718
00:38:14,785 --> 00:38:16,478
The atoms hit will be changed in some way.
719
00:38:16,478 --> 00:38:17,644
- Get to the point, Chuck.
720
00:38:17,644 --> 00:38:21,118
- Supposing, just
supposing, that the atoms
721
00:38:21,118 --> 00:38:24,094
inside Mussolini's body were preserved
722
00:38:24,094 --> 00:38:26,700
due to the large burst of radiation.
723
00:38:26,700 --> 00:38:29,164
- What, are you saying the
radiation saved his life?
724
00:38:29,164 --> 00:38:32,445
- Not exactly, Mussolini
as we knew him is dead.
725
00:38:32,445 --> 00:38:34,969
What killed the Byrd and
Hilda is nothing more
726
00:38:34,969 --> 00:38:37,116
than a walking mass of kinetic energy,
727
00:38:37,116 --> 00:38:39,999
atoms fighting furiously
to escape the body.
728
00:38:39,999 --> 00:38:41,305
- But if he's just a
walking mass of energy,
729
00:38:41,305 --> 00:38:44,793
why does he remember us,
how come he wants us dead?
730
00:38:44,793 --> 00:38:46,773
- Maybe because we bashed his head in
731
00:38:46,773 --> 00:38:49,095
with baseball bats, tied a
50 pound rock around his leg
732
00:38:49,095 --> 00:38:50,561
and threw him in the river!
733
00:38:50,561 --> 00:38:51,394
- Oh.
734
00:38:52,466 --> 00:38:54,721
- Somehow or another, his
memory must be still functional.
735
00:38:54,721 --> 00:38:58,825
- The last thing he said to
us was, I'm gonna kill yous,
736
00:38:58,825 --> 00:38:59,825
all of yous.
737
00:39:01,449 --> 00:39:03,325
- Remind you, this is just a theory.
738
00:39:03,325 --> 00:39:04,920
- Yeah, well, how can we know for sure?
739
00:39:04,920 --> 00:39:06,847
- Give me some time to
prepare an experiment.
740
00:39:06,847 --> 00:39:10,936
We'll meet tomorrow afternoon
at the basement of Lenny's.
741
00:39:10,936 --> 00:39:15,103
In the meantime, we protect
each other and stay inside.
742
00:39:17,532 --> 00:39:19,356
(girls laugh)
743
00:39:19,356 --> 00:39:20,189
- Cindy.
744
00:39:21,880 --> 00:39:24,705
- I'll see you in class, hi.
745
00:39:24,705 --> 00:39:27,205
- Hi. (sighs)
746
00:39:28,089 --> 00:39:30,006
Look, I'm really sorry.
747
00:39:33,186 --> 00:39:36,503
I'm really sorry about what happened
748
00:39:36,503 --> 00:39:38,492
at the lake the other day.
749
00:39:38,492 --> 00:39:40,654
That's never happened
to me before, I don't...
750
00:39:40,654 --> 00:39:43,904
- It's okay, I had a great time anyway.
751
00:39:47,375 --> 00:39:51,542
- Well, listen, I wanted to
ask, I had a good time too.
752
00:39:52,811 --> 00:39:53,644
- You did?
753
00:39:56,728 --> 00:39:59,061
(Dan sighs)
754
00:40:00,084 --> 00:40:03,359
- I'm going to the spring
dance this Saturday.
755
00:40:03,359 --> 00:40:05,766
You wanna come along?
756
00:40:05,766 --> 00:40:08,265
- Do I wanna come along?
757
00:40:08,265 --> 00:40:12,532
- (Scoffs) Do you wanna
go, you know, with me?
758
00:40:12,532 --> 00:40:13,865
- Sure, why not.
759
00:40:15,492 --> 00:40:17,580
- I have here an ordinary
fly which I swatted to death
760
00:40:17,580 --> 00:40:19,494
not less than half an hour ago.
761
00:40:19,494 --> 00:40:20,713
Would any of you care to examine the fly
762
00:40:20,713 --> 00:40:22,937
and ascertain that it is indeed dead?
763
00:40:22,937 --> 00:40:26,166
(Gordy snaps fingers)
764
00:40:26,166 --> 00:40:27,749
- It's dead, Chuck.
765
00:40:29,369 --> 00:40:32,978
- Thank you, I have here a
bottle of radioactive water
766
00:40:32,978 --> 00:40:35,811
which I scooped up from the river.
767
00:40:36,976 --> 00:40:38,749
I will now drop...
- Wait a minute.
768
00:40:38,749 --> 00:40:40,861
How do we know the water's from the river?
769
00:40:40,861 --> 00:40:44,194
- Would you care to taste it, Lieberman?
770
00:40:49,043 --> 00:40:53,210
I will now drop the dead fly
into the radioactive water.
771
00:40:56,293 --> 00:40:58,180
Note that at this point, the
fly's absorbing the radiation
772
00:40:58,180 --> 00:41:02,631
like a sponge would in
your very own kitchen sink.
773
00:41:02,631 --> 00:41:03,633
- It's moving.
774
00:41:03,633 --> 00:41:04,466
- It's swimming.
775
00:41:04,466 --> 00:41:06,492
- That's not all, watch, watch.
776
00:41:06,492 --> 00:41:08,909
(fly buzzes)
777
00:41:10,700 --> 00:41:12,381
- It took off like a rocket.
778
00:41:12,381 --> 00:41:15,403
- Precisely, not only did
the high dose of radiation
779
00:41:15,403 --> 00:41:19,570
preserve its life energy,
it multiplied its density.
780
00:41:20,556 --> 00:41:24,199
- And Mussolini is stronger than ever.
781
00:41:24,199 --> 00:41:25,032
- Right.
782
00:41:25,922 --> 00:41:29,489
How much stronger, though,
is yet to be determined.
783
00:41:29,489 --> 00:41:31,245
- Hey, guys, sorry I'm late.
784
00:41:31,245 --> 00:41:32,886
- Dan, oh, Dan, you shoulda seen the fly!
785
00:41:32,886 --> 00:41:34,428
He had this fly.
- The little legs start going.
786
00:41:34,428 --> 00:41:37,006
- And he put it in the water.
- And then it went up.
787
00:41:37,006 --> 00:41:38,825
(boys all talk at once)
788
00:41:38,825 --> 00:41:39,658
- Shut up!
789
00:41:40,644 --> 00:41:41,924
What are you guys talking about?
790
00:41:41,924 --> 00:41:42,902
- The fly!
791
00:41:42,902 --> 00:41:47,049
(boys all talk at once)
792
00:41:47,049 --> 00:41:49,026
(Dan yells)
793
00:41:49,026 --> 00:41:52,061
- Chuck, what are these
guys talking about?
794
00:41:52,061 --> 00:41:55,394
- You see, Dan, I just tested my theory.
795
00:41:56,744 --> 00:42:00,244
And unfortunately I was correct, as usual.
796
00:42:01,576 --> 00:42:04,076
(eerie music)
797
00:42:09,570 --> 00:42:11,759
- Aw, shit, so that
means this Mussolini guy
798
00:42:11,759 --> 00:42:13,009
really is dead?
799
00:42:16,571 --> 00:42:20,310
So what do we do now, I mean,
how are we gonna get rid
800
00:42:20,310 --> 00:42:21,333
of this guy?
801
00:42:21,333 --> 00:42:25,664
- By getting rid of any memory
that he might have of us.
802
00:42:25,664 --> 00:42:28,214
(sighs) What we have to
do is destroy his brain.
803
00:42:28,214 --> 00:42:29,251
- We?
804
00:42:29,251 --> 00:42:31,299
- We wouldn't want you
to do it alone, Rosie.
805
00:42:31,299 --> 00:42:34,030
- I'm sorry, fellas, I can't
get near that thing again.
806
00:42:34,030 --> 00:42:36,597
- Hey Rosie, this is no time to be a wuss.
807
00:42:36,597 --> 00:42:39,800
- How do we go about destroying his brain?
808
00:42:39,800 --> 00:42:42,839
That river turned that man
into a supernatural monster.
809
00:42:42,839 --> 00:42:44,949
You saw what he did before,
I mean, he must be...
810
00:42:44,949 --> 00:42:48,032
- First of all, we prepare an ambush.
811
00:42:49,399 --> 00:42:52,566
Now, here's what I think we should do.
812
00:42:54,414 --> 00:42:56,221
Capricorn to Animal Farm,
come in, Animal Farm,
813
00:42:56,221 --> 00:42:58,748
Capricorn to Animal Farm,
come in, Animal Farm.
814
00:42:58,748 --> 00:43:01,207
- Chuck, is that you?
815
00:43:01,207 --> 00:43:02,124
- 87 re 94.
816
00:43:04,035 --> 00:43:05,438
- What are you saying?
817
00:43:05,438 --> 00:43:08,521
- 80, check the code, check the code.
818
00:43:09,442 --> 00:43:12,255
- Just tell me if there
are any cops around.
819
00:43:12,255 --> 00:43:13,676
- (Scoffs) Negatory.
820
00:43:13,676 --> 00:43:17,593
- Look, I'm gonna get
into my fighting clothes.
821
00:43:23,089 --> 00:43:25,339
Lieberman, can you read me?
822
00:43:27,481 --> 00:43:28,913
Lieberman?
823
00:43:28,913 --> 00:43:29,746
- Lieberman speaking.
824
00:43:29,746 --> 00:43:32,133
- Lieberman, if you want to talk,
825
00:43:32,133 --> 00:43:34,827
you have to press the button.
826
00:43:34,827 --> 00:43:38,994
- Oh, Lieberman speaking,
I read you loud and clear.
827
00:43:40,991 --> 00:43:42,314
- [Gordy] How you doing, guy?
828
00:43:42,314 --> 00:43:45,395
- I'm feeling cool, really cool.
829
00:43:45,395 --> 00:43:47,387
- Look, don't worry about it.
830
00:43:47,387 --> 00:43:49,599
When he comes to you, just
get out of the car and run.
831
00:43:49,599 --> 00:43:50,593
Don't panic.
832
00:43:50,593 --> 00:43:52,279
- We don't wanna scare the guy.
833
00:43:52,279 --> 00:43:53,991
- Let him chase you into
the tunnel and we'll drop by
834
00:43:53,991 --> 00:43:56,491
behind you, how's Rosie doing?
835
00:43:58,499 --> 00:44:00,227
- He's just fine.
836
00:44:00,227 --> 00:44:03,099
- Now when I give you the signal, run,
837
00:44:03,099 --> 00:44:05,661
just get the hell outta there.
838
00:44:05,661 --> 00:44:09,389
- Capricorn to Animal Farm,
Capricorn to Animal Farm,
839
00:44:09,389 --> 00:44:12,139
paging A472.
- Get down here, kid.
840
00:44:16,910 --> 00:44:19,772
What do you got behind your back?
841
00:44:19,772 --> 00:44:22,189
(rock music)
842
00:44:23,887 --> 00:44:27,718
- There he is, oh shit, there he is!
843
00:44:27,718 --> 00:44:29,342
- Go, Lieberman, go!
844
00:44:29,342 --> 00:44:30,949
- Now!
845
00:44:30,949 --> 00:44:31,782
- Go, go!
846
00:44:34,039 --> 00:44:35,861
(Rosencrantz whimpers)
847
00:44:35,861 --> 00:44:36,779
- [Lieberman] Don't panic.
848
00:44:36,779 --> 00:44:39,960
(Mussolini shouts)
849
00:44:39,960 --> 00:44:42,460
(boys scream)
850
00:44:56,830 --> 00:44:57,830
- Hey freak!
851
00:45:02,748 --> 00:45:06,161
- Dan, let's get the fuck outta here!
852
00:45:06,161 --> 00:45:08,741
- Try that swing again, Mickey Mantle.
853
00:45:08,741 --> 00:45:11,158
(bat cracks)
854
00:45:15,349 --> 00:45:17,036
- This is interesting.
855
00:45:17,036 --> 00:45:19,703
(radio squeals)
856
00:45:20,762 --> 00:45:24,896
Fine, fine piece of
equipment, I've been trying
857
00:45:24,896 --> 00:45:27,196
to get the department to
get one of these for years.
858
00:45:27,196 --> 00:45:28,262
- Well, they're coming
out with a whole new line,
859
00:45:28,262 --> 00:45:31,629
the AC-50, it cuts down
on static 1500 percent.
860
00:45:31,629 --> 00:45:33,240
- You wouldn't lie to me, would you, kid?
861
00:45:33,240 --> 00:45:35,614
- Oh, no, sir, my father's
very into the company.
862
00:45:35,614 --> 00:45:37,657
- [Gordy] Chuckie, Chuckie,
run, it's Mussolini,
863
00:45:37,657 --> 00:45:39,740
he's here, run, run, run!
864
00:45:41,442 --> 00:45:44,025
(guitar music)
865
00:45:48,995 --> 00:45:51,234
- Gordy, what happened?
866
00:45:51,234 --> 00:45:52,163
- He just ran away.
867
00:45:52,163 --> 00:45:55,580
(boys all shout at once)
868
00:45:57,307 --> 00:45:58,474
- Where's Dan?
869
00:46:02,072 --> 00:46:03,989
- What's going on here?
870
00:46:07,536 --> 00:46:09,576
Listen, I can understand you boys
871
00:46:09,576 --> 00:46:12,599
wanted to seek revenge
on that animal out there,
872
00:46:12,599 --> 00:46:15,716
whatever it is, but taking
the law into your own hands
873
00:46:15,716 --> 00:46:17,531
is not the way.
874
00:46:17,531 --> 00:46:19,248
- How do you spell wake?
875
00:46:19,248 --> 00:46:21,248
- W-A-K-E.
876
00:46:23,126 --> 00:46:24,364
- I hope you've learned something tonight
877
00:46:24,364 --> 00:46:28,801
because if I ever catch you
boys at that pier again,
878
00:46:28,801 --> 00:46:30,540
I'll lock you up.
879
00:46:30,540 --> 00:46:32,623
- How old was the victim?
880
00:46:33,631 --> 00:46:34,464
- 18.
881
00:46:35,894 --> 00:46:37,155
- I don't understand
what you boys were doing
882
00:46:37,155 --> 00:46:39,041
out at that pier that night, especially
883
00:46:39,041 --> 00:46:43,208
after that killing, now your
friend Dan Wake is dead.
884
00:46:45,715 --> 00:46:49,077
That's right, his neck
was broken in two places.
885
00:46:49,077 --> 00:46:51,517
- Did he have any tattoos?
886
00:46:51,517 --> 00:46:52,934
- Cindy Faithful?
887
00:46:54,745 --> 00:46:56,162
- Richard Dresey?
888
00:46:57,900 --> 00:46:59,233
- Jess Kumlotte?
889
00:47:00,889 --> 00:47:02,880
- Daniel Wake?
890
00:47:02,880 --> 00:47:05,463
(somber music)
891
00:47:07,438 --> 00:47:08,693
- [Student] He died.
892
00:47:08,693 --> 00:47:10,042
- Oh.
893
00:47:10,042 --> 00:47:12,625
(somber music)
894
00:47:30,711 --> 00:47:33,211
(eerie music)
895
00:47:36,025 --> 00:47:38,525
(boys scream)
896
00:47:40,015 --> 00:47:41,061
- Chuck!
897
00:47:41,061 --> 00:47:42,079
- Gordy!
898
00:47:42,079 --> 00:47:43,278
- I thought you were...
899
00:47:43,278 --> 00:47:45,397
- I know, I know, I know what you thought.
900
00:47:45,397 --> 00:47:48,197
(Gordy sighs)
901
00:47:48,197 --> 00:47:49,197
- I'm sorry.
902
00:47:51,965 --> 00:47:54,215
- We can't go on like this.
903
00:47:55,926 --> 00:47:59,375
- What can we do, how
can we stop this guy?
904
00:47:59,375 --> 00:48:02,326
Every time we get near
him, somebody gets killed.
905
00:48:02,326 --> 00:48:05,817
- There must be some way,
some way to stop him without,
906
00:48:05,817 --> 00:48:07,637
some way to destroy his
brain without getting close
907
00:48:07,637 --> 00:48:08,637
to his body.
908
00:48:10,002 --> 00:48:13,356
- But there is no other
way, don't you see?
909
00:48:13,356 --> 00:48:15,092
We've created our own monster,
910
00:48:15,092 --> 00:48:16,830
we've created our own doomsday machine,
911
00:48:16,830 --> 00:48:19,760
and there's nothing we can do
to stop it until he kills us.
912
00:48:19,760 --> 00:48:22,211
Who knows what it's gonna take?
913
00:48:22,211 --> 00:48:24,909
An army can't stop it,
the navy can't stop it,
914
00:48:24,909 --> 00:48:27,652
my God, the Marines can't
stop it, nothing can stop it!
915
00:48:27,652 --> 00:48:30,319
(Gordy mumbles)
916
00:48:32,447 --> 00:48:34,814
- More than an army or just one man?
917
00:48:34,814 --> 00:48:36,492
- What do you mean?
918
00:48:36,492 --> 00:48:38,360
- [Chuck] Dan, that's who.
919
00:48:38,360 --> 00:48:39,674
- What do you mean?
920
00:48:39,674 --> 00:48:42,757
- We throw Dan's body into the river.
921
00:48:50,937 --> 00:48:54,520
- We can't do that,
Dan was my best friend.
922
00:48:55,649 --> 00:48:59,666
If you think I'd do anything
to destroy his eternal peace,
923
00:48:59,666 --> 00:49:01,615
you got another think coming.
924
00:49:01,615 --> 00:49:02,970
- It's either Dan or the Byrd.
925
00:49:02,970 --> 00:49:04,891
- Yeah, well, it'll have to be the Byrd.
926
00:49:04,891 --> 00:49:07,307
What do you take me for, an ill moral?
927
00:49:07,307 --> 00:49:10,420
- Well, the Byrd it is
then, I only hope his body
928
00:49:10,420 --> 00:49:12,170
isn't too decomposed.
929
00:49:14,218 --> 00:49:17,051
- I still owe the Byrd some money.
930
00:49:18,962 --> 00:49:22,155
Dan, Dan was much better
in the clutch anyway.
931
00:49:22,155 --> 00:49:26,173
He's more athletic, and besides,
he still has his tongue.
932
00:49:26,173 --> 00:49:27,751
We couldn't talk to the Byrd.
933
00:49:27,751 --> 00:49:31,751
Guess we'll have to go
with Dan, okay, let's go.
934
00:49:32,684 --> 00:49:35,184
(organ music)
935
00:49:53,535 --> 00:49:57,040
- I'm no good at funeral services.
936
00:49:57,040 --> 00:50:00,655
I've never seen a dead body before.
937
00:50:00,655 --> 00:50:02,585
- I hope he looks good.
938
00:50:02,585 --> 00:50:04,281
- Dan'll look good.
939
00:50:04,281 --> 00:50:06,057
- Let's do it.
940
00:50:06,057 --> 00:50:08,557
(organ music)
941
00:50:14,133 --> 00:50:16,807
? How sweet the sound
942
00:50:16,807 --> 00:50:20,640
? That saved a wretch like me
943
00:50:25,336 --> 00:50:28,169
? I once was lost
944
00:50:29,535 --> 00:50:32,452
? But now am found
945
00:50:33,910 --> 00:50:37,410
? Was blind but now I see
946
00:50:45,680 --> 00:50:48,097
(rock music)
947
00:50:53,660 --> 00:50:57,368
- Whoa whoa whoa, back it up, come on!
948
00:50:57,368 --> 00:50:59,785
(rock music)
949
00:51:14,646 --> 00:51:18,558
- All right, everyone's
ready, and don't look out,
950
00:51:18,558 --> 00:51:20,086
don't attract any attention, okay?
951
00:51:20,086 --> 00:51:24,253
- Hey, would you get my (stammers)
952
00:51:29,706 --> 00:51:31,957
- [Chuck] Gordy, the
other way, take it easy,
953
00:51:31,957 --> 00:51:33,958
the other way.
- Will you calm down?
954
00:51:33,958 --> 00:51:34,898
- Gordy, take it easy.
- Relax.
955
00:51:34,898 --> 00:51:36,282
- [Rosencrantz] Oh my God, oh God.
956
00:51:36,282 --> 00:51:38,699
(rock music)
957
00:51:58,984 --> 00:52:01,347
- Hey, don't you think
we oughta say something?
958
00:52:01,347 --> 00:52:03,723
- What are you, nuts?
959
00:52:03,723 --> 00:52:06,033
What do you expect us to say,
our father who art in heaven,
960
00:52:06,033 --> 00:52:08,323
you know, please return
to us your favored son
961
00:52:08,323 --> 00:52:11,323
as a zombie, let's just dump him in.
962
00:52:14,306 --> 00:52:16,973
Ready, come on, one, two, three.
963
00:52:22,347 --> 00:52:24,415
(water splashes)
964
00:52:24,415 --> 00:52:26,723
(eerie music)
965
00:52:26,723 --> 00:52:27,556
Nothing.
966
00:52:29,619 --> 00:52:31,452
- It could take a little while.
967
00:52:31,452 --> 00:52:33,952
(eerie music)
968
00:53:10,931 --> 00:53:14,014
- Dan, gotta go to school now, buddy.
969
00:53:16,370 --> 00:53:20,287
I mighta known, Chuckie
and his smartass ideas.
970
00:53:21,605 --> 00:53:25,772
It was just an idea, I'm sorry,
but we were really scared.
971
00:53:30,057 --> 00:53:32,557
What the hell, I'm sorry, Dan.
972
00:53:38,733 --> 00:53:41,657
What the hell am I sorry about, you fuck?
973
00:53:41,657 --> 00:53:43,480
You let us down, you were our last hope
974
00:53:43,480 --> 00:53:46,695
and you let us down, I
told Chuckie you were good
975
00:53:46,695 --> 00:53:49,559
in the clutch, and here we
are in the bottom of the ninth
976
00:53:49,559 --> 00:53:53,854
and we have no help,
you were our last hope,
977
00:53:53,854 --> 00:53:57,948
and you let us down, well,
what are we supposed to do,
978
00:53:57,948 --> 00:54:01,031
Dan Wake, what are we supposed to do?
979
00:54:09,498 --> 00:54:12,165
(water sloshes)
980
00:54:18,688 --> 00:54:22,364
- Into that darkness
peering, long I stood there,
981
00:54:22,364 --> 00:54:26,096
wondering, fearing,
doubting, dreaming dreams
982
00:54:26,096 --> 00:54:29,179
no mortal ever dared to dream before,
983
00:54:30,020 --> 00:54:32,390
all my soul within me burning,
984
00:54:32,390 --> 00:54:36,557
soon again I heard a tapping,
somewhat louder than before,
985
00:54:37,535 --> 00:54:41,432
but the silence was
unbroken, and the stillness
986
00:54:41,432 --> 00:54:43,467
gave no token.
- Hey Gordy.
987
00:54:43,467 --> 00:54:46,467
(teacher continues)
988
00:54:47,316 --> 00:54:48,733
- What's up, man?
989
00:54:49,596 --> 00:54:52,035
(Gordy screams)
990
00:54:52,035 --> 00:54:53,745
(teacher gasps)
991
00:54:53,745 --> 00:54:55,578
- That's a scary poem.
992
00:54:58,395 --> 00:55:02,669
(teacher sighs and continues poem)
993
00:55:02,669 --> 00:55:05,169
- What the hell are you doing?
994
00:55:06,445 --> 00:55:08,595
- Is that you, Dan?
995
00:55:08,595 --> 00:55:10,845
- Yeah, what do you expect?
996
00:55:12,268 --> 00:55:14,459
- Hey, how do you feel?
997
00:55:14,459 --> 00:55:17,938
- It's funny you should ask,
I was at some wild party
998
00:55:17,938 --> 00:55:20,540
last night, look at these duds.
999
00:55:20,540 --> 00:55:24,816
I woke up in the river, I
swear to God, it was amazing.
1000
00:55:24,816 --> 00:55:26,618
Came out, I was soaking wet.
1001
00:55:26,618 --> 00:55:27,856
- Really?
1002
00:55:27,856 --> 00:55:31,133
- You know, it's weird,
though, I really feel sorta...
1003
00:55:31,133 --> 00:55:32,088
- Stiff?
1004
00:55:32,088 --> 00:55:34,588
- Yeah, stiff, how'd you know?
1005
00:55:35,441 --> 00:55:37,154
- You look kinda stiff.
1006
00:55:37,154 --> 00:55:37,987
- I do?
1007
00:55:38,843 --> 00:55:40,518
- Yeah, look, you don't look too well.
1008
00:55:40,518 --> 00:55:42,052
Why don't you just bop on over to my house
1009
00:55:42,052 --> 00:55:44,858
and get some rest, my folks aren't home
1010
00:55:44,858 --> 00:55:46,620
and you can use my room
and I'll meet you there
1011
00:55:46,620 --> 00:55:48,274
after school.
1012
00:55:48,274 --> 00:55:52,114
- Since when are you so
concerned with my health?
1013
00:55:52,114 --> 00:55:54,199
- What are friends for?
1014
00:55:54,199 --> 00:55:58,199
- Yeah, thanks, but I'll
be fine, see you later.
1015
00:55:59,786 --> 00:56:01,008
- Where you going?
1016
00:56:01,008 --> 00:56:03,091
- I got class, all right?
1017
00:56:04,723 --> 00:56:06,393
- Perhaps Ed Gordy could explain to us
1018
00:56:06,393 --> 00:56:10,060
what Poe intended to
say in the 16th stanza?
1019
00:56:11,076 --> 00:56:12,145
- Ma'am?
1020
00:56:12,145 --> 00:56:15,749
- It begins, "Prophet,
said I, thing of evil,
1021
00:56:15,749 --> 00:56:19,324
"prophet still, if bird or devil."
1022
00:56:19,324 --> 00:56:20,334
- Ma'am?
1023
00:56:20,334 --> 00:56:22,516
- [Teacher] I believe you
have the book in front of you.
1024
00:56:22,516 --> 00:56:23,516
- Excuse me.
1025
00:56:27,396 --> 00:56:29,979
- Mmhmm, Miss Dinnegan, please.
1026
00:56:30,955 --> 00:56:32,429
- Hey, girls, how you doing?
1027
00:56:32,429 --> 00:56:35,292
(girls scream)
1028
00:56:35,292 --> 00:56:38,375
(Dan sniffs himself)
1029
00:56:40,548 --> 00:56:43,795
Did you see that, they act as
if I had leprosy or something.
1030
00:56:43,795 --> 00:56:47,930
- Freshman chicks, what do they know, Dan?
1031
00:56:47,930 --> 00:56:49,936
- Whoa, there goes Marge and Hillary.
1032
00:56:49,936 --> 00:56:51,659
Hey, they're juniors, come
on, let's go after them.
1033
00:56:51,659 --> 00:56:52,716
- Come back here, Dan.
1034
00:56:52,716 --> 00:56:53,549
- What are you doing?
1035
00:56:53,549 --> 00:56:54,777
- Look, I gotta get you out of here
1036
00:56:54,777 --> 00:56:55,841
before anyone sees you.
1037
00:56:55,841 --> 00:56:58,166
- Why is that, Gordy?
1038
00:56:58,166 --> 00:57:00,465
- I don't know how to put
this, but everyone around here
1039
00:57:00,465 --> 00:57:02,048
thinks you're dead.
1040
00:57:02,988 --> 00:57:04,918
- What, why, Gordy?
1041
00:57:04,918 --> 00:57:06,835
- Because you are dead.
1042
00:57:11,726 --> 00:57:14,115
- You bought that acid
from Moon, didn't you,
1043
00:57:14,115 --> 00:57:16,078
goddammit, Gordy, I told
you not to mess around
1044
00:57:16,078 --> 00:57:17,315
with that stuff.
1045
00:57:17,315 --> 00:57:18,934
- I didn't buy anything from Moon.
1046
00:57:18,934 --> 00:57:21,147
Look, it's hard to
explain, I know it sounds
1047
00:57:21,147 --> 00:57:24,478
simple witted, but it's
true, I can explain it, but,
1048
00:57:24,478 --> 00:57:26,121
oh, I wish I could explain it.
1049
00:57:26,121 --> 00:57:27,082
- Hi, Gordy, hi, Dan, looking good.
1050
00:57:27,082 --> 00:57:30,917
- Hey, Chuck, how's it going?
- Not right now.
1051
00:57:30,917 --> 00:57:33,584
(books clatter)
1052
00:57:40,011 --> 00:57:41,435
When did this happen?
1053
00:57:41,435 --> 00:57:42,268
- When did what happen?
1054
00:57:42,268 --> 00:57:43,103
- Just now.
1055
00:57:43,103 --> 00:57:44,300
- Did anybody see?
1056
00:57:44,300 --> 00:57:45,596
- See what?
1057
00:57:45,596 --> 00:57:46,776
- No one worth believing.
1058
00:57:46,776 --> 00:57:48,390
- We gotta get him out of here.
1059
00:57:48,390 --> 00:57:50,366
- Let's take him to Lenny's.
1060
00:57:50,366 --> 00:57:54,194
- Get who, hey, what are
you doing, hey, come on.
1061
00:57:54,194 --> 00:57:56,694
(eerie music)
1062
00:58:04,407 --> 00:58:06,104
(gun cocks)
1063
00:58:06,104 --> 00:58:08,461
- Surprise, Mussolini.
1064
00:58:08,461 --> 00:58:10,937
- Jesus Christ, what the
hell happened to you?
1065
00:58:10,937 --> 00:58:12,712
You smoke some of that bad weed?
1066
00:58:12,712 --> 00:58:14,732
- This time Lotovico did send us.
1067
00:58:14,732 --> 00:58:18,044
- Seems you forgot to make
some certain payments.
1068
00:58:18,044 --> 00:58:19,948
- Yeah, Lotovico don't like that.
1069
00:58:19,948 --> 00:58:22,198
- So we're here to collect.
1070
00:58:23,401 --> 00:58:25,991
- I'm dead, you assholes.
1071
00:58:25,991 --> 00:58:28,678
- You can say that again,
you got the money or no?
1072
00:58:28,678 --> 00:58:29,857
(Mussolini scoffs)
1073
00:58:29,857 --> 00:58:31,221
- Was that a yes or a no?
1074
00:58:31,221 --> 00:58:32,391
- I think it was a no.
1075
00:58:32,391 --> 00:58:34,371
- He thinks it was a no, Mussolini,
1076
00:58:34,371 --> 00:58:36,875
and he don't like nos, do he?
1077
00:58:36,875 --> 00:58:39,660
- No, I don't, especially this nose.
1078
00:58:39,660 --> 00:58:40,905
- Hey, you know something, you're lucky
1079
00:58:40,905 --> 00:58:42,922
you didn't say nuts.
1080
00:58:42,922 --> 00:58:45,084
(fist cracks)
1081
00:58:45,084 --> 00:58:47,584
(scary music)
1082
00:58:55,313 --> 00:58:58,396
(man groans in pain)
1083
00:59:05,737 --> 00:59:09,155
- So you see, Dan,
you're not really alive.
1084
00:59:09,155 --> 00:59:11,431
- You're a walking mass of kinetic energy.
1085
00:59:11,431 --> 00:59:13,341
- A zombie, so to speak.
1086
00:59:13,341 --> 00:59:15,509
- You're a living stiff.
1087
00:59:15,509 --> 00:59:16,946
- Whatever shape or form you're in,
1088
00:59:16,946 --> 00:59:19,779
it's great having you back, buddy.
1089
00:59:21,009 --> 00:59:22,926
- Great having me back?
1090
00:59:24,921 --> 00:59:28,003
Great for who, look at me, I'm a monster.
1091
00:59:28,003 --> 00:59:30,087
- We know this must be
very hard on you right now,
1092
00:59:30,087 --> 00:59:32,574
and we're all deeply sorry
that it had to come to this,
1093
00:59:32,574 --> 00:59:34,907
but we really had no choice.
1094
00:59:36,111 --> 00:59:38,340
- Why couldn't you just let me be?
1095
00:59:38,340 --> 00:59:40,723
- We couldn't just let
you be, don't you see?
1096
00:59:40,723 --> 00:59:42,854
You're our only hope against Mussolini.
1097
00:59:42,854 --> 00:59:45,892
- See, we needed somebody
who was strong and swift,
1098
00:59:45,892 --> 00:59:49,828
someone who would have the
same power as Mussolini.
1099
00:59:49,828 --> 00:59:51,828
You fit the bill, buddy.
1100
00:59:54,615 --> 00:59:56,561
- Will I ever be at rest again?
1101
00:59:56,561 --> 00:59:59,209
- I don't know, Chuck's
the Doctor Frankenstein.
1102
00:59:59,209 --> 01:00:02,376
- When and if the radiation dies down.
1103
01:00:03,777 --> 01:00:07,228
- (sighs) What do I gotta do?
1104
01:00:07,228 --> 01:00:09,249
- You mean you'll do it.
1105
01:00:09,249 --> 01:00:11,180
- Have I ever let you guys down before?
1106
01:00:11,180 --> 01:00:13,654
- All right.
- Yippee!
1107
01:00:13,654 --> 01:00:18,142
- All right, it's great,
great, now what I plan to do
1108
01:00:18,142 --> 01:00:21,781
is prepare another ambush, Lenny, Lenny,
1109
01:00:21,781 --> 01:00:25,556
a round of ice cream floats
for all of us, and just...
1110
01:00:25,556 --> 01:00:27,535
- I know, I know, put it on the tab.
1111
01:00:27,535 --> 01:00:30,389
Hey, did you boys hear the terrible news?
1112
01:00:30,389 --> 01:00:33,627
No, well, it seems a bunch of hoods
1113
01:00:33,627 --> 01:00:35,745
broke into the church
where Danny's funeral
1114
01:00:35,745 --> 01:00:38,202
was being held and ran off with his body,
1115
01:00:38,202 --> 01:00:39,952
can you imagine that?
1116
01:00:40,843 --> 01:00:41,676
- Hey, Lenny.
1117
01:00:41,676 --> 01:00:44,343
(Lenny screams)
1118
01:00:46,156 --> 01:00:48,098
- Settle down, Lenny, we can't
let anyone know about this.
1119
01:00:48,098 --> 01:00:50,611
- But it's Danny, he's alive.
1120
01:00:50,611 --> 01:00:51,922
- Yeah, so?
1121
01:00:51,922 --> 01:00:55,839
- So, so he's alive,
what'd you boys do to him?
1122
01:00:56,806 --> 01:00:59,968
- Dan's alive, but he's not alive.
1123
01:00:59,968 --> 01:01:02,664
- He's the living dead, Lenny.
1124
01:01:02,664 --> 01:01:04,630
- He's a, he's a zombie.
1125
01:01:04,630 --> 01:01:05,463
- Zombie?
1126
01:01:06,341 --> 01:01:07,890
- Well, look, we'll
explain this all later,
1127
01:01:07,890 --> 01:01:09,551
but in the meantime, he
needs a place to stay,
1128
01:01:09,551 --> 01:01:11,362
some place where he can't be seen.
1129
01:01:11,362 --> 01:01:14,208
You suppose he could stay
in your cellar, Lenny?
1130
01:01:14,208 --> 01:01:17,368
- The zombie, you want me to keep a zombie
1131
01:01:17,368 --> 01:01:18,535
in the cellar.
1132
01:01:20,237 --> 01:01:21,993
You boys come in here,
you carve your initials
1133
01:01:21,993 --> 01:01:24,092
in all my tables, rip up the seat covers,
1134
01:01:24,092 --> 01:01:26,644
eat all my ice cream for free,
1135
01:01:26,644 --> 01:01:30,578
and now you want me to keep
a zombie in the basement.
1136
01:01:30,578 --> 01:01:33,859
Well, get out, get outta my malt shop!
1137
01:01:33,859 --> 01:01:36,455
- Maybe he's right, fellas,
but if you won't do it for us,
1138
01:01:36,455 --> 01:01:39,622
Lenny, maybe you should do it for Dan.
1139
01:01:40,523 --> 01:01:43,690
- Dan, that's not Dan, it's a monster.
1140
01:01:44,878 --> 01:01:46,517
- Look what you did,
you hurt his feelings.
1141
01:01:46,517 --> 01:01:48,553
- Feelings? (scoffs)
1142
01:01:48,553 --> 01:01:49,894
- Look, Lenny, you don't
appreciate our business.
1143
01:01:49,894 --> 01:01:52,226
We're just gonna have to
find somebody who does.
1144
01:01:52,226 --> 01:01:53,619
Let's get outta here.
1145
01:01:53,619 --> 01:01:57,829
- I didn't know it, I
mean he, had any feelings.
1146
01:01:57,829 --> 01:02:01,496
Geeze, I'm sorry, Gordy
me boy, Dan, please?
1147
01:02:02,714 --> 01:02:04,437
- Can you let him stay in your cellar?
1148
01:02:04,437 --> 01:02:05,988
- (Sighs) Well...
1149
01:02:05,988 --> 01:02:07,568
- Come on, Lenny.
1150
01:02:07,568 --> 01:02:09,733
- All right, we gotta hurry, then,
1151
01:02:09,733 --> 01:02:12,816
the kids'll be coming in from school.
1152
01:02:15,446 --> 01:02:18,395
Say, Dan, now that you're not dead,
1153
01:02:18,395 --> 01:02:20,523
there's this little financial problem,
1154
01:02:20,523 --> 01:02:23,356
I'd like to settle up on your tab.
1155
01:02:36,429 --> 01:02:40,108
Closing time, Dan, I'll be going home now.
1156
01:02:40,108 --> 01:02:41,789
When you finish stacking those boxes,
1157
01:02:41,789 --> 01:02:45,197
you can start mopping upstairs,
would you like anything
1158
01:02:45,197 --> 01:02:47,080
before I leave?
1159
01:02:47,080 --> 01:02:49,559
- I just wanna be left alone, right?
1160
01:02:49,559 --> 01:02:52,292
- Well, I left a dust cloth on the counter
1161
01:02:52,292 --> 01:02:55,979
in case you change your
mind, good night, then.
1162
01:02:55,979 --> 01:02:57,146
- Wait, Lenny?
1163
01:02:59,375 --> 01:03:01,032
Maybe there is something I'd like.
1164
01:03:01,032 --> 01:03:02,299
- Yeah.
1165
01:03:02,299 --> 01:03:05,739
- You remember that girl
I was telling you about?
1166
01:03:05,739 --> 01:03:07,183
Cindy Faithful?
1167
01:03:07,183 --> 01:03:11,773
- Had you walking into walls? (laughs)
1168
01:03:11,773 --> 01:03:14,792
- You remember what you told me?
1169
01:03:14,792 --> 01:03:18,755
- You mean about my marrying
the only woman I ever loved?
1170
01:03:18,755 --> 01:03:22,005
Sure I do, it's the absolute truth too.
1171
01:03:22,872 --> 01:03:27,039
- Well, then, you think there's
still hope, you know, for me
1172
01:03:27,963 --> 01:03:32,794
- Jeez, Dan, I don't know,
things were different then.
1173
01:03:32,794 --> 01:03:35,127
You're not the same, I mean,
1174
01:03:36,745 --> 01:03:38,919
it just wouldn't work out
between the two of yous anymore.
1175
01:03:38,919 --> 01:03:41,612
You couldn't expect Cindy
to be wanting to raise
1176
01:03:41,612 --> 01:03:44,029
zombie babies, now could you?
1177
01:03:45,859 --> 01:03:47,526
- No, I suppose not.
1178
01:03:55,087 --> 01:03:58,163
- I'm sorry, Dan, but you asked my advice,
1179
01:03:58,163 --> 01:04:02,330
and as your friend, I'm telling
you what I think is right.
1180
01:04:04,527 --> 01:04:05,444
Forget her.
1181
01:04:07,816 --> 01:04:09,149
- Thanks, Lenny.
1182
01:04:11,768 --> 01:04:15,935
- I'll be back in tomorrow
morning at eight, good night.
1183
01:04:20,572 --> 01:04:21,655
- Good night.
1184
01:04:23,612 --> 01:04:27,779
? I need you here just a little longer
1185
01:04:29,014 --> 01:04:30,181
- Let's go in.
1186
01:04:37,234 --> 01:04:40,629
? Oh dear lady
1187
01:04:40,629 --> 01:04:43,632
? There's so many things
1188
01:04:43,632 --> 01:04:47,215
? That I have come to fear
1189
01:04:49,327 --> 01:04:53,229
? Little voice says I'm going crazy
1190
01:04:53,229 --> 01:04:57,312
? To see all my worlds disappear
1191
01:05:07,971 --> 01:05:11,690
? Vague sketch of a fantasy
1192
01:05:11,690 --> 01:05:14,377
? Laughing at the sunrise
1193
01:05:14,377 --> 01:05:18,891
? Like he's been up all night
1194
01:05:18,891 --> 01:05:22,474
? Ooh slipping and sliding
1195
01:05:23,438 --> 01:05:25,724
? What a good time
1196
01:05:25,724 --> 01:05:29,474
? But now have to find a bed
1197
01:05:31,480 --> 01:05:35,147
? That can take this weight
1198
01:05:37,069 --> 01:05:39,569
(door creaks)
1199
01:06:02,244 --> 01:06:04,577
(dog barks)
1200
01:06:30,103 --> 01:06:33,202
? Good feeling
1201
01:06:33,202 --> 01:06:37,369
? Won't you stay with
me just a little longer
1202
01:06:40,804 --> 01:06:44,713
? It always seems like you're leaving
1203
01:06:44,713 --> 01:06:48,464
? When I know the other one
1204
01:06:48,464 --> 01:06:51,881
? Just a little too well
1205
01:06:53,103 --> 01:06:55,686
? Oh dear lady
1206
01:06:56,748 --> 01:07:00,631
? Won't you stay with me
1207
01:07:00,631 --> 01:07:03,881
? Just a little longer
1208
01:07:05,035 --> 01:07:09,340
? You always seem like you're leaving
1209
01:07:09,340 --> 01:07:12,530
? When I need you here
1210
01:07:12,530 --> 01:07:15,780
? Just a little longer
1211
01:07:16,654 --> 01:07:19,571
(singer vocalizes)
1212
01:07:28,375 --> 01:07:31,042
- Cindy, can I carry your books?
1213
01:07:34,985 --> 01:07:37,652
(Cindy screams)
1214
01:07:39,834 --> 01:07:41,681
- What do you mean, he's gone?
1215
01:07:41,681 --> 01:07:42,936
- I mean, I walked in this morning,
1216
01:07:42,936 --> 01:07:44,882
I checked the counter,
which was still a mess,
1217
01:07:44,882 --> 01:07:49,199
and then I checked the basement,
and he just wasn't there.
1218
01:07:49,199 --> 01:07:52,218
- Dan, Jesus Christ, where
the hell have you been?
1219
01:07:52,218 --> 01:07:53,264
- Did anybody out there see you?
1220
01:07:53,264 --> 01:07:54,931
- No, nobody at all.
1221
01:07:56,243 --> 01:07:57,197
- Nobody at all.
1222
01:07:57,197 --> 01:08:01,030
- That's what I said. (sighs)
1223
01:08:02,654 --> 01:08:04,735
All right, when do we
get this guy Mussolini?
1224
01:08:04,735 --> 01:08:05,887
- I say as soon as possible.
1225
01:08:05,887 --> 01:08:07,393
We had a real close call
with him last night, Dan,
1226
01:08:07,393 --> 01:08:08,319
you shoulda seen him.
1227
01:08:08,319 --> 01:08:09,152
- When do we get him?
1228
01:08:09,152 --> 01:08:09,985
- Tonight.
1229
01:08:12,988 --> 01:08:14,505
- Where?
1230
01:08:14,505 --> 01:08:15,816
- Wherever we find him,
'cause he's gonna be
1231
01:08:15,816 --> 01:08:17,865
looking for us too.
1232
01:08:17,865 --> 01:08:21,865
- Good, you know, I don't
know whose idea it was
1233
01:08:23,125 --> 01:08:26,491
to bring me back, I have a feeling you
1234
01:08:26,491 --> 01:08:29,392
had a lot to do with it,
so once this is over,
1235
01:08:29,392 --> 01:08:32,153
you're gonna see that
I get a proper burial,
1236
01:08:32,153 --> 01:08:35,797
you understand me, you got that, Ed?
1237
01:08:35,797 --> 01:08:37,547
- Yeah, I understand.
1238
01:08:48,205 --> 01:08:52,372
- This should be enough to
keep Dan nourished for a while.
1239
01:08:56,111 --> 01:08:58,820
Here, Lenny, put this on tap, will ya,
1240
01:08:58,820 --> 01:09:00,403
especially for Dan?
1241
01:09:02,490 --> 01:09:05,431
I'm gonna take some of
this down to him now.
1242
01:09:05,431 --> 01:09:06,788
- Where is he?
1243
01:09:06,788 --> 01:09:08,381
- Where is who?
1244
01:09:08,381 --> 01:09:10,059
- You know.
1245
01:09:10,059 --> 01:09:11,144
- No I don't.
1246
01:09:11,144 --> 01:09:12,132
- Where's Dan?
1247
01:09:12,132 --> 01:09:12,965
- Dan?
1248
01:09:15,686 --> 01:09:16,603
Dan's dead.
1249
01:09:17,586 --> 01:09:20,480
- No, he's not, you're
lying, don't try to deny it,
1250
01:09:20,480 --> 01:09:21,313
I saw him.
1251
01:09:24,626 --> 01:09:25,920
Where are you taking that glass?
1252
01:09:25,920 --> 01:09:27,355
Is he down there?
1253
01:09:27,355 --> 01:09:28,927
- Don't be silly.
1254
01:09:28,927 --> 01:09:30,473
- He is down there, isn't he?
1255
01:09:30,473 --> 01:09:31,680
Why are you hiding him?
1256
01:09:31,680 --> 01:09:33,022
- I was just going down to water some...
1257
01:09:33,022 --> 01:09:35,355
- Chuck, let me handle this.
1258
01:09:37,056 --> 01:09:41,055
You see, Cindy what you
saw wasn't really Dan.
1259
01:09:41,055 --> 01:09:43,873
You see, we took Dan's
body and we threw it
1260
01:09:43,873 --> 01:09:46,782
in the radioactive river, and what you saw
1261
01:09:46,782 --> 01:09:48,174
was the result of kinetic energy
1262
01:09:48,174 --> 01:09:52,125
combined with a high dose
of radiation, right, Chuck?
1263
01:09:52,125 --> 01:09:55,198
You see, most of Dan's
brain cells were preserved,
1264
01:09:55,198 --> 01:09:57,699
so it gave the appearance
of being a real Dan,
1265
01:09:57,699 --> 01:10:02,239
but it's not really a real
Dan, it's really a dead Dan
1266
01:10:02,239 --> 01:10:06,406
with the appearance of a
living Dan, but he's dead.
1267
01:10:07,264 --> 01:10:10,429
- Bullshit, is that
glass of water for him?
1268
01:10:10,429 --> 01:10:12,517
Let me take it to him.
1269
01:10:12,517 --> 01:10:14,246
- Look, Cindy, I really
don't think you should.
1270
01:10:14,246 --> 01:10:17,329
- Please, Chuck, just let me see him.
1271
01:10:19,941 --> 01:10:20,774
Hi.
1272
01:10:22,921 --> 01:10:24,324
I'm sorry I screamed the way I did.
1273
01:10:24,324 --> 01:10:27,767
I didn't know what was going on.
1274
01:10:27,767 --> 01:10:28,767
- Forget it.
1275
01:10:33,290 --> 01:10:36,492
- I don't know why you're
back, but I'm glad,
1276
01:10:36,492 --> 01:10:37,575
I missed you.
1277
01:10:39,022 --> 01:10:43,189
- (Scoffs) I'm not back for long.
1278
01:10:46,012 --> 01:10:48,512
- What Gordy's saying is true.
1279
01:10:51,806 --> 01:10:53,210
The spring dance is this Saturday night,
1280
01:10:53,210 --> 01:10:55,710
and I'm not going with anyone.
1281
01:10:57,401 --> 01:10:58,234
- I know.
1282
01:11:01,108 --> 01:11:01,995
- Then you'll still take me?
1283
01:11:01,995 --> 01:11:02,828
- No!
1284
01:11:05,493 --> 01:11:07,392
I mean, I can't.
1285
01:11:07,392 --> 01:11:10,019
- [Cindy] But why not, I don't care.
1286
01:11:10,019 --> 01:11:12,655
- Look, Cindy. (scoffs)
1287
01:11:12,655 --> 01:11:14,446
It's never gonna be the same.
1288
01:11:14,446 --> 01:11:15,946
- Dan, I love you.
1289
01:11:18,274 --> 01:11:22,253
- Well, you shouldn't, look,
why don't you just go off
1290
01:11:22,253 --> 01:11:24,701
with Kevin Kramer and
forget me, all right,
1291
01:11:24,701 --> 01:11:26,618
just forget everything.
1292
01:11:27,632 --> 01:11:28,465
- I can't.
1293
01:11:30,682 --> 01:11:31,753
- Look at me!
1294
01:11:31,753 --> 01:11:34,375
(Cindy screams)
1295
01:11:34,375 --> 01:11:36,292
- I'm a teenage zombie.
1296
01:11:40,435 --> 01:11:41,685
Goodbye, Cindy.
1297
01:11:43,075 --> 01:11:45,158
- What did you do to him?
1298
01:11:55,434 --> 01:11:57,934
(eerie music)
1299
01:11:59,558 --> 01:12:02,558
(Mussolini cackles)
1300
01:12:09,836 --> 01:12:11,160
- Lenny, where is everybody?
1301
01:12:11,160 --> 01:12:12,831
- Everybody's getting ready
for the big spring dance
1302
01:12:12,831 --> 01:12:13,664
tonight.
1303
01:12:15,032 --> 01:12:17,019
- Oh, yeah, I forgot.
1304
01:12:17,019 --> 01:12:18,634
- You shouldn't be up here, you know.
1305
01:12:18,634 --> 01:12:21,076
Suppose somebody should come in.
1306
01:12:21,076 --> 01:12:22,826
- Oh, what do I care.
1307
01:12:26,186 --> 01:12:28,933
You got anything good back here?
1308
01:12:28,933 --> 01:12:30,205
- The only thing I got good for you
1309
01:12:30,205 --> 01:12:32,435
is this water from the river,
1310
01:12:32,435 --> 01:12:34,554
and I don't even have
to put it on the tab.
1311
01:12:34,554 --> 01:12:37,762
- Oh, shit, Lenny, you
know how sick I am of that?
1312
01:12:37,762 --> 01:12:40,364
You know how slimy that stuff is?
1313
01:12:40,364 --> 01:12:44,004
- Nevertheless, it'll do
you good, so drink up.
1314
01:12:44,004 --> 01:12:46,337
(Dan sighs)
1315
01:13:08,807 --> 01:13:11,142
(engine stalls)
1316
01:13:11,142 --> 01:13:12,097
- That's funny.
1317
01:13:12,097 --> 01:13:12,930
- What's funny?
1318
01:13:12,930 --> 01:13:13,854
- Car won't start.
1319
01:13:13,854 --> 01:13:14,687
- That's funny?
1320
01:13:14,687 --> 01:13:17,179
- [Mussolini] Try turning
the key the other way.
1321
01:13:17,179 --> 01:13:18,569
- Oh.
- Oh.
1322
01:13:18,569 --> 01:13:21,321
(engine turns over)
1323
01:13:21,321 --> 01:13:22,821
- Thanks.
- Thanks.
1324
01:13:25,664 --> 01:13:27,468
- Who said that?
1325
01:13:27,468 --> 01:13:29,726
- The weed man said it.
1326
01:13:29,726 --> 01:13:30,826
(Marge screams)
1327
01:13:30,826 --> 01:13:35,676
Here's some weed, son,
your seaweeds! (screams)
1328
01:13:35,676 --> 01:13:37,719
(Lieberman screams)
1329
01:13:37,719 --> 01:13:40,386
(Marge screams)
1330
01:13:59,121 --> 01:14:02,371
- Oh my God! (screams)
1331
01:14:03,621 --> 01:14:06,621
(Lieberman screams)
1332
01:14:09,515 --> 01:14:13,682
Stop, stop, please help me,
stop, stop, please stop!
1333
01:14:26,865 --> 01:14:29,865
(suspenseful music)
1334
01:14:32,416 --> 01:14:33,847
- Hey, aren't you the
guy selling the weed?
1335
01:14:33,847 --> 01:14:35,330
- Later for the weeds.
1336
01:14:35,330 --> 01:14:36,933
- Oh, come on, man, tonight's
the big spring dance
1337
01:14:36,933 --> 01:14:38,517
at the school, all I
want is a little dope.
1338
01:14:38,517 --> 01:14:39,606
- The school, huh?
1339
01:14:39,606 --> 01:14:41,443
- Yeah, the whole class is gonna be there.
1340
01:14:41,443 --> 01:14:44,360
(Mussolini groans)
1341
01:14:46,757 --> 01:14:50,757
- A wonderful turnout,
wouldn't you say, Pamela?
1342
01:14:55,634 --> 01:14:58,217
(somber music)
1343
01:15:14,501 --> 01:15:16,918
(rock music)
1344
01:15:36,787 --> 01:15:39,287
(eerie music)
1345
01:15:41,792 --> 01:15:44,969
- Laws, I'm the law tonight. (laughs)
1346
01:15:44,969 --> 01:15:49,136
- Don't get wise, hey, I'm
talking to you, hold it!
1347
01:15:51,640 --> 01:15:54,057
(rock music)
1348
01:16:27,278 --> 01:16:30,285
- Look, Chuckie, Lieberman
and Marge have been gone
1349
01:16:30,285 --> 01:16:33,868
for over an hour, and
they're not back yet.
1350
01:16:38,479 --> 01:16:40,979
(Marge pants)
1351
01:16:42,251 --> 01:16:44,668
(rock music)
1352
01:16:50,066 --> 01:16:53,015
- Rosie, Gordy, something's
terrible happened.
1353
01:16:53,015 --> 01:16:54,129
- What happened?
1354
01:16:54,129 --> 01:16:58,026
- It's Lieberman, we were coming out of
1355
01:16:58,026 --> 01:17:00,934
the Beverage Discount
store, when this creature
1356
01:17:00,934 --> 01:17:03,016
came out of nowhere!
1357
01:17:03,016 --> 01:17:04,855
- Take it easy, take it
easy, where's Lieberman?
1358
01:17:04,855 --> 01:17:06,056
- He's dead.
1359
01:17:06,056 --> 01:17:07,139
- He got her.
1360
01:17:08,785 --> 01:17:11,202
(rock music)
1361
01:17:23,137 --> 01:17:24,853
- Hey, come on, babe, it's the moment
1362
01:17:24,853 --> 01:17:27,936
you've been waiting for, let's dance.
1363
01:17:44,236 --> 01:17:46,416
(eerie music)
1364
01:17:46,416 --> 01:17:47,278
- Damn hooks, gonna pay for this,
1365
01:17:47,278 --> 01:17:51,111
gonna get you now, I'm
gonna kill all of yous.
1366
01:17:56,860 --> 01:17:58,376
(Mussolini screams)
1367
01:17:58,376 --> 01:18:01,209
(students scream)
1368
01:18:11,078 --> 01:18:14,078
(Mussolini screams)
1369
01:18:19,757 --> 01:18:21,677
- Hey, buddy, can I see your ticket?
1370
01:18:21,677 --> 01:18:24,499
- Fuck this. (laughs)
1371
01:18:24,499 --> 01:18:27,128
- Here's his ticket
right here, now let's see
1372
01:18:27,128 --> 01:18:28,837
some identification.
1373
01:18:28,837 --> 01:18:32,254
(cop screams and groans)
1374
01:18:38,708 --> 01:18:41,755
(Mussolini pants)
1375
01:18:41,755 --> 01:18:44,755
- There you are, you, you murderers!
1376
01:18:50,309 --> 01:18:51,142
Alley oop!
1377
01:18:52,311 --> 01:18:54,182
(boys scream)
1378
01:18:54,182 --> 01:18:55,284
- No, no, no.
1379
01:18:55,284 --> 01:18:59,117
- Now you're gonna die,
you're gonna die, you!
1380
01:19:01,766 --> 01:19:02,599
- Dan!
1381
01:19:08,465 --> 01:19:11,521
- So. (laughs)
1382
01:19:11,521 --> 01:19:13,188
We meet again, punk.
1383
01:19:14,514 --> 01:19:17,155
- That's right, beautiful.
1384
01:19:17,155 --> 01:19:19,738
(guitar music)
1385
01:19:24,243 --> 01:19:26,908
(Mussolini laughs)
1386
01:19:26,908 --> 01:19:28,991
- Gordy, get the machete!
1387
01:19:32,977 --> 01:19:34,727
- Hey, Dan, heads up.
1388
01:19:43,425 --> 01:19:46,008
(guitar music)
1389
01:19:58,844 --> 01:20:01,761
(Mussolini laughs)
1390
01:20:03,388 --> 01:20:07,555
- You monster, you pig, you
freak, I'm gonna kill you!
1391
01:20:12,589 --> 01:20:15,506
(Mussolini laughs)
1392
01:20:22,079 --> 01:20:22,912
- No!
1393
01:20:23,762 --> 01:20:26,762
(Mussolini screams)
1394
01:20:29,355 --> 01:20:32,623
(boys scream)
1395
01:20:32,623 --> 01:20:35,206
(blood spurts)
1396
01:20:36,291 --> 01:20:38,791
(boys scream)
1397
01:20:45,886 --> 01:20:49,553
(head splutters and snorts)
1398
01:20:57,526 --> 01:20:59,526
- What did you do to me?
1399
01:21:01,380 --> 01:21:05,547
I didn't do nothing to y'all,
look what you did to me.
1400
01:21:15,621 --> 01:21:18,204
(somber music)
1401
01:21:49,414 --> 01:21:52,747
- Put her down, you, you teenage zombie!
1402
01:22:06,705 --> 01:22:07,622
- You dick.
1403
01:22:09,039 --> 01:22:11,622
(somber music)
1404
01:22:51,305 --> 01:22:54,154
- [Gordy] What do you
think's gonna happen?
1405
01:22:54,154 --> 01:22:58,321
- Well, I suppose they'll
have a few minutes together,
1406
01:23:00,231 --> 01:23:02,141
and then eventually the river will return
1407
01:23:02,141 --> 01:23:05,114
to its normal state, then
I guess they'll be spending
1408
01:23:05,114 --> 01:23:08,197
the rest of eternity with each other.
1409
01:23:23,882 --> 01:23:26,965
- So long, buddy, I'm gonna miss you.
1410
01:23:30,488 --> 01:23:33,071
(somber music)
1411
01:24:16,343 --> 01:24:18,760
(rock music)
1412
01:24:34,263 --> 01:24:38,385
? My baby spoke with a look of dread
1413
01:24:38,385 --> 01:24:42,999
? I'm sorry honey but you must be dead
1414
01:24:42,999 --> 01:24:47,169
? I don't know but it
sounds like the truth
1415
01:24:47,169 --> 01:24:51,531
? I've been shot down
in the prime of youth
1416
01:24:51,531 --> 01:24:54,198
? Why must I be
1417
01:24:55,700 --> 01:24:58,617
? A teenage zombie
1418
01:25:00,045 --> 01:25:02,712
? Why must I be
1419
01:25:04,418 --> 01:25:07,335
? A teenage zombie
1420
01:25:09,060 --> 01:25:11,477
(rock music)
1421
01:25:15,335 --> 01:25:17,875
? Strange things started happening today
1422
01:25:17,875 --> 01:25:20,474
? All my friends are running away
1423
01:25:20,474 --> 01:25:22,848
? Woke up this morning but I wasn't in bed
1424
01:25:22,848 --> 01:25:24,118
? I woke up in a coffin
1425
01:25:24,118 --> 01:25:26,029
? I was dead so
1426
01:25:26,029 --> 01:25:28,823
? I went down to the soda shop
1427
01:25:28,823 --> 01:25:31,335
? Man you wanna see the traffic stop
1428
01:25:31,335 --> 01:25:33,757
? Ain't they ever seen
the walking dead before
1429
01:25:33,757 --> 01:25:34,768
? I'm just a kid
1430
01:25:34,768 --> 01:25:36,048
? The zombie next door
1431
01:25:36,048 --> 01:25:37,053
? Now
1432
01:25:37,053 --> 01:25:39,481
? I was a teenage zombie
1433
01:25:39,481 --> 01:25:41,929
? It's the weirdest trip
they ever laid on me
1434
01:25:41,929 --> 01:25:43,779
? Sorta feels like I'm high on drugs
1435
01:25:43,779 --> 01:25:44,783
? But that's not the problem
1436
01:25:44,783 --> 01:25:46,958
? I was a teenage zombie
1437
01:25:46,958 --> 01:25:48,875
? Whoo
1438
01:25:53,065 --> 01:25:55,344
? There's lots of stuff to drag you down
1439
01:25:55,344 --> 01:25:57,968
? Lots of things that
you shouldn't mess around
1440
01:25:57,968 --> 01:26:02,135
? But I think that I'm in too deep
104321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.