All language subtitles for Home Improvement - 08x26 - The Long Winding Road (Part 2).DVD-Rip.English.edit.Addic7ed.com

zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,001 --> 00:00:03,902 NARRATOR: Previously on Home Improvement. 2 00:00:04,971 --> 00:00:06,337 (SCREAMING) 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,064 (AUDIENCE CHEERING) 4 00:00:08,808 --> 00:00:11,676 That's not very ladylike! 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,011 HEIDI: Somebody call security! 6 00:00:19,285 --> 00:00:24,451 If you're gonna turn this show into a three-ring circus, I might just quit. 7 00:00:24,524 --> 00:00:26,356 Sorry to lose you. 8 00:00:26,426 --> 00:00:28,361 You were a good man. 9 00:00:30,797 --> 00:00:33,733 Honey, a very prestigious colleague of Dr. Hanover's 10 00:00:33,800 --> 00:00:36,099 has offered me a job at his family clinic in Bloomington. 11 00:00:36,169 --> 00:00:38,900 Must be a pretty screwed up family if they have their own clinic. 12 00:00:41,508 --> 00:00:45,843 This is really an incredible opportunity for me. This man is amazing. 13 00:00:45,912 --> 00:00:48,677 You're serious about moving to Indiana? 14 00:00:48,782 --> 00:00:50,648 Don't forget my car's in the shop. 15 00:00:50,717 --> 00:00:53,209 So, I'm gonna take your car and drop you guys off at school. 16 00:00:53,286 --> 00:00:56,586 Wait? What makes you think you can just take my car, just like that? 17 00:00:56,923 --> 00:00:59,290 Because I paid for half of it "just like that." 18 00:01:01,594 --> 00:01:03,563 - Looks like we're gonna do this. - Yeah. 19 00:01:03,663 --> 00:01:05,097 Move to Indiana. 20 00:01:05,165 --> 00:01:08,294 Yeah. You having second thoughts at all? 21 00:01:08,668 --> 00:01:10,637 No. You? 22 00:01:11,638 --> 00:01:13,607 No. No. 23 00:01:15,675 --> 00:01:17,405 I guess I'll feel better, you know, 24 00:01:17,477 --> 00:01:20,777 when I make this call to Dr. Lee, tell him I've decided to come. 25 00:01:22,081 --> 00:01:24,050 Yeah. I think you will. 26 00:01:25,151 --> 00:01:29,521 So, have a great Tool Time grand finale. 27 00:01:31,658 --> 00:01:33,786 You guys okay with this move to Indiana? 28 00:01:33,860 --> 00:01:36,830 - Yeah. I think so. - Well, I'm totally depressed. 29 00:01:36,896 --> 00:01:38,990 This move's gonna be hard on all of us. It really will. 30 00:01:39,065 --> 00:01:40,431 Not about the move, Dad. 31 00:01:40,533 --> 00:01:43,970 I'm a little depressed my "daddy" is driving me to school in my car. 32 00:01:45,205 --> 00:01:48,573 We're talking about family. It's way more important than any car. 33 00:01:49,909 --> 00:01:54,677 Well, it's just as important as a car. More important than some cars. 34 00:01:54,781 --> 00:01:56,750 Dad, check the gauge! We're out of gas! 35 00:01:56,816 --> 00:01:58,284 Don't worry about it. We've got plenty of gas 36 00:01:58,351 --> 00:02:00,513 to get you guys to school and me to Tool Time. 37 00:02:00,587 --> 00:02:02,522 Dad, we're on "empty." 38 00:02:02,589 --> 00:02:04,148 It's a fuel gauge. 39 00:02:04,224 --> 00:02:07,592 "Empty" doesn't mean empty. It's just a guide. Don't you know that? 40 00:02:07,694 --> 00:02:10,960 We got 10 miles left. 41 00:02:11,030 --> 00:02:13,727 And it's only 5.3 to get you to school... 42 00:02:13,800 --> 00:02:15,894 Another 2.6 to Tool Time... 43 00:02:15,969 --> 00:02:18,598 You add those together, you... 44 00:02:18,671 --> 00:02:20,333 (INAUDIBLE) 45 00:02:24,344 --> 00:02:26,313 Well, you add them together, you know, and... 46 00:02:26,379 --> 00:02:29,907 I don't know what it is, but I know it's less than 10. 47 00:02:30,083 --> 00:02:32,416 (CAR SPUTTERING) 48 00:02:35,154 --> 00:02:39,114 Well, that 10 miles went by rather fast, huh? 49 00:03:28,074 --> 00:03:30,566 You know, it just seems like yesterday you guys used to sit in my lap 50 00:03:30,643 --> 00:03:32,703 and hold the wheel while I drove. 51 00:03:32,779 --> 00:03:35,715 Hey, don't get any ideas. 52 00:03:37,984 --> 00:03:40,818 You know, that's gonna be the hardest part about moving. 53 00:03:41,554 --> 00:03:42,817 So many memories here. 54 00:03:42,889 --> 00:03:44,790 This is where you guys grew up. 55 00:03:46,125 --> 00:03:48,890 - Group hug. - Oh, man! 56 00:03:49,996 --> 00:03:53,558 - Dad, we're too old for this. - You're too old for a group hug? 57 00:03:54,334 --> 00:03:57,361 It's back to individual ones, then. 58 00:03:57,670 --> 00:03:58,694 (BAD BOY PLAYING) 59 00:03:58,771 --> 00:04:02,867 Bad, bad, bad, bad boy 60 00:04:02,942 --> 00:04:05,673 You make me feel so good 61 00:04:05,745 --> 00:04:06,713 (YELLING) 62 00:04:08,247 --> 00:04:09,579 - Mom! - What? 63 00:04:09,649 --> 00:04:11,015 - Dad's cussing. - I'm not cussing. 64 00:04:11,117 --> 00:04:12,483 - He said a bad word. - It wasn't bad. 65 00:04:12,585 --> 00:04:14,349 Yeah, he said "hell" and "damn." 66 00:04:14,454 --> 00:04:18,152 - I did not say "damn." - Now you did. 67 00:04:19,225 --> 00:04:21,091 Hey, Dad, I heard a good joke today. 68 00:04:21,160 --> 00:04:23,652 - What was it? - Okay. 69 00:04:23,730 --> 00:04:26,495 What did the moron have for breakfast? 70 00:04:26,599 --> 00:04:27,760 I don't know. 71 00:04:27,867 --> 00:04:31,736 This morning you had scrambled eggs and toast! 72 00:04:32,038 --> 00:04:35,668 Bad, bad, bad, bad boy 73 00:04:35,742 --> 00:04:38,712 You make me feel so good 74 00:04:38,811 --> 00:04:39,870 It's not that big a deal. 75 00:04:39,946 --> 00:04:44,111 - I mean, I've had detention before. - It's the first day of school! 76 00:04:45,752 --> 00:04:49,120 No one ever gets detention on the first day of school. 77 00:04:49,188 --> 00:04:52,056 I wouldn't say no one. 78 00:04:52,859 --> 00:04:54,623 No, it's gonna take a minute to boot up. 79 00:04:54,694 --> 00:04:58,859 I still have that old 286 chip on it. Not much power. 80 00:05:03,569 --> 00:05:05,800 Are you saying this thing needs more power? 81 00:05:06,906 --> 00:05:10,240 Lemme open it up. I can make this thing go faster. 82 00:05:11,277 --> 00:05:12,575 Well, why don't we just save you the trouble 83 00:05:12,645 --> 00:05:14,739 and throw it up against the wall? 84 00:05:15,281 --> 00:05:16,305 BOTH: Oh, man! 85 00:05:16,382 --> 00:05:20,217 Bad, bad, bad, bad boy 86 00:05:20,286 --> 00:05:23,313 You make me feel so good 87 00:05:23,389 --> 00:05:25,654 Oh, so now you're telling me what I can and can't write? 88 00:05:25,725 --> 00:05:28,695 You're acting like some tyrannical fascist. 89 00:05:30,029 --> 00:05:32,726 Did he just call me a dinosaur? 90 00:05:33,099 --> 00:05:36,627 Sex is... It's like a car. 91 00:05:36,703 --> 00:05:38,535 The best idea 92 00:05:38,604 --> 00:05:42,939 is to keep the car in the garage for a long, long, long time. 93 00:05:45,445 --> 00:05:48,540 And then, somewhere in the future, the distant future, 94 00:05:48,614 --> 00:05:53,678 when that garage door opens, you gotta think, "Car cover." 95 00:05:55,455 --> 00:05:57,549 Guys, will you clean up this pigsty, now? 96 00:05:57,623 --> 00:06:00,149 Yeah. We'll get right on it. 97 00:06:01,928 --> 00:06:03,021 (SIGHING) 98 00:06:03,996 --> 00:06:06,261 Ah, look at this picture of the kids. This is what? 99 00:06:06,332 --> 00:06:09,791 The summer of 1991. Aren't they cute? 100 00:06:12,538 --> 00:06:15,064 - Hey. - Hey. 101 00:06:27,120 --> 00:06:31,057 Hey, Brad. I'll take that change from the gas money now. 102 00:06:31,124 --> 00:06:32,558 Oh, yeah. 103 00:06:36,929 --> 00:06:39,899 Maybe next time you'll fill up the tank like I asked you to. 104 00:06:39,966 --> 00:06:41,400 Hope you learned something from this. 105 00:06:41,467 --> 00:06:44,835 Yeah, that the "E" stands for "empty," not "extra 10 miles." 106 00:06:45,505 --> 00:06:48,839 I'll tell you one thing. If I had built this car, it'd have an extra fuel tank in it. 107 00:06:48,908 --> 00:06:51,468 Dad, if you built this car, we'd be taking the bus. 108 00:06:53,379 --> 00:06:57,339 Hey, if there's one thing Dad knows how to do, it's build a car, okay? 109 00:06:57,683 --> 00:07:00,448 This is the greatest gift you've ever given me. 110 00:07:00,553 --> 00:07:02,818 I gave you three children. 111 00:07:02,889 --> 00:07:05,723 Yeah. But none of them came out this clean. 112 00:07:05,925 --> 00:07:07,257 (SWITCHBLADE 327PLAYING) 113 00:07:07,326 --> 00:07:10,854 Oh, switchblade 327 Lit cigarette in his hand 114 00:07:10,930 --> 00:07:14,423 Steel-toed boots on the accelerator Oil leaking out of the pan 115 00:07:14,600 --> 00:07:16,068 (IMITATING MOTORCYCLE ENGINE) 116 00:07:17,870 --> 00:07:21,830 Switchblade, three two-barrels Getting there as fast as you can 117 00:07:21,941 --> 00:07:26,003 All juiced up like a hot carburetor Spitting gas on the fan 118 00:07:26,078 --> 00:07:28,638 All right, under the car. Man territory. 119 00:07:28,748 --> 00:07:32,776 Switchblade! 327 Switchblade! Seven come 11 120 00:07:32,852 --> 00:07:35,219 Switchblade!Oh, he's all right 121 00:07:35,288 --> 00:07:38,315 - I'm addicted to cars. - Well, duh! 122 00:07:38,391 --> 00:07:41,828 I'm thinking of checking into the Henry Ford Clinic. 123 00:08:00,680 --> 00:08:02,842 Dad, can we stop? I'm really hungry. 124 00:08:02,915 --> 00:08:05,680 How can you be hungry? Your mom just cooked us breakfast. 125 00:08:06,319 --> 00:08:08,686 Did you eat it? 126 00:08:08,754 --> 00:08:10,723 It was good oatmeal. 127 00:08:10,823 --> 00:08:13,190 It was scrambled eggs. 128 00:08:14,026 --> 00:08:15,756 Bad scrambled eggs. 129 00:08:16,395 --> 00:08:18,091 Yeah. When I get married, 130 00:08:18,164 --> 00:08:21,328 I'm gonna make a woman prove to me that she's a good cook. 131 00:08:21,434 --> 00:08:24,927 That's why you're gonna be 80, alone and very hungry. 132 00:08:26,772 --> 00:08:29,003 Come on! Cooking has nothing to do with a relationship. 133 00:08:29,075 --> 00:08:30,805 Your mom and I have a good marriage 134 00:08:30,877 --> 00:08:34,143 because we share an honest, mutual respect. 135 00:08:34,213 --> 00:08:36,045 How could you say that? 136 00:08:36,649 --> 00:08:38,481 Why do you always bug me during the football game? 137 00:08:38,551 --> 00:08:40,520 Did I bug you during childbirth? 138 00:08:41,988 --> 00:08:44,651 No. But you bugged me during conception. 139 00:08:45,291 --> 00:08:46,987 Little gas ball. Moving... Moving. 140 00:08:47,059 --> 00:08:48,027 (BELCHING) 141 00:08:51,998 --> 00:08:53,762 This is real attractive. 142 00:08:55,368 --> 00:08:56,927 I just read this survey, 143 00:08:57,036 --> 00:08:59,904 and it said that some couples, no matter how busy they are, 144 00:08:59,972 --> 00:09:03,067 still make love five times a week. 145 00:09:03,142 --> 00:09:05,111 With each other? 146 00:09:07,213 --> 00:09:09,580 Where were we? 147 00:09:12,885 --> 00:09:15,047 It's kind of hard to remember. 148 00:09:16,255 --> 00:09:18,383 This will refresh your memory. 149 00:09:18,791 --> 00:09:19,759 (BELCHES) 150 00:09:27,466 --> 00:09:28,832 - Can't we just... Can't we just... - No, no... 151 00:09:28,935 --> 00:09:30,403 - One time. Just think, think, think. - No... No... No... 152 00:09:30,469 --> 00:09:32,631 - But... Home-automated system! - No! No! 153 00:09:32,905 --> 00:09:35,465 We never actually said that we weren't gonna have another baby. 154 00:09:35,575 --> 00:09:38,340 I've said it. I've talked about it. I know I've talked about it. 155 00:09:38,444 --> 00:09:39,969 I mentioned it on Tool Time. 156 00:09:40,046 --> 00:09:42,311 Oh, great. So 11 people know about it? 157 00:09:44,617 --> 00:09:48,577 Do you remember babies at all? Dirty diapers. Colic. 158 00:09:48,654 --> 00:09:50,714 2:00 a.m. feedings! 3:00 a.m. feedings! 159 00:09:50,790 --> 00:09:53,089 I don't have the energy for that anymore. 160 00:09:53,159 --> 00:09:56,891 You don't have the energy to say, "Wake up, Jill, the baby wants you"? 161 00:09:58,831 --> 00:10:00,993 Sorry. I'm sorry! Mark was right. 162 00:10:01,100 --> 00:10:02,068 (GROANS) 163 00:10:02,435 --> 00:10:05,894 You shouldn't have double onions on those chili dogs. 164 00:10:07,106 --> 00:10:08,870 Hello. 165 00:10:17,516 --> 00:10:19,815 Your mom and I have had our share of disagreements, 166 00:10:19,885 --> 00:10:21,945 but in the end, it doesn't matter, you know? 167 00:10:22,021 --> 00:10:25,116 Because one of us always apologizes. 168 00:10:25,191 --> 00:10:27,353 - You? - Yup. 169 00:10:27,426 --> 00:10:29,793 It was a good thing that you had Wilson here to help you out. 170 00:10:29,895 --> 00:10:33,855 Well, he's learned as much from me as I have from him. 171 00:10:33,966 --> 00:10:37,835 WILSON: Tim, would you mind listening while I ruminate? 172 00:10:37,903 --> 00:10:41,772 No, go ahead. Use the bush over by the gazebo. 173 00:10:43,209 --> 00:10:45,735 There was a time when I thought my extensive research 174 00:10:45,811 --> 00:10:48,781 into ancient tribal cultures, obscure scientific data, 175 00:10:48,848 --> 00:10:52,012 the thoughts of great philosophers would never come in handy. 176 00:10:52,084 --> 00:10:54,553 Then you moved in. 177 00:10:55,421 --> 00:10:58,789 I like to create, Wilson. Everything I do I want to make bigger and better. 178 00:10:58,891 --> 00:11:03,920 WILSON: Well, Tim, this obsessive desire to create partly happens 179 00:11:03,996 --> 00:11:06,693 because men feel inferior to women. 180 00:11:06,866 --> 00:11:07,834 (TIM GRUNTS) 181 00:11:09,502 --> 00:11:11,664 It's because we can't bear children. 182 00:11:11,737 --> 00:11:13,763 I don't mind the boys that much. 183 00:11:19,178 --> 00:11:21,807 Wilson, you're not making me feel any better. 184 00:11:21,881 --> 00:11:26,842 Well, excuse me! Why do I always have to be Santa's little helper? 185 00:11:26,919 --> 00:11:30,151 - Well... - I mean, I have wants. I have needs. 186 00:11:30,222 --> 00:11:32,953 I have issues. But does anyone ever come to the fence and say, 187 00:11:33,025 --> 00:11:34,960 "Wilson, do you have a problem?" I mean, no! 188 00:11:35,027 --> 00:11:37,258 It's just "Me, me, me, me!" 189 00:11:38,731 --> 00:11:41,963 You know, Tim, I'm reminded of an old philosopher who once said, 190 00:11:42,034 --> 00:11:44,868 "You have to give a little, take a little..." 191 00:11:44,937 --> 00:11:47,873 "Let your poor heart break a little." 192 00:11:49,041 --> 00:11:50,065 (BOTH SINGING) 193 00:11:50,142 --> 00:11:51,667 - That's the story of - That's the story of 194 00:11:51,744 --> 00:11:54,236 - That's the glory of love - That's the glory of love 195 00:11:55,214 --> 00:11:56,443 (HONKING) 196 00:11:56,682 --> 00:11:58,617 Hey, there. 197 00:11:58,684 --> 00:12:00,915 I get recognized everywhere. 198 00:12:00,986 --> 00:12:04,081 Dad, he was honking because you took up two lanes. 199 00:12:05,925 --> 00:12:08,554 He was thrilled to see me. That's why he was waving his hand. 200 00:12:08,627 --> 00:12:10,596 Dad, that was only part of his hand. 201 00:12:12,698 --> 00:12:15,634 He was saying, "Tool Time is number one." 202 00:12:17,103 --> 00:12:18,799 Does everybody know what time it is? 203 00:12:18,871 --> 00:12:20,840 - Tool Time! - Tool Time! 204 00:12:21,907 --> 00:12:24,968 Hi. Tim "The Tool Man" Taylor. And you all know my assistant, 205 00:12:25,044 --> 00:12:28,014 Al "This Land is" Borland. 206 00:13:09,422 --> 00:13:11,448 JILL: Oh, my God! 207 00:13:11,524 --> 00:13:13,493 What is this thing on your head? 208 00:13:14,393 --> 00:13:16,453 It's a little piece of table. 209 00:13:18,764 --> 00:13:20,027 What happened? 210 00:13:20,099 --> 00:13:24,161 Mr. Negativity Al distracted me, and I got my head cemented to this table. 211 00:13:24,236 --> 00:13:27,331 They had to take a saber saw to get me off of that table. 212 00:13:27,406 --> 00:13:29,272 Don't you think you should go to the emergency room? 213 00:13:29,341 --> 00:13:32,277 I was just there. They said I wasn't a priority. 214 00:13:33,846 --> 00:13:37,305 Why? Was there a guy with a whole table stuck to his head? 215 00:13:38,918 --> 00:13:40,011 What do we need? 216 00:13:40,085 --> 00:13:42,054 - More power! - More power! 217 00:13:44,423 --> 00:13:46,517 (GRUNTING) 218 00:13:47,159 --> 00:13:48,127 Come on, guys! 219 00:13:48,227 --> 00:13:49,195 (GRUNTS) 220 00:13:49,862 --> 00:13:52,195 Jam it in the light. 221 00:13:57,836 --> 00:13:59,065 Stuff like this. 222 00:14:02,441 --> 00:14:03,704 (YELLING) 223 00:14:07,813 --> 00:14:09,543 Here you go, Tim. 224 00:14:20,526 --> 00:14:22,256 (YELLING) 225 00:14:38,444 --> 00:14:42,609 The one good thing about Tool Time being over is no more accidents. 226 00:14:42,681 --> 00:14:44,547 We still have a house. 227 00:14:44,617 --> 00:14:46,518 You know what they say. 228 00:14:46,585 --> 00:14:49,555 Every year, over 100,000 accidents occur in the home. 229 00:14:49,622 --> 00:14:52,956 And 99,000 of those occur in our home. 230 00:14:54,860 --> 00:14:57,386 All right, Dad. Let her rip. 231 00:14:57,463 --> 00:15:00,490 No, wait a minute. Wait a minute. I think we should say a prayer first. 232 00:15:00,566 --> 00:15:02,865 Please, Lord. Don't let our house blow up. 233 00:15:02,935 --> 00:15:03,903 (TUB THUMPING PLAYING) 234 00:15:04,003 --> 00:15:05,562 I get knocked down But I get up again 235 00:15:05,671 --> 00:15:07,572 You're never gonna keep me down 236 00:15:07,640 --> 00:15:10,166 I get knocked down But I get up again 237 00:15:10,342 --> 00:15:12,106 You're never gonna keep me down 238 00:15:12,211 --> 00:15:14,703 I get knocked down But I get up again 239 00:15:14,780 --> 00:15:16,749 You're never gonna keep me down 240 00:15:16,815 --> 00:15:19,341 I get knocked down But I get up again 241 00:15:19,418 --> 00:15:21,853 You're never gonna keep me down 242 00:15:21,920 --> 00:15:24,685 Ground. We're looking to ground. Yellow, see? 243 00:15:24,790 --> 00:15:29,023 The sun is yellow. It heats the ground. That's how they name stuff. 244 00:15:33,899 --> 00:15:36,459 Is that car running? 245 00:15:38,304 --> 00:15:39,670 (TIM SCREAMING) 246 00:15:42,875 --> 00:15:44,707 Oh, shake it off. 247 00:15:49,014 --> 00:15:51,677 I get knocked down But I get up again 248 00:15:51,750 --> 00:15:53,309 You're never gonna keep me down 249 00:15:53,419 --> 00:15:55,979 I get knocked down But I get up again 250 00:15:56,088 --> 00:15:58,182 You're never gonna keep me down 251 00:16:03,462 --> 00:16:06,728 TIM: It's okay. The ground seems to have broken my fall. 252 00:16:07,066 --> 00:16:09,501 Get knocked down But I get up again 253 00:16:09,802 --> 00:16:11,566 You're never gonna keep me down 254 00:16:11,637 --> 00:16:14,129 I get knocked down But I get up again 255 00:16:14,340 --> 00:16:16,775 You're never gonna keep me down 256 00:16:17,076 --> 00:16:19,739 TIM: You know, Marge, it's kind of gratifying 257 00:16:19,812 --> 00:16:23,078 to be here in the hospital and not be a patient. 258 00:16:23,148 --> 00:16:25,913 - See you, "Tool Man." - Hey, buddy. 259 00:16:28,587 --> 00:16:31,614 Well, maybe you can have that feeling another day. 260 00:16:36,428 --> 00:16:38,727 - Hey, thanks for the ride, Dad. - You bet. 261 00:16:38,797 --> 00:16:41,767 - Yeah. Go get 'em at Tool Time. - Yeah. Break a leg, huh? 262 00:16:41,867 --> 00:16:44,496 - Oh, you know what I mean. - Hey, guys? 263 00:16:44,570 --> 00:16:47,506 I probably don't say this enough to you two, but I love you guys. 264 00:16:47,573 --> 00:16:49,735 I'm really happy the way you guys turned out, you know? 265 00:16:49,808 --> 00:16:53,370 You're smart, hard-working, honest boys. 266 00:16:56,382 --> 00:16:58,544 Here's the rest of that gas money. 267 00:16:59,651 --> 00:17:01,586 I knew you were holding out. 268 00:17:02,688 --> 00:17:05,180 - Get out of here. - BRAD: Later, Dad. Love you. 269 00:17:05,257 --> 00:17:06,589 - MARK: Have a good day, Dad. - You, too. 270 00:17:06,659 --> 00:17:08,218 MARK: Love you. 271 00:17:08,293 --> 00:17:10,057 A lot of memories. 272 00:17:15,167 --> 00:17:18,331 I'm perfectly happy being married to a man who thinks that 273 00:17:18,404 --> 00:17:21,738 PBS is something that women get once a month. 274 00:17:24,543 --> 00:17:27,877 Honey, it is much safer for a man to get a vasectomy 275 00:17:27,946 --> 00:17:30,506 than it is for a woman to have a tubal ligation. 276 00:17:30,616 --> 00:17:33,279 Says who? The Wives with Knives Club? 277 00:17:34,586 --> 00:17:37,852 A woman? You brought me here to see a woman? 278 00:17:37,923 --> 00:17:40,620 I didn't know she was a woman. My gynecologist just said that 279 00:17:40,693 --> 00:17:43,993 Dr. Kaplan was the best urologist in town. 280 00:17:44,063 --> 00:17:48,433 How am I supposed to talk to a woman about what's going on in man land? 281 00:17:49,268 --> 00:17:54,502 Man land? Now you got a theme park between your legs? 282 00:17:55,574 --> 00:17:59,841 Demolition derby... Sexy wife... 283 00:17:59,912 --> 00:18:01,540 Could you hold that thought until about 10:00 tonight? 284 00:18:01,613 --> 00:18:04,378 Wait a minute. This thought here? 285 00:18:09,555 --> 00:18:12,081 That... That would be the one. 286 00:18:13,292 --> 00:18:15,818 What causes sibling rivalry? 287 00:18:15,894 --> 00:18:18,159 Having more than one kid. 288 00:18:19,264 --> 00:18:21,426 You fired the granite guy? 289 00:18:24,336 --> 00:18:26,362 Did you hear what I said? He came on to me. 290 00:18:26,438 --> 00:18:28,339 What did he say? You had a nice outfit or something? 291 00:18:28,407 --> 00:18:29,898 He kissed me. 292 00:18:33,712 --> 00:18:36,272 - What did you do? - I... I pushed him away! 293 00:18:36,348 --> 00:18:39,477 - Well, you should have fired him! - I did fire him! 294 00:18:39,551 --> 00:18:41,782 You fired the granite guy? 295 00:18:43,488 --> 00:18:45,252 It's always been my fantasy to be with a man 296 00:18:45,324 --> 00:18:47,418 who enjoyed doing the same things I do. 297 00:18:47,493 --> 00:18:51,555 You know, like taking me to the opera, the ballet, the theater. 298 00:18:51,630 --> 00:18:53,155 That's my fantasy too. 299 00:18:54,400 --> 00:18:55,766 - Really? - Uh-huh. 300 00:18:55,868 --> 00:18:58,929 If I could find that man, I wouldn't have to go myself. 301 00:19:00,739 --> 00:19:03,709 Our wedding was so beautiful. 302 00:19:04,076 --> 00:19:08,776 I am so glad that I didn't let anybody talk me out of marrying you. 303 00:19:12,951 --> 00:19:14,977 Who tried to talk you out of marrying me? 304 00:19:15,053 --> 00:19:17,613 Oh, no one. You know, just 305 00:19:17,723 --> 00:19:21,490 my mom, my dad, my sisters, my friends, 306 00:19:21,560 --> 00:19:27,659 the minister, the postman, some guys down at the mailbox. 307 00:19:33,038 --> 00:19:34,062 (WE'VE GOT IT ALL PLAYING) 308 00:19:34,139 --> 00:19:37,837 It's hard to say goodbye 309 00:19:37,943 --> 00:19:41,402 You're much more than a friend 310 00:19:41,480 --> 00:19:45,440 When good times becomes memories 311 00:19:45,551 --> 00:19:49,511 They never really end 312 00:19:49,621 --> 00:19:53,183 Like ancient rites of passage 313 00:19:53,292 --> 00:19:57,161 It's time to carry on 314 00:19:57,229 --> 00:20:01,599 We caught lightening in a bottle 315 00:20:01,667 --> 00:20:06,401 As we went along 316 00:20:06,472 --> 00:20:10,034 We've got it all 317 00:20:12,111 --> 00:20:14,342 Wouldn't change a minute 318 00:20:14,413 --> 00:20:17,781 We've got it all 319 00:20:18,717 --> 00:20:22,279 Never will forget it 320 00:20:22,354 --> 00:20:25,882 As years go slipping by us 321 00:20:25,958 --> 00:20:29,486 You know we will recall 322 00:20:29,561 --> 00:20:32,463 These times we've found together 323 00:20:32,531 --> 00:20:36,866 We've got it all 324 00:20:36,935 --> 00:20:43,933 Long goodbyes never suited you and me 325 00:20:44,009 --> 00:20:47,138 You know if God is willing 326 00:20:47,212 --> 00:20:51,547 We'll go on eternally 327 00:20:53,452 --> 00:20:58,220 We've got it all 328 00:21:09,901 --> 00:21:10,869 (SIGHS) 329 00:21:11,003 --> 00:21:14,132 I can't believe this is my last Tool Time. 330 00:21:20,712 --> 00:21:24,376 Well, those 10 miles went by rather fast, huh? 331 00:21:30,355 --> 00:21:34,816 I tell you to fill the car up, do as I say. I hope you learned that. 332 00:21:34,893 --> 00:21:38,591 Yeah, I learned that the "E"... 333 00:21:39,131 --> 00:21:41,657 I'll tell you one thing. Wilson's learned enough from me, 334 00:21:41,733 --> 00:21:45,067 you know, to fill a bushel basket full of pears. 26550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.