Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,353 --> 00:00:03,087
Does everybody know
what time it is?
2
00:00:03,155 --> 00:00:04,622
Tool Time!Tool Time!
3
00:00:04,690 --> 00:00:07,391
That's right!
Binford Tools is
proud to present
4
00:00:07,459 --> 00:00:10,894
Tim "The Tool Man" Taylor!
5
00:00:10,962 --> 00:00:12,163
(AUDIENCE CHEERING)
6
00:00:15,300 --> 00:00:17,100
Whoa, whoa!
7
00:00:20,672 --> 00:00:22,840
Welcome to our
Tool Time salute...
8
00:00:22,908 --> 00:00:24,842
...to the last
manly sport.
9
00:00:24,910 --> 00:00:26,210
(COW MOOING)
10
00:00:27,112 --> 00:00:28,913
Rodeo.
Rodeo.
11
00:00:28,981 --> 00:00:31,682
I mean, what's more manly
than eating your steak
after you finish riding it?
12
00:00:31,750 --> 00:00:35,452
That's right.
These cowboys
are a dying breed.
13
00:00:35,520 --> 00:00:39,189
Rugged individuals who
pay no mind to their
overbearing mothers
14
00:00:39,257 --> 00:00:41,191
that won't let them
live their own life.
15
00:00:41,259 --> 00:00:42,927
Maybe it's out on
the range, maybe not,
16
00:00:42,995 --> 00:00:44,662
but let them live
their own lives!
17
00:00:44,730 --> 00:00:46,196
Al.
18
00:00:46,264 --> 00:00:47,731
Well, moseying right along...
19
00:00:47,799 --> 00:00:48,699
"Moseying along"?
20
00:00:48,767 --> 00:00:50,901
Yes. Auburn Hills,
Michigan is hosting
21
00:00:50,969 --> 00:00:53,203
the Longhorn
World Championship
Rodeo this week.
22
00:00:53,271 --> 00:00:55,539
All right.
We called the little
practice arena today.
23
00:00:55,607 --> 00:00:58,509
And we've got a championship
roper today to show you
some little tricks.
24
00:00:58,577 --> 00:01:00,477
Heidi, bring him on out.
25
00:01:09,053 --> 00:01:10,655
Where's the rest of you?
26
00:01:12,257 --> 00:01:14,091
They were gonna send us
a real cowboy, weren't they?
27
00:01:14,159 --> 00:01:15,926
I am a real cowboy, sir.
28
00:01:15,994 --> 00:01:19,363
My name is Ty Cisco.
And I'm a junior
champion team roper.
29
00:01:19,431 --> 00:01:21,698
Well, it's nice
to meet you, champ.
30
00:01:21,766 --> 00:01:23,634
It's great to be here, sir.
31
00:01:23,702 --> 00:01:26,270
You know,
when I was your age,
I could've been a cowboy.
32
00:01:27,539 --> 00:01:28,906
Golly gee!
33
00:01:28,973 --> 00:01:31,842
Riding the rodeo circuit.
That must be an exciting life.
34
00:01:31,910 --> 00:01:33,377
Yeah, it's pretty neat.
35
00:01:33,445 --> 00:01:36,713
But I also like school
and messing around
with my hunting dog, Wiley.
36
00:01:36,781 --> 00:01:38,549
"My hunting dog, Wiley."
37
00:01:40,918 --> 00:01:43,587
Look, Billy Bob,
you got me in a
bind here, you know?
38
00:01:43,655 --> 00:01:45,222
I promised the audience
some rodeo action.
39
00:01:45,290 --> 00:01:47,458
Can you do anything
with that little
jump rope of yours?
40
00:01:47,526 --> 00:01:48,559
Yeah. I can show
you a trick or two.
41
00:01:48,627 --> 00:01:49,660
Okay, then.
42
00:01:49,728 --> 00:01:51,562
Yippi-ti-yi-yo! Klaus?
43
00:01:51,630 --> 00:01:53,230
(WESTERN MUSIC PLAYING)
44
00:02:02,741 --> 00:02:04,909
MAN 1: Yeah!
MAN 2: Yeah!
45
00:02:04,977 --> 00:02:08,212
Let's have a big hand
for The Cisco Kid.
46
00:02:08,280 --> 00:02:09,413
(MAN WHOOPS)
47
00:02:09,480 --> 00:02:11,849
I'll tell you,
that's not bad for a kid.
48
00:02:11,917 --> 00:02:14,085
You know,
I'm pretty good
at roping myself.
49
00:02:14,152 --> 00:02:16,654
Folks, I apologize in advance.
50
00:02:18,390 --> 00:02:19,256
Klaus?
51
00:02:20,024 --> 00:02:21,859
(WESTERN MUSIC PLAYING)
52
00:03:29,661 --> 00:03:32,329
This new French restaurant
opening up in Royal Oak.
53
00:03:32,397 --> 00:03:34,899
Maybe your father and I
should go there
for our anniversary.
54
00:03:34,966 --> 00:03:36,400
How come you're not gonna
go to your favorite place?
55
00:03:36,468 --> 00:03:40,003
The one where that waiter
always insults him.
56
00:03:40,071 --> 00:03:43,808
Brad, it's our anniversary.
I'm getting a new waiter
to insult your dad.
57
00:03:45,143 --> 00:03:46,143
Never stop giving.
58
00:03:46,210 --> 00:03:48,011
No.
59
00:03:48,079 --> 00:03:50,815
Plus, I hate that
guy at Sorrentino's.
Antonio. He's really rude.
60
00:03:50,882 --> 00:03:55,586
And he sounds like Dracula.
"Good evening."
61
00:03:55,654 --> 00:03:57,687
Check this out.
I guess they got
this new program
62
00:03:57,755 --> 00:03:59,323
where they put cameras
at intersections
63
00:03:59,391 --> 00:04:02,159
and try to catch drivers
who run red lights.
64
00:04:02,227 --> 00:04:05,462
Whoa, cool angles!
They can get the license
plate from the back
65
00:04:05,530 --> 00:04:07,798
and the driver from the front.
66
00:04:07,866 --> 00:04:09,500
Let me see that.
67
00:04:10,902 --> 00:04:12,836
Gosh!
68
00:04:12,904 --> 00:04:15,038
Nobody's gonna be able
to pick their nose in
the car anymore.
69
00:04:17,041 --> 00:04:18,275
I think this is outrageous.
70
00:04:18,343 --> 00:04:20,944
I mean, it's a blatant
invasion of privacy.
71
00:04:21,012 --> 00:04:23,147
It's another example
of Big Brother taking control
72
00:04:23,215 --> 00:04:25,416
and infiltrating
every aspect of our lives.
73
00:04:25,617 --> 00:04:26,917
You just don't
want to get a ticket.
74
00:04:26,985 --> 00:04:28,118
Fricking right!
75
00:04:29,888 --> 00:04:30,954
Hey, Brad! Good news.
76
00:04:31,022 --> 00:04:32,322
Yeah?
I got a lead on where
77
00:04:32,390 --> 00:04:33,157
we can take your
Mustang to repair it.
78
00:04:33,224 --> 00:04:34,591
Really?
79
00:04:34,659 --> 00:04:35,759
I'm surprised you have
time for mechanics
80
00:04:35,827 --> 00:04:37,794
considering what's coming
up a week from Friday.
81
00:04:40,599 --> 00:04:42,600
I know what a week
from Friday is.
82
00:04:42,667 --> 00:04:45,002
It's our anniversary!
83
00:04:45,069 --> 00:04:46,670
Our anniversary's
a week from Thursday.
84
00:04:48,906 --> 00:04:50,574
What's a week from Friday?
85
00:04:51,809 --> 00:04:52,976
Nothing.
86
00:04:55,179 --> 00:04:56,447
She's good.
She's good.
87
00:05:02,421 --> 00:05:04,522
Hey, buddy.
How's it hanging?
88
00:05:04,589 --> 00:05:07,357
I hope you're referring
to my work light.
89
00:05:10,529 --> 00:05:13,197
I am sorry.
I thought you were a guy.
90
00:05:13,264 --> 00:05:15,999
If I am,
I have a lot of
unnecessary cramps.
91
00:05:19,504 --> 00:05:22,406
Yeah. I read about this
place in Mustang Monthly,
92
00:05:22,474 --> 00:05:25,041
and I'm looking for Alex,
the Saleen Mustang specialist.
93
00:05:25,109 --> 00:05:27,812
I'm Alex,
the Saleen Mustang specialist.
94
00:05:32,517 --> 00:05:35,519
So, you'd be working
on my kid's car?
95
00:05:35,587 --> 00:05:39,523
Look, how I fix cars has
nothing to do with the kind
of underwear I wear, does it?
96
00:05:41,693 --> 00:05:43,960
No! Of course not!
97
00:05:44,029 --> 00:05:46,763
Wouldn't matter if you
didn't wear any underwear.
98
00:05:49,067 --> 00:05:50,467
It's a beautiful Shelby.
99
00:05:50,602 --> 00:05:53,037
Yup, '66 GT 350H.
100
00:05:53,104 --> 00:05:54,871
They only made 1,500 of these.
101
00:05:54,940 --> 00:05:56,173
Actually, a thousand.
102
00:05:56,241 --> 00:05:58,375
Nine hundred automatics
and 100 four-speeds.
103
00:05:58,443 --> 00:05:59,676
Quarter-mile time?
104
00:05:59,744 --> 00:06:02,046
15-point-two seconds
at 92 miles per hour.
105
00:06:02,113 --> 00:06:04,648
Pretty sweet deal
considering the original
purchase price was...
106
00:06:04,715 --> 00:06:06,483
Thirty-five forty-seven.
107
00:06:06,551 --> 00:06:07,851
Are you done testing me?
108
00:06:07,919 --> 00:06:08,952
Almost.
109
00:06:10,855 --> 00:06:13,357
Who was the last actor
to join The Three Stooges?
110
00:06:13,425 --> 00:06:16,760
Curly-Joe DeRita,
but he's no Shemp.
111
00:06:16,828 --> 00:06:17,728
Hey! Tim Taylor.
112
00:06:17,796 --> 00:06:19,663
I know.
Nice to meet you.
113
00:06:19,731 --> 00:06:21,164
You want to take a look
at the Mustang then?
114
00:06:21,232 --> 00:06:22,999
Yeah. I was just
about to clock out,
so let me wash up,
115
00:06:23,067 --> 00:06:24,401
and I'll take
a look at it for you.
All right.
116
00:06:24,469 --> 00:06:26,837
But, hey, I gotta tell ya,
I'm a huge Tool Time fan.
117
00:06:26,904 --> 00:06:28,071
Really?
118
00:06:28,139 --> 00:06:29,573
Yeah, man.
I just really
love the show.
119
00:06:29,641 --> 00:06:31,274
What's your favorite episode?
120
00:06:31,343 --> 00:06:36,146
Definitely the one
where you fell through
that port-a-potty.
121
00:06:36,214 --> 00:06:39,049
Yeah, the ladies go nuts
over that one, you know?
122
00:06:39,117 --> 00:06:40,718
It's the first time
I did my own stunt,
you know?
123
00:06:40,785 --> 00:06:41,986
Anything for the audience.
124
00:06:42,053 --> 00:06:44,555
Did that stink in there!
125
00:06:44,623 --> 00:06:46,056
How long have you
been a mechanic?
126
00:06:46,124 --> 00:06:49,527
ALEX: Since I was two
and I souped up my own
stroller.
127
00:06:52,196 --> 00:06:53,964
Okay. Ready.
128
00:06:55,033 --> 00:06:58,135
Wow! Wow!
129
00:06:58,202 --> 00:07:01,171
I mean, imagine that!
You know? Souping up
your own stroller!
130
00:07:05,043 --> 00:07:06,043
Nice save.
131
00:07:06,111 --> 00:07:07,611
Let's go take
a look at the car.
132
00:07:07,678 --> 00:07:09,779
Okay.
133
00:07:09,847 --> 00:07:12,282
Now, eventually,
Brad and I are gonna do some
performance modifications,
134
00:07:12,350 --> 00:07:14,518
but right now I've got
some problems with
the transmission.
135
00:07:14,585 --> 00:07:16,153
Like what?
136
00:07:16,221 --> 00:07:17,254
Well, there's this
grinding noise coming
out of it,
137
00:07:17,322 --> 00:07:18,522
and I thought it
was the shift fork.
138
00:07:18,589 --> 00:07:20,690
Turns out that's
not what it is.
139
00:07:20,758 --> 00:07:22,092
Maybe it's the syncros.
140
00:07:22,160 --> 00:07:23,760
Yeah.
141
00:07:23,828 --> 00:07:25,229
How do you know
so much about cars?
142
00:07:25,296 --> 00:07:26,497
You grow up with four brothers,
143
00:07:26,564 --> 00:07:28,132
you pick up all
kinds of guy stuff.
144
00:07:28,199 --> 00:07:29,799
Four brothers?
I have four brothers.
No way!
145
00:07:29,867 --> 00:07:31,035
Yeah!
146
00:07:31,102 --> 00:07:33,137
Yeah, mine taught me
how to burp the alphabet.
147
00:07:33,204 --> 00:07:36,473
A woman of letters!
148
00:07:36,541 --> 00:07:40,010
Yeah, they taught me
all about cars and tools.
It was great.
149
00:07:40,078 --> 00:07:42,212
One summer they
even got me a job
as an arc welder.
150
00:07:42,280 --> 00:07:44,881
Whoa! Whoa! Whoa!
A woman arc welder?
Don't toy with me.
151
00:07:44,949 --> 00:07:46,116
Tim, you're veering
off the road.
152
00:07:46,184 --> 00:07:48,352
Sorry.
153
00:07:48,420 --> 00:07:51,055
Hey, why don't you downshift,
so I can hear that noise
you're talking about?
154
00:07:51,122 --> 00:07:54,891
Okay. That should be...
There you go. Listen.
155
00:07:54,959 --> 00:07:56,260
Yeah, it's the syncros.
156
00:07:56,327 --> 00:07:58,762
I have the same problem
with my Fairlane Thunderbolt.
157
00:07:58,829 --> 00:08:00,764
A Fairlane Thunderbolt
with the big 427?
158
00:08:00,831 --> 00:08:01,998
Yeah. And the glass
hood scoop.
159
00:08:02,067 --> 00:08:03,200
I gotta take a look
at this car.
160
00:08:03,268 --> 00:08:04,435
Tim, red light!
161
00:08:04,502 --> 00:08:05,502
(TIRES SCREECHING)
162
00:08:08,839 --> 00:08:10,274
That's a reflex
from having three kids.
163
00:08:10,341 --> 00:08:11,741
I'm not a kid.
164
00:08:11,809 --> 00:08:13,743
I'm well aware of that.
165
00:08:16,614 --> 00:08:18,014
Hey, Marty.
166
00:08:18,083 --> 00:08:19,449
Hey, Jill.
167
00:08:19,517 --> 00:08:23,420
Look. I want you to see
what I got Tim for our
anniversary present.
168
00:08:24,755 --> 00:08:26,523
Wow! An old Hamilton.
169
00:08:26,591 --> 00:08:30,661
Yeah. You know, he's always
talking about the one that
your dad wore.
170
00:08:30,728 --> 00:08:32,496
Yeah.
171
00:08:32,564 --> 00:08:34,264
Mom gave it to Jeff,
and he broke it.
172
00:08:35,600 --> 00:08:37,767
Then he gave it to me,
and I broke it.
173
00:08:38,736 --> 00:08:40,003
Then Tim wanted it,
174
00:08:40,071 --> 00:08:42,539
and Mom confiscated it
before he could come near it.
175
00:08:43,675 --> 00:08:44,841
Smart lady.
176
00:08:44,909 --> 00:08:46,843
All right, guys.
I'm late. I gotta go.
177
00:08:46,911 --> 00:08:48,978
I'm gonna go to
Jason's and study.
Mom, can I take the Nomad?
178
00:08:49,046 --> 00:08:50,547
Yeah, yeah. Sure.
Look, look.
179
00:08:50,615 --> 00:08:53,250
This is what I got Dad
for our anniversary present.
180
00:08:53,318 --> 00:08:56,786
You stole Grandma's watch?
181
00:08:56,854 --> 00:09:00,357
Yes, Brad, I did.
I mugged her outside the
Social Security office.
182
00:09:05,730 --> 00:09:08,532
I've got some great news on
the Mustang. I'll tell you
about it later on, all right?
183
00:09:08,599 --> 00:09:10,167
All right.
184
00:09:10,235 --> 00:09:12,102
So, honey,
what do you
want for dinner?
185
00:09:12,170 --> 00:09:14,538
I'm not gonna eat.
I'm just gonna change clothes
and go check on Brad's car.
186
00:09:16,041 --> 00:09:17,274
He's working on the car again?
187
00:09:17,342 --> 00:09:18,842
Yeah.
188
00:09:18,910 --> 00:09:21,345
He's been working
with that mechanic
every night this week.
189
00:09:21,413 --> 00:09:22,646
Wow!
190
00:09:22,713 --> 00:09:25,149
He's usually so
critical of his
car guys.
191
00:09:25,216 --> 00:09:27,184
Alex has gotta
be a hot mechanic.
192
00:09:28,819 --> 00:09:30,454
Yeah, yeah.
He loves this one.
193
00:09:30,522 --> 00:09:33,457
I wouldn't be surprised
if he spent the night
at the garage.
194
00:09:35,793 --> 00:09:37,761
Happy anniversary!
Happy anniversary!
195
00:09:37,828 --> 00:09:41,432
They are so beautiful.
You guys...
196
00:09:41,499 --> 00:09:42,999
Wait, what do you want?
197
00:09:45,636 --> 00:09:49,372
Simply that you keep
that in mind the next
time we screw up.
198
00:09:49,440 --> 00:09:50,674
Okay.
All right.
199
00:09:50,741 --> 00:09:51,842
(PHONE RINGING)
200
00:09:51,909 --> 00:09:53,810
Thank you.
You're so sweet.
201
00:09:53,878 --> 00:09:56,479
Hello? Hi, honey.
202
00:09:56,547 --> 00:09:58,548
Wait a minute, where are you?
203
00:09:58,616 --> 00:10:01,752
Well, how much longer?
204
00:10:01,819 --> 00:10:05,889
I can't believe you had
to go to the mechanic's
on our anniversary.
205
00:10:05,957 --> 00:10:07,858
No, I don't want
to meet you there.
206
00:10:07,925 --> 00:10:10,861
Then we gotta have
two cars. And we gotta
drive home alone...
207
00:10:12,697 --> 00:10:14,230
Okay. Okay. Yeah, yeah.
208
00:10:14,298 --> 00:10:17,034
I'll call the restaurant,
and I'll move back
the reservation.
209
00:10:17,101 --> 00:10:19,136
Yes. Shoot!
Yeah, okay. Bye.
210
00:10:19,203 --> 00:10:20,771
Would you put this...
Hang this up?
Yeah.
211
00:10:20,838 --> 00:10:24,307
I got water all
over the mail. Man!
212
00:10:25,442 --> 00:10:27,210
What is this?
213
00:10:27,278 --> 00:10:32,315
This is from the
Royal Oak Police Department.
It's a ticket. Brad!
214
00:10:32,383 --> 00:10:34,051
Mom, I didn't get a ticket.
215
00:10:34,118 --> 00:10:36,252
And in case I did,
I got flower credit.
216
00:10:39,090 --> 00:10:41,491
Wait a minute.
I think this is
your dad's ticket.
217
00:10:44,261 --> 00:10:45,461
Hello!
218
00:11:01,245 --> 00:11:03,080
Great restaurant.
Sorry I'm late.
219
00:11:03,148 --> 00:11:04,581
Happy anniversary.
220
00:11:04,649 --> 00:11:06,616
Is it?
221
00:11:06,685 --> 00:11:08,351
Look, I know you're upset.
222
00:11:08,419 --> 00:11:11,021
But I get so
distracted when I'm
working under a hood.
223
00:11:13,224 --> 00:11:16,160
Come on! I lose track
of time when I'm
working with my hands.
224
00:11:18,897 --> 00:11:22,132
Tim, who were you with tonight?
225
00:11:22,200 --> 00:11:24,868
Who I've been with all this
week. Alex, my mechanic.
226
00:11:24,936 --> 00:11:27,270
Then who is that?
227
00:11:27,905 --> 00:11:29,105
Alex, my mechanic.
228
00:11:31,008 --> 00:11:32,642
What is this?
229
00:11:32,710 --> 00:11:37,414
It's a ticket that
you got while joy-riding
with your quote "mechanic."
230
00:11:37,482 --> 00:11:39,515
This is ridiculous.
231
00:11:39,583 --> 00:11:40,783
It was a slow yellow.
232
00:11:40,852 --> 00:11:43,320
The brakes are bad.
How can I get
a ticket for this?
233
00:11:45,322 --> 00:11:47,323
Will you forget
about the ticket?
234
00:11:47,391 --> 00:11:50,059
Who is the woman?
And why is your
hand on her breast?
235
00:11:50,127 --> 00:11:53,297
This is my mechanic, Alex.
My hand is not on her breast.
It's guarding it.
236
00:11:53,364 --> 00:11:54,497
What?
237
00:11:57,802 --> 00:12:00,938
And may I say
what a fine job
it's doing.
238
00:12:03,808 --> 00:12:04,842
Antonio?
239
00:12:04,909 --> 00:12:06,043
Good evening.
240
00:12:07,145 --> 00:12:09,446
What are you doing
at this restaurant?
241
00:12:09,513 --> 00:12:13,984
My previous employer grew
weary of defending me
in the lawsuits.
242
00:12:16,020 --> 00:12:17,320
Can I get you
something to drink?
243
00:12:17,388 --> 00:12:18,756
Yes, you can.
244
00:12:18,823 --> 00:12:20,090
A very good
bottle of champagne.
245
00:12:20,158 --> 00:12:21,724
We're celebrating
our anniversary.
246
00:12:22,293 --> 00:12:25,095
Champagne on an anniversary.
247
00:12:25,163 --> 00:12:26,596
How original!
248
00:12:29,000 --> 00:12:31,435
Okay, okay, okay.
Why didn't you tell me
249
00:12:31,502 --> 00:12:35,105
that you hired a beautiful,
sexy woman to work
on Brad's car?
250
00:12:35,173 --> 00:12:37,607
Every time I try to tell you
about one of my mechanics,
you cut me off,
251
00:12:37,675 --> 00:12:40,243
so I didn't bother
with the details.
So what?
252
00:12:40,311 --> 00:12:43,013
When they're younger,
bigger details,
I'd like to know.
253
00:12:44,782 --> 00:12:47,851
I didn't even know she
was a woman until she
took off her clothes.
254
00:12:50,021 --> 00:12:53,090
She took her overalls
off to slip into
something comfortable.
255
00:12:54,492 --> 00:12:57,361
Look, to me,
Alex is just a mechanic.
256
00:12:57,428 --> 00:12:58,528
There's nothing
going on between you?
257
00:12:58,596 --> 00:12:59,997
There's nothing
going on between us.
258
00:13:00,064 --> 00:13:02,699
Come on! You know I like
cars more than I like women.
259
00:13:04,402 --> 00:13:06,703
Just... I wanted this
night to be special.
It's ruined.
260
00:13:06,770 --> 00:13:07,971
It's not ruined.
Yes, it is.
261
00:13:08,039 --> 00:13:09,239
We'll get another waiter.
262
00:13:11,409 --> 00:13:13,910
We got French food coming,
some champagne.
263
00:13:13,978 --> 00:13:16,880
Come on. I opened...
I got you something nice.
Open that up.
264
00:13:16,948 --> 00:13:18,615
You did?
Yes!
265
00:13:21,386 --> 00:13:22,619
Oh, my God!
266
00:13:24,922 --> 00:13:28,392
We look like we're on our way
to rob a convenience store.
267
00:13:35,199 --> 00:13:36,766
We were on our way
to the Doobie Brothers
that night.
268
00:13:36,834 --> 00:13:38,401
I know. That was
such a great night.
269
00:13:38,469 --> 00:13:40,337
Happy anniversary, honey.
270
00:13:40,404 --> 00:13:42,538
Happy anniversary.
271
00:13:42,606 --> 00:13:45,141
I got you something.
Here.
272
00:13:50,681 --> 00:13:53,616
Did you steal
this from my mother?
273
00:13:53,718 --> 00:13:56,453
No! I found one
just like your dad's.
274
00:13:56,520 --> 00:13:57,587
No way!
Yeah.
275
00:13:57,655 --> 00:13:58,688
(PHONE RINGING)
276
00:13:58,756 --> 00:13:59,990
Unbelievable.
277
00:14:01,826 --> 00:14:04,361
Hello? Hi, Alex.
278
00:14:04,428 --> 00:14:08,298
You found a Flowmaster
at half price?
You are amazing.
279
00:14:08,366 --> 00:14:12,202
No, it's just funny.
You know that yellow light
we slipped through?
280
00:14:12,270 --> 00:14:14,604
I got one of those
ticket pictures.
You look great.
281
00:14:14,672 --> 00:14:16,606
I mean, the angle
on me's kind of bad.
282
00:14:16,674 --> 00:14:17,674
Huh?
283
00:14:18,542 --> 00:14:20,610
I can't hear. Hold on.
284
00:14:20,678 --> 00:14:23,146
You're fading out there.
What? Hold on.
285
00:14:24,515 --> 00:14:26,449
Got ya. Yeah.
286
00:14:27,118 --> 00:14:28,685
Uh-huh.
287
00:14:28,753 --> 00:14:30,988
Throttle body.
That's a great idea.
288
00:14:31,055 --> 00:14:32,256
Tomorrow. Okay?
289
00:14:32,323 --> 00:14:33,757
Right.
290
00:14:34,592 --> 00:14:35,825
Okay, bye.
291
00:14:38,363 --> 00:14:42,933
What a pity
champagne costs the same
for one as it does for two.
292
00:14:43,001 --> 00:14:44,701
Happy anniversary.
293
00:14:50,074 --> 00:14:52,342
Why did you leave
the restaurant like that?
294
00:14:52,410 --> 00:14:55,946
I'm surprised you noticed.
You were so busy talking
to your new friend, Alex.
295
00:14:56,014 --> 00:14:58,382
She found an auto part
we were looking for.
She was excited.
296
00:14:58,449 --> 00:15:00,083
She didn't know it
was our anniversary.
297
00:15:00,151 --> 00:15:01,985
I'm sure she didn't.
298
00:15:02,053 --> 00:15:04,354
I'm sure it wasn't
important enough
for you to mention.
299
00:15:10,928 --> 00:15:13,730
For your information,
I didn't tell anybody
it was our anniversary
300
00:15:13,798 --> 00:15:17,033
regardless of race, creed
or sexual orientation.
301
00:15:17,101 --> 00:15:21,037
So, you're an equal
opportunity idiot.
302
00:15:21,105 --> 00:15:23,840
Well, that's a great way
to celebrate our anniversary,
calling me an idiot.
303
00:15:23,908 --> 00:15:26,143
You earned it!
You could've told her
that it was your anniversary!
304
00:15:26,210 --> 00:15:28,278
That you were with your wife,
and you could call
her back tomorrow!
305
00:15:28,346 --> 00:15:31,281
That's exactly what I did say,
right after you bolted out
of the restaurant.
306
00:15:31,349 --> 00:15:32,682
You should've seen
yourself talking to her.
307
00:15:32,750 --> 00:15:34,717
You were drooling
like a school boy.
308
00:15:34,785 --> 00:15:36,619
She got me a Flowmaster
at half price.
309
00:15:36,687 --> 00:15:38,221
Excuse me.
310
00:15:38,289 --> 00:15:40,524
While you were spending
every waking
moment with this woman,
311
00:15:40,591 --> 00:15:43,660
I went to 12
different antique stores
trying to find a watch
312
00:15:43,727 --> 00:15:45,462
to honor the memory
of your father,
313
00:15:45,530 --> 00:15:48,131
and you didn't look at me
once like that tonight!
314
00:15:48,199 --> 00:15:50,800
Thanks a lot, Tim!
Happy anniversary!
315
00:15:54,972 --> 00:15:57,406
Wilson, what are you doing?
Planting snow peas?
316
00:15:57,474 --> 00:15:59,342
(WILSON CHUCKLES)
317
00:15:59,409 --> 00:16:02,012
No, no, no, no, no, Tim.
Did you realize
that in Thailand
318
00:16:02,079 --> 00:16:05,982
they sprinkle lemon
grass on their lawn
to ward off a raging storm?
319
00:16:06,050 --> 00:16:09,019
What do they
sprinkle on the lawn
to ward off a raging wife?
320
00:16:09,820 --> 00:16:11,154
Jewelry.
321
00:16:14,224 --> 00:16:17,527
Jill's having a problem
with my new mechanic, Alex.
322
00:16:17,594 --> 00:16:19,963
I thought you were
crazy about his work.
323
00:16:20,031 --> 00:16:21,564
Well, he's actually a she.
324
00:16:22,299 --> 00:16:23,800
Well, that's funny.
325
00:16:23,868 --> 00:16:26,269
You never told me
your mechanic was a woman.
326
00:16:26,337 --> 00:16:28,438
I didn't tell Jill either.
327
00:16:28,506 --> 00:16:31,240
When she found out
that I spend so much
time with Alex,
328
00:16:31,309 --> 00:16:33,242
she got really upset.
329
00:16:33,244 --> 00:16:35,212
Why didn't you tell Jill
that Alex was a woman?
330
00:16:35,279 --> 00:16:36,446
It never occurred to me.
331
00:16:36,513 --> 00:16:37,480
Uh-huh.
332
00:16:39,050 --> 00:16:41,384
And why did you
spend every night
with her this week?
333
00:16:41,452 --> 00:16:42,819
To work on Brad's car.
334
00:16:42,886 --> 00:16:43,753
Ah.
335
00:16:45,189 --> 00:16:47,657
And it took you that
long to fix the problem
in the gearbox?
336
00:16:47,725 --> 00:16:50,526
No, that took about
an hour and a half,
but we did other stuff.
337
00:16:50,594 --> 00:16:52,729
What other stuff?
You know, am I on trial here?
338
00:16:52,796 --> 00:16:55,732
Well, I'm very sorry, Tim.
I'm just asking
if your mechanic was a man,
339
00:16:55,800 --> 00:16:58,001
would you have spent
all that time
over at the garage?
340
00:16:58,068 --> 00:17:00,036
What does that have
to do with anything?
341
00:17:00,104 --> 00:17:03,807
Well, maybe you withheld
information from Jill
because actually
342
00:17:03,875 --> 00:17:05,475
you are attracted to Alex.
343
00:17:05,543 --> 00:17:07,310
No, no, no.
344
00:17:08,145 --> 00:17:09,379
No.
345
00:17:09,447 --> 00:17:10,647
Maybe.
346
00:17:12,650 --> 00:17:15,585
Who hasn't fantasized
about dating an arc welder?
347
00:17:17,588 --> 00:17:19,522
I am attracted to her.
348
00:17:20,424 --> 00:17:22,024
It's horrible.
349
00:17:22,092 --> 00:17:22,926
No, it's not horrible
as long as you
don't act on it.
350
00:17:22,993 --> 00:17:24,193
Yeah, it is.
351
00:17:24,362 --> 00:17:25,762
Well, I would never act on it.
352
00:17:25,829 --> 00:17:27,631
You want to be sure
not to put yourself
in a situation
353
00:17:27,698 --> 00:17:29,699
where you could be tempted.
354
00:17:29,834 --> 00:17:33,270
You know, I'm the kind
of guy that doesn't like
playing with fire
355
00:17:33,337 --> 00:17:35,038
unless it's on Tool Time.
356
00:17:36,507 --> 00:17:38,241
And we've all seen
what happens there.
357
00:17:40,511 --> 00:17:41,544
Alex!
358
00:17:41,612 --> 00:17:43,212
I'll be out in a minute, Tim.
359
00:17:43,280 --> 00:17:45,047
The car looks great.
360
00:17:45,115 --> 00:17:46,383
Hey, what's going on?
361
00:17:46,450 --> 00:17:48,718
(EXCLAIMS WEARILY)
362
00:17:48,786 --> 00:17:51,688
Nothing. I just...
I think I'm gonna stop
working on the car.
363
00:17:51,756 --> 00:17:53,956
But we haven't
finished the rear end.
364
00:17:55,860 --> 00:17:58,327
I think we've looked
at enough rear ends.
365
00:17:58,396 --> 00:18:01,063
Well, you're still gonna
come by and show me your
hot rod, aren't you?
366
00:18:01,131 --> 00:18:03,200
I don't think so.
367
00:18:03,267 --> 00:18:05,101
I don't understand.
I mean, did I do
something wrong?
368
00:18:05,168 --> 00:18:07,737
No. No. Not at all.
You've done everything right.
369
00:18:07,805 --> 00:18:09,506
And you were the right
mechanic for the job.
370
00:18:09,573 --> 00:18:12,509
But sometimes two rights
would make a wrong.
371
00:18:14,845 --> 00:18:16,713
You're a very
good mechanic, Alex.
372
00:18:16,781 --> 00:18:19,783
And you're also
very attractive.
373
00:18:19,850 --> 00:18:23,319
And I am a very married guy.
And I don't want to, you know,
violate that trust anymore.
374
00:18:23,387 --> 00:18:24,621
Tim...
Let me finish.
375
00:18:24,688 --> 00:18:26,723
And I know there's probably
some attraction to me
376
00:18:26,791 --> 00:18:29,659
because I'm a local
celebrity and a TV star,
you know, and...
377
00:18:29,727 --> 00:18:30,927
Hey!
Hey, Greg.
378
00:18:30,994 --> 00:18:32,295
Oftentimes,
women your age find...
379
00:18:32,362 --> 00:18:34,230
Tim, I'd like you to meet
my boyfriend, Greg.
380
00:18:34,298 --> 00:18:35,364
GREG: Hi.
381
00:18:35,433 --> 00:18:37,700
Were you guys in
the middle of something?
382
00:18:37,768 --> 00:18:41,537
No, I am...
I am so finished.
383
00:18:41,605 --> 00:18:43,640
Listen, Greg,
I'll meet you in the car.
I'll be there in a minute.
384
00:18:43,707 --> 00:18:46,109
Okay, nice meeting you, sir.
385
00:18:46,176 --> 00:18:47,443
You too, son.
386
00:18:49,580 --> 00:18:50,913
I'm an idiot!
387
00:18:50,981 --> 00:18:51,948
You're not an idiot.
Yes. I'm an idiot.
388
00:18:52,016 --> 00:18:53,049
No.
389
00:18:53,117 --> 00:18:54,283
You're just a man.
390
00:18:55,652 --> 00:18:56,886
A really attractive man.
391
00:18:56,954 --> 00:18:58,021
Nah.
392
00:18:59,657 --> 00:19:01,992
You know, you kind of
remind me of my father.
393
00:19:09,133 --> 00:19:10,466
(CLEARS THROAT)
394
00:19:13,403 --> 00:19:15,739
Honey, I want to talk.
395
00:19:15,806 --> 00:19:17,907
You want me to say
that what you did
396
00:19:17,975 --> 00:19:19,609
last night was okay,
and I'm not gonna do that.
397
00:19:19,677 --> 00:19:22,378
Well, it wasn't okay,
but for a lot of reasons.
398
00:19:23,914 --> 00:19:25,949
Such as?
399
00:19:26,017 --> 00:19:28,151
Well, I thought
I was going down there
to work on Brad's car.
400
00:19:28,218 --> 00:19:30,987
But it turns out that,
you know, she was young,
401
00:19:31,055 --> 00:19:32,656
and she knew about
The Three Stooges,
402
00:19:32,723 --> 00:19:36,059
and she knew cars,
and she's attractive,
403
00:19:36,127 --> 00:19:38,327
and I was attracted to her.
404
00:19:38,395 --> 00:19:40,396
So, was she attracted to you?
405
00:19:40,464 --> 00:19:41,965
Well, it turns out, no.
406
00:19:43,934 --> 00:19:45,468
I went down there
to pick up Brad's car.
407
00:19:45,536 --> 00:19:47,137
And I was telling her
that I was happily married.
408
00:19:47,204 --> 00:19:49,906
And trying to explain how
it would be easy to be
attracted to a guy like me.
409
00:19:49,974 --> 00:19:52,676
And she introduces me
to her big stud
muffin boyfriend.
410
00:19:54,444 --> 00:19:55,945
So, that must've been
kind of embarrassing.
411
00:19:56,013 --> 00:19:58,148
Yes, I made quite
an idiot out of myself.
412
00:20:00,284 --> 00:20:02,351
Go on.
413
00:20:02,419 --> 00:20:04,520
Well, junior there
called me "sir."
414
00:20:05,790 --> 00:20:07,423
That's good.
415
00:20:07,491 --> 00:20:10,026
She said I reminded
her a lot of her dad.
416
00:20:10,094 --> 00:20:11,661
Oh, that's really good.
417
00:20:11,729 --> 00:20:13,596
Yeah.
418
00:20:13,664 --> 00:20:14,964
You're enjoying this,
aren't you?
419
00:20:15,032 --> 00:20:16,199
Immensely.
420
00:20:17,634 --> 00:20:19,836
Well,
421
00:20:19,904 --> 00:20:22,772
that's the reason why
I spent too much time
down there, I think.
422
00:20:22,840 --> 00:20:24,941
And drooled all
over the phone, and...
423
00:20:26,811 --> 00:20:28,511
(SIGHS)
424
00:20:28,579 --> 00:20:32,582
You know, this stuff just...
It happens. It just...
It's okay. I just...
425
00:20:32,649 --> 00:20:35,251
I wish you
hadn't done it
on our anniversary.
426
00:20:35,319 --> 00:20:36,720
I wish I hadn't done it at all.
427
00:20:36,787 --> 00:20:40,056
You know,
because this is the woman
428
00:20:40,124 --> 00:20:42,125
I like spending
time with, you know?
429
00:20:42,193 --> 00:20:44,828
Do you remember
the first time
I told you I loved you?
430
00:20:46,097 --> 00:20:47,597
When was that?
431
00:20:47,664 --> 00:20:50,767
I don't remember,
I was hoping you did.
432
00:20:50,835 --> 00:20:53,302
I'm kidding.
Nineteen years ago.
Do you remember?
433
00:20:53,370 --> 00:20:55,571
The front porch of
your parents' house.
That summer place they had.
434
00:20:55,639 --> 00:20:57,907
Sitting out there, summertime.
435
00:20:57,975 --> 00:21:00,276
Your old man comes crashing
out of that screen
door with a saber.
436
00:21:00,344 --> 00:21:01,945
Chases me off the porch.
437
00:21:02,012 --> 00:21:03,847
What's the matter
with him, anyway?
438
00:21:06,784 --> 00:21:09,185
I never thought
I would see you
again that night.
439
00:21:12,489 --> 00:21:13,556
You just did it.
440
00:21:13,624 --> 00:21:15,291
Now what did I do?
441
00:21:15,359 --> 00:21:17,827
You just looked at me
the way I wanted you
to look at me last night.
442
00:21:17,895 --> 00:21:20,196
When, wait...
Which look? This one?
443
00:21:20,264 --> 00:21:22,232
No.
444
00:21:22,299 --> 00:21:24,433
Hold it. Wait, wait.
It was... I know it
was in there, hold on.
445
00:21:26,036 --> 00:21:27,436
No.
446
00:21:27,504 --> 00:21:28,872
How about this?
447
00:21:32,409 --> 00:21:33,476
No.
448
00:21:36,446 --> 00:21:38,181
I prefer this.
449
00:21:58,735 --> 00:22:00,670
So, I hear you're
pretty good with Mustangs.
450
00:22:00,737 --> 00:22:03,206
What do you say
you work on mine?
451
00:22:05,642 --> 00:22:07,543
Yeah, I'd like that.
34431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.