Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,969
- Previously on Heartland.
- Is Nathan your boyfriend?
2
00:00:02,970 --> 00:00:05,171
- I like him a lot.
You like him too, don't you?
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,774
- (Lyndy) No. I don't want him
to come to my show tomorrow.
4
00:00:07,775 --> 00:00:09,708
- If you can cut back
on the drinking
5
00:00:09,709 --> 00:00:11,578
and the bustin' up trucks,
you might have
6
00:00:11,579 --> 00:00:13,178
a future ahead of you.
- I don't.
7
00:00:13,179 --> 00:00:15,115
At the end of last season,
I got run by a guy.
8
00:00:15,116 --> 00:00:16,216
The damage is permanent.
9
00:00:16,217 --> 00:00:17,951
Nobody wants a goalie
who can't see the puck.
10
00:00:17,952 --> 00:00:19,685
- What you need
to ask yourself is
11
00:00:19,787 --> 00:00:20,987
do you really like them?
12
00:00:20,988 --> 00:00:22,122
Like, are they
real friend material?
13
00:00:22,123 --> 00:00:24,390
- My sister Tammy,
we don't talk anymore.
14
00:00:24,391 --> 00:00:26,192
One of the biggest
regrets of my life.
15
00:00:26,193 --> 00:00:28,328
- (Jack) That's Gracie Pryce?
- (Lou) Wait, you knew her?
16
00:00:28,329 --> 00:00:30,163
- She used to spend time
at the ranch with your mom.
17
00:00:30,164 --> 00:00:32,454
It's funny that she never
mentioned it to you.
18
00:00:34,135 --> 00:00:36,068
(pensive music)
19
00:00:37,038 --> 00:00:39,071
(birds chirping)
20
00:00:49,784 --> 00:00:50,983
(horse snorting)
21
00:00:51,085 --> 00:00:53,218
- Hey. Hey.
22
00:00:53,320 --> 00:00:54,520
What's gotten into you?
23
00:00:56,957 --> 00:00:59,091
(poignant music)
24
00:01:04,165 --> 00:01:06,265
(rock music)
(Dex grunts)
25
00:01:06,367 --> 00:01:07,599
(horse snorting)
26
00:01:07,701 --> 00:01:09,468
- ? You can't, you can't ?
27
00:01:09,570 --> 00:01:11,603
? Stop it now, stop it now ?
28
00:01:11,705 --> 00:01:13,672
? Hail the king,
hail the king ?
29
00:01:13,774 --> 00:01:17,209
? The new king in town,
whoa-oh-oh ?
30
00:01:17,311 --> 00:01:18,911
- You having fun?
31
00:01:18,912 --> 00:01:20,346
- That look like
my eyesight's a problem?
32
00:01:20,347 --> 00:01:22,715
- You're making a racket,
and it's scaring the horses.
33
00:01:22,716 --> 00:01:24,216
How long have you been in here?
34
00:01:24,217 --> 00:01:26,519
- Just taking a break
from the old farm chores.
35
00:01:26,520 --> 00:01:29,089
Can't get sloppy because
the hockey career's on hold.
36
00:01:29,090 --> 00:01:31,723
Plus, chicks dig a six-pack.
37
00:01:31,826 --> 00:01:33,192
- So hockey's on hold, huh?
38
00:01:34,595 --> 00:01:36,825
I didn't get where I am
by accepting failure.
39
00:01:36,826 --> 00:01:38,298
- Well, now that you're
all warmed up,
40
00:01:38,299 --> 00:01:39,598
how about we see if we can
41
00:01:39,700 --> 00:01:42,401
improve your riding skills or...
42
00:01:42,503 --> 00:01:43,602
lack thereof.
43
00:01:43,704 --> 00:01:46,939
- You know, I'm not sure
Harley and I really vibe.
44
00:01:47,041 --> 00:01:48,481
Can we go riding another day?
45
00:01:50,044 --> 00:01:51,410
- Suit yourself.
46
00:01:51,512 --> 00:01:53,045
(soft music)
47
00:02:00,154 --> 00:02:01,204
- Gracie.
48
00:02:01,956 --> 00:02:03,006
Everything OK?
49
00:02:05,659 --> 00:02:08,260
- I don't know how the...
the great Marion Fleming died.
50
00:02:09,897 --> 00:02:10,977
- It was a car accident.
51
00:02:10,978 --> 00:02:13,967
Saving this guy,
actually. Spartan.
52
00:02:13,968 --> 00:02:15,434
(Spartan grumbles)
- Oh.
53
00:02:16,504 --> 00:02:18,604
You did well.
You know, you capitalized
54
00:02:18,706 --> 00:02:20,146
on her fame and what she built.
55
00:02:21,475 --> 00:02:23,945
- I think I've proven
I can stand on my own two feet.
56
00:02:24,011 --> 00:02:25,061
- Sure.
57
00:02:25,946 --> 00:02:27,326
(Spartan whinnies softly)
58
00:02:28,616 --> 00:02:29,915
Hey.
59
00:02:29,916 --> 00:02:31,818
My brother says you're trying
to save the career
60
00:02:31,819 --> 00:02:33,385
of an Olympic show jumper.
61
00:02:33,487 --> 00:02:35,621
- I'm working
with Taya Miller's horse.
62
00:02:35,723 --> 00:02:37,833
I wouldn't say
that I'm saving her career.
63
00:02:37,925 --> 00:02:39,065
- It's a lot of pressure.
64
00:02:39,126 --> 00:02:40,459
(laughing)
65
00:02:42,329 --> 00:02:44,696
Even for the famous
Amy Fleming, right?
66
00:02:47,568 --> 00:02:48,634
Break a leg.
67
00:02:48,736 --> 00:02:51,036
(uneasy music)
68
00:02:54,475 --> 00:02:56,408
("Dreamer" by Jenn Grant plays)
69
00:03:09,957 --> 00:03:12,291
- ? And at the break of day ?
70
00:03:12,393 --> 00:03:14,993
? You sank into ?
71
00:03:15,095 --> 00:03:17,129
- ? Your dream ?
72
00:03:17,231 --> 00:03:19,598
? You dreamer ?
73
00:03:20,935 --> 00:03:22,768
- ? You dreamer ?
74
00:03:25,005 --> 00:03:30,309
? You dreamer ?
75
00:03:35,950 --> 00:03:37,015
(horses snorting)
76
00:03:37,117 --> 00:03:38,817
(adventurous music)
77
00:03:43,517 --> 00:03:47,260
- No, this time,
we're supposed to go down
78
00:03:47,261 --> 00:03:48,794
the full centre line together.
79
00:03:48,795 --> 00:03:51,731
Just take him around the outside
80
00:03:51,732 --> 00:03:53,299
and we'll go again,
otherwise you'll...
81
00:03:53,300 --> 00:03:54,900
(neighing)
Whoa, hey, hey!
82
00:03:55,002 --> 00:03:56,052
(groans)
83
00:03:57,871 --> 00:03:58,921
- Oh.
84
00:03:58,922 --> 00:04:01,574
Otherwise I'll eat dirt?
- I'll give you
85
00:04:01,575 --> 00:04:03,175
a 10 for form, you good?
86
00:04:06,380 --> 00:04:07,613
(Katie sighs)
- Yeah.
87
00:04:07,614 --> 00:04:09,549
Yeah, I just... I wish
there was a magic wand
88
00:04:09,550 --> 00:04:10,716
to help me get all this.
89
00:04:10,717 --> 00:04:12,919
- No, you have to practise
the pattern until it's instinct.
90
00:04:12,920 --> 00:04:14,687
Have you been working
with Dodger on your own?
91
00:04:14,688 --> 00:04:15,588
- A bit, yeah.
92
00:04:15,589 --> 00:04:17,923
Just hard to keep
it all in my head.
93
00:04:18,025 --> 00:04:20,025
- OK, mount back up,
and we'll try again.
94
00:04:20,127 --> 00:04:21,960
- Uh, I think
I'm done for today.
95
00:04:22,062 --> 00:04:24,429
I have to get going
to work. Sorry.
96
00:04:24,531 --> 00:04:25,581
- Fine. Um...
97
00:04:25,582 --> 00:04:27,700
I guess I should get home, too.
98
00:04:27,701 --> 00:04:28,935
Spend some time on the cello
99
00:04:28,936 --> 00:04:30,370
before my mom throws
a hissy fit.
100
00:04:30,371 --> 00:04:31,770
(both chuckle)
101
00:04:33,841 --> 00:04:34,940
- Amazing! I think
102
00:04:34,941 --> 00:04:36,809
your classmates are gonna love
this show and tell
103
00:04:36,810 --> 00:04:38,800
- Oh! Wow, the grass
is growing already.
104
00:04:38,846 --> 00:04:40,012
- (Lisa) Yeah.
105
00:04:40,013 --> 00:04:41,581
(Amy sighs heavily)
- Is today the day
106
00:04:41,582 --> 00:04:43,392
Taya Miller's gonna
jump Polaris?
107
00:04:43,484 --> 00:04:45,450
- Yeah. She should be
here soon.
108
00:04:45,552 --> 00:04:48,562
- Can't believe you got to work
with a million-dollar horse.
109
00:04:48,563 --> 00:04:51,891
- Do you think she could even
qualify for the Olympics again?
110
00:04:51,892 --> 00:04:54,426
- Well, I think
that the horse has the scope.
111
00:04:54,528 --> 00:04:56,728
I just hope I can get
his confidence back.
112
00:04:56,830 --> 00:04:57,880
(clattering)
113
00:04:57,881 --> 00:05:01,067
- I don't think I've ever
seen you this nervous.
114
00:05:01,068 --> 00:05:02,601
(Amy sighs)
115
00:05:02,703 --> 00:05:04,636
- Taya Miller is
a national treasure.
116
00:05:04,637 --> 00:05:06,372
Georgie even had
her poster on the wall.
117
00:05:06,373 --> 00:05:09,141
I-I just,
I either impress her, or...
118
00:05:09,142 --> 00:05:10,943
- National treasure
or not, honey,
119
00:05:10,944 --> 00:05:12,844
she came to you for help
for a reason.
120
00:05:12,946 --> 00:05:14,346
(Amy sighs)
121
00:05:16,750 --> 00:05:18,483
(lively music)
122
00:05:32,199 --> 00:05:33,565
(Polaris grumbling)
123
00:05:35,202 --> 00:05:37,235
- Amy.
- Hi!
124
00:05:37,338 --> 00:05:39,088
- It's so great
to finally meet you.
125
00:05:39,089 --> 00:05:41,307
I'm sorry my barn manager
had to be the one
126
00:05:41,308 --> 00:05:43,309
to bring Polaris over.
- No worries at all.
127
00:05:43,310 --> 00:05:46,378
I have been watching
your career for years.
128
00:05:46,379 --> 00:05:49,182
- Then you saw me compete
with Polaris's brother, Sirius.
129
00:05:49,183 --> 00:05:51,016
- Yeah.
Is he a full sibling?
130
00:05:51,118 --> 00:05:53,585
- The one and only, yes.
131
00:05:53,687 --> 00:05:56,955
My best chance at another
jumping Grand Slam and...
132
00:05:57,057 --> 00:05:58,390
one final Olympics.
133
00:05:58,492 --> 00:05:59,758
- Why final?
134
00:06:00,861 --> 00:06:02,301
- I'll be retiring after that.
135
00:06:02,302 --> 00:06:05,198
Unless Polaris is
out of commission,
136
00:06:05,199 --> 00:06:06,519
then maybe it'll be sooner.
137
00:06:07,634 --> 00:06:08,684
How is he?
138
00:06:09,970 --> 00:06:12,204
- Um, I think you should
see for yourself.
139
00:06:12,306 --> 00:06:14,005
(soft music)
140
00:06:14,108 --> 00:06:15,368
(Polaris snorts softly)
141
00:06:20,948 --> 00:06:21,998
- Hey.
142
00:06:24,385 --> 00:06:27,052
Is she the show jumper
that had a bad wreck?
143
00:06:27,053 --> 00:06:28,121
- (Amy) Yeah.
144
00:06:28,122 --> 00:06:29,755
This is kind of
a moment of truth.
145
00:06:29,756 --> 00:06:31,524
- Mm-hmm.
- It's been going fine with me,
146
00:06:31,525 --> 00:06:33,091
but...
147
00:06:33,193 --> 00:06:34,333
(Amy exhales heavily)
148
00:06:36,663 --> 00:06:38,463
(triumphant music)
149
00:06:50,811 --> 00:06:52,844
Nice!
150
00:06:52,946 --> 00:06:54,646
- Whoa.
- Well done.
151
00:06:54,748 --> 00:06:56,618
- He didn't even look
at those fences.
152
00:06:56,717 --> 00:06:57,916
I can't believe it.
153
00:06:57,917 --> 00:06:59,018
Two weeks ago,
154
00:06:59,019 --> 00:07:01,052
I never thought he'd recover.
155
00:07:01,155 --> 00:07:02,355
But what you've done is,
156
00:07:03,257 --> 00:07:04,923
well... magic.
157
00:07:06,393 --> 00:07:09,194
- I just, I want to see you
and Polaris up on the podium.
158
00:07:09,195 --> 00:07:10,329
Make Canada proud.
159
00:07:10,330 --> 00:07:11,396
(Polaris whinnies)
160
00:07:11,498 --> 00:07:14,028
- I'll arrange to have
this guy picked up tomorrow.
161
00:07:14,968 --> 00:07:16,568
Thank you.
162
00:07:16,670 --> 00:07:18,470
(gentle music)
163
00:07:19,773 --> 00:07:22,107
- Get over here, miracle girl.
- No. Stop. Stop.
164
00:07:23,677 --> 00:07:25,307
Get out of here.
(Nathan laughs)
165
00:07:25,879 --> 00:07:27,145
(Amy sighs)
166
00:07:27,247 --> 00:07:28,547
(gate creaks)
167
00:07:28,649 --> 00:07:30,215
(uncertain music)
168
00:07:30,369 --> 00:07:32,251
- Hey.
169
00:07:32,252 --> 00:07:34,019
(birds chirping)
170
00:07:34,121 --> 00:07:36,651
Did you know Molly can do
some pretty cool tricks?
171
00:07:36,857 --> 00:07:39,291
Molly, stop, drop, roll.
172
00:07:41,728 --> 00:07:43,628
(Nathan laughs)
OK, your turn.
173
00:07:43,730 --> 00:07:45,163
Molly, stop...
174
00:07:47,468 --> 00:07:49,401
...drop, roll.
175
00:07:50,871 --> 00:07:52,938
- There you go!
- Good girl.
176
00:07:54,708 --> 00:07:56,441
I had another dog before, Molly.
177
00:07:56,543 --> 00:07:58,710
They used to curl up
at the end of the bed.
178
00:07:58,812 --> 00:08:00,078
His name was Twig.
179
00:08:00,180 --> 00:08:01,680
- Twig?
180
00:08:01,782 --> 00:08:02,832
I like that.
181
00:08:04,685 --> 00:08:07,275
- Hey, you two should come over
to my place for lunch.
182
00:08:10,591 --> 00:08:12,821
- I need to finish
my show-and-tell project.
183
00:08:14,394 --> 00:08:15,444
- I understand.
184
00:08:16,530 --> 00:08:18,230
School is very important.
185
00:08:18,231 --> 00:08:19,632
Maybe some other time.
(Amy sighs)
186
00:08:19,633 --> 00:08:20,899
(crow cawing)
187
00:08:26,974 --> 00:08:28,807
(Molly barking)
188
00:08:28,909 --> 00:08:30,075
Close, but, uh...
189
00:08:31,645 --> 00:08:33,645
then so far.
(chuckles sadly)
190
00:08:33,747 --> 00:08:35,780
- She'll come around.
I promise.
191
00:08:37,050 --> 00:08:38,920
I have to talk to you
about something.
192
00:08:39,920 --> 00:08:41,887
I ran into your sister
this morning.
193
00:08:41,989 --> 00:08:44,022
(tense music)
194
00:08:44,124 --> 00:08:45,790
(indistinct conversations)
195
00:08:47,628 --> 00:08:48,678
- There you are.
196
00:08:48,695 --> 00:08:49,828
(Nathan Sr. laughs)
197
00:08:51,098 --> 00:08:53,748
Oh, Bessie, I wonder
when she's gonna have them pups.
198
00:08:54,701 --> 00:08:56,401
Hey, Junior!
- Hey.
199
00:08:56,503 --> 00:08:59,204
- See what Gracie made?
- Yeah.
200
00:08:59,306 --> 00:09:01,473
Remember that?
- Yeah, I do.
201
00:09:01,474 --> 00:09:02,875
I know you loved
that tire swing.
202
00:09:02,876 --> 00:09:04,210
And I know I let it fall down,
203
00:09:04,211 --> 00:09:05,344
but I'm going to fix
that up for you.
204
00:09:05,345 --> 00:09:07,679
I'm going to get it tip-top.
- Sounds good, Dad.
205
00:09:07,781 --> 00:09:08,847
- Oh...
206
00:09:08,949 --> 00:09:10,149
Oh, there's your mother.
207
00:09:10,150 --> 00:09:12,751
God, Gracie, you look
more like her every day.
208
00:09:13,954 --> 00:09:15,004
Just beautiful.
209
00:09:15,005 --> 00:09:18,558
Speaking of your mother,
I better go find her.
210
00:09:18,559 --> 00:09:20,129
(laughs)
- Oh, actually, Pop,
211
00:09:20,130 --> 00:09:22,461
uh, I think it's time
for you to go pump some iron.
212
00:09:22,462 --> 00:09:25,263
Mom's going to visit later.
- Oh, yeah.
213
00:09:25,365 --> 00:09:26,598
All right.
- Yeah.
214
00:09:26,700 --> 00:09:28,600
There she is.
Ha-ha! Hey, miss.
215
00:09:29,770 --> 00:09:30,850
Let's go do this thing.
216
00:09:31,507 --> 00:09:34,440
- Physio says he's doing great.
217
00:09:34,441 --> 00:09:36,441
He's almost healed
from his fall.
218
00:09:37,477 --> 00:09:38,777
Here, take a look.
219
00:09:38,879 --> 00:09:41,246
(gentle music)
220
00:09:45,252 --> 00:09:46,651
- Aww.
221
00:09:50,490 --> 00:09:52,257
You must have put
hours into this.
222
00:09:52,359 --> 00:09:55,129
- Nah, I did it while nursing
a beer and watchin' hockey.
223
00:09:56,396 --> 00:09:57,629
Very domestic.
224
00:09:57,731 --> 00:09:58,997
- Well, Dad loves it.
225
00:09:59,900 --> 00:10:01,340
You're really great with him.
226
00:10:02,836 --> 00:10:04,669
Thank you.
227
00:10:04,771 --> 00:10:06,701
- (softly) Of course,
little brother.
228
00:10:07,441 --> 00:10:08,640
- Um...
229
00:10:09,743 --> 00:10:11,242
(Nathan sighs)
230
00:10:13,013 --> 00:10:15,213
Amy said she ran
into you earlier today.
231
00:10:15,214 --> 00:10:18,718
You said some things
that kind of upset her.
232
00:10:18,719 --> 00:10:20,251
- Like what?
233
00:10:20,252 --> 00:10:22,888
- Well, like insinuating
that she used her mom's death
234
00:10:22,889 --> 00:10:23,923
to build her business.
235
00:10:23,924 --> 00:10:25,614
- Well, that wasn't
my intention.
236
00:10:28,161 --> 00:10:30,629
But, I mean... you know,
if she heard it that way,
237
00:10:30,731 --> 00:10:32,361
then I'll make
it right with her.
238
00:10:34,768 --> 00:10:36,534
- Really? No argument?
239
00:10:36,637 --> 00:10:37,837
- She's important to you.
240
00:10:38,739 --> 00:10:40,839
So I better get her
to like me, right?
241
00:10:40,941 --> 00:10:42,941
Actually, I invite...
242
00:10:43,043 --> 00:10:44,576
I'm going to invite her
243
00:10:44,678 --> 00:10:48,079
to, uh, Dad's birthday barbeque.
244
00:10:48,181 --> 00:10:49,848
So... yeah.
245
00:10:49,950 --> 00:10:51,000
(Nathan chuckles)
246
00:10:51,084 --> 00:10:52,384
- OK.
(Gracie laughs)
247
00:10:53,920 --> 00:10:56,354
(pensive music)
248
00:10:59,393 --> 00:11:00,592
(clattering)
249
00:11:00,694 --> 00:11:02,227
- Gracie?
- Uh, hey.
250
00:11:03,797 --> 00:11:06,147
Sorry, I didn't-I didn't
mean to freak you out.
251
00:11:06,466 --> 00:11:07,932
Um...
252
00:11:08,035 --> 00:11:09,701
I just came by to apologize.
253
00:11:10,456 --> 00:11:12,471
Um...
254
00:11:12,472 --> 00:11:14,272
If I was flippant this morning,
255
00:11:14,273 --> 00:11:16,442
you know, what I said
about your mom, it was...
256
00:11:16,443 --> 00:11:19,044
it was just meant
to be a compliment.
257
00:11:20,313 --> 00:11:23,181
I think you've built
something really special here
258
00:11:23,283 --> 00:11:24,349
in spite of loss.
259
00:11:26,286 --> 00:11:27,652
- Thank you.
260
00:11:27,754 --> 00:11:30,404
- I hope if, in the future,
you have a problem with me,
261
00:11:31,425 --> 00:11:32,691
we could just talk direct.
262
00:11:33,994 --> 00:11:35,160
You know?
263
00:11:36,163 --> 00:11:37,423
Maybe we could be friends.
264
00:11:38,799 --> 00:11:39,931
- Yeah.
265
00:11:41,401 --> 00:11:44,669
- We're having a birthday party
for my dad day after tomorrow.
266
00:11:45,605 --> 00:11:47,238
You and Lindsay should come.
267
00:11:47,340 --> 00:11:48,440
- It's Lyndy.
268
00:11:49,810 --> 00:11:51,576
- Hmm. There...
269
00:11:51,678 --> 00:11:52,728
There I go again.
270
00:11:54,448 --> 00:11:55,648
Another apology needed.
271
00:11:57,150 --> 00:11:58,200
- It's OK.
272
00:11:58,251 --> 00:11:59,301
We'll be there.
273
00:12:00,420 --> 00:12:01,786
- No need to bring anything.
274
00:12:01,888 --> 00:12:03,488
It's just... family.
275
00:12:04,624 --> 00:12:06,725
(rapidly receding footsteps)
276
00:12:06,827 --> 00:12:09,027
(unsettling music)
277
00:12:09,129 --> 00:12:10,762
(chewing)
278
00:12:13,333 --> 00:12:14,799
- (Jack) He can't sit still.
279
00:12:14,901 --> 00:12:16,835
Like, if he stops
for one second,
280
00:12:16,937 --> 00:12:18,837
he'll have to actually think.
281
00:12:18,838 --> 00:12:20,473
- Yeah, well,
it's understandable.
282
00:12:20,474 --> 00:12:22,875
He's just had his career
snatched away from him.
283
00:12:22,876 --> 00:12:26,144
- Yeah, well,
he's in denial about that, too.
284
00:12:26,145 --> 00:12:27,480
(Amy sighs)
- I'm gonna go out and feed.
285
00:12:27,481 --> 00:12:29,548
If you need some fresh air,
feel free to help.
286
00:12:29,549 --> 00:12:30,815
(Jack chuckles)
287
00:12:32,486 --> 00:12:34,385
- OK, I'm going
to pick up Katie.
288
00:12:34,488 --> 00:12:35,954
- That's for you.
289
00:12:35,955 --> 00:12:38,190
- Oh, that's the letter
I wrote to my sister, Tammy.
290
00:12:38,191 --> 00:12:40,258
- Yeah, looks like she moved.
291
00:12:40,259 --> 00:12:41,994
- Yeah, I will get
the new address...
292
00:12:41,995 --> 00:12:43,795
(kisses)
...from my nephew, Ben.
293
00:12:43,897 --> 00:12:45,647
I'll see you in a little bit?
- Yeah.
294
00:12:47,567 --> 00:12:48,867
(sighs heavily)
295
00:12:56,076 --> 00:12:57,126
- Hey, Spartan.
296
00:12:58,912 --> 00:13:00,412
You haven't eaten your dinner.
297
00:13:00,413 --> 00:13:01,463
Not like you.
298
00:13:03,984 --> 00:13:05,683
(gurgling)
299
00:13:06,653 --> 00:13:07,703
Grandpa?!
300
00:13:09,656 --> 00:13:11,096
I think Spartan's colicking.
301
00:13:17,297 --> 00:13:18,463
- (Lisa) Hey, Ben.
302
00:13:18,565 --> 00:13:20,465
It's your Aunt Lisa.
303
00:13:20,567 --> 00:13:23,034
I am really sorry
it's been this long.
304
00:13:23,035 --> 00:13:25,738
Could you give me a call
when you get a chance?
305
00:13:25,739 --> 00:13:28,039
I would love to just reconnect.
306
00:13:29,342 --> 00:13:30,775
OK, honey. Thanks.
307
00:13:31,678 --> 00:13:33,244
- Hey. Um...
308
00:13:33,245 --> 00:13:34,914
Any chance I could still
get a burger to go?
309
00:13:34,915 --> 00:13:36,115
- Our grill is shut down,
310
00:13:36,216 --> 00:13:37,982
but we have
some fresh sandwiches.
311
00:13:38,084 --> 00:13:39,517
- Yeah, that's perfect.
312
00:13:39,619 --> 00:13:42,269
- No sandwich until you tell me
what's wrong, though.
313
00:13:42,270 --> 00:13:45,090
- Nothing's wrong.
- Either that's a lie,
314
00:13:45,091 --> 00:13:47,561
or you've been watching
A Walk to Remember again.
315
00:13:47,794 --> 00:13:49,354
You've definitely been crying.
316
00:13:50,430 --> 00:13:51,930
- This is a judgment-free zone.
317
00:13:52,652 --> 00:13:56,101
- My mother is
being insufferable.
318
00:13:56,102 --> 00:13:58,137
We had a huge fight,
and she was yelling,
319
00:13:58,138 --> 00:13:59,805
so I threw my stuff in a bag
and just split
320
00:13:59,806 --> 00:14:00,806
while she was
in the bathroom.
321
00:14:00,807 --> 00:14:02,641
- I'm sorry.
Does she know where you are?
322
00:14:02,642 --> 00:14:04,443
- No. I'd rather sleep
in a barnstall
323
00:14:04,444 --> 00:14:05,945
at the rodeo grounds
than go home.
324
00:14:05,946 --> 00:14:08,814
- Well, maybe you don't have
to do anything that dramatic.
325
00:14:08,815 --> 00:14:10,516
Lisa, could River come stay
with us overnight?
326
00:14:10,517 --> 00:14:12,350
- Absolutely!
That's fine with me.
327
00:14:12,452 --> 00:14:14,982
But you would have to call
your mom and let her know.
328
00:14:15,257 --> 00:14:17,489
- OK, I'll give her a call.
329
00:14:17,490 --> 00:14:19,324
(soft music)
330
00:14:22,729 --> 00:14:23,962
- It's OK. It's OK.
331
00:14:24,064 --> 00:14:25,763
I know it hurts.
332
00:14:25,764 --> 00:14:27,233
- (Jack) Now you go, Polaris.
333
00:14:27,234 --> 00:14:28,466
Get some fresh air.
334
00:14:31,137 --> 00:14:32,827
- I don't like
how lethargic he is.
335
00:14:32,828 --> 00:14:35,074
We almost lost Spartan
to colic once before.
336
00:14:35,075 --> 00:14:36,945
- That horse will do
anything for you.
337
00:14:37,043 --> 00:14:38,543
So you keep him on his feet.
338
00:14:38,645 --> 00:14:39,844
I'll call Scott.
- OK.
339
00:14:39,845 --> 00:14:41,146
Can you check on Lyndy for me?
340
00:14:41,147 --> 00:14:42,837
Let her know I'm out here.
- You bet.
341
00:14:43,817 --> 00:14:45,016
- You're OK. Come on.
342
00:14:47,787 --> 00:14:49,520
- So how long a drive is it?
343
00:14:49,521 --> 00:14:51,457
(Jack sighs heavily)
344
00:14:51,458 --> 00:14:52,857
OK, well, we'll...
345
00:14:52,959 --> 00:14:55,560
we'll give
Diamond Valley Emergency a call
346
00:14:55,662 --> 00:14:57,729
if things get worse,
but you gotta do
347
00:14:57,730 --> 00:14:59,164
your best to get here, Scott.
348
00:14:59,165 --> 00:15:01,165
This is Spartan
we're talking about.
349
00:15:01,268 --> 00:15:03,438
- Aren't we having dinner?
- All right. Yeah.
350
00:15:04,137 --> 00:15:06,727
Your mom's just out watering
the horses, pumpkin,
351
00:15:06,806 --> 00:15:08,673
and I'm gonna go
help her for a bit,
352
00:15:08,775 --> 00:15:11,109
and then we'll get
supper on the go.
353
00:15:11,211 --> 00:15:12,310
- Hey, GG.
354
00:15:12,412 --> 00:15:15,002
Feel free to raid the fridge
for something to drink.
355
00:15:15,448 --> 00:15:16,498
- Hi!
356
00:15:18,318 --> 00:15:21,252
(soft music)
357
00:15:25,458 --> 00:15:27,792
- (softly) Come on, Spartan.
Come on.
358
00:15:27,793 --> 00:15:29,895
I know it hurts,
but you got to keep walking.
359
00:15:29,896 --> 00:15:31,963
(Spartan grumbles)
360
00:15:32,065 --> 00:15:33,205
Come on, you can do this.
361
00:15:37,170 --> 00:15:38,569
I know. Hey.
362
00:15:41,241 --> 00:15:43,171
Please don't make
me say goodbye, OK?
363
00:15:45,145 --> 00:15:46,311
No more goodbyes.
364
00:15:48,281 --> 00:15:49,331
Please.
365
00:15:53,853 --> 00:15:55,420
- No!
(Katie laughs)
366
00:15:57,157 --> 00:15:58,256
- Oh.
- Ha!
367
00:15:58,358 --> 00:15:59,424
- Shh.
- What?
368
00:15:59,526 --> 00:16:00,692
Oh...
369
00:16:01,728 --> 00:16:03,538
She's pretty adorable,
isn't she?
370
00:16:03,539 --> 00:16:04,596
- Yeah.
371
00:16:04,597 --> 00:16:06,157
Growing up way too fast, though.
372
00:16:07,467 --> 00:16:09,267
- Do you ever think we are, too?
373
00:16:09,369 --> 00:16:11,936
I mean, when was the last time
you had a sleepover?
374
00:16:12,038 --> 00:16:14,038
- I actually don't remember.
375
00:16:14,140 --> 00:16:16,741
- I used to have my best friends
over every weekend.
376
00:16:16,742 --> 00:16:18,777
Now all, we do is
exchange internet videos
377
00:16:18,778 --> 00:16:20,079
and go to restaurants
we can't afford.
378
00:16:20,080 --> 00:16:21,947
- Yeah, it's like
we all collectively decided
379
00:16:21,948 --> 00:16:23,815
that game and movie nights
are lame.
380
00:16:23,917 --> 00:16:25,607
- Which they're not!
- Oh, no way!
381
00:16:25,752 --> 00:16:29,588
Yeah, I don't even remember
what it's like
382
00:16:29,589 --> 00:16:31,279
to have someone
my own age around.
383
00:16:31,280 --> 00:16:34,460
- No one warns you that being
a teenager is lonely.
384
00:16:34,461 --> 00:16:35,893
(slurping)
- Shh!
385
00:16:38,631 --> 00:16:40,298
- Sorry. Do you
want another one?
386
00:16:40,400 --> 00:16:42,333
- Oh, please! Yes!
(giggling)
387
00:16:44,604 --> 00:16:46,571
(cell phone buzzing)
388
00:16:47,774 --> 00:16:49,240
(cell phone buzzing)
389
00:16:50,977 --> 00:16:52,744
(cell phone buzzing)
390
00:16:53,913 --> 00:16:55,113
(cell phone buzzes)
391
00:16:59,966 --> 00:17:03,655
River, your mom
has called you 12 times
392
00:17:03,656 --> 00:17:04,822
in the past two hours.
393
00:17:04,924 --> 00:17:06,914
You didn't actually
call her, did you?
394
00:17:06,960 --> 00:17:08,126
- No!
395
00:17:08,228 --> 00:17:09,858
So what? I'm 18
in, like, a month.
396
00:17:09,859 --> 00:17:10,863
I'm an adult.
397
00:17:10,864 --> 00:17:11,830
She doesn't need to know
my every move.
398
00:17:11,831 --> 00:17:13,531
- You had a fight!
You just left.
399
00:17:13,532 --> 00:17:15,067
She should at least
know you're OK.
400
00:17:15,068 --> 00:17:16,534
(Lyndy groans)
401
00:17:19,706 --> 00:17:21,039
- Katie, please!
402
00:17:21,141 --> 00:17:24,091
Don't bust me or she'll come
over here and drag me back home.
403
00:17:28,615 --> 00:17:30,448
(soft music)
404
00:17:30,449 --> 00:17:35,020
- I was wondering if either
of you would like a cup of tea.
405
00:17:35,021 --> 00:17:36,071
- Oh!
406
00:17:37,824 --> 00:17:40,258
- Oh. Sorry, honey.
407
00:17:40,360 --> 00:17:42,493
I didn't hear you come in.
408
00:17:42,595 --> 00:17:44,095
- I wasn't being very stealthy.
409
00:17:44,096 --> 00:17:46,799
- Must have dozed off,
I guess.
410
00:17:46,800 --> 00:17:48,266
- Uh-huh.
- Thank you.
411
00:17:49,436 --> 00:17:50,486
How's Lyndy?
412
00:17:50,487 --> 00:17:52,137
- Oh, she's having
a blast playing cards
413
00:17:52,138 --> 00:17:53,188
with River and Katie.
414
00:17:53,189 --> 00:17:54,873
Although, at this point,
I'm pretty sure she's just
415
00:17:54,874 --> 00:17:57,104
fighting to keep her eyes open.
(Amy laughs)
416
00:17:57,510 --> 00:17:59,177
How's our patient doing?
417
00:17:59,279 --> 00:18:01,512
- He's drinking, so that's good.
418
00:18:01,513 --> 00:18:02,881
I think I'm going
to stay out here
419
00:18:02,882 --> 00:18:04,349
and just keep walking him
every hour.
420
00:18:04,350 --> 00:18:05,783
- I'll stay with you.
421
00:18:05,885 --> 00:18:07,885
- Grandpa, no.
422
00:18:07,987 --> 00:18:09,287
You go get some sleep.
423
00:18:09,389 --> 00:18:11,089
(soft music)
424
00:18:12,559 --> 00:18:16,060
- Well, I'll keep
my phone by the bed.
425
00:18:16,162 --> 00:18:18,062
The ring will be on high.
426
00:18:18,063 --> 00:18:19,198
- OK.
- OK.
427
00:18:19,199 --> 00:18:20,469
- Good night.
- Good night.
428
00:18:22,502 --> 00:18:23,734
(owl hoots)
429
00:18:27,874 --> 00:18:29,874
(pensive music)
430
00:18:39,119 --> 00:18:40,751
- Hey, I'm glad you're still up.
431
00:18:40,854 --> 00:18:42,854
- Hi.
- Is Spartan OK?
432
00:18:42,956 --> 00:18:45,056
- Yes, uh, much improved.
433
00:18:45,057 --> 00:18:47,659
Amy's gonna spend the night
in the barn with him, though.
434
00:18:47,660 --> 00:18:49,061
- Why do you still look
so worried?
435
00:18:49,062 --> 00:18:50,728
- Oh, um, do I?
436
00:18:50,830 --> 00:18:52,964
Um... I...
437
00:18:54,667 --> 00:18:56,467
lost track of my sister, Tammy.
438
00:18:57,737 --> 00:19:00,671
She, uh, abandoned our family
back in our 20s, and...
439
00:19:01,674 --> 00:19:04,308
It was over a guy.
- Ooh, rough.
440
00:19:04,309 --> 00:19:05,611
- Yeah, we haven't
spoken in years,
441
00:19:05,612 --> 00:19:07,012
but I've always known
where she was.
442
00:19:07,013 --> 00:19:08,680
And now she's not
at her old address,
443
00:19:08,681 --> 00:19:10,616
and her son Ben doesn't know
where she is either.
444
00:19:10,617 --> 00:19:11,849
So I'm just...
445
00:19:11,850 --> 00:19:13,785
- Well, this day and age, there
has to be a way to find her.
446
00:19:13,786 --> 00:19:16,154
- You would think.
I'm trying.
447
00:19:16,256 --> 00:19:17,576
Appreciate your optimism.
448
00:19:17,624 --> 00:19:19,614
Now, what are you
doing up at this hour?
449
00:19:20,727 --> 00:19:21,859
- So...
450
00:19:21,860 --> 00:19:25,964
River didn't actually
call and tell her mom
451
00:19:25,965 --> 00:19:27,932
about staying with us.
- Oh, no!
452
00:19:28,801 --> 00:19:30,501
That woman must be in a panic.
453
00:19:30,603 --> 00:19:33,337
- Yeah, I wasn't supposed
to say anything.
454
00:19:33,439 --> 00:19:35,849
River thinks her mom will
force her to come home.
455
00:19:35,850 --> 00:19:38,410
Could you try and convince her
456
00:19:38,411 --> 00:19:40,245
to let River stay
the rest of the night?
457
00:19:40,246 --> 00:19:42,580
I think she needs this,
needs space.
458
00:19:43,550 --> 00:19:45,349
- Sure, of course.
459
00:19:45,451 --> 00:19:47,585
- OK. Um...
460
00:19:47,586 --> 00:19:50,189
his is the flag team's
list of emergency contacts.
461
00:19:50,190 --> 00:19:51,789
River's home number is there.
462
00:19:51,790 --> 00:19:52,891
- Yeah, sure, honey.
I'll call her.
463
00:19:52,892 --> 00:19:54,825
- Thank you, Lisa.
- Of course.
464
00:19:54,826 --> 00:19:55,961
Get some sleep.
465
00:19:55,962 --> 00:19:57,395
- Yeah, you too.
466
00:20:01,067 --> 00:20:03,117
(rock music blasting
over headphones)
467
00:20:03,169 --> 00:20:05,870
- ? I'm gonna show you
how to do it right ?
468
00:20:05,972 --> 00:20:08,806
? You'll see how
you should be living life ?
469
00:20:08,908 --> 00:20:11,409
? What are you doing?
It's not that hard ?
470
00:20:11,511 --> 00:20:13,311
? Really gonna want to... ?
471
00:20:13,413 --> 00:20:15,112
(music stops)
472
00:20:15,215 --> 00:20:17,515
- Hey!
(Polaris snorts)
473
00:20:21,287 --> 00:20:22,887
(clicks tongue)
474
00:20:22,989 --> 00:20:24,722
(Polaris snorts softly)
475
00:20:24,824 --> 00:20:26,857
Hey, Amy!
476
00:20:26,858 --> 00:20:28,360
I think there's
something wrong with this guy.
477
00:20:28,361 --> 00:20:29,493
- What?
478
00:20:33,433 --> 00:20:34,599
Dex, go get my grandpa.
479
00:20:34,600 --> 00:20:35,767
Tell him Polaris is sick.
480
00:20:35,768 --> 00:20:37,134
Hurry!
481
00:20:39,272 --> 00:20:40,571
(tense music)
482
00:20:48,214 --> 00:20:49,647
Dex, come here.
483
00:20:49,648 --> 00:20:51,450
Just keep walking
Spartan for me, please.
484
00:20:51,451 --> 00:20:52,751
And then don't let him lie down.
485
00:20:52,752 --> 00:20:54,185
If he does, yell!
486
00:20:55,121 --> 00:20:56,354
(Polaris groans)
487
00:20:56,456 --> 00:20:57,955
Hang on, Polaris.
488
00:20:58,057 --> 00:20:59,557
It's all right. Whoa...
489
00:20:59,659 --> 00:21:02,593
(Polaris snorts softly)
Whoa. You're OK.
490
00:21:02,695 --> 00:21:05,930
Hey.
It's all right.
491
00:21:06,032 --> 00:21:07,898
I know.
You got to get up, OK?
492
00:21:09,102 --> 00:21:11,068
That looks good, Dex.
493
00:21:11,170 --> 00:21:13,104
It's OK. You need
to get up for me, OK?
494
00:21:15,008 --> 00:21:16,407
OK? Come on.
495
00:21:16,509 --> 00:21:18,559
(Polaris snorts softly)
Come on, buddy.
496
00:21:19,279 --> 00:21:22,013
Get up. Good boy.
497
00:21:22,115 --> 00:21:23,681
That's it. Come on.
498
00:21:23,783 --> 00:21:26,117
You got to keep walking.
Let's go.
499
00:21:28,054 --> 00:21:29,554
- (Jack) Keep him moving, Dex!
500
00:21:31,658 --> 00:21:32,708
How is he?
501
00:21:32,792 --> 00:21:33,842
- He's not good.
502
00:21:33,860 --> 00:21:35,760
We should get him
to the emergency.
503
00:21:35,862 --> 00:21:37,362
- I'll pull the trailer around.
504
00:21:37,363 --> 00:21:38,873
(Amy sighs heavily)
- It's OK.
505
00:21:38,931 --> 00:21:40,898
You're going to be OK.
506
00:21:44,570 --> 00:21:46,337
(approaching footsteps)
507
00:21:46,439 --> 00:21:48,472
- Hey, Lisa!
- Good morning!
508
00:21:48,574 --> 00:21:50,541
- Morning!
Did you make this?
509
00:21:50,643 --> 00:21:52,877
- I, well, I put it out.
(chuckling)
510
00:21:52,979 --> 00:21:54,445
Would you like a coffee?
511
00:21:54,547 --> 00:21:56,113
- Please! Heh.
- (Lisa) OK.
512
00:21:57,050 --> 00:22:00,084
Now, I want you to promise
513
00:22:00,186 --> 00:22:02,320
that you won't get
angry with Katie.
514
00:22:04,424 --> 00:22:05,924
- (River) Why would I be angry?
515
00:22:07,860 --> 00:22:09,160
- I...
516
00:22:09,161 --> 00:22:11,063
um, I told Lisa
that you didn't actually
517
00:22:11,064 --> 00:22:12,430
call your mom last night.
518
00:22:13,466 --> 00:22:15,766
- So I did call her,
just to let her know
519
00:22:15,868 --> 00:22:18,218
that you were safe with us
and that maybe it was
520
00:22:18,219 --> 00:22:20,505
a good idea that the two of you
cooled off overnight.
521
00:22:20,506 --> 00:22:22,240
- I just,
I couldn't stand the idea
522
00:22:22,241 --> 00:22:23,475
of your mom being worried.
523
00:22:23,476 --> 00:22:25,644
- What happened to this being
a judgment-free zone?
524
00:22:25,645 --> 00:22:26,678
You don't even have
all the facts!
525
00:22:26,679 --> 00:22:28,379
Mom says I have
to quit flag team.
526
00:22:28,380 --> 00:22:29,614
She's giving me an ultimatum.
527
00:22:29,615 --> 00:22:31,450
She won't pay for Flynn's board
unless I devote
528
00:22:31,451 --> 00:22:33,417
all of my free time
to school and cello.
529
00:22:34,587 --> 00:22:36,387
- OK, that's pretty awful.
530
00:22:36,388 --> 00:22:38,390
- Yeah, when I graduate,
I plan on moving out,
531
00:22:38,391 --> 00:22:40,459
getting a job so I can pay
for Flynn myself.
532
00:22:40,460 --> 00:22:41,360
- Listen.
533
00:22:41,361 --> 00:22:43,111
I don't agree
with the ultimatum,
534
00:22:43,162 --> 00:22:45,129
but... as you get older,
535
00:22:45,231 --> 00:22:47,932
you will realize that
your parents are just human.
536
00:22:48,034 --> 00:22:49,433
And...
537
00:22:49,535 --> 00:22:52,303
you can't cut ties every
single time you disagree,
538
00:22:52,405 --> 00:22:54,505
or you will lose each other.
539
00:22:54,607 --> 00:22:55,706
Trust me, I know.
540
00:22:55,994 --> 00:22:58,076
- No, no.
541
00:22:58,077 --> 00:22:59,644
If my mom wants
to make things right,
542
00:22:59,645 --> 00:23:01,078
she can apologize.
543
00:23:01,180 --> 00:23:02,680
Until then, I'm not going home.
544
00:23:02,682 --> 00:23:04,181
- River, wait.
545
00:23:04,283 --> 00:23:05,333
River!
546
00:23:07,253 --> 00:23:08,303
(door shuts)
547
00:23:08,321 --> 00:23:10,087
(Katie sighs)
548
00:23:10,189 --> 00:23:13,424
- I hope you're not planning
on heading home anytime soon.
549
00:23:14,494 --> 00:23:16,627
I need you to stay with Spartan.
550
00:23:16,729 --> 00:23:17,779
- No problem.
551
00:23:19,599 --> 00:23:21,132
- Did you hear me?
552
00:23:21,234 --> 00:23:22,633
- I said, yeah.
No problem.
553
00:23:24,103 --> 00:23:25,169
- Much appreciated.
554
00:23:26,739 --> 00:23:28,939
That horse is family.
555
00:23:29,041 --> 00:23:32,042
- Is it normal for two horses
to have colic at the same time?
556
00:23:32,043 --> 00:23:34,346
Like, is it contagious?
(Spartan grumbles)
557
00:23:34,347 --> 00:23:35,980
- No. No, it's not.
558
00:23:38,785 --> 00:23:40,775
- (Amy) Grandpa, I got
the horse loaded.
559
00:23:42,722 --> 00:23:44,522
- Keep an eye
on the other horses.
560
00:23:44,624 --> 00:23:47,094
We're assuming this is colic,
but we're not sure.
561
00:23:47,160 --> 00:23:48,959
(tense music)
562
00:23:51,464 --> 00:23:53,197
(vehicle approaching)
563
00:23:57,103 --> 00:23:58,153
- (Amy) Hey.
564
00:23:58,154 --> 00:24:01,506
- What's going on?
Did Spartan get worse?
565
00:24:01,507 --> 00:24:03,307
- No, it's Polaris.
He's sick too.
566
00:24:03,308 --> 00:24:05,177
We're going to take
him in right now.
567
00:24:05,178 --> 00:24:06,977
- OK. Uh...
Can I do anything?
568
00:24:06,978 --> 00:24:08,547
You want me to come with you?
(door shuts)
569
00:24:08,548 --> 00:24:11,018
- Could-could you take
Lyndy to school, please?
570
00:24:11,019 --> 00:24:12,050
- Sure. Yeah, OK.
- Thank you.
571
00:24:12,051 --> 00:24:13,501
(engine starts)
No problem.
572
00:24:13,502 --> 00:24:16,721
I'm not sure how she's
going to like that, but...
573
00:24:16,722 --> 00:24:19,023
(engine starts)
574
00:24:22,862 --> 00:24:25,029
(rock music)
575
00:24:25,131 --> 00:24:27,064
(stomping down stairs)
576
00:24:31,137 --> 00:24:32,837
(distant indistinct chatter)
577
00:24:35,575 --> 00:24:37,385
- Watch out for the bench,
bookworm.
578
00:24:38,344 --> 00:24:39,743
(Katie chuckles)
- Thanks.
579
00:24:42,915 --> 00:24:44,381
Are you OK?
580
00:24:44,484 --> 00:24:45,683
- Yeah.
581
00:24:45,785 --> 00:24:49,086
Sorry for bailing on you earlier
and for acting like a jerk.
582
00:24:50,423 --> 00:24:53,193
You were really supportive,
and I threw it in your face.
583
00:24:53,194 --> 00:24:55,760
- I know what it's like
to be at odds with your mom.
584
00:24:55,761 --> 00:24:57,829
- She took back her ultimatum.
- You talked to her?
585
00:24:57,830 --> 00:24:59,063
- Yeah.
586
00:24:59,064 --> 00:25:00,765
Once I thought about
what Lisa said about,
587
00:25:00,766 --> 00:25:03,000
like, losing each other,
I don't want that.
588
00:25:04,337 --> 00:25:07,304
Mom agreed to let me try
and keep doing everything.
589
00:25:07,305 --> 00:25:08,840
The real test will come
in the fall, I guess,
590
00:25:08,841 --> 00:25:10,608
when I start university.
591
00:25:10,710 --> 00:25:13,360
- Well, if there's anything
I can do to help, I'm here.
592
00:25:13,361 --> 00:25:15,847
You know, I feel like
I'm being pulled
593
00:25:15,848 --> 00:25:18,115
in two different
directions myself.
594
00:25:18,217 --> 00:25:19,483
I submitted a short story
595
00:25:19,585 --> 00:25:21,318
to the Calgary Writers Festival.
596
00:25:21,420 --> 00:25:23,230
If I get chosen,
I get to read my work
597
00:25:23,322 --> 00:25:25,823
alongside actual
published authors.
598
00:25:25,925 --> 00:25:28,492
- Then I totally get
why you'd prioritize it.
599
00:25:28,594 --> 00:25:30,824
I guess we're both having
trouble juggling.
600
00:25:30,825 --> 00:25:32,631
- Would you call it juggling
if all of the balls
601
00:25:32,632 --> 00:25:33,682
end up on the ground?
602
00:25:34,800 --> 00:25:37,468
- Oh, no. Your story
didn't get selected?
603
00:25:37,570 --> 00:25:40,538
- I don't know yet.
The answer's in my inbox.
604
00:25:40,539 --> 00:25:42,440
- Like, right now?
And you haven't opened it.
605
00:25:42,441 --> 00:25:44,208
- Well, a stalker
interrupted me.
606
00:25:44,209 --> 00:25:46,077
- Well, come on!
Now I want to know, too.
607
00:25:46,078 --> 00:25:47,128
(both laugh)
608
00:25:48,014 --> 00:25:49,246
- No, I can't.
You do it.
609
00:25:49,348 --> 00:25:50,714
(River laughs)
610
00:25:55,087 --> 00:25:57,555
- Oh, Katie, I'm so sorry,
but you're gonna have
611
00:25:57,556 --> 00:25:59,991
to get better at keeping
those balls in the air.
612
00:25:59,992 --> 00:26:01,992
"Dear Katie Fleming-Morris,
613
00:26:01,993 --> 00:26:04,029
"congratulations,
your short story Rider
614
00:26:04,030 --> 00:26:05,095
"has been selected
615
00:26:05,197 --> 00:26:07,787
for the Calgary Writers
Festival Literary Salon."
616
00:26:08,301 --> 00:26:10,167
(both laugh)
You did it!
617
00:26:11,971 --> 00:26:13,604
- Oh, my gosh!
- You did it!
618
00:26:13,706 --> 00:26:15,039
Here, read this!
619
00:26:15,141 --> 00:26:17,541
(uneasy music)
620
00:26:17,643 --> 00:26:19,310
(birds chirping)
621
00:26:21,714 --> 00:26:23,414
(approaching vehicle)
622
00:26:27,653 --> 00:26:28,786
(engine stops)
623
00:26:28,888 --> 00:26:29,938
(truck door shuts)
624
00:26:32,525 --> 00:26:33,575
- (Nathan) Hey.
625
00:26:33,892 --> 00:26:36,962
- (Amy) Thank you.
(truck door opens)
626
00:26:36,963 --> 00:26:38,013
- Mm-hmm.
627
00:26:41,067 --> 00:26:42,577
(kisses)
(truck door shuts)
628
00:26:45,071 --> 00:26:47,871
- Just gonna check
on Dex and Spartan.
629
00:26:47,974 --> 00:26:49,106
- Thank you, Grandpa.
630
00:26:50,610 --> 00:26:52,076
- Lyndy's inside.
631
00:26:52,178 --> 00:26:53,844
(kisses)
How are you?
632
00:26:54,847 --> 00:26:56,513
- I think I just need a minute.
633
00:26:56,616 --> 00:26:57,948
- Yeah.
634
00:26:58,050 --> 00:26:59,450
What happened?
635
00:26:59,552 --> 00:27:00,718
(Amy sighs heavily)
636
00:27:00,820 --> 00:27:02,386
- Well...
637
00:27:02,488 --> 00:27:04,121
Polaris is going to be fine.
638
00:27:04,122 --> 00:27:05,757
He didn't need surgery,
and the vet said
639
00:27:05,758 --> 00:27:07,078
he'll make a full recovery.
640
00:27:08,227 --> 00:27:09,526
- That's great news.
641
00:27:09,527 --> 00:27:10,929
- But what I can't
wrap my head around
642
00:27:10,930 --> 00:27:12,130
is how this even happened.
643
00:27:12,131 --> 00:27:14,032
I mean, two horses getting
sick at the same time?
644
00:27:14,033 --> 00:27:15,083
- Yeah.
645
00:27:15,134 --> 00:27:16,266
(Amy scoffs)
646
00:27:16,267 --> 00:27:18,436
- I should have paid
closer attention to Polaris.
647
00:27:18,437 --> 00:27:20,605
- Nobody expects two horses
to colic at the same time.
648
00:27:20,606 --> 00:27:22,716
- I know, but I should
have checked on him!
649
00:27:23,743 --> 00:27:25,613
- You got to stop
beating yourself up.
650
00:27:26,612 --> 00:27:28,946
- If I lost a client horse,
651
00:27:28,947 --> 00:27:31,282
I mean any client horse,
but especially that one-
652
00:27:31,283 --> 00:27:32,333
- Hey, you didn't.
653
00:27:33,686 --> 00:27:35,736
It's not your fault.
It's nobody's fault.
654
00:27:37,356 --> 00:27:39,857
(poignant music)
655
00:27:39,959 --> 00:27:41,025
(birds chirping)
656
00:27:41,127 --> 00:27:43,594
(rock music playing)
657
00:27:43,696 --> 00:27:46,330
- ? Come on, fly with me,
baby, fly with me ?
658
00:27:46,432 --> 00:27:47,998
? Baby, fly with me ?
659
00:27:47,999 --> 00:27:51,202
? Come on, fly with me,
baby, fly with me ?
660
00:27:51,203 --> 00:27:52,870
? Baby, fly with me ?
661
00:27:52,871 --> 00:27:54,606
(music playing over headphones)
? Come on, fly with me ?
662
00:27:54,607 --> 00:27:56,740
? Baby, fly with me,
baby, fly with me ?
663
00:27:57,562 --> 00:27:59,644
- Polaris?
664
00:27:59,645 --> 00:28:01,278
- Yeah, he's going to be OK.
665
00:28:01,380 --> 00:28:03,047
Spartan, too,
by the look of him.
666
00:28:03,149 --> 00:28:06,550
Say, I've got an old net
in the closet.
667
00:28:06,652 --> 00:28:08,285
Can I try and get one past you?
668
00:28:09,522 --> 00:28:10,572
- You can try.
669
00:28:12,825 --> 00:28:14,425
- ? Oh! ?
670
00:28:14,426 --> 00:28:15,860
- (Dex) All right,
take your best shot!
671
00:28:15,861 --> 00:28:17,194
(Dex grunts)
- Oh!
672
00:28:17,296 --> 00:28:18,729
That was too easy.
673
00:28:18,831 --> 00:28:20,264
- Still got it.
674
00:28:20,366 --> 00:28:23,333
- ? Fly with me,
baby, fly with me ?
675
00:28:23,436 --> 00:28:24,706
(clatter)
(Dex groans)
676
00:28:29,175 --> 00:28:30,507
(Dex groans)
- No!
677
00:28:32,178 --> 00:28:33,644
I wasn't ready.
Go again.
678
00:28:33,746 --> 00:28:35,312
Oh!
(Dex groans)
679
00:28:37,416 --> 00:28:39,116
Come on!
680
00:28:39,218 --> 00:28:40,551
(Dex grunts angrily)
681
00:28:45,791 --> 00:28:48,592
- Son, there are
some things you can't fix.
682
00:28:48,694 --> 00:28:50,504
Even with sweat
and determination.
683
00:28:50,563 --> 00:28:51,613
I'm sorry.
684
00:28:53,766 --> 00:28:56,296
(Dex grunting angrily)
(stick striking ground)
685
00:29:01,373 --> 00:29:03,363
(Dex sighs)
- I'm sorry, Jack. I'm sorry.
686
00:29:03,375 --> 00:29:05,109
- Well, you keep going.
687
00:29:05,211 --> 00:29:07,211
The only way out is through.
688
00:29:08,614 --> 00:29:11,144
(Dex grunting angrily)
(stick striking ground)
689
00:29:19,225 --> 00:29:21,125
(poignant music)
690
00:29:26,866 --> 00:29:29,036
(Dex sighs heavily)
(horse approaching)
691
00:29:35,241 --> 00:29:36,340
(grumbling)
692
00:29:38,477 --> 00:29:40,477
(vehicle approaching)
693
00:29:44,483 --> 00:29:45,533
(engine stops)
694
00:29:45,618 --> 00:29:46,668
- Amy!
695
00:29:48,053 --> 00:29:49,103
- Taya.
696
00:29:49,104 --> 00:29:50,955
- I drove all the way
out here to confront you,
697
00:29:50,956 --> 00:29:53,056
and now,
I don't know what to say.
698
00:29:53,057 --> 00:29:55,360
- Taya, I am so sorry.
- Oh, right, I remember now.
699
00:29:55,361 --> 00:29:57,829
You nearly killed my horse!
- No, that's not fair.
700
00:29:57,830 --> 00:30:00,197
- Isn't it?
One horse getting sick, OK.
701
00:30:00,299 --> 00:30:01,965
Fine, but two?
702
00:30:02,067 --> 00:30:04,635
That suggests neglect at best.
703
00:30:04,636 --> 00:30:06,905
Clearly, you fed them
something that made them sick.
704
00:30:06,906 --> 00:30:08,773
- No. We checked their feed.
We made sure they had water.
705
00:30:08,774 --> 00:30:11,364
- Why did you wait so long
to take Polaris to the vet?
706
00:30:12,511 --> 00:30:14,111
- Because...
707
00:30:14,213 --> 00:30:16,180
we didn't know he was sick.
708
00:30:16,282 --> 00:30:17,915
- Right.
709
00:30:18,017 --> 00:30:20,907
Because you were busy looking
after your horse, not mine.
710
00:30:22,922 --> 00:30:25,332
You know, I think people
need to hear about this.
711
00:30:25,391 --> 00:30:26,441
Yeah.
712
00:30:28,694 --> 00:30:31,795
Because next time,
the horse may not be so lucky.
713
00:30:33,465 --> 00:30:34,598
(vehicle door shuts)
714
00:30:41,574 --> 00:30:45,008
- (Jack) Hey, don't let what
that woman said get to you.
715
00:30:45,110 --> 00:30:46,944
You did not hurt Polaris.
716
00:30:47,046 --> 00:30:50,047
- She's right, Grandpa.
Two horses suggest a cause.
717
00:30:50,149 --> 00:30:51,782
- We checked the hay, the grain.
718
00:30:51,884 --> 00:30:53,634
We didn't find
anything bad there.
719
00:30:53,686 --> 00:30:55,652
- I know. It's just...
720
00:30:55,754 --> 00:30:57,354
What if...
721
00:30:57,456 --> 00:30:59,326
What if someone fed
them something?
722
00:30:59,425 --> 00:31:00,475
You know...
(scoffs)
723
00:31:00,492 --> 00:31:02,842
Gracie Pryce was in the barn
right before I fed
724
00:31:02,895 --> 00:31:04,728
both Polaris and Spartan.
725
00:31:04,729 --> 00:31:06,497
And they were chewing,
as if she'd given
726
00:31:06,498 --> 00:31:07,578
them something to eat.
727
00:31:07,666 --> 00:31:10,434
- You think she what,
brought over rancid grain?
728
00:31:10,435 --> 00:31:11,536
- Or cattle feed,
729
00:31:11,537 --> 00:31:13,287
or tall buttercup,
or I don't know.
730
00:31:13,288 --> 00:31:14,906
That's been a big problem
with horses in Montana.
731
00:31:14,907 --> 00:31:16,874
- OK, Amy, easy.
732
00:31:16,875 --> 00:31:20,278
Now, I'm not discounting
your instincts,
733
00:31:20,279 --> 00:31:22,149
but you're running
on emotions here.
734
00:31:22,150 --> 00:31:25,083
What got you thinking that
Gracie would target your horse?
735
00:31:25,084 --> 00:31:27,885
- She was in the barn, Grandpa!
I mean... I don't know.
736
00:31:27,987 --> 00:31:30,187
Maybe I am just grasping
at straws, but...
737
00:31:30,289 --> 00:31:32,489
-You're hurting.
- I'm angry.
738
00:31:32,591 --> 00:31:35,225
Now I have to go over
there with Lyndy to...
739
00:31:35,327 --> 00:31:36,827
Pryce Sr.'s birthday party,
740
00:31:36,929 --> 00:31:38,528
and I don't want to go.
741
00:31:40,532 --> 00:31:43,500
- Might be good for you to get
another look at Gracie Pryce.
742
00:31:44,570 --> 00:31:45,936
See if you feel the same way
743
00:31:46,038 --> 00:31:47,788
when you're looking her
in the eye.
744
00:31:48,707 --> 00:31:49,757
(Amy sighs)
745
00:31:51,777 --> 00:31:53,810
- Well, I'm taking Dex
out for a ride.
746
00:31:53,913 --> 00:31:56,680
- I think he might have
beat you to it
747
00:31:56,681 --> 00:31:58,917
'cause he took Harley out
to the back pasture
748
00:31:58,918 --> 00:32:00,350
about 30 minutes ago.
749
00:32:01,921 --> 00:32:02,971
- Did he now?
750
00:32:04,757 --> 00:32:07,624
Say happy birthday
to old Nate for me.
751
00:32:07,726 --> 00:32:08,776
- Yeah.
752
00:32:11,263 --> 00:32:13,130
(soft music)
753
00:32:14,433 --> 00:32:15,499
- Oh.
754
00:32:19,972 --> 00:32:21,772
(Harley snorts softly)
755
00:32:24,243 --> 00:32:27,013
(Harley neighs softly)
- (Jack) Well, this is a change.
756
00:32:27,072 --> 00:32:31,215
- Did you know that it's
scientifically proven
757
00:32:31,216 --> 00:32:33,083
for horses to help
reduce anxiety?
758
00:32:34,286 --> 00:32:37,254
Something about their...
heartbeat or breathing.
759
00:32:37,255 --> 00:32:39,490
- You're spending too much time
on the internet.
760
00:32:39,491 --> 00:32:41,191
- Maybe...
761
00:32:41,293 --> 00:32:42,853
I was resisting before, though.
762
00:32:43,696 --> 00:32:46,630
I think I thought
that if I relaxed,
763
00:32:46,732 --> 00:32:49,232
let myself feel,
I'd be... accepting.
764
00:32:50,736 --> 00:32:52,786
Accepting that I can't
play pro anymore.
765
00:32:52,787 --> 00:32:55,440
I didn't want to admit
that I was done.
766
00:32:55,441 --> 00:32:56,873
- You're young.
767
00:32:58,310 --> 00:33:01,044
Smart enough to know
you're not done.
768
00:33:01,146 --> 00:33:03,113
You're just starting
something new.
769
00:33:04,016 --> 00:33:05,682
Now, hopefully, that involves
770
00:33:05,784 --> 00:33:07,484
a little more time
in the saddle
771
00:33:07,586 --> 00:33:10,354
because walking around
out there like you were is not
772
00:33:10,456 --> 00:33:11,836
going to help me move cattle.
773
00:33:12,858 --> 00:33:14,848
We have to get
a little pace to your game.
774
00:33:15,494 --> 00:33:16,893
- Yes, sir.
(Harley neighs)
775
00:33:17,896 --> 00:33:19,196
(Harley neighs)
776
00:33:20,299 --> 00:33:21,832
(indistinct chatting)
777
00:33:29,308 --> 00:33:30,440
- You Lisa?
778
00:33:32,344 --> 00:33:33,543
- Yes, I am.
779
00:33:34,713 --> 00:33:36,213
- I know how I look.
780
00:33:36,315 --> 00:33:38,415
Private investigator who knits.
781
00:33:38,517 --> 00:33:40,050
It's a great cover, actually.
782
00:33:40,152 --> 00:33:42,853
It's a perfect way
to observe without notice.
783
00:33:44,556 --> 00:33:45,606
- Very, very clever.
784
00:33:45,624 --> 00:33:46,723
(both laugh)
785
00:33:47,726 --> 00:33:49,926
- So, Lisa,
786
00:33:50,029 --> 00:33:51,928
you want to find
your sister.
787
00:33:52,031 --> 00:33:53,930
- Yes, I really do.
788
00:33:53,931 --> 00:33:57,769
- (Nathan Jr.) All right, I got
baked beans, corn on the cob,
789
00:33:57,770 --> 00:33:59,236
and lots of burgers.
790
00:33:59,338 --> 00:34:00,658
Might want to set the table.
791
00:34:00,659 --> 00:34:02,573
These things are almost ready.
You're hungry, right?
792
00:34:02,574 --> 00:34:05,008
- (Lyndy) Yeah, I am.
- Yeah. Yeah, we're starving.
793
00:34:05,009 --> 00:34:06,744
- I only did five candles
because I didn't want
794
00:34:06,745 --> 00:34:08,446
to burn the house down.
- I'm starving.
795
00:34:08,447 --> 00:34:09,781
- Don't spoil
your appetite, though.
796
00:34:09,782 --> 00:34:12,550
These burgers are almost ready.
- Hey, whose birthday is it?
797
00:34:12,551 --> 00:34:13,601
(laughing)
798
00:34:13,685 --> 00:34:15,519
- I think it's yours.
- It is!
799
00:34:15,621 --> 00:34:17,061
- Your dad seems really happy.
800
00:34:18,824 --> 00:34:19,923
- Yeah, yeah.
801
00:34:20,025 --> 00:34:22,526
Gracie's been wonderful
with him, too.
802
00:34:22,628 --> 00:34:25,829
And I haven't stopped worrying
like this in a... long time.
803
00:34:27,132 --> 00:34:30,801
- So before we dish it up,
I have a surprise.
804
00:34:33,138 --> 00:34:34,188
I have a surprise.
805
00:34:34,873 --> 00:34:36,673
- OK.
- OK. I like a surprise.
806
00:34:38,577 --> 00:34:39,810
- Come on.
807
00:34:39,912 --> 00:34:41,545
- OK.
- Let's go.
808
00:34:41,647 --> 00:34:43,380
- Now, technically,
809
00:34:43,482 --> 00:34:45,532
this is a surprise
for my little brother.
810
00:34:45,533 --> 00:34:49,020
But I think he's going to want
to share with you, Lyndy.
811
00:34:49,021 --> 00:34:50,654
(gasps)
- Wow!
812
00:34:50,756 --> 00:34:53,106
(Nathan Sr. laughs)
- Didn't I make one of them?
813
00:34:53,107 --> 00:34:54,192
- Yeah.
814
00:34:54,193 --> 00:34:56,426
Yeah, you did, Dad.
You made it for me.
815
00:34:57,362 --> 00:34:58,692
- You want to go on?
- Yeah!
816
00:35:00,466 --> 00:35:02,032
- OK. Hold on.
817
00:35:02,134 --> 00:35:04,004
(Lyndy laughs)
OK. I'm gonna push you.
818
00:35:04,903 --> 00:35:07,003
- Wow!
(laughing)
819
00:35:07,106 --> 00:35:09,873
OK, want to keep goin'?
All right.
820
00:35:09,874 --> 00:35:11,776
(laughing)
(Lyndy exclaims happily)
821
00:35:11,777 --> 00:35:13,276
Woo!
(laughing)
822
00:35:16,248 --> 00:35:17,298
- Hang on!
823
00:35:19,618 --> 00:35:20,817
- Good job!
824
00:35:23,088 --> 00:35:24,387
(Lyndy laughing)
825
00:35:24,490 --> 00:35:25,870
(cell phone notification)
826
00:35:30,014 --> 00:35:33,164
Claire,
it's Amy Fleming calling.
827
00:35:33,165 --> 00:35:34,998
I'm sorry I missed your call.
828
00:35:34,999 --> 00:35:36,501
Are you all set
to bring Tiger over?
829
00:35:36,502 --> 00:35:38,312
- (Lyndy) Higher!
- (Gracie) Yeah!
830
00:35:39,505 --> 00:35:41,371
Um, can I ask the reason why?
831
00:35:41,372 --> 00:35:45,209
Well, that might be
what Taya Miller said,
832
00:35:45,210 --> 00:35:47,778
but that's not what happened-
(phone call disconnects)
833
00:35:47,779 --> 00:35:49,112
- (Lyndy) So much fun!
834
00:35:49,113 --> 00:35:52,049
- (Gracie) I think that's
high enough!
835
00:35:52,050 --> 00:35:53,316
(Amy sighs heavily)
836
00:35:55,087 --> 00:35:56,153
(Gracie laughing)
837
00:35:57,289 --> 00:35:58,622
(laughing)
838
00:35:58,724 --> 00:36:00,290
- Oh!
(laughing)
839
00:36:01,827 --> 00:36:04,057
OK, kid, I'm gonna go get
my dad a burger, OK?
840
00:36:04,129 --> 00:36:05,295
- Aww!
841
00:36:05,397 --> 00:36:06,777
- Hey, you can keep swinging.
842
00:36:08,000 --> 00:36:10,350
- (Nathan Sr.) Let's go get
that burger. Heh-heh.
843
00:36:12,304 --> 00:36:13,703
- Ooh, you're slowing down.
844
00:36:13,805 --> 00:36:15,138
Here. Let me...
845
00:36:17,242 --> 00:36:18,542
- I don't need a push.
846
00:36:18,644 --> 00:36:19,776
I'm sick of swinging.
847
00:36:22,080 --> 00:36:23,313
(Nathan Jr. sighs)
848
00:36:26,351 --> 00:36:27,401
- Lyndy...
849
00:36:31,590 --> 00:36:34,591
It's OK that you don't
like me much anymore, OK?
850
00:36:37,029 --> 00:36:38,895
But I want you to know that...
851
00:36:38,997 --> 00:36:40,807
that doesn't change
that I like you.
852
00:36:42,234 --> 00:36:45,135
I think you're smart
and kind and brave.
853
00:36:47,439 --> 00:36:49,309
And you have
the best mom in the world.
854
00:36:55,347 --> 00:36:56,613
(sighs)
855
00:37:05,857 --> 00:37:06,907
- Everything OK?
856
00:37:06,908 --> 00:37:10,061
- Taya Miller's telling
anyone who will listen
857
00:37:10,062 --> 00:37:12,292
that I'm to blame
for her horse getting sick.
858
00:37:13,765 --> 00:37:15,515
- Everyone listens
to Taya Miller.
859
00:37:15,607 --> 00:37:19,737
Something bad happens,
and we're always looking
860
00:37:19,738 --> 00:37:21,238
for someone to blame.
861
00:37:21,239 --> 00:37:23,941
- Yeah, except there was no
improper feeding at Heartland,
862
00:37:23,942 --> 00:37:26,009
not from me
or anyone in my family.
863
00:37:26,010 --> 00:37:27,144
- Yeah, of course not.
864
00:37:27,145 --> 00:37:28,412
Look, you don't have
to convince me.
865
00:37:28,413 --> 00:37:29,793
I know you're the real thing.
866
00:37:30,401 --> 00:37:32,416
- Thank you.
867
00:37:32,417 --> 00:37:33,417
- But you're going
to have a hard time
868
00:37:33,418 --> 00:37:34,558
killing those rumours.
869
00:37:37,689 --> 00:37:38,739
OK.
870
00:37:39,076 --> 00:37:41,125
I'm really sorry.
871
00:37:41,126 --> 00:37:42,176
I feel for you.
872
00:37:43,161 --> 00:37:44,227
I really do.
873
00:37:45,664 --> 00:37:46,830
(sighs)
874
00:37:53,005 --> 00:37:54,938
(solemn music)
875
00:37:58,677 --> 00:38:00,210
(snorting)
876
00:38:16,061 --> 00:38:17,111
(sighs)
877
00:38:18,463 --> 00:38:19,896
(sighs)
878
00:38:21,500 --> 00:38:23,600
(cell phone ringing)
879
00:38:29,174 --> 00:38:31,808
- Hello? Yeah, speaking.
880
00:38:44,122 --> 00:38:45,288
(engine stops)
881
00:38:45,390 --> 00:38:46,856
(indistinct chatter)
882
00:39:08,213 --> 00:39:09,263
Hey.
883
00:39:09,264 --> 00:39:12,083
What happened
to your show-and-tell?
884
00:39:12,084 --> 00:39:14,684
- Somebody knocked a table,
and it fell.
885
00:39:14,786 --> 00:39:16,019
- Oh.
886
00:39:18,023 --> 00:39:19,356
I'm sorry, Lyndy.
887
00:39:19,458 --> 00:39:21,725
- My mom and GG wouldn't
answer their phones.
888
00:39:22,140 --> 00:39:25,196
- So you got
the school to call me?
889
00:39:25,197 --> 00:39:27,764
- I have nothing
for show-and-tell after recess,
890
00:39:27,866 --> 00:39:29,566
so I just want to go home.
891
00:39:29,567 --> 00:39:32,403
- It's hard when
something bad happens
892
00:39:32,404 --> 00:39:34,214
that's totally
out of your control.
893
00:39:34,873 --> 00:39:36,373
You worked hard on that, I know.
894
00:39:37,976 --> 00:39:40,343
Well... I could take you home.
895
00:39:41,413 --> 00:39:42,973
Or we could try something else,
896
00:39:42,974 --> 00:39:44,415
something different
for show-and-tell.
897
00:39:44,416 --> 00:39:45,466
- What?
898
00:39:49,654 --> 00:39:50,704
- Yeah?
899
00:39:51,923 --> 00:39:53,723
(soft music)
900
00:39:55,394 --> 00:39:57,384
- I've lost every client
on my schedule.
901
00:39:58,764 --> 00:40:00,574
No one believes
my side of the story.
902
00:40:02,167 --> 00:40:03,217
I just...
903
00:40:04,136 --> 00:40:05,835
I know I made a mistake, I...
904
00:40:07,506 --> 00:40:10,240
I was so wrapped up
with Spartan.
905
00:40:12,043 --> 00:40:13,309
It just feels so fast.
906
00:40:15,113 --> 00:40:16,163
I...
907
00:40:17,883 --> 00:40:18,963
I don't know what to do.
908
00:40:18,964 --> 00:40:21,419
And I really wish you were here.
909
00:40:21,420 --> 00:40:23,153
(soft whooshing)
910
00:40:25,657 --> 00:40:27,357
(soft snorting)
911
00:40:37,002 --> 00:40:39,569
(cell phone beeping repeatedly)
912
00:40:49,414 --> 00:40:51,748
(phone line trilling)
913
00:40:54,953 --> 00:40:56,052
(truck engine stops)
914
00:40:56,154 --> 00:40:57,204
Hey...
915
00:40:57,989 --> 00:40:59,689
(truck doors shut)
I love you.
916
00:41:01,960 --> 00:41:03,193
- My terrarium broke,
917
00:41:03,295 --> 00:41:04,985
and you didn't
answer your phone.
918
00:41:04,986 --> 00:41:06,297
- I'm so sorry, sweetheart.
919
00:41:06,298 --> 00:41:08,364
I was out on a ride.
I didn't have service.
920
00:41:08,467 --> 00:41:10,133
- We called Nathan,
921
00:41:10,235 --> 00:41:12,235
and he said
that I could borrow Molly
922
00:41:12,337 --> 00:41:14,137
for show and tell.
(Amy chuckles)
923
00:41:14,239 --> 00:41:16,506
- That is one
roller coaster of a day.
924
00:41:17,576 --> 00:41:19,375
- I taught Molly a new trick.
925
00:41:19,478 --> 00:41:20,810
Molly, sit.
926
00:41:22,180 --> 00:41:23,230
Shake a paw.
927
00:41:23,231 --> 00:41:26,383
- The other kids were
very impressed.
928
00:41:26,384 --> 00:41:28,117
(Amy laughs)
929
00:41:28,118 --> 00:41:29,320
- Next time, maybe I could take
930
00:41:29,321 --> 00:41:30,554
Dewdrop for show and tell.
931
00:41:30,555 --> 00:41:31,605
- Oh, boy!
932
00:41:31,606 --> 00:41:33,557
What have I started?
933
00:41:33,558 --> 00:41:35,124
(laughing)
934
00:41:47,405 --> 00:41:49,272
(front door opens)
935
00:41:49,374 --> 00:41:50,874
(front door shuts)
936
00:41:50,976 --> 00:41:52,056
- You saw that, right?
937
00:41:52,110 --> 00:41:54,811
- I did. It happened.
- Mm-hmm.
938
00:41:55,847 --> 00:41:57,046
(Amy laughs)
939
00:41:58,416 --> 00:41:59,949
- Wow, um...
940
00:42:00,051 --> 00:42:02,852
Thank you for...
for being there for her.
941
00:42:02,954 --> 00:42:04,004
- Of course.
942
00:42:05,257 --> 00:42:06,956
For her, I'd drop everything.
943
00:42:08,293 --> 00:42:11,160
(soft music)
944
00:42:15,267 --> 00:42:17,377
Every client cancelled,
just like that?
945
00:42:17,435 --> 00:42:21,104
- Yeah, well...
Taya is world famous.
946
00:42:21,105 --> 00:42:23,307
She's a champion
with a million dollar horse.
947
00:42:23,308 --> 00:42:25,175
I mean, everybody's going
to take her word over mine.
948
00:42:25,176 --> 00:42:26,226
- Well, it's wrong.
949
00:42:26,227 --> 00:42:28,779
Gracie was so mad yesterday,
950
00:42:28,780 --> 00:42:31,130
I thought she was going
to go find Taya herself
951
00:42:31,182 --> 00:42:32,232
and chew her out.
952
00:42:33,818 --> 00:42:37,320
- You know, Nathan,
I have been replaying
953
00:42:37,422 --> 00:42:39,489
that night before
the horses got sick.
954
00:42:39,591 --> 00:42:43,259
And... I can't help
the suspicion that...
955
00:42:44,930 --> 00:42:46,095
- What?
956
00:42:46,197 --> 00:42:47,277
Suspicion that what?
957
00:42:50,535 --> 00:42:52,602
- That...
(Amy sighs heavily)
958
00:42:52,704 --> 00:42:54,404
I don't know, maybe...
959
00:42:54,506 --> 00:42:57,006
maybe I-I missed
some symptoms or something.
960
00:42:57,108 --> 00:42:58,541
It was Taya Miller's horse.
961
00:42:58,643 --> 00:43:00,176
I was proud and excited,
962
00:43:00,278 --> 00:43:02,512
and maybe
my instincts were clouded.
963
00:43:04,215 --> 00:43:05,265
- Well...
964
00:43:05,266 --> 00:43:08,752
I don't know if there's anything
I can do to ease your guilt.
965
00:43:08,753 --> 00:43:10,219
But... Amy,
966
00:43:10,322 --> 00:43:13,323
you-you help horses
967
00:43:14,225 --> 00:43:15,458
and their owners.
968
00:43:17,696 --> 00:43:18,761
You're not perfect.
969
00:43:18,863 --> 00:43:20,129
- Sweet talker.
970
00:43:20,231 --> 00:43:21,397
- But...
971
00:43:22,801 --> 00:43:24,491
you are incredible
at what you do.
972
00:43:27,706 --> 00:43:29,072
The truth always comes out.
973
00:43:31,176 --> 00:43:32,226
- Yeah.
974
00:43:35,080 --> 00:43:36,713
(soft music)
975
00:43:39,818 --> 00:43:42,085
???
976
00:43:58,169 --> 00:44:01,104
Closed captioning by SETTE inc.
977
00:44:01,154 --> 00:44:05,704
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.