All language subtitles for Heartland s19e05 Suspicious Minds.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,969 - Previously on Heartland. - Is Nathan your boyfriend? 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,171 - I like him a lot. You like him too, don't you? 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,774 - (Lyndy) No. I don't want him to come to my show tomorrow. 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,708 - If you can cut back on the drinking 5 00:00:09,709 --> 00:00:11,578 and the bustin' up trucks, you might have 6 00:00:11,579 --> 00:00:13,178 a future ahead of you. - I don't. 7 00:00:13,179 --> 00:00:15,115 At the end of last season, I got run by a guy. 8 00:00:15,116 --> 00:00:16,216 The damage is permanent. 9 00:00:16,217 --> 00:00:17,951 Nobody wants a goalie who can't see the puck. 10 00:00:17,952 --> 00:00:19,685 - What you need to ask yourself is 11 00:00:19,787 --> 00:00:20,987 do you really like them? 12 00:00:20,988 --> 00:00:22,122 Like, are they real friend material? 13 00:00:22,123 --> 00:00:24,390 - My sister Tammy, we don't talk anymore. 14 00:00:24,391 --> 00:00:26,192 One of the biggest regrets of my life. 15 00:00:26,193 --> 00:00:28,328 - (Jack) That's Gracie Pryce? - (Lou) Wait, you knew her? 16 00:00:28,329 --> 00:00:30,163 - She used to spend time at the ranch with your mom. 17 00:00:30,164 --> 00:00:32,454 It's funny that she never mentioned it to you. 18 00:00:34,135 --> 00:00:36,068 (pensive music) 19 00:00:37,038 --> 00:00:39,071 (birds chirping) 20 00:00:49,784 --> 00:00:50,983 (horse snorting) 21 00:00:51,085 --> 00:00:53,218 - Hey. Hey. 22 00:00:53,320 --> 00:00:54,520 What's gotten into you? 23 00:00:56,957 --> 00:00:59,091 (poignant music) 24 00:01:04,165 --> 00:01:06,265 (rock music) (Dex grunts) 25 00:01:06,367 --> 00:01:07,599 (horse snorting) 26 00:01:07,701 --> 00:01:09,468 - ? You can't, you can't ? 27 00:01:09,570 --> 00:01:11,603 ? Stop it now, stop it now ? 28 00:01:11,705 --> 00:01:13,672 ? Hail the king, hail the king ? 29 00:01:13,774 --> 00:01:17,209 ? The new king in town, whoa-oh-oh ? 30 00:01:17,311 --> 00:01:18,911 - You having fun? 31 00:01:18,912 --> 00:01:20,346 - That look like my eyesight's a problem? 32 00:01:20,347 --> 00:01:22,715 - You're making a racket, and it's scaring the horses. 33 00:01:22,716 --> 00:01:24,216 How long have you been in here? 34 00:01:24,217 --> 00:01:26,519 - Just taking a break from the old farm chores. 35 00:01:26,520 --> 00:01:29,089 Can't get sloppy because the hockey career's on hold. 36 00:01:29,090 --> 00:01:31,723 Plus, chicks dig a six-pack. 37 00:01:31,826 --> 00:01:33,192 - So hockey's on hold, huh? 38 00:01:34,595 --> 00:01:36,825 I didn't get where I am by accepting failure. 39 00:01:36,826 --> 00:01:38,298 - Well, now that you're all warmed up, 40 00:01:38,299 --> 00:01:39,598 how about we see if we can 41 00:01:39,700 --> 00:01:42,401 improve your riding skills or... 42 00:01:42,503 --> 00:01:43,602 lack thereof. 43 00:01:43,704 --> 00:01:46,939 - You know, I'm not sure Harley and I really vibe. 44 00:01:47,041 --> 00:01:48,481 Can we go riding another day? 45 00:01:50,044 --> 00:01:51,410 - Suit yourself. 46 00:01:51,512 --> 00:01:53,045 (soft music) 47 00:02:00,154 --> 00:02:01,204 - Gracie. 48 00:02:01,956 --> 00:02:03,006 Everything OK? 49 00:02:05,659 --> 00:02:08,260 - I don't know how the... the great Marion Fleming died. 50 00:02:09,897 --> 00:02:10,977 - It was a car accident. 51 00:02:10,978 --> 00:02:13,967 Saving this guy, actually. Spartan. 52 00:02:13,968 --> 00:02:15,434 (Spartan grumbles) - Oh. 53 00:02:16,504 --> 00:02:18,604 You did well. You know, you capitalized 54 00:02:18,706 --> 00:02:20,146 on her fame and what she built. 55 00:02:21,475 --> 00:02:23,945 - I think I've proven I can stand on my own two feet. 56 00:02:24,011 --> 00:02:25,061 - Sure. 57 00:02:25,946 --> 00:02:27,326 (Spartan whinnies softly) 58 00:02:28,616 --> 00:02:29,915 Hey. 59 00:02:29,916 --> 00:02:31,818 My brother says you're trying to save the career 60 00:02:31,819 --> 00:02:33,385 of an Olympic show jumper. 61 00:02:33,487 --> 00:02:35,621 - I'm working with Taya Miller's horse. 62 00:02:35,723 --> 00:02:37,833 I wouldn't say that I'm saving her career. 63 00:02:37,925 --> 00:02:39,065 - It's a lot of pressure. 64 00:02:39,126 --> 00:02:40,459 (laughing) 65 00:02:42,329 --> 00:02:44,696 Even for the famous Amy Fleming, right? 66 00:02:47,568 --> 00:02:48,634 Break a leg. 67 00:02:48,736 --> 00:02:51,036 (uneasy music) 68 00:02:54,475 --> 00:02:56,408 ("Dreamer" by Jenn Grant plays) 69 00:03:09,957 --> 00:03:12,291 - ? And at the break of day ? 70 00:03:12,393 --> 00:03:14,993 ? You sank into ? 71 00:03:15,095 --> 00:03:17,129 - ? Your dream ? 72 00:03:17,231 --> 00:03:19,598 ? You dreamer ? 73 00:03:20,935 --> 00:03:22,768 - ? You dreamer ? 74 00:03:25,005 --> 00:03:30,309 ? You dreamer ? 75 00:03:35,950 --> 00:03:37,015 (horses snorting) 76 00:03:37,117 --> 00:03:38,817 (adventurous music) 77 00:03:43,517 --> 00:03:47,260 - No, this time, we're supposed to go down 78 00:03:47,261 --> 00:03:48,794 the full centre line together. 79 00:03:48,795 --> 00:03:51,731 Just take him around the outside 80 00:03:51,732 --> 00:03:53,299 and we'll go again, otherwise you'll... 81 00:03:53,300 --> 00:03:54,900 (neighing) Whoa, hey, hey! 82 00:03:55,002 --> 00:03:56,052 (groans) 83 00:03:57,871 --> 00:03:58,921 - Oh. 84 00:03:58,922 --> 00:04:01,574 Otherwise I'll eat dirt? - I'll give you 85 00:04:01,575 --> 00:04:03,175 a 10 for form, you good? 86 00:04:06,380 --> 00:04:07,613 (Katie sighs) - Yeah. 87 00:04:07,614 --> 00:04:09,549 Yeah, I just... I wish there was a magic wand 88 00:04:09,550 --> 00:04:10,716 to help me get all this. 89 00:04:10,717 --> 00:04:12,919 - No, you have to practise the pattern until it's instinct. 90 00:04:12,920 --> 00:04:14,687 Have you been working with Dodger on your own? 91 00:04:14,688 --> 00:04:15,588 - A bit, yeah. 92 00:04:15,589 --> 00:04:17,923 Just hard to keep it all in my head. 93 00:04:18,025 --> 00:04:20,025 - OK, mount back up, and we'll try again. 94 00:04:20,127 --> 00:04:21,960 - Uh, I think I'm done for today. 95 00:04:22,062 --> 00:04:24,429 I have to get going to work. Sorry. 96 00:04:24,531 --> 00:04:25,581 - Fine. Um... 97 00:04:25,582 --> 00:04:27,700 I guess I should get home, too. 98 00:04:27,701 --> 00:04:28,935 Spend some time on the cello 99 00:04:28,936 --> 00:04:30,370 before my mom throws a hissy fit. 100 00:04:30,371 --> 00:04:31,770 (both chuckle) 101 00:04:33,841 --> 00:04:34,940 - Amazing! I think 102 00:04:34,941 --> 00:04:36,809 your classmates are gonna love this show and tell 103 00:04:36,810 --> 00:04:38,800 - Oh! Wow, the grass is growing already. 104 00:04:38,846 --> 00:04:40,012 - (Lisa) Yeah. 105 00:04:40,013 --> 00:04:41,581 (Amy sighs heavily) - Is today the day 106 00:04:41,582 --> 00:04:43,392 Taya Miller's gonna jump Polaris? 107 00:04:43,484 --> 00:04:45,450 - Yeah. She should be here soon. 108 00:04:45,552 --> 00:04:48,562 - Can't believe you got to work with a million-dollar horse. 109 00:04:48,563 --> 00:04:51,891 - Do you think she could even qualify for the Olympics again? 110 00:04:51,892 --> 00:04:54,426 - Well, I think that the horse has the scope. 111 00:04:54,528 --> 00:04:56,728 I just hope I can get his confidence back. 112 00:04:56,830 --> 00:04:57,880 (clattering) 113 00:04:57,881 --> 00:05:01,067 - I don't think I've ever seen you this nervous. 114 00:05:01,068 --> 00:05:02,601 (Amy sighs) 115 00:05:02,703 --> 00:05:04,636 - Taya Miller is a national treasure. 116 00:05:04,637 --> 00:05:06,372 Georgie even had her poster on the wall. 117 00:05:06,373 --> 00:05:09,141 I-I just, I either impress her, or... 118 00:05:09,142 --> 00:05:10,943 - National treasure or not, honey, 119 00:05:10,944 --> 00:05:12,844 she came to you for help for a reason. 120 00:05:12,946 --> 00:05:14,346 (Amy sighs) 121 00:05:16,750 --> 00:05:18,483 (lively music) 122 00:05:32,199 --> 00:05:33,565 (Polaris grumbling) 123 00:05:35,202 --> 00:05:37,235 - Amy. - Hi! 124 00:05:37,338 --> 00:05:39,088 - It's so great to finally meet you. 125 00:05:39,089 --> 00:05:41,307 I'm sorry my barn manager had to be the one 126 00:05:41,308 --> 00:05:43,309 to bring Polaris over. - No worries at all. 127 00:05:43,310 --> 00:05:46,378 I have been watching your career for years. 128 00:05:46,379 --> 00:05:49,182 - Then you saw me compete with Polaris's brother, Sirius. 129 00:05:49,183 --> 00:05:51,016 - Yeah. Is he a full sibling? 130 00:05:51,118 --> 00:05:53,585 - The one and only, yes. 131 00:05:53,687 --> 00:05:56,955 My best chance at another jumping Grand Slam and... 132 00:05:57,057 --> 00:05:58,390 one final Olympics. 133 00:05:58,492 --> 00:05:59,758 - Why final? 134 00:06:00,861 --> 00:06:02,301 - I'll be retiring after that. 135 00:06:02,302 --> 00:06:05,198 Unless Polaris is out of commission, 136 00:06:05,199 --> 00:06:06,519 then maybe it'll be sooner. 137 00:06:07,634 --> 00:06:08,684 How is he? 138 00:06:09,970 --> 00:06:12,204 - Um, I think you should see for yourself. 139 00:06:12,306 --> 00:06:14,005 (soft music) 140 00:06:14,108 --> 00:06:15,368 (Polaris snorts softly) 141 00:06:20,948 --> 00:06:21,998 - Hey. 142 00:06:24,385 --> 00:06:27,052 Is she the show jumper that had a bad wreck? 143 00:06:27,053 --> 00:06:28,121 - (Amy) Yeah. 144 00:06:28,122 --> 00:06:29,755 This is kind of a moment of truth. 145 00:06:29,756 --> 00:06:31,524 - Mm-hmm. - It's been going fine with me, 146 00:06:31,525 --> 00:06:33,091 but... 147 00:06:33,193 --> 00:06:34,333 (Amy exhales heavily) 148 00:06:36,663 --> 00:06:38,463 (triumphant music) 149 00:06:50,811 --> 00:06:52,844 Nice! 150 00:06:52,946 --> 00:06:54,646 - Whoa. - Well done. 151 00:06:54,748 --> 00:06:56,618 - He didn't even look at those fences. 152 00:06:56,717 --> 00:06:57,916 I can't believe it. 153 00:06:57,917 --> 00:06:59,018 Two weeks ago, 154 00:06:59,019 --> 00:07:01,052 I never thought he'd recover. 155 00:07:01,155 --> 00:07:02,355 But what you've done is, 156 00:07:03,257 --> 00:07:04,923 well... magic. 157 00:07:06,393 --> 00:07:09,194 - I just, I want to see you and Polaris up on the podium. 158 00:07:09,195 --> 00:07:10,329 Make Canada proud. 159 00:07:10,330 --> 00:07:11,396 (Polaris whinnies) 160 00:07:11,498 --> 00:07:14,028 - I'll arrange to have this guy picked up tomorrow. 161 00:07:14,968 --> 00:07:16,568 Thank you. 162 00:07:16,670 --> 00:07:18,470 (gentle music) 163 00:07:19,773 --> 00:07:22,107 - Get over here, miracle girl. - No. Stop. Stop. 164 00:07:23,677 --> 00:07:25,307 Get out of here. (Nathan laughs) 165 00:07:25,879 --> 00:07:27,145 (Amy sighs) 166 00:07:27,247 --> 00:07:28,547 (gate creaks) 167 00:07:28,649 --> 00:07:30,215 (uncertain music) 168 00:07:30,369 --> 00:07:32,251 - Hey. 169 00:07:32,252 --> 00:07:34,019 (birds chirping) 170 00:07:34,121 --> 00:07:36,651 Did you know Molly can do some pretty cool tricks? 171 00:07:36,857 --> 00:07:39,291 Molly, stop, drop, roll. 172 00:07:41,728 --> 00:07:43,628 (Nathan laughs) OK, your turn. 173 00:07:43,730 --> 00:07:45,163 Molly, stop... 174 00:07:47,468 --> 00:07:49,401 ...drop, roll. 175 00:07:50,871 --> 00:07:52,938 - There you go! - Good girl. 176 00:07:54,708 --> 00:07:56,441 I had another dog before, Molly. 177 00:07:56,543 --> 00:07:58,710 They used to curl up at the end of the bed. 178 00:07:58,812 --> 00:08:00,078 His name was Twig. 179 00:08:00,180 --> 00:08:01,680 - Twig? 180 00:08:01,782 --> 00:08:02,832 I like that. 181 00:08:04,685 --> 00:08:07,275 - Hey, you two should come over to my place for lunch. 182 00:08:10,591 --> 00:08:12,821 - I need to finish my show-and-tell project. 183 00:08:14,394 --> 00:08:15,444 - I understand. 184 00:08:16,530 --> 00:08:18,230 School is very important. 185 00:08:18,231 --> 00:08:19,632 Maybe some other time. (Amy sighs) 186 00:08:19,633 --> 00:08:20,899 (crow cawing) 187 00:08:26,974 --> 00:08:28,807 (Molly barking) 188 00:08:28,909 --> 00:08:30,075 Close, but, uh... 189 00:08:31,645 --> 00:08:33,645 then so far. (chuckles sadly) 190 00:08:33,747 --> 00:08:35,780 - She'll come around. I promise. 191 00:08:37,050 --> 00:08:38,920 I have to talk to you about something. 192 00:08:39,920 --> 00:08:41,887 I ran into your sister this morning. 193 00:08:41,989 --> 00:08:44,022 (tense music) 194 00:08:44,124 --> 00:08:45,790 (indistinct conversations) 195 00:08:47,628 --> 00:08:48,678 - There you are. 196 00:08:48,695 --> 00:08:49,828 (Nathan Sr. laughs) 197 00:08:51,098 --> 00:08:53,748 Oh, Bessie, I wonder when she's gonna have them pups. 198 00:08:54,701 --> 00:08:56,401 Hey, Junior! - Hey. 199 00:08:56,503 --> 00:08:59,204 - See what Gracie made? - Yeah. 200 00:08:59,306 --> 00:09:01,473 Remember that? - Yeah, I do. 201 00:09:01,474 --> 00:09:02,875 I know you loved that tire swing. 202 00:09:02,876 --> 00:09:04,210 And I know I let it fall down, 203 00:09:04,211 --> 00:09:05,344 but I'm going to fix that up for you. 204 00:09:05,345 --> 00:09:07,679 I'm going to get it tip-top. - Sounds good, Dad. 205 00:09:07,781 --> 00:09:08,847 - Oh... 206 00:09:08,949 --> 00:09:10,149 Oh, there's your mother. 207 00:09:10,150 --> 00:09:12,751 God, Gracie, you look more like her every day. 208 00:09:13,954 --> 00:09:15,004 Just beautiful. 209 00:09:15,005 --> 00:09:18,558 Speaking of your mother, I better go find her. 210 00:09:18,559 --> 00:09:20,129 (laughs) - Oh, actually, Pop, 211 00:09:20,130 --> 00:09:22,461 uh, I think it's time for you to go pump some iron. 212 00:09:22,462 --> 00:09:25,263 Mom's going to visit later. - Oh, yeah. 213 00:09:25,365 --> 00:09:26,598 All right. - Yeah. 214 00:09:26,700 --> 00:09:28,600 There she is. Ha-ha! Hey, miss. 215 00:09:29,770 --> 00:09:30,850 Let's go do this thing. 216 00:09:31,507 --> 00:09:34,440 - Physio says he's doing great. 217 00:09:34,441 --> 00:09:36,441 He's almost healed from his fall. 218 00:09:37,477 --> 00:09:38,777 Here, take a look. 219 00:09:38,879 --> 00:09:41,246 (gentle music) 220 00:09:45,252 --> 00:09:46,651 - Aww. 221 00:09:50,490 --> 00:09:52,257 You must have put hours into this. 222 00:09:52,359 --> 00:09:55,129 - Nah, I did it while nursing a beer and watchin' hockey. 223 00:09:56,396 --> 00:09:57,629 Very domestic. 224 00:09:57,731 --> 00:09:58,997 - Well, Dad loves it. 225 00:09:59,900 --> 00:10:01,340 You're really great with him. 226 00:10:02,836 --> 00:10:04,669 Thank you. 227 00:10:04,771 --> 00:10:06,701 - (softly) Of course, little brother. 228 00:10:07,441 --> 00:10:08,640 - Um... 229 00:10:09,743 --> 00:10:11,242 (Nathan sighs) 230 00:10:13,013 --> 00:10:15,213 Amy said she ran into you earlier today. 231 00:10:15,214 --> 00:10:18,718 You said some things that kind of upset her. 232 00:10:18,719 --> 00:10:20,251 - Like what? 233 00:10:20,252 --> 00:10:22,888 - Well, like insinuating that she used her mom's death 234 00:10:22,889 --> 00:10:23,923 to build her business. 235 00:10:23,924 --> 00:10:25,614 - Well, that wasn't my intention. 236 00:10:28,161 --> 00:10:30,629 But, I mean... you know, if she heard it that way, 237 00:10:30,731 --> 00:10:32,361 then I'll make it right with her. 238 00:10:34,768 --> 00:10:36,534 - Really? No argument? 239 00:10:36,637 --> 00:10:37,837 - She's important to you. 240 00:10:38,739 --> 00:10:40,839 So I better get her to like me, right? 241 00:10:40,941 --> 00:10:42,941 Actually, I invite... 242 00:10:43,043 --> 00:10:44,576 I'm going to invite her 243 00:10:44,678 --> 00:10:48,079 to, uh, Dad's birthday barbeque. 244 00:10:48,181 --> 00:10:49,848 So... yeah. 245 00:10:49,950 --> 00:10:51,000 (Nathan chuckles) 246 00:10:51,084 --> 00:10:52,384 - OK. (Gracie laughs) 247 00:10:53,920 --> 00:10:56,354 (pensive music) 248 00:10:59,393 --> 00:11:00,592 (clattering) 249 00:11:00,694 --> 00:11:02,227 - Gracie? - Uh, hey. 250 00:11:03,797 --> 00:11:06,147 Sorry, I didn't-I didn't mean to freak you out. 251 00:11:06,466 --> 00:11:07,932 Um... 252 00:11:08,035 --> 00:11:09,701 I just came by to apologize. 253 00:11:10,456 --> 00:11:12,471 Um... 254 00:11:12,472 --> 00:11:14,272 If I was flippant this morning, 255 00:11:14,273 --> 00:11:16,442 you know, what I said about your mom, it was... 256 00:11:16,443 --> 00:11:19,044 it was just meant to be a compliment. 257 00:11:20,313 --> 00:11:23,181 I think you've built something really special here 258 00:11:23,283 --> 00:11:24,349 in spite of loss. 259 00:11:26,286 --> 00:11:27,652 - Thank you. 260 00:11:27,754 --> 00:11:30,404 - I hope if, in the future, you have a problem with me, 261 00:11:31,425 --> 00:11:32,691 we could just talk direct. 262 00:11:33,994 --> 00:11:35,160 You know? 263 00:11:36,163 --> 00:11:37,423 Maybe we could be friends. 264 00:11:38,799 --> 00:11:39,931 - Yeah. 265 00:11:41,401 --> 00:11:44,669 - We're having a birthday party for my dad day after tomorrow. 266 00:11:45,605 --> 00:11:47,238 You and Lindsay should come. 267 00:11:47,340 --> 00:11:48,440 - It's Lyndy. 268 00:11:49,810 --> 00:11:51,576 - Hmm. There... 269 00:11:51,678 --> 00:11:52,728 There I go again. 270 00:11:54,448 --> 00:11:55,648 Another apology needed. 271 00:11:57,150 --> 00:11:58,200 - It's OK. 272 00:11:58,251 --> 00:11:59,301 We'll be there. 273 00:12:00,420 --> 00:12:01,786 - No need to bring anything. 274 00:12:01,888 --> 00:12:03,488 It's just... family. 275 00:12:04,624 --> 00:12:06,725 (rapidly receding footsteps) 276 00:12:06,827 --> 00:12:09,027 (unsettling music) 277 00:12:09,129 --> 00:12:10,762 (chewing) 278 00:12:13,333 --> 00:12:14,799 - (Jack) He can't sit still. 279 00:12:14,901 --> 00:12:16,835 Like, if he stops for one second, 280 00:12:16,937 --> 00:12:18,837 he'll have to actually think. 281 00:12:18,838 --> 00:12:20,473 - Yeah, well, it's understandable. 282 00:12:20,474 --> 00:12:22,875 He's just had his career snatched away from him. 283 00:12:22,876 --> 00:12:26,144 - Yeah, well, he's in denial about that, too. 284 00:12:26,145 --> 00:12:27,480 (Amy sighs) - I'm gonna go out and feed. 285 00:12:27,481 --> 00:12:29,548 If you need some fresh air, feel free to help. 286 00:12:29,549 --> 00:12:30,815 (Jack chuckles) 287 00:12:32,486 --> 00:12:34,385 - OK, I'm going to pick up Katie. 288 00:12:34,488 --> 00:12:35,954 - That's for you. 289 00:12:35,955 --> 00:12:38,190 - Oh, that's the letter I wrote to my sister, Tammy. 290 00:12:38,191 --> 00:12:40,258 - Yeah, looks like she moved. 291 00:12:40,259 --> 00:12:41,994 - Yeah, I will get the new address... 292 00:12:41,995 --> 00:12:43,795 (kisses) ...from my nephew, Ben. 293 00:12:43,897 --> 00:12:45,647 I'll see you in a little bit? - Yeah. 294 00:12:47,567 --> 00:12:48,867 (sighs heavily) 295 00:12:56,076 --> 00:12:57,126 - Hey, Spartan. 296 00:12:58,912 --> 00:13:00,412 You haven't eaten your dinner. 297 00:13:00,413 --> 00:13:01,463 Not like you. 298 00:13:03,984 --> 00:13:05,683 (gurgling) 299 00:13:06,653 --> 00:13:07,703 Grandpa?! 300 00:13:09,656 --> 00:13:11,096 I think Spartan's colicking. 301 00:13:17,297 --> 00:13:18,463 - (Lisa) Hey, Ben. 302 00:13:18,565 --> 00:13:20,465 It's your Aunt Lisa. 303 00:13:20,567 --> 00:13:23,034 I am really sorry it's been this long. 304 00:13:23,035 --> 00:13:25,738 Could you give me a call when you get a chance? 305 00:13:25,739 --> 00:13:28,039 I would love to just reconnect. 306 00:13:29,342 --> 00:13:30,775 OK, honey. Thanks. 307 00:13:31,678 --> 00:13:33,244 - Hey. Um... 308 00:13:33,245 --> 00:13:34,914 Any chance I could still get a burger to go? 309 00:13:34,915 --> 00:13:36,115 - Our grill is shut down, 310 00:13:36,216 --> 00:13:37,982 but we have some fresh sandwiches. 311 00:13:38,084 --> 00:13:39,517 - Yeah, that's perfect. 312 00:13:39,619 --> 00:13:42,269 - No sandwich until you tell me what's wrong, though. 313 00:13:42,270 --> 00:13:45,090 - Nothing's wrong. - Either that's a lie, 314 00:13:45,091 --> 00:13:47,561 or you've been watching A Walk to Remember again. 315 00:13:47,794 --> 00:13:49,354 You've definitely been crying. 316 00:13:50,430 --> 00:13:51,930 - This is a judgment-free zone. 317 00:13:52,652 --> 00:13:56,101 - My mother is being insufferable. 318 00:13:56,102 --> 00:13:58,137 We had a huge fight, and she was yelling, 319 00:13:58,138 --> 00:13:59,805 so I threw my stuff in a bag and just split 320 00:13:59,806 --> 00:14:00,806 while she was in the bathroom. 321 00:14:00,807 --> 00:14:02,641 - I'm sorry. Does she know where you are? 322 00:14:02,642 --> 00:14:04,443 - No. I'd rather sleep in a barnstall 323 00:14:04,444 --> 00:14:05,945 at the rodeo grounds than go home. 324 00:14:05,946 --> 00:14:08,814 - Well, maybe you don't have to do anything that dramatic. 325 00:14:08,815 --> 00:14:10,516 Lisa, could River come stay with us overnight? 326 00:14:10,517 --> 00:14:12,350 - Absolutely! That's fine with me. 327 00:14:12,452 --> 00:14:14,982 But you would have to call your mom and let her know. 328 00:14:15,257 --> 00:14:17,489 - OK, I'll give her a call. 329 00:14:17,490 --> 00:14:19,324 (soft music) 330 00:14:22,729 --> 00:14:23,962 - It's OK. It's OK. 331 00:14:24,064 --> 00:14:25,763 I know it hurts. 332 00:14:25,764 --> 00:14:27,233 - (Jack) Now you go, Polaris. 333 00:14:27,234 --> 00:14:28,466 Get some fresh air. 334 00:14:31,137 --> 00:14:32,827 - I don't like how lethargic he is. 335 00:14:32,828 --> 00:14:35,074 We almost lost Spartan to colic once before. 336 00:14:35,075 --> 00:14:36,945 - That horse will do anything for you. 337 00:14:37,043 --> 00:14:38,543 So you keep him on his feet. 338 00:14:38,645 --> 00:14:39,844 I'll call Scott. - OK. 339 00:14:39,845 --> 00:14:41,146 Can you check on Lyndy for me? 340 00:14:41,147 --> 00:14:42,837 Let her know I'm out here. - You bet. 341 00:14:43,817 --> 00:14:45,016 - You're OK. Come on. 342 00:14:47,787 --> 00:14:49,520 - So how long a drive is it? 343 00:14:49,521 --> 00:14:51,457 (Jack sighs heavily) 344 00:14:51,458 --> 00:14:52,857 OK, well, we'll... 345 00:14:52,959 --> 00:14:55,560 we'll give Diamond Valley Emergency a call 346 00:14:55,662 --> 00:14:57,729 if things get worse, but you gotta do 347 00:14:57,730 --> 00:14:59,164 your best to get here, Scott. 348 00:14:59,165 --> 00:15:01,165 This is Spartan we're talking about. 349 00:15:01,268 --> 00:15:03,438 - Aren't we having dinner? - All right. Yeah. 350 00:15:04,137 --> 00:15:06,727 Your mom's just out watering the horses, pumpkin, 351 00:15:06,806 --> 00:15:08,673 and I'm gonna go help her for a bit, 352 00:15:08,775 --> 00:15:11,109 and then we'll get supper on the go. 353 00:15:11,211 --> 00:15:12,310 - Hey, GG. 354 00:15:12,412 --> 00:15:15,002 Feel free to raid the fridge for something to drink. 355 00:15:15,448 --> 00:15:16,498 - Hi! 356 00:15:18,318 --> 00:15:21,252 (soft music) 357 00:15:25,458 --> 00:15:27,792 - (softly) Come on, Spartan. Come on. 358 00:15:27,793 --> 00:15:29,895 I know it hurts, but you got to keep walking. 359 00:15:29,896 --> 00:15:31,963 (Spartan grumbles) 360 00:15:32,065 --> 00:15:33,205 Come on, you can do this. 361 00:15:37,170 --> 00:15:38,569 I know. Hey. 362 00:15:41,241 --> 00:15:43,171 Please don't make me say goodbye, OK? 363 00:15:45,145 --> 00:15:46,311 No more goodbyes. 364 00:15:48,281 --> 00:15:49,331 Please. 365 00:15:53,853 --> 00:15:55,420 - No! (Katie laughs) 366 00:15:57,157 --> 00:15:58,256 - Oh. - Ha! 367 00:15:58,358 --> 00:15:59,424 - Shh. - What? 368 00:15:59,526 --> 00:16:00,692 Oh... 369 00:16:01,728 --> 00:16:03,538 She's pretty adorable, isn't she? 370 00:16:03,539 --> 00:16:04,596 - Yeah. 371 00:16:04,597 --> 00:16:06,157 Growing up way too fast, though. 372 00:16:07,467 --> 00:16:09,267 - Do you ever think we are, too? 373 00:16:09,369 --> 00:16:11,936 I mean, when was the last time you had a sleepover? 374 00:16:12,038 --> 00:16:14,038 - I actually don't remember. 375 00:16:14,140 --> 00:16:16,741 - I used to have my best friends over every weekend. 376 00:16:16,742 --> 00:16:18,777 Now all, we do is exchange internet videos 377 00:16:18,778 --> 00:16:20,079 and go to restaurants we can't afford. 378 00:16:20,080 --> 00:16:21,947 - Yeah, it's like we all collectively decided 379 00:16:21,948 --> 00:16:23,815 that game and movie nights are lame. 380 00:16:23,917 --> 00:16:25,607 - Which they're not! - Oh, no way! 381 00:16:25,752 --> 00:16:29,588 Yeah, I don't even remember what it's like 382 00:16:29,589 --> 00:16:31,279 to have someone my own age around. 383 00:16:31,280 --> 00:16:34,460 - No one warns you that being a teenager is lonely. 384 00:16:34,461 --> 00:16:35,893 (slurping) - Shh! 385 00:16:38,631 --> 00:16:40,298 - Sorry. Do you want another one? 386 00:16:40,400 --> 00:16:42,333 - Oh, please! Yes! (giggling) 387 00:16:44,604 --> 00:16:46,571 (cell phone buzzing) 388 00:16:47,774 --> 00:16:49,240 (cell phone buzzing) 389 00:16:50,977 --> 00:16:52,744 (cell phone buzzing) 390 00:16:53,913 --> 00:16:55,113 (cell phone buzzes) 391 00:16:59,966 --> 00:17:03,655 River, your mom has called you 12 times 392 00:17:03,656 --> 00:17:04,822 in the past two hours. 393 00:17:04,924 --> 00:17:06,914 You didn't actually call her, did you? 394 00:17:06,960 --> 00:17:08,126 - No! 395 00:17:08,228 --> 00:17:09,858 So what? I'm 18 in, like, a month. 396 00:17:09,859 --> 00:17:10,863 I'm an adult. 397 00:17:10,864 --> 00:17:11,830 She doesn't need to know my every move. 398 00:17:11,831 --> 00:17:13,531 - You had a fight! You just left. 399 00:17:13,532 --> 00:17:15,067 She should at least know you're OK. 400 00:17:15,068 --> 00:17:16,534 (Lyndy groans) 401 00:17:19,706 --> 00:17:21,039 - Katie, please! 402 00:17:21,141 --> 00:17:24,091 Don't bust me or she'll come over here and drag me back home. 403 00:17:28,615 --> 00:17:30,448 (soft music) 404 00:17:30,449 --> 00:17:35,020 - I was wondering if either of you would like a cup of tea. 405 00:17:35,021 --> 00:17:36,071 - Oh! 406 00:17:37,824 --> 00:17:40,258 - Oh. Sorry, honey. 407 00:17:40,360 --> 00:17:42,493 I didn't hear you come in. 408 00:17:42,595 --> 00:17:44,095 - I wasn't being very stealthy. 409 00:17:44,096 --> 00:17:46,799 - Must have dozed off, I guess. 410 00:17:46,800 --> 00:17:48,266 - Uh-huh. - Thank you. 411 00:17:49,436 --> 00:17:50,486 How's Lyndy? 412 00:17:50,487 --> 00:17:52,137 - Oh, she's having a blast playing cards 413 00:17:52,138 --> 00:17:53,188 with River and Katie. 414 00:17:53,189 --> 00:17:54,873 Although, at this point, I'm pretty sure she's just 415 00:17:54,874 --> 00:17:57,104 fighting to keep her eyes open. (Amy laughs) 416 00:17:57,510 --> 00:17:59,177 How's our patient doing? 417 00:17:59,279 --> 00:18:01,512 - He's drinking, so that's good. 418 00:18:01,513 --> 00:18:02,881 I think I'm going to stay out here 419 00:18:02,882 --> 00:18:04,349 and just keep walking him every hour. 420 00:18:04,350 --> 00:18:05,783 - I'll stay with you. 421 00:18:05,885 --> 00:18:07,885 - Grandpa, no. 422 00:18:07,987 --> 00:18:09,287 You go get some sleep. 423 00:18:09,389 --> 00:18:11,089 (soft music) 424 00:18:12,559 --> 00:18:16,060 - Well, I'll keep my phone by the bed. 425 00:18:16,162 --> 00:18:18,062 The ring will be on high. 426 00:18:18,063 --> 00:18:19,198 - OK. - OK. 427 00:18:19,199 --> 00:18:20,469 - Good night. - Good night. 428 00:18:22,502 --> 00:18:23,734 (owl hoots) 429 00:18:27,874 --> 00:18:29,874 (pensive music) 430 00:18:39,119 --> 00:18:40,751 - Hey, I'm glad you're still up. 431 00:18:40,854 --> 00:18:42,854 - Hi. - Is Spartan OK? 432 00:18:42,956 --> 00:18:45,056 - Yes, uh, much improved. 433 00:18:45,057 --> 00:18:47,659 Amy's gonna spend the night in the barn with him, though. 434 00:18:47,660 --> 00:18:49,061 - Why do you still look so worried? 435 00:18:49,062 --> 00:18:50,728 - Oh, um, do I? 436 00:18:50,830 --> 00:18:52,964 Um... I... 437 00:18:54,667 --> 00:18:56,467 lost track of my sister, Tammy. 438 00:18:57,737 --> 00:19:00,671 She, uh, abandoned our family back in our 20s, and... 439 00:19:01,674 --> 00:19:04,308 It was over a guy. - Ooh, rough. 440 00:19:04,309 --> 00:19:05,611 - Yeah, we haven't spoken in years, 441 00:19:05,612 --> 00:19:07,012 but I've always known where she was. 442 00:19:07,013 --> 00:19:08,680 And now she's not at her old address, 443 00:19:08,681 --> 00:19:10,616 and her son Ben doesn't know where she is either. 444 00:19:10,617 --> 00:19:11,849 So I'm just... 445 00:19:11,850 --> 00:19:13,785 - Well, this day and age, there has to be a way to find her. 446 00:19:13,786 --> 00:19:16,154 - You would think. I'm trying. 447 00:19:16,256 --> 00:19:17,576 Appreciate your optimism. 448 00:19:17,624 --> 00:19:19,614 Now, what are you doing up at this hour? 449 00:19:20,727 --> 00:19:21,859 - So... 450 00:19:21,860 --> 00:19:25,964 River didn't actually call and tell her mom 451 00:19:25,965 --> 00:19:27,932 about staying with us. - Oh, no! 452 00:19:28,801 --> 00:19:30,501 That woman must be in a panic. 453 00:19:30,603 --> 00:19:33,337 - Yeah, I wasn't supposed to say anything. 454 00:19:33,439 --> 00:19:35,849 River thinks her mom will force her to come home. 455 00:19:35,850 --> 00:19:38,410 Could you try and convince her 456 00:19:38,411 --> 00:19:40,245 to let River stay the rest of the night? 457 00:19:40,246 --> 00:19:42,580 I think she needs this, needs space. 458 00:19:43,550 --> 00:19:45,349 - Sure, of course. 459 00:19:45,451 --> 00:19:47,585 - OK. Um... 460 00:19:47,586 --> 00:19:50,189 his is the flag team's list of emergency contacts. 461 00:19:50,190 --> 00:19:51,789 River's home number is there. 462 00:19:51,790 --> 00:19:52,891 - Yeah, sure, honey. I'll call her. 463 00:19:52,892 --> 00:19:54,825 - Thank you, Lisa. - Of course. 464 00:19:54,826 --> 00:19:55,961 Get some sleep. 465 00:19:55,962 --> 00:19:57,395 - Yeah, you too. 466 00:20:01,067 --> 00:20:03,117 (rock music blasting over headphones) 467 00:20:03,169 --> 00:20:05,870 - ? I'm gonna show you how to do it right ? 468 00:20:05,972 --> 00:20:08,806 ? You'll see how you should be living life ? 469 00:20:08,908 --> 00:20:11,409 ? What are you doing? It's not that hard ? 470 00:20:11,511 --> 00:20:13,311 ? Really gonna want to... ? 471 00:20:13,413 --> 00:20:15,112 (music stops) 472 00:20:15,215 --> 00:20:17,515 - Hey! (Polaris snorts) 473 00:20:21,287 --> 00:20:22,887 (clicks tongue) 474 00:20:22,989 --> 00:20:24,722 (Polaris snorts softly) 475 00:20:24,824 --> 00:20:26,857 Hey, Amy! 476 00:20:26,858 --> 00:20:28,360 I think there's something wrong with this guy. 477 00:20:28,361 --> 00:20:29,493 - What? 478 00:20:33,433 --> 00:20:34,599 Dex, go get my grandpa. 479 00:20:34,600 --> 00:20:35,767 Tell him Polaris is sick. 480 00:20:35,768 --> 00:20:37,134 Hurry! 481 00:20:39,272 --> 00:20:40,571 (tense music) 482 00:20:48,214 --> 00:20:49,647 Dex, come here. 483 00:20:49,648 --> 00:20:51,450 Just keep walking Spartan for me, please. 484 00:20:51,451 --> 00:20:52,751 And then don't let him lie down. 485 00:20:52,752 --> 00:20:54,185 If he does, yell! 486 00:20:55,121 --> 00:20:56,354 (Polaris groans) 487 00:20:56,456 --> 00:20:57,955 Hang on, Polaris. 488 00:20:58,057 --> 00:20:59,557 It's all right. Whoa... 489 00:20:59,659 --> 00:21:02,593 (Polaris snorts softly) Whoa. You're OK. 490 00:21:02,695 --> 00:21:05,930 Hey. It's all right. 491 00:21:06,032 --> 00:21:07,898 I know. You got to get up, OK? 492 00:21:09,102 --> 00:21:11,068 That looks good, Dex. 493 00:21:11,170 --> 00:21:13,104 It's OK. You need to get up for me, OK? 494 00:21:15,008 --> 00:21:16,407 OK? Come on. 495 00:21:16,509 --> 00:21:18,559 (Polaris snorts softly) Come on, buddy. 496 00:21:19,279 --> 00:21:22,013 Get up. Good boy. 497 00:21:22,115 --> 00:21:23,681 That's it. Come on. 498 00:21:23,783 --> 00:21:26,117 You got to keep walking. Let's go. 499 00:21:28,054 --> 00:21:29,554 - (Jack) Keep him moving, Dex! 500 00:21:31,658 --> 00:21:32,708 How is he? 501 00:21:32,792 --> 00:21:33,842 - He's not good. 502 00:21:33,860 --> 00:21:35,760 We should get him to the emergency. 503 00:21:35,862 --> 00:21:37,362 - I'll pull the trailer around. 504 00:21:37,363 --> 00:21:38,873 (Amy sighs heavily) - It's OK. 505 00:21:38,931 --> 00:21:40,898 You're going to be OK. 506 00:21:44,570 --> 00:21:46,337 (approaching footsteps) 507 00:21:46,439 --> 00:21:48,472 - Hey, Lisa! - Good morning! 508 00:21:48,574 --> 00:21:50,541 - Morning! Did you make this? 509 00:21:50,643 --> 00:21:52,877 - I, well, I put it out. (chuckling) 510 00:21:52,979 --> 00:21:54,445 Would you like a coffee? 511 00:21:54,547 --> 00:21:56,113 - Please! Heh. - (Lisa) OK. 512 00:21:57,050 --> 00:22:00,084 Now, I want you to promise 513 00:22:00,186 --> 00:22:02,320 that you won't get angry with Katie. 514 00:22:04,424 --> 00:22:05,924 - (River) Why would I be angry? 515 00:22:07,860 --> 00:22:09,160 - I... 516 00:22:09,161 --> 00:22:11,063 um, I told Lisa that you didn't actually 517 00:22:11,064 --> 00:22:12,430 call your mom last night. 518 00:22:13,466 --> 00:22:15,766 - So I did call her, just to let her know 519 00:22:15,868 --> 00:22:18,218 that you were safe with us and that maybe it was 520 00:22:18,219 --> 00:22:20,505 a good idea that the two of you cooled off overnight. 521 00:22:20,506 --> 00:22:22,240 - I just, I couldn't stand the idea 522 00:22:22,241 --> 00:22:23,475 of your mom being worried. 523 00:22:23,476 --> 00:22:25,644 - What happened to this being a judgment-free zone? 524 00:22:25,645 --> 00:22:26,678 You don't even have all the facts! 525 00:22:26,679 --> 00:22:28,379 Mom says I have to quit flag team. 526 00:22:28,380 --> 00:22:29,614 She's giving me an ultimatum. 527 00:22:29,615 --> 00:22:31,450 She won't pay for Flynn's board unless I devote 528 00:22:31,451 --> 00:22:33,417 all of my free time to school and cello. 529 00:22:34,587 --> 00:22:36,387 - OK, that's pretty awful. 530 00:22:36,388 --> 00:22:38,390 - Yeah, when I graduate, I plan on moving out, 531 00:22:38,391 --> 00:22:40,459 getting a job so I can pay for Flynn myself. 532 00:22:40,460 --> 00:22:41,360 - Listen. 533 00:22:41,361 --> 00:22:43,111 I don't agree with the ultimatum, 534 00:22:43,162 --> 00:22:45,129 but... as you get older, 535 00:22:45,231 --> 00:22:47,932 you will realize that your parents are just human. 536 00:22:48,034 --> 00:22:49,433 And... 537 00:22:49,535 --> 00:22:52,303 you can't cut ties every single time you disagree, 538 00:22:52,405 --> 00:22:54,505 or you will lose each other. 539 00:22:54,607 --> 00:22:55,706 Trust me, I know. 540 00:22:55,994 --> 00:22:58,076 - No, no. 541 00:22:58,077 --> 00:22:59,644 If my mom wants to make things right, 542 00:22:59,645 --> 00:23:01,078 she can apologize. 543 00:23:01,180 --> 00:23:02,680 Until then, I'm not going home. 544 00:23:02,682 --> 00:23:04,181 - River, wait. 545 00:23:04,283 --> 00:23:05,333 River! 546 00:23:07,253 --> 00:23:08,303 (door shuts) 547 00:23:08,321 --> 00:23:10,087 (Katie sighs) 548 00:23:10,189 --> 00:23:13,424 - I hope you're not planning on heading home anytime soon. 549 00:23:14,494 --> 00:23:16,627 I need you to stay with Spartan. 550 00:23:16,729 --> 00:23:17,779 - No problem. 551 00:23:19,599 --> 00:23:21,132 - Did you hear me? 552 00:23:21,234 --> 00:23:22,633 - I said, yeah. No problem. 553 00:23:24,103 --> 00:23:25,169 - Much appreciated. 554 00:23:26,739 --> 00:23:28,939 That horse is family. 555 00:23:29,041 --> 00:23:32,042 - Is it normal for two horses to have colic at the same time? 556 00:23:32,043 --> 00:23:34,346 Like, is it contagious? (Spartan grumbles) 557 00:23:34,347 --> 00:23:35,980 - No. No, it's not. 558 00:23:38,785 --> 00:23:40,775 - (Amy) Grandpa, I got the horse loaded. 559 00:23:42,722 --> 00:23:44,522 - Keep an eye on the other horses. 560 00:23:44,624 --> 00:23:47,094 We're assuming this is colic, but we're not sure. 561 00:23:47,160 --> 00:23:48,959 (tense music) 562 00:23:51,464 --> 00:23:53,197 (vehicle approaching) 563 00:23:57,103 --> 00:23:58,153 - (Amy) Hey. 564 00:23:58,154 --> 00:24:01,506 - What's going on? Did Spartan get worse? 565 00:24:01,507 --> 00:24:03,307 - No, it's Polaris. He's sick too. 566 00:24:03,308 --> 00:24:05,177 We're going to take him in right now. 567 00:24:05,178 --> 00:24:06,977 - OK. Uh... Can I do anything? 568 00:24:06,978 --> 00:24:08,547 You want me to come with you? (door shuts) 569 00:24:08,548 --> 00:24:11,018 - Could-could you take Lyndy to school, please? 570 00:24:11,019 --> 00:24:12,050 - Sure. Yeah, OK. - Thank you. 571 00:24:12,051 --> 00:24:13,501 (engine starts) No problem. 572 00:24:13,502 --> 00:24:16,721 I'm not sure how she's going to like that, but... 573 00:24:16,722 --> 00:24:19,023 (engine starts) 574 00:24:22,862 --> 00:24:25,029 (rock music) 575 00:24:25,131 --> 00:24:27,064 (stomping down stairs) 576 00:24:31,137 --> 00:24:32,837 (distant indistinct chatter) 577 00:24:35,575 --> 00:24:37,385 - Watch out for the bench, bookworm. 578 00:24:38,344 --> 00:24:39,743 (Katie chuckles) - Thanks. 579 00:24:42,915 --> 00:24:44,381 Are you OK? 580 00:24:44,484 --> 00:24:45,683 - Yeah. 581 00:24:45,785 --> 00:24:49,086 Sorry for bailing on you earlier and for acting like a jerk. 582 00:24:50,423 --> 00:24:53,193 You were really supportive, and I threw it in your face. 583 00:24:53,194 --> 00:24:55,760 - I know what it's like to be at odds with your mom. 584 00:24:55,761 --> 00:24:57,829 - She took back her ultimatum. - You talked to her? 585 00:24:57,830 --> 00:24:59,063 - Yeah. 586 00:24:59,064 --> 00:25:00,765 Once I thought about what Lisa said about, 587 00:25:00,766 --> 00:25:03,000 like, losing each other, I don't want that. 588 00:25:04,337 --> 00:25:07,304 Mom agreed to let me try and keep doing everything. 589 00:25:07,305 --> 00:25:08,840 The real test will come in the fall, I guess, 590 00:25:08,841 --> 00:25:10,608 when I start university. 591 00:25:10,710 --> 00:25:13,360 - Well, if there's anything I can do to help, I'm here. 592 00:25:13,361 --> 00:25:15,847 You know, I feel like I'm being pulled 593 00:25:15,848 --> 00:25:18,115 in two different directions myself. 594 00:25:18,217 --> 00:25:19,483 I submitted a short story 595 00:25:19,585 --> 00:25:21,318 to the Calgary Writers Festival. 596 00:25:21,420 --> 00:25:23,230 If I get chosen, I get to read my work 597 00:25:23,322 --> 00:25:25,823 alongside actual published authors. 598 00:25:25,925 --> 00:25:28,492 - Then I totally get why you'd prioritize it. 599 00:25:28,594 --> 00:25:30,824 I guess we're both having trouble juggling. 600 00:25:30,825 --> 00:25:32,631 - Would you call it juggling if all of the balls 601 00:25:32,632 --> 00:25:33,682 end up on the ground? 602 00:25:34,800 --> 00:25:37,468 - Oh, no. Your story didn't get selected? 603 00:25:37,570 --> 00:25:40,538 - I don't know yet. The answer's in my inbox. 604 00:25:40,539 --> 00:25:42,440 - Like, right now? And you haven't opened it. 605 00:25:42,441 --> 00:25:44,208 - Well, a stalker interrupted me. 606 00:25:44,209 --> 00:25:46,077 - Well, come on! Now I want to know, too. 607 00:25:46,078 --> 00:25:47,128 (both laugh) 608 00:25:48,014 --> 00:25:49,246 - No, I can't. You do it. 609 00:25:49,348 --> 00:25:50,714 (River laughs) 610 00:25:55,087 --> 00:25:57,555 - Oh, Katie, I'm so sorry, but you're gonna have 611 00:25:57,556 --> 00:25:59,991 to get better at keeping those balls in the air. 612 00:25:59,992 --> 00:26:01,992 "Dear Katie Fleming-Morris, 613 00:26:01,993 --> 00:26:04,029 "congratulations, your short story Rider 614 00:26:04,030 --> 00:26:05,095 "has been selected 615 00:26:05,197 --> 00:26:07,787 for the Calgary Writers Festival Literary Salon." 616 00:26:08,301 --> 00:26:10,167 (both laugh) You did it! 617 00:26:11,971 --> 00:26:13,604 - Oh, my gosh! - You did it! 618 00:26:13,706 --> 00:26:15,039 Here, read this! 619 00:26:15,141 --> 00:26:17,541 (uneasy music) 620 00:26:17,643 --> 00:26:19,310 (birds chirping) 621 00:26:21,714 --> 00:26:23,414 (approaching vehicle) 622 00:26:27,653 --> 00:26:28,786 (engine stops) 623 00:26:28,888 --> 00:26:29,938 (truck door shuts) 624 00:26:32,525 --> 00:26:33,575 - (Nathan) Hey. 625 00:26:33,892 --> 00:26:36,962 - (Amy) Thank you. (truck door opens) 626 00:26:36,963 --> 00:26:38,013 - Mm-hmm. 627 00:26:41,067 --> 00:26:42,577 (kisses) (truck door shuts) 628 00:26:45,071 --> 00:26:47,871 - Just gonna check on Dex and Spartan. 629 00:26:47,974 --> 00:26:49,106 - Thank you, Grandpa. 630 00:26:50,610 --> 00:26:52,076 - Lyndy's inside. 631 00:26:52,178 --> 00:26:53,844 (kisses) How are you? 632 00:26:54,847 --> 00:26:56,513 - I think I just need a minute. 633 00:26:56,616 --> 00:26:57,948 - Yeah. 634 00:26:58,050 --> 00:26:59,450 What happened? 635 00:26:59,552 --> 00:27:00,718 (Amy sighs heavily) 636 00:27:00,820 --> 00:27:02,386 - Well... 637 00:27:02,488 --> 00:27:04,121 Polaris is going to be fine. 638 00:27:04,122 --> 00:27:05,757 He didn't need surgery, and the vet said 639 00:27:05,758 --> 00:27:07,078 he'll make a full recovery. 640 00:27:08,227 --> 00:27:09,526 - That's great news. 641 00:27:09,527 --> 00:27:10,929 - But what I can't wrap my head around 642 00:27:10,930 --> 00:27:12,130 is how this even happened. 643 00:27:12,131 --> 00:27:14,032 I mean, two horses getting sick at the same time? 644 00:27:14,033 --> 00:27:15,083 - Yeah. 645 00:27:15,134 --> 00:27:16,266 (Amy scoffs) 646 00:27:16,267 --> 00:27:18,436 - I should have paid closer attention to Polaris. 647 00:27:18,437 --> 00:27:20,605 - Nobody expects two horses to colic at the same time. 648 00:27:20,606 --> 00:27:22,716 - I know, but I should have checked on him! 649 00:27:23,743 --> 00:27:25,613 - You got to stop beating yourself up. 650 00:27:26,612 --> 00:27:28,946 - If I lost a client horse, 651 00:27:28,947 --> 00:27:31,282 I mean any client horse, but especially that one- 652 00:27:31,283 --> 00:27:32,333 - Hey, you didn't. 653 00:27:33,686 --> 00:27:35,736 It's not your fault. It's nobody's fault. 654 00:27:37,356 --> 00:27:39,857 (poignant music) 655 00:27:39,959 --> 00:27:41,025 (birds chirping) 656 00:27:41,127 --> 00:27:43,594 (rock music playing) 657 00:27:43,696 --> 00:27:46,330 - ? Come on, fly with me, baby, fly with me ? 658 00:27:46,432 --> 00:27:47,998 ? Baby, fly with me ? 659 00:27:47,999 --> 00:27:51,202 ? Come on, fly with me, baby, fly with me ? 660 00:27:51,203 --> 00:27:52,870 ? Baby, fly with me ? 661 00:27:52,871 --> 00:27:54,606 (music playing over headphones) ? Come on, fly with me ? 662 00:27:54,607 --> 00:27:56,740 ? Baby, fly with me, baby, fly with me ? 663 00:27:57,562 --> 00:27:59,644 - Polaris? 664 00:27:59,645 --> 00:28:01,278 - Yeah, he's going to be OK. 665 00:28:01,380 --> 00:28:03,047 Spartan, too, by the look of him. 666 00:28:03,149 --> 00:28:06,550 Say, I've got an old net in the closet. 667 00:28:06,652 --> 00:28:08,285 Can I try and get one past you? 668 00:28:09,522 --> 00:28:10,572 - You can try. 669 00:28:12,825 --> 00:28:14,425 - ? Oh! ? 670 00:28:14,426 --> 00:28:15,860 - (Dex) All right, take your best shot! 671 00:28:15,861 --> 00:28:17,194 (Dex grunts) - Oh! 672 00:28:17,296 --> 00:28:18,729 That was too easy. 673 00:28:18,831 --> 00:28:20,264 - Still got it. 674 00:28:20,366 --> 00:28:23,333 - ? Fly with me, baby, fly with me ? 675 00:28:23,436 --> 00:28:24,706 (clatter) (Dex groans) 676 00:28:29,175 --> 00:28:30,507 (Dex groans) - No! 677 00:28:32,178 --> 00:28:33,644 I wasn't ready. Go again. 678 00:28:33,746 --> 00:28:35,312 Oh! (Dex groans) 679 00:28:37,416 --> 00:28:39,116 Come on! 680 00:28:39,218 --> 00:28:40,551 (Dex grunts angrily) 681 00:28:45,791 --> 00:28:48,592 - Son, there are some things you can't fix. 682 00:28:48,694 --> 00:28:50,504 Even with sweat and determination. 683 00:28:50,563 --> 00:28:51,613 I'm sorry. 684 00:28:53,766 --> 00:28:56,296 (Dex grunting angrily) (stick striking ground) 685 00:29:01,373 --> 00:29:03,363 (Dex sighs) - I'm sorry, Jack. I'm sorry. 686 00:29:03,375 --> 00:29:05,109 - Well, you keep going. 687 00:29:05,211 --> 00:29:07,211 The only way out is through. 688 00:29:08,614 --> 00:29:11,144 (Dex grunting angrily) (stick striking ground) 689 00:29:19,225 --> 00:29:21,125 (poignant music) 690 00:29:26,866 --> 00:29:29,036 (Dex sighs heavily) (horse approaching) 691 00:29:35,241 --> 00:29:36,340 (grumbling) 692 00:29:38,477 --> 00:29:40,477 (vehicle approaching) 693 00:29:44,483 --> 00:29:45,533 (engine stops) 694 00:29:45,618 --> 00:29:46,668 - Amy! 695 00:29:48,053 --> 00:29:49,103 - Taya. 696 00:29:49,104 --> 00:29:50,955 - I drove all the way out here to confront you, 697 00:29:50,956 --> 00:29:53,056 and now, I don't know what to say. 698 00:29:53,057 --> 00:29:55,360 - Taya, I am so sorry. - Oh, right, I remember now. 699 00:29:55,361 --> 00:29:57,829 You nearly killed my horse! - No, that's not fair. 700 00:29:57,830 --> 00:30:00,197 - Isn't it? One horse getting sick, OK. 701 00:30:00,299 --> 00:30:01,965 Fine, but two? 702 00:30:02,067 --> 00:30:04,635 That suggests neglect at best. 703 00:30:04,636 --> 00:30:06,905 Clearly, you fed them something that made them sick. 704 00:30:06,906 --> 00:30:08,773 - No. We checked their feed. We made sure they had water. 705 00:30:08,774 --> 00:30:11,364 - Why did you wait so long to take Polaris to the vet? 706 00:30:12,511 --> 00:30:14,111 - Because... 707 00:30:14,213 --> 00:30:16,180 we didn't know he was sick. 708 00:30:16,282 --> 00:30:17,915 - Right. 709 00:30:18,017 --> 00:30:20,907 Because you were busy looking after your horse, not mine. 710 00:30:22,922 --> 00:30:25,332 You know, I think people need to hear about this. 711 00:30:25,391 --> 00:30:26,441 Yeah. 712 00:30:28,694 --> 00:30:31,795 Because next time, the horse may not be so lucky. 713 00:30:33,465 --> 00:30:34,598 (vehicle door shuts) 714 00:30:41,574 --> 00:30:45,008 - (Jack) Hey, don't let what that woman said get to you. 715 00:30:45,110 --> 00:30:46,944 You did not hurt Polaris. 716 00:30:47,046 --> 00:30:50,047 - She's right, Grandpa. Two horses suggest a cause. 717 00:30:50,149 --> 00:30:51,782 - We checked the hay, the grain. 718 00:30:51,884 --> 00:30:53,634 We didn't find anything bad there. 719 00:30:53,686 --> 00:30:55,652 - I know. It's just... 720 00:30:55,754 --> 00:30:57,354 What if... 721 00:30:57,456 --> 00:30:59,326 What if someone fed them something? 722 00:30:59,425 --> 00:31:00,475 You know... (scoffs) 723 00:31:00,492 --> 00:31:02,842 Gracie Pryce was in the barn right before I fed 724 00:31:02,895 --> 00:31:04,728 both Polaris and Spartan. 725 00:31:04,729 --> 00:31:06,497 And they were chewing, as if she'd given 726 00:31:06,498 --> 00:31:07,578 them something to eat. 727 00:31:07,666 --> 00:31:10,434 - You think she what, brought over rancid grain? 728 00:31:10,435 --> 00:31:11,536 - Or cattle feed, 729 00:31:11,537 --> 00:31:13,287 or tall buttercup, or I don't know. 730 00:31:13,288 --> 00:31:14,906 That's been a big problem with horses in Montana. 731 00:31:14,907 --> 00:31:16,874 - OK, Amy, easy. 732 00:31:16,875 --> 00:31:20,278 Now, I'm not discounting your instincts, 733 00:31:20,279 --> 00:31:22,149 but you're running on emotions here. 734 00:31:22,150 --> 00:31:25,083 What got you thinking that Gracie would target your horse? 735 00:31:25,084 --> 00:31:27,885 - She was in the barn, Grandpa! I mean... I don't know. 736 00:31:27,987 --> 00:31:30,187 Maybe I am just grasping at straws, but... 737 00:31:30,289 --> 00:31:32,489 -You're hurting. - I'm angry. 738 00:31:32,591 --> 00:31:35,225 Now I have to go over there with Lyndy to... 739 00:31:35,327 --> 00:31:36,827 Pryce Sr.'s birthday party, 740 00:31:36,929 --> 00:31:38,528 and I don't want to go. 741 00:31:40,532 --> 00:31:43,500 - Might be good for you to get another look at Gracie Pryce. 742 00:31:44,570 --> 00:31:45,936 See if you feel the same way 743 00:31:46,038 --> 00:31:47,788 when you're looking her in the eye. 744 00:31:48,707 --> 00:31:49,757 (Amy sighs) 745 00:31:51,777 --> 00:31:53,810 - Well, I'm taking Dex out for a ride. 746 00:31:53,913 --> 00:31:56,680 - I think he might have beat you to it 747 00:31:56,681 --> 00:31:58,917 'cause he took Harley out to the back pasture 748 00:31:58,918 --> 00:32:00,350 about 30 minutes ago. 749 00:32:01,921 --> 00:32:02,971 - Did he now? 750 00:32:04,757 --> 00:32:07,624 Say happy birthday to old Nate for me. 751 00:32:07,726 --> 00:32:08,776 - Yeah. 752 00:32:11,263 --> 00:32:13,130 (soft music) 753 00:32:14,433 --> 00:32:15,499 - Oh. 754 00:32:19,972 --> 00:32:21,772 (Harley snorts softly) 755 00:32:24,243 --> 00:32:27,013 (Harley neighs softly) - (Jack) Well, this is a change. 756 00:32:27,072 --> 00:32:31,215 - Did you know that it's scientifically proven 757 00:32:31,216 --> 00:32:33,083 for horses to help reduce anxiety? 758 00:32:34,286 --> 00:32:37,254 Something about their... heartbeat or breathing. 759 00:32:37,255 --> 00:32:39,490 - You're spending too much time on the internet. 760 00:32:39,491 --> 00:32:41,191 - Maybe... 761 00:32:41,293 --> 00:32:42,853 I was resisting before, though. 762 00:32:43,696 --> 00:32:46,630 I think I thought that if I relaxed, 763 00:32:46,732 --> 00:32:49,232 let myself feel, I'd be... accepting. 764 00:32:50,736 --> 00:32:52,786 Accepting that I can't play pro anymore. 765 00:32:52,787 --> 00:32:55,440 I didn't want to admit that I was done. 766 00:32:55,441 --> 00:32:56,873 - You're young. 767 00:32:58,310 --> 00:33:01,044 Smart enough to know you're not done. 768 00:33:01,146 --> 00:33:03,113 You're just starting something new. 769 00:33:04,016 --> 00:33:05,682 Now, hopefully, that involves 770 00:33:05,784 --> 00:33:07,484 a little more time in the saddle 771 00:33:07,586 --> 00:33:10,354 because walking around out there like you were is not 772 00:33:10,456 --> 00:33:11,836 going to help me move cattle. 773 00:33:12,858 --> 00:33:14,848 We have to get a little pace to your game. 774 00:33:15,494 --> 00:33:16,893 - Yes, sir. (Harley neighs) 775 00:33:17,896 --> 00:33:19,196 (Harley neighs) 776 00:33:20,299 --> 00:33:21,832 (indistinct chatting) 777 00:33:29,308 --> 00:33:30,440 - You Lisa? 778 00:33:32,344 --> 00:33:33,543 - Yes, I am. 779 00:33:34,713 --> 00:33:36,213 - I know how I look. 780 00:33:36,315 --> 00:33:38,415 Private investigator who knits. 781 00:33:38,517 --> 00:33:40,050 It's a great cover, actually. 782 00:33:40,152 --> 00:33:42,853 It's a perfect way to observe without notice. 783 00:33:44,556 --> 00:33:45,606 - Very, very clever. 784 00:33:45,624 --> 00:33:46,723 (both laugh) 785 00:33:47,726 --> 00:33:49,926 - So, Lisa, 786 00:33:50,029 --> 00:33:51,928 you want to find your sister. 787 00:33:52,031 --> 00:33:53,930 - Yes, I really do. 788 00:33:53,931 --> 00:33:57,769 - (Nathan Jr.) All right, I got baked beans, corn on the cob, 789 00:33:57,770 --> 00:33:59,236 and lots of burgers. 790 00:33:59,338 --> 00:34:00,658 Might want to set the table. 791 00:34:00,659 --> 00:34:02,573 These things are almost ready. You're hungry, right? 792 00:34:02,574 --> 00:34:05,008 - (Lyndy) Yeah, I am. - Yeah. Yeah, we're starving. 793 00:34:05,009 --> 00:34:06,744 - I only did five candles because I didn't want 794 00:34:06,745 --> 00:34:08,446 to burn the house down. - I'm starving. 795 00:34:08,447 --> 00:34:09,781 - Don't spoil your appetite, though. 796 00:34:09,782 --> 00:34:12,550 These burgers are almost ready. - Hey, whose birthday is it? 797 00:34:12,551 --> 00:34:13,601 (laughing) 798 00:34:13,685 --> 00:34:15,519 - I think it's yours. - It is! 799 00:34:15,621 --> 00:34:17,061 - Your dad seems really happy. 800 00:34:18,824 --> 00:34:19,923 - Yeah, yeah. 801 00:34:20,025 --> 00:34:22,526 Gracie's been wonderful with him, too. 802 00:34:22,628 --> 00:34:25,829 And I haven't stopped worrying like this in a... long time. 803 00:34:27,132 --> 00:34:30,801 - So before we dish it up, I have a surprise. 804 00:34:33,138 --> 00:34:34,188 I have a surprise. 805 00:34:34,873 --> 00:34:36,673 - OK. - OK. I like a surprise. 806 00:34:38,577 --> 00:34:39,810 - Come on. 807 00:34:39,912 --> 00:34:41,545 - OK. - Let's go. 808 00:34:41,647 --> 00:34:43,380 - Now, technically, 809 00:34:43,482 --> 00:34:45,532 this is a surprise for my little brother. 810 00:34:45,533 --> 00:34:49,020 But I think he's going to want to share with you, Lyndy. 811 00:34:49,021 --> 00:34:50,654 (gasps) - Wow! 812 00:34:50,756 --> 00:34:53,106 (Nathan Sr. laughs) - Didn't I make one of them? 813 00:34:53,107 --> 00:34:54,192 - Yeah. 814 00:34:54,193 --> 00:34:56,426 Yeah, you did, Dad. You made it for me. 815 00:34:57,362 --> 00:34:58,692 - You want to go on? - Yeah! 816 00:35:00,466 --> 00:35:02,032 - OK. Hold on. 817 00:35:02,134 --> 00:35:04,004 (Lyndy laughs) OK. I'm gonna push you. 818 00:35:04,903 --> 00:35:07,003 - Wow! (laughing) 819 00:35:07,106 --> 00:35:09,873 OK, want to keep goin'? All right. 820 00:35:09,874 --> 00:35:11,776 (laughing) (Lyndy exclaims happily) 821 00:35:11,777 --> 00:35:13,276 Woo! (laughing) 822 00:35:16,248 --> 00:35:17,298 - Hang on! 823 00:35:19,618 --> 00:35:20,817 - Good job! 824 00:35:23,088 --> 00:35:24,387 (Lyndy laughing) 825 00:35:24,490 --> 00:35:25,870 (cell phone notification) 826 00:35:30,014 --> 00:35:33,164 Claire, it's Amy Fleming calling. 827 00:35:33,165 --> 00:35:34,998 I'm sorry I missed your call. 828 00:35:34,999 --> 00:35:36,501 Are you all set to bring Tiger over? 829 00:35:36,502 --> 00:35:38,312 - (Lyndy) Higher! - (Gracie) Yeah! 830 00:35:39,505 --> 00:35:41,371 Um, can I ask the reason why? 831 00:35:41,372 --> 00:35:45,209 Well, that might be what Taya Miller said, 832 00:35:45,210 --> 00:35:47,778 but that's not what happened- (phone call disconnects) 833 00:35:47,779 --> 00:35:49,112 - (Lyndy) So much fun! 834 00:35:49,113 --> 00:35:52,049 - (Gracie) I think that's high enough! 835 00:35:52,050 --> 00:35:53,316 (Amy sighs heavily) 836 00:35:55,087 --> 00:35:56,153 (Gracie laughing) 837 00:35:57,289 --> 00:35:58,622 (laughing) 838 00:35:58,724 --> 00:36:00,290 - Oh! (laughing) 839 00:36:01,827 --> 00:36:04,057 OK, kid, I'm gonna go get my dad a burger, OK? 840 00:36:04,129 --> 00:36:05,295 - Aww! 841 00:36:05,397 --> 00:36:06,777 - Hey, you can keep swinging. 842 00:36:08,000 --> 00:36:10,350 - (Nathan Sr.) Let's go get that burger. Heh-heh. 843 00:36:12,304 --> 00:36:13,703 - Ooh, you're slowing down. 844 00:36:13,805 --> 00:36:15,138 Here. Let me... 845 00:36:17,242 --> 00:36:18,542 - I don't need a push. 846 00:36:18,644 --> 00:36:19,776 I'm sick of swinging. 847 00:36:22,080 --> 00:36:23,313 (Nathan Jr. sighs) 848 00:36:26,351 --> 00:36:27,401 - Lyndy... 849 00:36:31,590 --> 00:36:34,591 It's OK that you don't like me much anymore, OK? 850 00:36:37,029 --> 00:36:38,895 But I want you to know that... 851 00:36:38,997 --> 00:36:40,807 that doesn't change that I like you. 852 00:36:42,234 --> 00:36:45,135 I think you're smart and kind and brave. 853 00:36:47,439 --> 00:36:49,309 And you have the best mom in the world. 854 00:36:55,347 --> 00:36:56,613 (sighs) 855 00:37:05,857 --> 00:37:06,907 - Everything OK? 856 00:37:06,908 --> 00:37:10,061 - Taya Miller's telling anyone who will listen 857 00:37:10,062 --> 00:37:12,292 that I'm to blame for her horse getting sick. 858 00:37:13,765 --> 00:37:15,515 - Everyone listens to Taya Miller. 859 00:37:15,607 --> 00:37:19,737 Something bad happens, and we're always looking 860 00:37:19,738 --> 00:37:21,238 for someone to blame. 861 00:37:21,239 --> 00:37:23,941 - Yeah, except there was no improper feeding at Heartland, 862 00:37:23,942 --> 00:37:26,009 not from me or anyone in my family. 863 00:37:26,010 --> 00:37:27,144 - Yeah, of course not. 864 00:37:27,145 --> 00:37:28,412 Look, you don't have to convince me. 865 00:37:28,413 --> 00:37:29,793 I know you're the real thing. 866 00:37:30,401 --> 00:37:32,416 - Thank you. 867 00:37:32,417 --> 00:37:33,417 - But you're going to have a hard time 868 00:37:33,418 --> 00:37:34,558 killing those rumours. 869 00:37:37,689 --> 00:37:38,739 OK. 870 00:37:39,076 --> 00:37:41,125 I'm really sorry. 871 00:37:41,126 --> 00:37:42,176 I feel for you. 872 00:37:43,161 --> 00:37:44,227 I really do. 873 00:37:45,664 --> 00:37:46,830 (sighs) 874 00:37:53,005 --> 00:37:54,938 (solemn music) 875 00:37:58,677 --> 00:38:00,210 (snorting) 876 00:38:16,061 --> 00:38:17,111 (sighs) 877 00:38:18,463 --> 00:38:19,896 (sighs) 878 00:38:21,500 --> 00:38:23,600 (cell phone ringing) 879 00:38:29,174 --> 00:38:31,808 - Hello? Yeah, speaking. 880 00:38:44,122 --> 00:38:45,288 (engine stops) 881 00:38:45,390 --> 00:38:46,856 (indistinct chatter) 882 00:39:08,213 --> 00:39:09,263 Hey. 883 00:39:09,264 --> 00:39:12,083 What happened to your show-and-tell? 884 00:39:12,084 --> 00:39:14,684 - Somebody knocked a table, and it fell. 885 00:39:14,786 --> 00:39:16,019 - Oh. 886 00:39:18,023 --> 00:39:19,356 I'm sorry, Lyndy. 887 00:39:19,458 --> 00:39:21,725 - My mom and GG wouldn't answer their phones. 888 00:39:22,140 --> 00:39:25,196 - So you got the school to call me? 889 00:39:25,197 --> 00:39:27,764 - I have nothing for show-and-tell after recess, 890 00:39:27,866 --> 00:39:29,566 so I just want to go home. 891 00:39:29,567 --> 00:39:32,403 - It's hard when something bad happens 892 00:39:32,404 --> 00:39:34,214 that's totally out of your control. 893 00:39:34,873 --> 00:39:36,373 You worked hard on that, I know. 894 00:39:37,976 --> 00:39:40,343 Well... I could take you home. 895 00:39:41,413 --> 00:39:42,973 Or we could try something else, 896 00:39:42,974 --> 00:39:44,415 something different for show-and-tell. 897 00:39:44,416 --> 00:39:45,466 - What? 898 00:39:49,654 --> 00:39:50,704 - Yeah? 899 00:39:51,923 --> 00:39:53,723 (soft music) 900 00:39:55,394 --> 00:39:57,384 - I've lost every client on my schedule. 901 00:39:58,764 --> 00:40:00,574 No one believes my side of the story. 902 00:40:02,167 --> 00:40:03,217 I just... 903 00:40:04,136 --> 00:40:05,835 I know I made a mistake, I... 904 00:40:07,506 --> 00:40:10,240 I was so wrapped up with Spartan. 905 00:40:12,043 --> 00:40:13,309 It just feels so fast. 906 00:40:15,113 --> 00:40:16,163 I... 907 00:40:17,883 --> 00:40:18,963 I don't know what to do. 908 00:40:18,964 --> 00:40:21,419 And I really wish you were here. 909 00:40:21,420 --> 00:40:23,153 (soft whooshing) 910 00:40:25,657 --> 00:40:27,357 (soft snorting) 911 00:40:37,002 --> 00:40:39,569 (cell phone beeping repeatedly) 912 00:40:49,414 --> 00:40:51,748 (phone line trilling) 913 00:40:54,953 --> 00:40:56,052 (truck engine stops) 914 00:40:56,154 --> 00:40:57,204 Hey... 915 00:40:57,989 --> 00:40:59,689 (truck doors shut) I love you. 916 00:41:01,960 --> 00:41:03,193 - My terrarium broke, 917 00:41:03,295 --> 00:41:04,985 and you didn't answer your phone. 918 00:41:04,986 --> 00:41:06,297 - I'm so sorry, sweetheart. 919 00:41:06,298 --> 00:41:08,364 I was out on a ride. I didn't have service. 920 00:41:08,467 --> 00:41:10,133 - We called Nathan, 921 00:41:10,235 --> 00:41:12,235 and he said that I could borrow Molly 922 00:41:12,337 --> 00:41:14,137 for show and tell. (Amy chuckles) 923 00:41:14,239 --> 00:41:16,506 - That is one roller coaster of a day. 924 00:41:17,576 --> 00:41:19,375 - I taught Molly a new trick. 925 00:41:19,478 --> 00:41:20,810 Molly, sit. 926 00:41:22,180 --> 00:41:23,230 Shake a paw. 927 00:41:23,231 --> 00:41:26,383 - The other kids were very impressed. 928 00:41:26,384 --> 00:41:28,117 (Amy laughs) 929 00:41:28,118 --> 00:41:29,320 - Next time, maybe I could take 930 00:41:29,321 --> 00:41:30,554 Dewdrop for show and tell. 931 00:41:30,555 --> 00:41:31,605 - Oh, boy! 932 00:41:31,606 --> 00:41:33,557 What have I started? 933 00:41:33,558 --> 00:41:35,124 (laughing) 934 00:41:47,405 --> 00:41:49,272 (front door opens) 935 00:41:49,374 --> 00:41:50,874 (front door shuts) 936 00:41:50,976 --> 00:41:52,056 - You saw that, right? 937 00:41:52,110 --> 00:41:54,811 - I did. It happened. - Mm-hmm. 938 00:41:55,847 --> 00:41:57,046 (Amy laughs) 939 00:41:58,416 --> 00:41:59,949 - Wow, um... 940 00:42:00,051 --> 00:42:02,852 Thank you for... for being there for her. 941 00:42:02,954 --> 00:42:04,004 - Of course. 942 00:42:05,257 --> 00:42:06,956 For her, I'd drop everything. 943 00:42:08,293 --> 00:42:11,160 (soft music) 944 00:42:15,267 --> 00:42:17,377 Every client cancelled, just like that? 945 00:42:17,435 --> 00:42:21,104 - Yeah, well... Taya is world famous. 946 00:42:21,105 --> 00:42:23,307 She's a champion with a million dollar horse. 947 00:42:23,308 --> 00:42:25,175 I mean, everybody's going to take her word over mine. 948 00:42:25,176 --> 00:42:26,226 - Well, it's wrong. 949 00:42:26,227 --> 00:42:28,779 Gracie was so mad yesterday, 950 00:42:28,780 --> 00:42:31,130 I thought she was going to go find Taya herself 951 00:42:31,182 --> 00:42:32,232 and chew her out. 952 00:42:33,818 --> 00:42:37,320 - You know, Nathan, I have been replaying 953 00:42:37,422 --> 00:42:39,489 that night before the horses got sick. 954 00:42:39,591 --> 00:42:43,259 And... I can't help the suspicion that... 955 00:42:44,930 --> 00:42:46,095 - What? 956 00:42:46,197 --> 00:42:47,277 Suspicion that what? 957 00:42:50,535 --> 00:42:52,602 - That... (Amy sighs heavily) 958 00:42:52,704 --> 00:42:54,404 I don't know, maybe... 959 00:42:54,506 --> 00:42:57,006 maybe I-I missed some symptoms or something. 960 00:42:57,108 --> 00:42:58,541 It was Taya Miller's horse. 961 00:42:58,643 --> 00:43:00,176 I was proud and excited, 962 00:43:00,278 --> 00:43:02,512 and maybe my instincts were clouded. 963 00:43:04,215 --> 00:43:05,265 - Well... 964 00:43:05,266 --> 00:43:08,752 I don't know if there's anything I can do to ease your guilt. 965 00:43:08,753 --> 00:43:10,219 But... Amy, 966 00:43:10,322 --> 00:43:13,323 you-you help horses 967 00:43:14,225 --> 00:43:15,458 and their owners. 968 00:43:17,696 --> 00:43:18,761 You're not perfect. 969 00:43:18,863 --> 00:43:20,129 - Sweet talker. 970 00:43:20,231 --> 00:43:21,397 - But... 971 00:43:22,801 --> 00:43:24,491 you are incredible at what you do. 972 00:43:27,706 --> 00:43:29,072 The truth always comes out. 973 00:43:31,176 --> 00:43:32,226 - Yeah. 974 00:43:35,080 --> 00:43:36,713 (soft music) 975 00:43:39,818 --> 00:43:42,085 ??? 976 00:43:58,169 --> 00:44:01,104 Closed captioning by SETTE inc. 977 00:44:01,154 --> 00:44:05,704 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.