All language subtitles for BODEM.S01E06.DUTCH.1080p.HDTV.x264-DTOD

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,360 --> 00:00:21,840 Hai. 2 00:00:53,280 --> 00:00:54,740 Ik snap het gewoon niet. 3 00:00:54,880 --> 00:00:57,460 Ik bedoel: Ik geil niet op m'n vader. 4 00:00:57,600 --> 00:01:01,044 Tenminste, ik bedoel: Nee, ik walg juist eerder van die gast. 5 00:01:01,927 --> 00:01:03,527 Ik bedoel, hij is... 6 00:01:08,793 --> 00:01:10,273 What the fuck? 7 00:01:11,920 --> 00:01:14,480 Is ze... Is ze nou dood? 8 00:01:17,160 --> 00:01:18,774 Ja. 9 00:01:19,280 --> 00:01:20,760 Ze is dood. 10 00:01:22,040 --> 00:01:23,500 Verbinding. 11 00:01:23,912 --> 00:01:26,846 Je bent destructief, want je verlangt naar verbinding. 12 00:02:06,527 --> 00:02:08,359 Doe rustig. 13 00:02:09,080 --> 00:02:10,560 Hij is oké. 14 00:04:54,720 --> 00:04:56,200 Wow. 15 00:05:05,920 --> 00:05:07,560 Ga je mee naar bungeesport? 16 00:05:09,360 --> 00:05:11,360 Maakt niet uit. 17 00:05:33,160 --> 00:05:34,620 Jij bent Cat, toch? 18 00:05:34,760 --> 00:05:36,220 Eh, ja. - Ja. 19 00:05:36,639 --> 00:05:40,460 Dan heb ik nog een tuigje voor jou. We gaan lekker beginnen... 20 00:05:40,600 --> 00:05:43,540 met de warming-up. - Warming-up in je broekje. 21 00:05:43,680 --> 00:05:45,540 Wat? - Hm? 22 00:05:45,680 --> 00:05:48,540 Nou ja, ik verstond 'warming-up in je broekje'? 23 00:05:48,680 --> 00:05:51,300 Ha, nee. 24 00:05:51,440 --> 00:05:53,420 Ja. 25 00:05:53,560 --> 00:05:56,566 We gaan lekker beginnen. Is dat een goed idee? 26 00:05:57,320 --> 00:05:59,540 Even op je tenen komen staan. 27 00:05:59,680 --> 00:06:01,740 Ja, fantastisch. Zit je er goed in? 28 00:06:01,880 --> 00:06:03,340 Succes. - Ja. 29 00:06:03,480 --> 00:06:05,660 Oké, ladies. We gaan beginnen. 30 00:06:05,986 --> 00:06:09,540 Alright. Think Beyoncé, think flawless, ja? 31 00:06:09,680 --> 00:06:11,140 Here we go. 32 00:06:11,280 --> 00:06:14,060 And five, six, here we go. 33 00:06:14,200 --> 00:06:15,900 En turn. 34 00:06:16,040 --> 00:06:17,500 Yes. 35 00:06:17,640 --> 00:06:20,820 And star, whoe. Nice, ladies. 36 00:06:20,960 --> 00:06:22,940 En up. 37 00:06:23,080 --> 00:06:25,420 O, yes. Go. 38 00:06:25,560 --> 00:06:27,020 And dive. 39 00:06:27,160 --> 00:06:29,580 Yes, beautiful. Come on, come on. 40 00:06:29,720 --> 00:06:31,700 And hey. 41 00:06:31,840 --> 00:06:35,140 And bring it in, yes. 42 00:06:35,280 --> 00:06:38,220 A little bit higher, even wat hoger met die benen. 43 00:06:39,993 --> 00:06:42,773 Hey, hey, yes. 44 00:06:43,120 --> 00:06:44,600 En nog een keer. 45 00:06:50,150 --> 00:06:52,980 Gadverdamme. Oké jongens, time-out. 46 00:06:53,120 --> 00:06:55,220 Kom op, jongens. 47 00:06:55,360 --> 00:06:56,860 Kom maar hier. 48 00:06:59,000 --> 00:07:00,480 Ben je oké? - Ja. 49 00:07:02,800 --> 00:07:04,480 Het is oké. 50 00:07:06,920 --> 00:07:08,400 Sorry. 51 00:07:14,494 --> 00:07:16,900 Chill Cat, kan jij haar even overnemen? - Wat? 52 00:07:17,040 --> 00:07:19,260 Even het hoofdje ondersteunen. - Nee... 53 00:07:19,400 --> 00:07:21,561 Jana is echt helemaal gek geworden. 54 00:07:21,993 --> 00:07:23,473 Ez. 55 00:07:28,407 --> 00:07:29,887 Ik ben bijna klaar. 56 00:07:31,080 --> 00:07:33,340 Serieus, Ez... 57 00:07:33,480 --> 00:07:36,940 Even pakken. - Jezus Cat, ik moet... 58 00:07:37,080 --> 00:07:39,573 Wil je nog iets anders dan wijn? - Nee. 59 00:07:39,840 --> 00:07:41,300 Ik leg haar even op bed. 60 00:07:48,000 --> 00:07:49,740 Ik ben vast begonnen. 61 00:07:50,079 --> 00:07:52,669 Komt pas over drie uur in je borstvoeding, is prima. 62 00:07:52,810 --> 00:07:55,940 O my God, liefje. Is het niet beter om een andere keer te gaan? 63 00:07:56,080 --> 00:07:58,498 Is het niet te vroeg? - Nee... 64 00:07:58,639 --> 00:08:01,319 Ik heb gezegd: Zodra het kan ga ik zuipen. 65 00:08:03,215 --> 00:08:06,500 Waarom heb ik dit nog nooit gezien? - Waarom zou je? 66 00:08:06,640 --> 00:08:09,380 Dat is toch vet? Ik vind het echt fascinerend. 67 00:08:09,520 --> 00:08:12,420 Je bent gewoon een soort veredelde koe. 68 00:08:12,560 --> 00:08:14,620 Doet het pijn? - Nee. 69 00:08:14,760 --> 00:08:16,582 Wil je voelen? 70 00:08:16,960 --> 00:08:18,831 Nee. 71 00:08:19,520 --> 00:08:21,320 Ja. Mag dat? 72 00:08:34,800 --> 00:08:36,540 Nee, fuck, serieus? 73 00:08:36,680 --> 00:08:40,500 Tering. - Lou zuigt nog zes keer zo hard. 74 00:08:46,520 --> 00:08:48,020 Het is ook een soort geel. 75 00:08:48,160 --> 00:08:49,900 Ja, yes. - Liquid gold. 76 00:08:50,040 --> 00:08:52,864 En dit gaat ze zo meteen drinken? - Dat hoop ik wel, ja. 77 00:08:53,005 --> 00:08:56,525 Ze heeft nog nooit de fles gehad. - Ja, dus het is een beetje spannend. 78 00:08:56,666 --> 00:08:58,620 Of ze het gaat pakken. 79 00:08:58,760 --> 00:09:01,860 Of niet. Ik denk het niet. - Nee? 80 00:09:07,320 --> 00:09:09,780 Hé lief, wil je niet gewoon een andere keer gaan? 81 00:09:09,920 --> 00:09:11,860 Nee... 82 00:09:12,000 --> 00:09:13,460 Nee. 83 00:09:13,600 --> 00:09:15,580 Dit zijn gewoon de hormonen. 84 00:09:15,720 --> 00:09:17,420 Komt goed. 85 00:09:17,707 --> 00:09:19,187 We gaan. 86 00:09:20,603 --> 00:09:23,180 Sorry dat ik toch dat saaie wijf ben geworden. 87 00:09:23,320 --> 00:09:25,460 Ga je schamen. 88 00:09:25,600 --> 00:09:27,060 Ik ben stiekem wel blij. 89 00:09:27,200 --> 00:09:29,620 Serieus, ik ga vanaf nu stoppen met alle zooi. 90 00:09:29,760 --> 00:09:31,944 Wat goed. Toe maar, Cat. 91 00:09:32,085 --> 00:09:35,020 En dat allemaal voor Benny? - Nou, en gewoon voor mezelf. 92 00:09:35,160 --> 00:09:38,093 FaceTime me zondag even als je met Benny in bed ligt. 93 00:09:38,520 --> 00:09:41,500 Ik hoop het. - Maak een broertje of zusje voor Lou. 94 00:09:41,640 --> 00:09:43,820 Eerst zorgen dat die gast me weer aankijkt. 95 00:09:43,960 --> 00:09:45,680 Oké: aankijken, baby maken. 96 00:09:47,360 --> 00:09:50,040 Oké, aankijken, baby maken? - Ja. 97 00:09:54,279 --> 00:09:56,260 Ik heb een mooi leven gehad. 98 00:09:56,533 --> 00:09:59,740 Het was te kort, maar... 99 00:09:59,880 --> 00:10:03,900 ik heb er alles uit gehaald en bovenal heb ik nergens spijt van. 100 00:10:04,040 --> 00:10:08,520 Dank voor dit leven en wat ik wel heb gehad. 101 00:10:11,120 --> 00:10:15,660 Stop, stop, stop. Bij een begrafenis klappen wij niet. 102 00:10:15,800 --> 00:10:18,540 Ja? Mooi gedaan. 103 00:10:18,680 --> 00:10:21,700 Prachtig, prachtig. En dat is niet eenvoudig, 104 00:10:21,840 --> 00:10:24,020 een speech voor jezelf schrijven. 105 00:10:24,160 --> 00:10:26,340 Dank je wel, mooi gedaan. 106 00:10:26,480 --> 00:10:29,840 Oké. Dan sluiten we af met Cat. 107 00:10:39,280 --> 00:10:41,080 Amstelveen, laat je horen. 108 00:10:45,960 --> 00:10:50,020 Eh, ik had niet gedacht dat het nu al zou eindigen. 109 00:10:50,160 --> 00:10:52,740 Of eindigen, je weet het niet. Misschien is er meer. 110 00:10:52,880 --> 00:10:56,066 Dat denk ik niet, trouwens. Ik denk dat dit het is. Ik hoop het. 111 00:10:56,207 --> 00:10:58,725 Ik weet ook niet hoe ik aan m'n eind ben gekomen. 112 00:10:58,866 --> 00:11:02,586 Het zou me niks verbazen als ik er zelf een schaar in heb gezet. 113 00:11:07,000 --> 00:11:10,300 Ik zou net als Mieke willen zeggen dat ik... 114 00:11:10,440 --> 00:11:13,500 dat het goed is zo en dat ik nergens spijt van heb. 115 00:11:13,640 --> 00:11:16,060 Ik heb wel degelijk spijt van dingen. 116 00:11:16,200 --> 00:11:19,760 Er zijn eigenlijk weinig dingen waar ik geen spijt van heb. 117 00:11:20,960 --> 00:11:24,660 Ik heb bijvoorbeeld nog nooit iets afgemaakt of bereikt in m'n leven. 118 00:11:24,800 --> 00:11:26,280 Dat is jammer. 119 00:11:31,080 --> 00:11:33,180 En ik... 120 00:11:33,320 --> 00:11:35,760 En ik ben verantwoordelijk voor... 121 00:11:39,080 --> 00:11:41,220 Ik heb een ongeluk gehad. 122 00:11:41,360 --> 00:11:44,820 Of we, mijn broer en ik hebben een ongeluk gehad. 123 00:11:44,960 --> 00:11:46,440 En... 124 00:11:49,600 --> 00:11:53,820 We waren afgeleid en ineens... 125 00:11:53,960 --> 00:11:55,740 Hij heeft het niet overleefd. 126 00:11:55,880 --> 00:11:58,320 Ik wel. Hij niet. 127 00:12:03,720 --> 00:12:05,200 We moeten door. 128 00:12:06,520 --> 00:12:09,120 Dat is wat ze dan zeggen: We moeten door. 129 00:12:10,760 --> 00:12:12,840 Maar hoe doe je dat? 130 00:12:58,000 --> 00:13:00,240 Ik wilde per se naar huis die avond. 131 00:13:03,960 --> 00:13:06,960 Als we gewoon daar waren gebleven, was het niet... 132 00:13:20,840 --> 00:13:24,080 Als je de drank zoekt: Die heb ik allemaal weggegooid. 133 00:14:29,800 --> 00:14:31,780 Wow, aan de thee? 134 00:14:31,920 --> 00:14:34,060 Oude rebel. Zit je in rehab? 135 00:14:34,200 --> 00:14:36,160 Mag ik een fluitje? - Oké. 136 00:14:50,120 --> 00:14:52,460 Sorry, echt sorry. - Hé, het is oké. 137 00:14:52,600 --> 00:14:54,260 Nee, het is niet oké. 138 00:14:54,400 --> 00:14:57,606 Het was een laffe kutactie. Ik snap echt niet wat me bezielde. 139 00:14:58,680 --> 00:15:00,140 Kijk eens. - Dank je wel. 140 00:15:00,280 --> 00:15:03,480 Serieus, het is oké. Het moest toch een keer stoppen. 141 00:15:09,800 --> 00:15:11,280 Cheers. 142 00:15:15,440 --> 00:15:18,603 Je mag reageren, hè. - Nee, hoeft niet. 143 00:15:19,400 --> 00:15:22,080 Hoe is het op kantoor? - Ik heb iemand ontmoet. 144 00:15:34,520 --> 00:15:36,227 Oké. - Ja. 145 00:15:36,646 --> 00:15:38,466 Of, nou ja... 146 00:15:38,720 --> 00:15:40,660 We hebben ooit een keer gedatet. 147 00:15:40,800 --> 00:15:44,060 Toen was het niet de juiste timing of zo. 148 00:15:44,200 --> 00:15:46,080 En nu... - Nu wel. 149 00:15:49,800 --> 00:15:51,571 Dat wou ik je graag zelf vertellen. 150 00:15:52,500 --> 00:15:53,980 Oké. 151 00:15:57,640 --> 00:15:59,940 Sorry, hoor. - Iemand wil heel graag aandacht. 152 00:16:00,080 --> 00:16:02,040 Is het een spannend iemand? - Nee. 153 00:16:03,960 --> 00:16:05,620 Of tenminste... 154 00:16:05,760 --> 00:16:07,449 Ik ben aan het daten. 155 00:16:08,360 --> 00:16:10,240 Wauw, wat goed. 156 00:16:11,800 --> 00:16:13,280 Heel goed. 157 00:16:14,600 --> 00:16:17,460 En is het serieus of... 158 00:16:17,600 --> 00:16:19,920 is het meer gewoon een beetje daten? 159 00:16:22,120 --> 00:16:24,440 Heb je één seconde? Wacht vijf seconden. 160 00:16:30,520 --> 00:16:32,660 Baby, waarom neem je niet op? 161 00:16:32,800 --> 00:16:35,740 What the fuck? Oké, what the fuck is dit? 162 00:16:35,880 --> 00:16:39,140 Dit zijn gasten, die volgen me twee maanden voor m'n docu. 163 00:16:39,280 --> 00:16:41,554 Kun je alsjeblieft even stoppen met filmen? 164 00:16:42,040 --> 00:16:44,200 Yo, bro. Je hebt haar gehoord, toch? 165 00:16:45,680 --> 00:16:47,420 Hé. - Wat? 166 00:16:47,560 --> 00:16:50,694 Waarom reageer je niet op m'n appjes? - Omdat ik in een gesprek zit. 167 00:16:50,835 --> 00:16:53,812 Hoe weet je überhaupt dat ik hier ben? - Je was niet huis. 168 00:16:53,953 --> 00:16:55,913 En meestal ben je hier dan toch? 169 00:16:57,080 --> 00:16:59,200 Wat wil je? - Jou. 170 00:17:01,400 --> 00:17:03,220 Baby, hoe moeilijk is het? 171 00:17:03,360 --> 00:17:06,140 Oké: I want you. 172 00:17:06,280 --> 00:17:09,660 Serieus. Ik ben zo kapot gek op jou. 173 00:17:09,800 --> 00:17:14,524 Eerlijk: Ik heb deze madness... Ik heb het nog nooit gevoeld. 174 00:17:15,360 --> 00:17:16,840 Oké. 175 00:17:18,160 --> 00:17:21,140 Het gaat niet werken, ik heb je toch uitgelegd waarom? 176 00:17:21,280 --> 00:17:22,830 In een fucking appje? 177 00:17:23,440 --> 00:17:24,900 Heb je geen ziel? 178 00:17:25,040 --> 00:17:28,960 Ben je fucking weer aan het filmen? Houd eens op daarmee, idioot. 179 00:17:34,040 --> 00:17:37,202 Je bent toch niet echt met die gozer van werk aan het neuken? 180 00:17:37,720 --> 00:17:39,860 Goddamnit, hoe oud is die gast? 181 00:17:40,000 --> 00:17:42,120 Even oud als ik, snap je? 182 00:17:45,520 --> 00:17:46,980 Oké, is goed. 183 00:17:47,120 --> 00:17:50,080 Is goed. Jij, jij bent een dom sletje. Oké? 184 00:17:51,400 --> 00:17:53,780 Dom, dom sletje. - Wauw. 185 00:17:53,920 --> 00:17:55,400 Dat snap je toch? 186 00:17:57,200 --> 00:17:58,980 Alright. 187 00:17:59,120 --> 00:18:03,120 Waag het niet om me nog te bellen als je weer naar de tering bent, oké? 188 00:18:09,906 --> 00:18:11,386 Fuck. 189 00:18:19,800 --> 00:18:22,380 Hé. Shit, sorry, helemaal kut. 190 00:18:22,614 --> 00:18:27,260 Ik dacht zeven uur, maar ik moet dus om zes uur al in het restaurant zijn. 191 00:18:27,400 --> 00:18:30,060 Je had alleen je jasje, toch? 192 00:18:30,200 --> 00:18:32,525 En je tas. - Ja. 193 00:18:33,240 --> 00:18:34,700 Of wou je nog blijven? 194 00:18:34,840 --> 00:18:37,140 Nee... - Oké. 195 00:18:37,280 --> 00:18:39,100 Sorry. 196 00:18:39,240 --> 00:18:41,940 Volgende keer dan... - Nee joh, maakt niet uit. 197 00:18:42,080 --> 00:18:43,639 Praten we langer. 198 00:18:43,780 --> 00:18:46,700 Nee, dat is echt helemaal goed. - Ben jij met de fiets? 199 00:18:46,840 --> 00:18:48,680 Nee, ik ben lopend. Oké. 200 00:18:50,600 --> 00:18:52,300 Ga snel. Je hebt haast, toch? 201 00:18:52,440 --> 00:18:54,200 Ja. 202 00:19:07,240 --> 00:19:09,080 Oké. 203 00:19:17,920 --> 00:19:20,420 Smakelijk. 204 00:19:26,480 --> 00:19:29,340 Ik was supergek op je. Nee, ik ben supergek op je. 205 00:19:29,480 --> 00:19:32,060 Misschien fucking naïef, maar ik had gedacht... 206 00:19:32,200 --> 00:19:34,880 dat we misschien nog iets uit konden zoeken. 207 00:19:53,400 --> 00:19:54,875 Wat? 208 00:19:55,840 --> 00:19:57,480 Smakelijk eten. - Ja. 209 00:19:59,360 --> 00:20:00,840 Bedankt. 210 00:20:17,440 --> 00:20:19,000 Sal. 211 00:20:20,320 --> 00:20:21,800 Sal. 212 00:20:31,942 --> 00:20:35,060 Sal, heb jij niet thuis geslapen? 213 00:20:35,200 --> 00:20:36,680 Sorry, mam. 214 00:20:38,640 --> 00:20:40,620 Dit is Ruben. - Ja, we kennen elkaar. 215 00:20:40,760 --> 00:20:43,720 Zeker. - Toch? Bij de begrafenis? 216 00:20:48,520 --> 00:20:50,000 Maar ja... 217 00:20:51,600 --> 00:20:53,220 Oké, fuck, we hebben haast. 218 00:20:53,360 --> 00:20:54,979 Wat... 219 00:20:55,120 --> 00:20:58,140 Ik zat eraan te denken om eventueel met de auto te gaan. 220 00:20:58,280 --> 00:20:59,740 Weet je het zeker? 221 00:20:59,880 --> 00:21:02,420 Ja. - Oké. 222 00:21:02,560 --> 00:21:05,880 Mag hij meerijden? - Ja, tuurlijk. Waar moet je naartoe? 223 00:21:07,320 --> 00:21:09,192 Mee naar het portret. 224 00:21:10,040 --> 00:21:11,900 Naar het portret? 225 00:21:12,040 --> 00:21:14,740 Ja, nee, tuurlijk. 226 00:21:14,880 --> 00:21:17,260 Leuk, tenminste... 227 00:21:17,400 --> 00:21:18,860 Ja, dat wordt leuk. 228 00:21:19,000 --> 00:21:21,060 Ik heb broodjes gesmeerd voor onderweg. 229 00:21:21,200 --> 00:21:24,080 Alright, het is 30 minuten rijden. - Ja, daarom. 230 00:21:26,080 --> 00:21:27,697 Zullen we gaan? 231 00:21:28,680 --> 00:21:30,160 We gaan. 232 00:21:41,120 --> 00:21:43,220 O, lieverd. - Hallo. 233 00:21:43,360 --> 00:21:45,500 Hoi, jullie zijn er. 234 00:21:45,738 --> 00:21:49,455 O, we hebben een gast zie ik. 235 00:21:56,160 --> 00:21:57,700 Nou. Ruben. 236 00:21:57,840 --> 00:21:59,540 Dag. - Hai mam. 237 00:21:59,680 --> 00:22:01,460 Hai pap. - Hai schatje, hai. 238 00:22:01,600 --> 00:22:05,460 Anthonie, bepaal jij even de opstelling? 239 00:22:05,600 --> 00:22:07,380 Ja, tuurlijk, de opstelling. 240 00:22:07,520 --> 00:22:10,420 Ja. - Nou, meestal... 241 00:22:10,560 --> 00:22:14,700 Sally, ja... - Ja. En ik zit... 242 00:22:14,840 --> 00:22:17,800 Ja. - Ja, nou. 243 00:22:19,320 --> 00:22:20,780 Zo. 244 00:22:20,920 --> 00:22:22,460 Je gaat zitten? 245 00:22:24,600 --> 00:22:27,540 Ja. Ja, nee, prima. Ja? Oké. 246 00:22:27,680 --> 00:22:31,020 Dan ga ik toch ook lekker zitten? - Ja, ga zitten. 247 00:22:31,160 --> 00:22:34,460 Allemaal, ja. - Allemaal even naar mij kijken. 248 00:22:34,600 --> 00:22:36,480 En lachen. 249 00:22:42,040 --> 00:22:44,460 Nou, 250 00:22:44,600 --> 00:22:47,020 we moeten maar een beetje delen. - Ja. 251 00:22:47,160 --> 00:22:50,580 Ik was er niet op voorbereid dat er nog een gast zou zijn. 252 00:22:50,720 --> 00:22:52,860 Ik denk dat het wel goedkomt. 253 00:22:53,000 --> 00:22:54,880 O, jongens: Ik heb geen kanker. 254 00:22:58,160 --> 00:23:00,780 Ja, nee, papa en ik wilden natuurlijk niet... 255 00:23:00,920 --> 00:23:03,700 dat jullie je zorgen maakten, maar ik voelde iets geks. 256 00:23:03,840 --> 00:23:06,620 Nou ja, ik wist gewoon zeker dat het helemaal mis was. 257 00:23:06,760 --> 00:23:09,340 Maar nou ja, het is geen kanker. 258 00:23:09,480 --> 00:23:12,340 O. Nou, wat fijn. - Ja. 259 00:23:12,480 --> 00:23:15,180 Heel. Ja, nou, ik ben er nog steeds niet gerust op. 260 00:23:15,320 --> 00:23:18,380 Nee. - Nee, je lichaam liegt nooit. 261 00:23:18,520 --> 00:23:22,500 Het zou me niet verbazen als ik er over een tijdje niet meer ben. 262 00:23:22,640 --> 00:23:24,300 Maar, eh... 263 00:23:24,440 --> 00:23:27,180 Ja, voorlopig zijn jullie nog niet van me af. 264 00:23:30,960 --> 00:23:32,440 Tom. 265 00:23:38,600 --> 00:23:40,082 Ruben. 266 00:23:41,073 --> 00:23:44,013 Misschien nog wat confit de canard? 267 00:23:44,560 --> 00:23:46,040 Wie is Tom? 268 00:23:49,160 --> 00:23:52,260 Tom was onze broer. Hij is 5,5 jaar geleden... 269 00:23:52,400 --> 00:23:54,740 Tom was onze broer. 270 00:23:54,880 --> 00:23:56,960 Hij is 5,5 jaar geleden overleden. 271 00:24:02,960 --> 00:24:04,440 Oké. 272 00:24:07,680 --> 00:24:11,020 Hoe is hij overleden? - Eh, Anthonie. 273 00:24:11,160 --> 00:24:13,912 Kun je me even het zout aangeven? 274 00:24:14,920 --> 00:24:17,460 Och, heerlijk schat. Dank je. 275 00:24:17,600 --> 00:24:19,940 We hebben een auto-ongeluk gehad. 276 00:24:20,080 --> 00:24:21,560 Jij en Tom? 277 00:24:24,800 --> 00:24:26,280 Wat heftig. 278 00:24:31,400 --> 00:24:32,880 En jij had niks? 279 00:24:38,200 --> 00:24:39,680 Nee. 280 00:24:42,273 --> 00:24:43,953 Een gebroken rib. 281 00:24:45,200 --> 00:24:46,800 Dan heb je wel geluk gehad. 282 00:24:53,160 --> 00:24:55,460 Ja. - Ruben. 283 00:24:55,600 --> 00:24:57,080 Neem nog wat, eh... 284 00:25:01,600 --> 00:25:04,400 U bent schrijver, toch? - Ja. Dat is correct, ja. 285 00:25:05,840 --> 00:25:07,780 Gaat uw boek daar ook over? - Waarover? 286 00:25:07,920 --> 00:25:09,480 Over de dood van uw zoon. 287 00:25:18,480 --> 00:25:21,620 Kijk, rouw... 288 00:25:21,760 --> 00:25:25,900 is de prijs die iemand betaalt voor de verbinding... 289 00:25:26,040 --> 00:25:28,040 die je aangaat in het leven. 290 00:25:29,760 --> 00:25:32,240 We moeten niet vergeten dat... 291 00:25:33,840 --> 00:25:35,320 Nou ja. 292 00:25:42,400 --> 00:25:44,020 Cat. 293 00:25:44,160 --> 00:25:45,640 Ik... 294 00:25:47,800 --> 00:25:50,880 Ik had nog een tarte tatin voor je gemaakt. 295 00:25:55,200 --> 00:25:56,814 Even oppiepen. 296 00:25:57,480 --> 00:25:59,214 180 graden. 297 00:26:01,680 --> 00:26:03,160 Ja, zeven minuten. 298 00:26:04,600 --> 00:26:06,480 Zie maar. 299 00:26:08,640 --> 00:26:10,960 Ja, en anders flikker je hem gewoon weg. 300 00:26:18,639 --> 00:26:20,259 Je bent met de auto. 301 00:26:20,400 --> 00:26:22,320 Oké. Ja. 302 00:26:24,280 --> 00:26:25,760 Fijn dat je er was. 303 00:26:30,253 --> 00:26:31,733 Cat. 304 00:26:34,920 --> 00:26:36,400 We kunnen het niet. 305 00:28:23,040 --> 00:28:26,720 Informatie: service.npo.nl 19505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.