Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,360 --> 00:00:21,840
Hai.
2
00:00:53,280 --> 00:00:54,740
Ik snap het gewoon niet.
3
00:00:54,880 --> 00:00:57,460
Ik bedoel:
Ik geil niet op m'n vader.
4
00:00:57,600 --> 00:01:01,044
Tenminste, ik bedoel: Nee,
ik walg juist eerder van die gast.
5
00:01:01,927 --> 00:01:03,527
Ik bedoel, hij is...
6
00:01:08,793 --> 00:01:10,273
What the fuck?
7
00:01:11,920 --> 00:01:14,480
Is ze... Is ze nou dood?
8
00:01:17,160 --> 00:01:18,774
Ja.
9
00:01:19,280 --> 00:01:20,760
Ze is dood.
10
00:01:22,040 --> 00:01:23,500
Verbinding.
11
00:01:23,912 --> 00:01:26,846
Je bent destructief,
want je verlangt naar verbinding.
12
00:02:06,527 --> 00:02:08,359
Doe rustig.
13
00:02:09,080 --> 00:02:10,560
Hij is oké.
14
00:04:54,720 --> 00:04:56,200
Wow.
15
00:05:05,920 --> 00:05:07,560
Ga je mee naar bungeesport?
16
00:05:09,360 --> 00:05:11,360
Maakt niet uit.
17
00:05:33,160 --> 00:05:34,620
Jij bent Cat, toch?
18
00:05:34,760 --> 00:05:36,220
Eh, ja.
- Ja.
19
00:05:36,639 --> 00:05:40,460
Dan heb ik nog een tuigje voor jou.
We gaan lekker beginnen...
20
00:05:40,600 --> 00:05:43,540
met de warming-up.
- Warming-up in je broekje.
21
00:05:43,680 --> 00:05:45,540
Wat?
- Hm?
22
00:05:45,680 --> 00:05:48,540
Nou ja, ik verstond
'warming-up in je broekje'?
23
00:05:48,680 --> 00:05:51,300
Ha, nee.
24
00:05:51,440 --> 00:05:53,420
Ja.
25
00:05:53,560 --> 00:05:56,566
We gaan lekker beginnen.
Is dat een goed idee?
26
00:05:57,320 --> 00:05:59,540
Even op je tenen komen staan.
27
00:05:59,680 --> 00:06:01,740
Ja, fantastisch. Zit je er goed in?
28
00:06:01,880 --> 00:06:03,340
Succes.
- Ja.
29
00:06:03,480 --> 00:06:05,660
Oké, ladies. We gaan beginnen.
30
00:06:05,986 --> 00:06:09,540
Alright. Think Beyoncé, think flawless, ja?
31
00:06:09,680 --> 00:06:11,140
Here we go.
32
00:06:11,280 --> 00:06:14,060
And five, six, here we go.
33
00:06:14,200 --> 00:06:15,900
En turn.
34
00:06:16,040 --> 00:06:17,500
Yes.
35
00:06:17,640 --> 00:06:20,820
And star, whoe. Nice, ladies.
36
00:06:20,960 --> 00:06:22,940
En up.
37
00:06:23,080 --> 00:06:25,420
O, yes. Go.
38
00:06:25,560 --> 00:06:27,020
And dive.
39
00:06:27,160 --> 00:06:29,580
Yes, beautiful. Come on, come on.
40
00:06:29,720 --> 00:06:31,700
And hey.
41
00:06:31,840 --> 00:06:35,140
And bring it in, yes.
42
00:06:35,280 --> 00:06:38,220
A little bit higher,
even wat hoger met die benen.
43
00:06:39,993 --> 00:06:42,773
Hey, hey, yes.
44
00:06:43,120 --> 00:06:44,600
En nog een keer.
45
00:06:50,150 --> 00:06:52,980
Gadverdamme.
Oké jongens, time-out.
46
00:06:53,120 --> 00:06:55,220
Kom op, jongens.
47
00:06:55,360 --> 00:06:56,860
Kom maar hier.
48
00:06:59,000 --> 00:07:00,480
Ben je oké?
- Ja.
49
00:07:02,800 --> 00:07:04,480
Het is oké.
50
00:07:06,920 --> 00:07:08,400
Sorry.
51
00:07:14,494 --> 00:07:16,900
Chill Cat, kan jij haar even overnemen?
- Wat?
52
00:07:17,040 --> 00:07:19,260
Even het hoofdje ondersteunen.
- Nee...
53
00:07:19,400 --> 00:07:21,561
Jana is echt helemaal gek geworden.
54
00:07:21,993 --> 00:07:23,473
Ez.
55
00:07:28,407 --> 00:07:29,887
Ik ben bijna klaar.
56
00:07:31,080 --> 00:07:33,340
Serieus, Ez...
57
00:07:33,480 --> 00:07:36,940
Even pakken.
- Jezus Cat, ik moet...
58
00:07:37,080 --> 00:07:39,573
Wil je nog iets anders dan wijn?
- Nee.
59
00:07:39,840 --> 00:07:41,300
Ik leg haar even op bed.
60
00:07:48,000 --> 00:07:49,740
Ik ben vast begonnen.
61
00:07:50,079 --> 00:07:52,669
Komt pas over drie uur
in je borstvoeding, is prima.
62
00:07:52,810 --> 00:07:55,940
O my God, liefje. Is het niet beter
om een andere keer te gaan?
63
00:07:56,080 --> 00:07:58,498
Is het niet te vroeg?
- Nee...
64
00:07:58,639 --> 00:08:01,319
Ik heb gezegd:
Zodra het kan ga ik zuipen.
65
00:08:03,215 --> 00:08:06,500
Waarom heb ik dit nog nooit gezien?
- Waarom zou je?
66
00:08:06,640 --> 00:08:09,380
Dat is toch vet?
Ik vind het echt fascinerend.
67
00:08:09,520 --> 00:08:12,420
Je bent gewoon een soort veredelde koe.
68
00:08:12,560 --> 00:08:14,620
Doet het pijn?
- Nee.
69
00:08:14,760 --> 00:08:16,582
Wil je voelen?
70
00:08:16,960 --> 00:08:18,831
Nee.
71
00:08:19,520 --> 00:08:21,320
Ja. Mag dat?
72
00:08:34,800 --> 00:08:36,540
Nee, fuck, serieus?
73
00:08:36,680 --> 00:08:40,500
Tering.
- Lou zuigt nog zes keer zo hard.
74
00:08:46,520 --> 00:08:48,020
Het is ook een soort geel.
75
00:08:48,160 --> 00:08:49,900
Ja, yes.
- Liquid gold.
76
00:08:50,040 --> 00:08:52,864
En dit gaat ze zo meteen drinken?
- Dat hoop ik wel, ja.
77
00:08:53,005 --> 00:08:56,525
Ze heeft nog nooit de fles gehad.
- Ja, dus het is een beetje spannend.
78
00:08:56,666 --> 00:08:58,620
Of ze het gaat pakken.
79
00:08:58,760 --> 00:09:01,860
Of niet. Ik denk het niet.
- Nee?
80
00:09:07,320 --> 00:09:09,780
Hé lief, wil je niet gewoon
een andere keer gaan?
81
00:09:09,920 --> 00:09:11,860
Nee...
82
00:09:12,000 --> 00:09:13,460
Nee.
83
00:09:13,600 --> 00:09:15,580
Dit zijn gewoon de hormonen.
84
00:09:15,720 --> 00:09:17,420
Komt goed.
85
00:09:17,707 --> 00:09:19,187
We gaan.
86
00:09:20,603 --> 00:09:23,180
Sorry dat ik toch
dat saaie wijf ben geworden.
87
00:09:23,320 --> 00:09:25,460
Ga je schamen.
88
00:09:25,600 --> 00:09:27,060
Ik ben stiekem wel blij.
89
00:09:27,200 --> 00:09:29,620
Serieus, ik ga vanaf nu
stoppen met alle zooi.
90
00:09:29,760 --> 00:09:31,944
Wat goed.
Toe maar, Cat.
91
00:09:32,085 --> 00:09:35,020
En dat allemaal voor Benny?
- Nou, en gewoon voor mezelf.
92
00:09:35,160 --> 00:09:38,093
FaceTime me zondag even
als je met Benny in bed ligt.
93
00:09:38,520 --> 00:09:41,500
Ik hoop het.
- Maak een broertje of zusje voor Lou.
94
00:09:41,640 --> 00:09:43,820
Eerst zorgen
dat die gast me weer aankijkt.
95
00:09:43,960 --> 00:09:45,680
Oké: aankijken, baby maken.
96
00:09:47,360 --> 00:09:50,040
Oké, aankijken, baby maken?
- Ja.
97
00:09:54,279 --> 00:09:56,260
Ik heb een mooi leven gehad.
98
00:09:56,533 --> 00:09:59,740
Het was te kort, maar...
99
00:09:59,880 --> 00:10:03,900
ik heb er alles uit gehaald en
bovenal heb ik nergens spijt van.
100
00:10:04,040 --> 00:10:08,520
Dank voor dit leven
en wat ik wel heb gehad.
101
00:10:11,120 --> 00:10:15,660
Stop, stop, stop.
Bij een begrafenis klappen wij niet.
102
00:10:15,800 --> 00:10:18,540
Ja? Mooi gedaan.
103
00:10:18,680 --> 00:10:21,700
Prachtig, prachtig.
En dat is niet eenvoudig,
104
00:10:21,840 --> 00:10:24,020
een speech voor jezelf schrijven.
105
00:10:24,160 --> 00:10:26,340
Dank je wel, mooi gedaan.
106
00:10:26,480 --> 00:10:29,840
Oké. Dan sluiten we af met Cat.
107
00:10:39,280 --> 00:10:41,080
Amstelveen, laat je horen.
108
00:10:45,960 --> 00:10:50,020
Eh, ik had niet gedacht
dat het nu al zou eindigen.
109
00:10:50,160 --> 00:10:52,740
Of eindigen, je weet het niet.
Misschien is er meer.
110
00:10:52,880 --> 00:10:56,066
Dat denk ik niet, trouwens.
Ik denk dat dit het is. Ik hoop het.
111
00:10:56,207 --> 00:10:58,725
Ik weet ook niet
hoe ik aan m'n eind ben gekomen.
112
00:10:58,866 --> 00:11:02,586
Het zou me niks verbazen als ik
er zelf een schaar in heb gezet.
113
00:11:07,000 --> 00:11:10,300
Ik zou net als Mieke willen zeggen
dat ik...
114
00:11:10,440 --> 00:11:13,500
dat het goed is zo
en dat ik nergens spijt van heb.
115
00:11:13,640 --> 00:11:16,060
Ik heb wel degelijk spijt van dingen.
116
00:11:16,200 --> 00:11:19,760
Er zijn eigenlijk weinig dingen
waar ik geen spijt van heb.
117
00:11:20,960 --> 00:11:24,660
Ik heb bijvoorbeeld nog nooit iets
afgemaakt of bereikt in m'n leven.
118
00:11:24,800 --> 00:11:26,280
Dat is jammer.
119
00:11:31,080 --> 00:11:33,180
En ik...
120
00:11:33,320 --> 00:11:35,760
En ik ben verantwoordelijk voor...
121
00:11:39,080 --> 00:11:41,220
Ik heb een ongeluk gehad.
122
00:11:41,360 --> 00:11:44,820
Of we, mijn broer en ik
hebben een ongeluk gehad.
123
00:11:44,960 --> 00:11:46,440
En...
124
00:11:49,600 --> 00:11:53,820
We waren afgeleid en ineens...
125
00:11:53,960 --> 00:11:55,740
Hij heeft het niet overleefd.
126
00:11:55,880 --> 00:11:58,320
Ik wel. Hij niet.
127
00:12:03,720 --> 00:12:05,200
We moeten door.
128
00:12:06,520 --> 00:12:09,120
Dat is wat ze dan zeggen:
We moeten door.
129
00:12:10,760 --> 00:12:12,840
Maar hoe doe je dat?
130
00:12:58,000 --> 00:13:00,240
Ik wilde per se naar huis die avond.
131
00:13:03,960 --> 00:13:06,960
Als we gewoon daar waren gebleven,
was het niet...
132
00:13:20,840 --> 00:13:24,080
Als je de drank zoekt:
Die heb ik allemaal weggegooid.
133
00:14:29,800 --> 00:14:31,780
Wow, aan de thee?
134
00:14:31,920 --> 00:14:34,060
Oude rebel. Zit je in rehab?
135
00:14:34,200 --> 00:14:36,160
Mag ik een fluitje?
- Oké.
136
00:14:50,120 --> 00:14:52,460
Sorry, echt sorry.
- Hé, het is oké.
137
00:14:52,600 --> 00:14:54,260
Nee, het is niet oké.
138
00:14:54,400 --> 00:14:57,606
Het was een laffe kutactie.
Ik snap echt niet wat me bezielde.
139
00:14:58,680 --> 00:15:00,140
Kijk eens.
- Dank je wel.
140
00:15:00,280 --> 00:15:03,480
Serieus, het is oké.
Het moest toch een keer stoppen.
141
00:15:09,800 --> 00:15:11,280
Cheers.
142
00:15:15,440 --> 00:15:18,603
Je mag reageren, hè.
- Nee, hoeft niet.
143
00:15:19,400 --> 00:15:22,080
Hoe is het op kantoor?
- Ik heb iemand ontmoet.
144
00:15:34,520 --> 00:15:36,227
Oké.
- Ja.
145
00:15:36,646 --> 00:15:38,466
Of, nou ja...
146
00:15:38,720 --> 00:15:40,660
We hebben ooit een keer gedatet.
147
00:15:40,800 --> 00:15:44,060
Toen was het niet
de juiste timing of zo.
148
00:15:44,200 --> 00:15:46,080
En nu...
- Nu wel.
149
00:15:49,800 --> 00:15:51,571
Dat wou ik je graag zelf vertellen.
150
00:15:52,500 --> 00:15:53,980
Oké.
151
00:15:57,640 --> 00:15:59,940
Sorry, hoor.
- Iemand wil heel graag aandacht.
152
00:16:00,080 --> 00:16:02,040
Is het een spannend iemand?
- Nee.
153
00:16:03,960 --> 00:16:05,620
Of tenminste...
154
00:16:05,760 --> 00:16:07,449
Ik ben aan het daten.
155
00:16:08,360 --> 00:16:10,240
Wauw, wat goed.
156
00:16:11,800 --> 00:16:13,280
Heel goed.
157
00:16:14,600 --> 00:16:17,460
En is het serieus of...
158
00:16:17,600 --> 00:16:19,920
is het meer gewoon een beetje daten?
159
00:16:22,120 --> 00:16:24,440
Heb je één seconde?
Wacht vijf seconden.
160
00:16:30,520 --> 00:16:32,660
Baby, waarom neem je niet op?
161
00:16:32,800 --> 00:16:35,740
What the fuck?
Oké, what the fuck is dit?
162
00:16:35,880 --> 00:16:39,140
Dit zijn gasten, die volgen me
twee maanden voor m'n docu.
163
00:16:39,280 --> 00:16:41,554
Kun je alsjeblieft
even stoppen met filmen?
164
00:16:42,040 --> 00:16:44,200
Yo, bro. Je hebt haar gehoord, toch?
165
00:16:45,680 --> 00:16:47,420
Hé.
- Wat?
166
00:16:47,560 --> 00:16:50,694
Waarom reageer je niet op m'n appjes?
- Omdat ik in een gesprek zit.
167
00:16:50,835 --> 00:16:53,812
Hoe weet je überhaupt dat ik hier ben?
- Je was niet huis.
168
00:16:53,953 --> 00:16:55,913
En meestal ben je hier dan toch?
169
00:16:57,080 --> 00:16:59,200
Wat wil je?
- Jou.
170
00:17:01,400 --> 00:17:03,220
Baby, hoe moeilijk is het?
171
00:17:03,360 --> 00:17:06,140
Oké: I want you.
172
00:17:06,280 --> 00:17:09,660
Serieus. Ik ben zo kapot gek op jou.
173
00:17:09,800 --> 00:17:14,524
Eerlijk: Ik heb deze madness...
Ik heb het nog nooit gevoeld.
174
00:17:15,360 --> 00:17:16,840
Oké.
175
00:17:18,160 --> 00:17:21,140
Het gaat niet werken,
ik heb je toch uitgelegd waarom?
176
00:17:21,280 --> 00:17:22,830
In een fucking appje?
177
00:17:23,440 --> 00:17:24,900
Heb je geen ziel?
178
00:17:25,040 --> 00:17:28,960
Ben je fucking weer aan het filmen?
Houd eens op daarmee, idioot.
179
00:17:34,040 --> 00:17:37,202
Je bent toch niet echt met
die gozer van werk aan het neuken?
180
00:17:37,720 --> 00:17:39,860
Goddamnit, hoe oud is die gast?
181
00:17:40,000 --> 00:17:42,120
Even oud als ik, snap je?
182
00:17:45,520 --> 00:17:46,980
Oké, is goed.
183
00:17:47,120 --> 00:17:50,080
Is goed.
Jij, jij bent een dom sletje. Oké?
184
00:17:51,400 --> 00:17:53,780
Dom, dom sletje.
- Wauw.
185
00:17:53,920 --> 00:17:55,400
Dat snap je toch?
186
00:17:57,200 --> 00:17:58,980
Alright.
187
00:17:59,120 --> 00:18:03,120
Waag het niet om me nog te bellen als
je weer naar de tering bent, oké?
188
00:18:09,906 --> 00:18:11,386
Fuck.
189
00:18:19,800 --> 00:18:22,380
Hé. Shit, sorry, helemaal kut.
190
00:18:22,614 --> 00:18:27,260
Ik dacht zeven uur, maar ik moet dus
om zes uur al in het restaurant zijn.
191
00:18:27,400 --> 00:18:30,060
Je had alleen je jasje, toch?
192
00:18:30,200 --> 00:18:32,525
En je tas.
- Ja.
193
00:18:33,240 --> 00:18:34,700
Of wou je nog blijven?
194
00:18:34,840 --> 00:18:37,140
Nee...
- Oké.
195
00:18:37,280 --> 00:18:39,100
Sorry.
196
00:18:39,240 --> 00:18:41,940
Volgende keer dan...
- Nee joh, maakt niet uit.
197
00:18:42,080 --> 00:18:43,639
Praten we langer.
198
00:18:43,780 --> 00:18:46,700
Nee, dat is echt helemaal goed.
- Ben jij met de fiets?
199
00:18:46,840 --> 00:18:48,680
Nee, ik ben lopend.
Oké.
200
00:18:50,600 --> 00:18:52,300
Ga snel. Je hebt haast, toch?
201
00:18:52,440 --> 00:18:54,200
Ja.
202
00:19:07,240 --> 00:19:09,080
Oké.
203
00:19:17,920 --> 00:19:20,420
Smakelijk.
204
00:19:26,480 --> 00:19:29,340
Ik was supergek op je.
Nee, ik ben supergek op je.
205
00:19:29,480 --> 00:19:32,060
Misschien fucking naïef,
maar ik had gedacht...
206
00:19:32,200 --> 00:19:34,880
dat we misschien
nog iets uit konden zoeken.
207
00:19:53,400 --> 00:19:54,875
Wat?
208
00:19:55,840 --> 00:19:57,480
Smakelijk eten.
- Ja.
209
00:19:59,360 --> 00:20:00,840
Bedankt.
210
00:20:17,440 --> 00:20:19,000
Sal.
211
00:20:20,320 --> 00:20:21,800
Sal.
212
00:20:31,942 --> 00:20:35,060
Sal, heb jij niet thuis geslapen?
213
00:20:35,200 --> 00:20:36,680
Sorry, mam.
214
00:20:38,640 --> 00:20:40,620
Dit is Ruben.
- Ja, we kennen elkaar.
215
00:20:40,760 --> 00:20:43,720
Zeker.
- Toch? Bij de begrafenis?
216
00:20:48,520 --> 00:20:50,000
Maar ja...
217
00:20:51,600 --> 00:20:53,220
Oké, fuck, we hebben haast.
218
00:20:53,360 --> 00:20:54,979
Wat...
219
00:20:55,120 --> 00:20:58,140
Ik zat eraan te denken
om eventueel met de auto te gaan.
220
00:20:58,280 --> 00:20:59,740
Weet je het zeker?
221
00:20:59,880 --> 00:21:02,420
Ja.
- Oké.
222
00:21:02,560 --> 00:21:05,880
Mag hij meerijden?
- Ja, tuurlijk. Waar moet je naartoe?
223
00:21:07,320 --> 00:21:09,192
Mee naar het portret.
224
00:21:10,040 --> 00:21:11,900
Naar het portret?
225
00:21:12,040 --> 00:21:14,740
Ja, nee, tuurlijk.
226
00:21:14,880 --> 00:21:17,260
Leuk, tenminste...
227
00:21:17,400 --> 00:21:18,860
Ja, dat wordt leuk.
228
00:21:19,000 --> 00:21:21,060
Ik heb broodjes gesmeerd voor onderweg.
229
00:21:21,200 --> 00:21:24,080
Alright, het is 30 minuten rijden.
- Ja, daarom.
230
00:21:26,080 --> 00:21:27,697
Zullen we gaan?
231
00:21:28,680 --> 00:21:30,160
We gaan.
232
00:21:41,120 --> 00:21:43,220
O, lieverd.
- Hallo.
233
00:21:43,360 --> 00:21:45,500
Hoi, jullie zijn er.
234
00:21:45,738 --> 00:21:49,455
O, we hebben een gast zie ik.
235
00:21:56,160 --> 00:21:57,700
Nou. Ruben.
236
00:21:57,840 --> 00:21:59,540
Dag.
- Hai mam.
237
00:21:59,680 --> 00:22:01,460
Hai pap.
- Hai schatje, hai.
238
00:22:01,600 --> 00:22:05,460
Anthonie,
bepaal jij even de opstelling?
239
00:22:05,600 --> 00:22:07,380
Ja, tuurlijk, de opstelling.
240
00:22:07,520 --> 00:22:10,420
Ja.
- Nou, meestal...
241
00:22:10,560 --> 00:22:14,700
Sally, ja...
- Ja. En ik zit...
242
00:22:14,840 --> 00:22:17,800
Ja.
- Ja, nou.
243
00:22:19,320 --> 00:22:20,780
Zo.
244
00:22:20,920 --> 00:22:22,460
Je gaat zitten?
245
00:22:24,600 --> 00:22:27,540
Ja. Ja, nee, prima.
Ja? Oké.
246
00:22:27,680 --> 00:22:31,020
Dan ga ik toch ook lekker zitten?
- Ja, ga zitten.
247
00:22:31,160 --> 00:22:34,460
Allemaal, ja.
- Allemaal even naar mij kijken.
248
00:22:34,600 --> 00:22:36,480
En lachen.
249
00:22:42,040 --> 00:22:44,460
Nou,
250
00:22:44,600 --> 00:22:47,020
we moeten maar een beetje delen.
- Ja.
251
00:22:47,160 --> 00:22:50,580
Ik was er niet op voorbereid
dat er nog een gast zou zijn.
252
00:22:50,720 --> 00:22:52,860
Ik denk dat het wel goedkomt.
253
00:22:53,000 --> 00:22:54,880
O, jongens: Ik heb geen kanker.
254
00:22:58,160 --> 00:23:00,780
Ja, nee, papa en ik
wilden natuurlijk niet...
255
00:23:00,920 --> 00:23:03,700
dat jullie je zorgen maakten,
maar ik voelde iets geks.
256
00:23:03,840 --> 00:23:06,620
Nou ja, ik wist gewoon zeker
dat het helemaal mis was.
257
00:23:06,760 --> 00:23:09,340
Maar nou ja, het is geen kanker.
258
00:23:09,480 --> 00:23:12,340
O. Nou, wat fijn.
- Ja.
259
00:23:12,480 --> 00:23:15,180
Heel. Ja, nou,
ik ben er nog steeds niet gerust op.
260
00:23:15,320 --> 00:23:18,380
Nee.
- Nee, je lichaam liegt nooit.
261
00:23:18,520 --> 00:23:22,500
Het zou me niet verbazen als ik er
over een tijdje niet meer ben.
262
00:23:22,640 --> 00:23:24,300
Maar, eh...
263
00:23:24,440 --> 00:23:27,180
Ja, voorlopig zijn jullie
nog niet van me af.
264
00:23:30,960 --> 00:23:32,440
Tom.
265
00:23:38,600 --> 00:23:40,082
Ruben.
266
00:23:41,073 --> 00:23:44,013
Misschien nog wat confit de canard?
267
00:23:44,560 --> 00:23:46,040
Wie is Tom?
268
00:23:49,160 --> 00:23:52,260
Tom was onze broer.
Hij is 5,5 jaar geleden...
269
00:23:52,400 --> 00:23:54,740
Tom was onze broer.
270
00:23:54,880 --> 00:23:56,960
Hij is 5,5 jaar geleden overleden.
271
00:24:02,960 --> 00:24:04,440
Oké.
272
00:24:07,680 --> 00:24:11,020
Hoe is hij overleden?
- Eh, Anthonie.
273
00:24:11,160 --> 00:24:13,912
Kun je me even het zout aangeven?
274
00:24:14,920 --> 00:24:17,460
Och, heerlijk schat. Dank je.
275
00:24:17,600 --> 00:24:19,940
We hebben een auto-ongeluk gehad.
276
00:24:20,080 --> 00:24:21,560
Jij en Tom?
277
00:24:24,800 --> 00:24:26,280
Wat heftig.
278
00:24:31,400 --> 00:24:32,880
En jij had niks?
279
00:24:38,200 --> 00:24:39,680
Nee.
280
00:24:42,273 --> 00:24:43,953
Een gebroken rib.
281
00:24:45,200 --> 00:24:46,800
Dan heb je wel geluk gehad.
282
00:24:53,160 --> 00:24:55,460
Ja.
- Ruben.
283
00:24:55,600 --> 00:24:57,080
Neem nog wat, eh...
284
00:25:01,600 --> 00:25:04,400
U bent schrijver, toch?
- Ja. Dat is correct, ja.
285
00:25:05,840 --> 00:25:07,780
Gaat uw boek daar ook over?
- Waarover?
286
00:25:07,920 --> 00:25:09,480
Over de dood van uw zoon.
287
00:25:18,480 --> 00:25:21,620
Kijk, rouw...
288
00:25:21,760 --> 00:25:25,900
is de prijs die iemand betaalt
voor de verbinding...
289
00:25:26,040 --> 00:25:28,040
die je aangaat in het leven.
290
00:25:29,760 --> 00:25:32,240
We moeten niet vergeten dat...
291
00:25:33,840 --> 00:25:35,320
Nou ja.
292
00:25:42,400 --> 00:25:44,020
Cat.
293
00:25:44,160 --> 00:25:45,640
Ik...
294
00:25:47,800 --> 00:25:50,880
Ik had nog een tarte tatin
voor je gemaakt.
295
00:25:55,200 --> 00:25:56,814
Even oppiepen.
296
00:25:57,480 --> 00:25:59,214
180 graden.
297
00:26:01,680 --> 00:26:03,160
Ja, zeven minuten.
298
00:26:04,600 --> 00:26:06,480
Zie maar.
299
00:26:08,640 --> 00:26:10,960
Ja, en anders flikker je hem gewoon weg.
300
00:26:18,639 --> 00:26:20,259
Je bent met de auto.
301
00:26:20,400 --> 00:26:22,320
Oké. Ja.
302
00:26:24,280 --> 00:26:25,760
Fijn dat je er was.
303
00:26:30,253 --> 00:26:31,733
Cat.
304
00:26:34,920 --> 00:26:36,400
We kunnen het niet.
305
00:28:23,040 --> 00:28:26,720
Informatie: service.npo.nl
19505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.