All language subtitles for BODEM.S01E02.DUTCH.1080p.HDTV.x264-DTOD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,880 --> 00:00:24,760 Oké, dat lag niet aan mij, toch? 2 00:00:26,120 --> 00:00:28,240 Die mensen zijn zo fucking intens. 3 00:00:32,040 --> 00:00:33,520 Sorry. 4 00:00:54,160 --> 00:00:55,800 Ja, voel je dat? 5 00:00:57,800 --> 00:01:00,460 Ja. Ik denk het, ja. 6 00:01:00,600 --> 00:01:02,460 Mooi. 7 00:01:02,600 --> 00:01:06,420 Het wordt ook echt een heel praktisch handboek over tantra. 8 00:01:06,560 --> 00:01:09,780 Ja. En dat maakt het dus ook echt uniek. 9 00:01:09,920 --> 00:01:12,400 En het gaat helemaal niet over seks. - Niet? 10 00:01:13,560 --> 00:01:15,820 Nee... 11 00:01:15,960 --> 00:01:19,300 Nee, onze obsessie met seks is eigenlijk een... 12 00:01:19,440 --> 00:01:21,580 diepere calling naar... 13 00:01:21,720 --> 00:01:23,860 een hoger aspect van onszelf. 14 00:01:24,000 --> 00:01:28,200 En dat eigenlijk een diepe dorst is naar... 15 00:01:29,400 --> 00:01:31,520 Tantra kan daar heel erg de weg in zijn. 16 00:01:33,120 --> 00:01:35,700 Ja. Precies. Ik snap het. 17 00:01:35,840 --> 00:01:37,339 Ja. - Nou, 18 00:01:37,480 --> 00:01:39,952 om het echt te snappen moet je het echt ervaren. 19 00:01:40,093 --> 00:01:43,413 Dus bij dezen nodigen we je uit. 20 00:01:46,440 --> 00:01:48,900 Alright. Ja, laten we dat doen. 21 00:01:49,040 --> 00:01:50,500 Geil. 22 00:01:50,640 --> 00:01:52,100 Sorry? 23 00:01:52,240 --> 00:01:53,800 Fijn. 24 00:01:58,320 --> 00:02:00,940 Ja, nou, super. 25 00:02:01,740 --> 00:02:03,460 Dank je wel. 26 00:02:17,600 --> 00:02:19,080 Yes. 27 00:02:20,520 --> 00:02:22,000 Namaste. 28 00:02:28,600 --> 00:02:30,080 En? 29 00:02:31,153 --> 00:02:34,853 O my god, nee, dat gaat hem niet worden. Zij was wel echt sexy. 30 00:02:35,000 --> 00:02:37,600 Echt? - Ook heel irritant, maar ook echt sexy. 31 00:02:38,880 --> 00:02:42,660 Zo. Lekker hoedje. Waar heb je het paard gelaten? 32 00:02:43,286 --> 00:02:45,066 Wauw. Funny. 33 00:02:45,207 --> 00:02:47,826 Heb je er eens over nagedacht om je haar te wassen? 34 00:02:47,966 --> 00:02:50,939 Moet jij je nieuwe aanwinst niet even uit Smaland halen? 35 00:02:51,080 --> 00:02:56,220 Bliksem. Is-ie er al? - Hij liep verloren rond. 36 00:02:56,768 --> 00:02:58,900 Hee, ik had hem bijna opgevroten. 37 00:02:59,040 --> 00:03:00,900 Je bent zo'n pedo. - Wat? 38 00:03:01,040 --> 00:03:03,420 Sowieso... 39 00:03:03,560 --> 00:03:06,140 Hee, man, fuck it. Fuck it afschuwelijk. 40 00:03:06,280 --> 00:03:08,180 Haha. Fuck it. 41 00:03:08,320 --> 00:03:12,260 Het wordt sowieso een harde pokoe. Snap je? 42 00:03:12,400 --> 00:03:14,540 100 procent... 43 00:03:14,680 --> 00:03:17,540 Ik moet hangen, man. Oké, ik check je later. 44 00:03:17,680 --> 00:03:19,580 Yes. Enjoy... 45 00:03:19,720 --> 00:03:23,737 In welke psychose zouden zijn ouders hebben gezeten toen ze de naam Bliksem... 46 00:03:23,878 --> 00:03:25,681 Ga lekker zitten. 47 00:03:28,280 --> 00:03:29,760 Nee, niet? 48 00:03:31,200 --> 00:03:33,580 Dus jij wil wel graag een boek gaan schrijven? 49 00:03:33,720 --> 00:03:35,740 O my god, ik klink als mijn moeder. 50 00:03:35,880 --> 00:03:39,240 Nou, niet per se. Ik ben benaderd door jullie, hè. 51 00:03:39,787 --> 00:03:43,606 Waarschijnlijk omdat ik teringveel volgers heb en boeken fokking dood zijn. 52 00:03:43,746 --> 00:03:45,206 Tegen wie zeg je het. 53 00:03:45,347 --> 00:03:47,827 En wat doet zo'n leuke chick op zo'n dooie plek? 54 00:03:48,960 --> 00:03:51,140 Is hij nu met mij aan het flirten? 55 00:03:51,466 --> 00:03:53,166 Lekker rokje trouwens. 56 00:03:53,680 --> 00:03:55,320 Toch? - Ja. 57 00:03:58,360 --> 00:04:02,340 Hij heeft iets sexys. Hij is soort van ordinair. 58 00:04:02,480 --> 00:04:04,940 Ben je er nog bij? - Lekker geilachtig... 59 00:04:05,080 --> 00:04:07,780 Wat? Sorry. - Waar zat je aan te denken? 60 00:04:07,920 --> 00:04:09,540 Aan jou, eh... 61 00:04:09,680 --> 00:04:11,404 Aan jouw biografie. - Lul niet. 62 00:04:11,545 --> 00:04:14,340 Aangezien we daarvoor hier zijn. 63 00:04:14,760 --> 00:04:16,600 Ik vind jou best wel lekker. 64 00:04:17,520 --> 00:04:19,320 Ik zou jou best wel doen. 65 00:04:20,720 --> 00:04:23,052 Ik bedoel, hoe oud ben je. 40, 45? 66 00:04:23,400 --> 00:04:25,300 Zoiets, ja. 67 00:04:25,440 --> 00:04:27,320 Vind je mij lekker? - Ja. 68 00:04:28,360 --> 00:04:29,820 Kom dan. 69 00:04:29,960 --> 00:04:31,420 Wat? 70 00:04:31,560 --> 00:04:33,040 Kom hier dan. 71 00:04:44,400 --> 00:04:46,980 Mam? Mam. - What the fuck. 72 00:04:47,120 --> 00:04:48,660 Wat? 73 00:04:49,079 --> 00:04:52,439 Kom maar lekker. - Mag ik komen? 74 00:05:05,440 --> 00:05:07,080 Dit was fucking darkest. 75 00:05:12,920 --> 00:05:14,860 Je hebt een sick lekker kutje. 76 00:05:15,326 --> 00:05:16,806 Thanks. 77 00:05:21,953 --> 00:05:23,433 Fuck. 78 00:05:26,080 --> 00:05:27,560 Wat? 79 00:05:33,680 --> 00:05:35,220 Kut... Mam. 80 00:05:35,687 --> 00:05:38,447 Hé. - O my god, sick. Is dit je moeder? 81 00:05:40,000 --> 00:05:41,460 Hai. - Aangenaam. 82 00:05:41,600 --> 00:05:43,160 Nee... 83 00:05:45,800 --> 00:05:48,420 Bliksem. - Goed, eh... 84 00:05:48,560 --> 00:05:51,340 Oké, het was heel prettig om kennis te maken. 85 00:05:51,480 --> 00:05:53,600 Ik ga effe een... 86 00:05:55,320 --> 00:05:57,120 Dat was het zeker. 87 00:05:59,560 --> 00:06:01,040 Hoi. 88 00:06:09,110 --> 00:06:12,940 Dag. - Hallo, zeg. Wat is dat? 89 00:06:13,080 --> 00:06:15,740 Mam, serieus, wat doe jij hier? - Zoiets is nou leuk. 90 00:06:15,880 --> 00:06:18,100 Mam. - Ik heb papa's boek meegebracht. 91 00:06:18,820 --> 00:06:21,180 Ik heb je toch gezegd dat ik het zou lezen. 92 00:06:21,459 --> 00:06:25,208 Is je baas er niet, dan breng ik het zelf. - Zo werkt dat niet. 93 00:06:25,349 --> 00:06:28,380 Ik ben druk, dus ik moet door. Ik laat je de reactie weten. 94 00:06:28,520 --> 00:06:32,100 Geen tijd voor één koffietje? Nou zeg, ik ben dat hele end... 95 00:06:34,786 --> 00:06:37,933 Heb ik vannacht gekocht. 96 00:06:38,080 --> 00:06:40,332 Zoveel zooi. - Is uitgestorven, geloof ik. 97 00:06:40,473 --> 00:06:43,620 Kon je weer niet slapen? - Ja, dat komt wel als ik dood ben. 98 00:06:43,760 --> 00:06:48,260 O, heb je papa's trailerfilm al afgezien? - Trailerfilm? 99 00:06:48,400 --> 00:06:51,380 Dat hele coaching, 'he's taking it it to another level'. 100 00:06:51,520 --> 00:06:54,380 En Orlando helpt hem met de onlines. 101 00:06:54,695 --> 00:06:58,140 Ook weer een vrijgezel trouwens. - Orlando is 55, toch? 102 00:06:58,280 --> 00:07:00,940 55. Je doet alsof hij 80 is. 103 00:07:01,080 --> 00:07:03,140 Schatje, het leven begint pas bij 50. 104 00:07:03,280 --> 00:07:05,917 Zo kritisch kan je niet meer zijn trouwens. Toch? 105 00:07:07,320 --> 00:07:09,780 Wauw. Ah joh, kijk effe. 106 00:07:09,920 --> 00:07:13,332 Ik ben een coach in rouw en verbinding. Schrijver. 107 00:07:13,473 --> 00:07:14,879 Kijk nou. - Ja, ik kijk al. 108 00:07:14,998 --> 00:07:16,626 Staat jouw wereld op z'n kop? 109 00:07:17,139 --> 00:07:20,200 Ik kan je helpen om met beide benen op de grond te staan. 110 00:07:21,392 --> 00:07:24,620 Hij heeft goede voeten, vind ik. - Ja, verrekijkertje er ook bij. 111 00:07:24,760 --> 00:07:26,220 Het is allemaal impro. 112 00:07:26,360 --> 00:07:30,420 Hou er rekening mee dat mijn coaching PG-18 is. 113 00:07:30,560 --> 00:07:32,220 Wat is dat? 114 00:07:32,360 --> 00:07:34,500 Dat weet ik niet, daar kwam Orlando mee. 115 00:07:34,640 --> 00:07:38,620 Ik werk niet met kinderen of overdreven gevoelige vrouwen. 116 00:07:39,232 --> 00:07:40,692 Vertel. 117 00:07:40,934 --> 00:07:42,860 Wat doe jij. - Wat doe jij. 118 00:07:43,000 --> 00:07:44,460 Wat doe jij. 119 00:07:44,600 --> 00:07:46,156 Wat doe jij. 120 00:07:48,079 --> 00:07:52,939 Ja, en het komt allemaal op van die platforms: Insta, TokTok, YouTube, 121 00:07:53,160 --> 00:07:55,780 WhatsApp. Hij heeft al 18.000 followers. 122 00:07:55,920 --> 00:07:57,780 What the fuck. - Op? 123 00:07:57,920 --> 00:07:59,620 De Insta. - De Insta? 124 00:07:59,760 --> 00:08:02,700 Kan je gewoon kopen, hoor. Ja, was een cadeautje. 125 00:08:02,840 --> 00:08:05,220 Zijn allemaal Russische accounts. 126 00:08:05,360 --> 00:08:09,700 Daar kwam Orlando mee, maar zo kom je wel aan je algoritmes en zo. 127 00:08:09,840 --> 00:08:12,220 Orlando heeft er echt verstand van. - Zeker. 128 00:08:12,360 --> 00:08:15,524 En hij ziet er ook nog eens erg leuk uit. - Mam, alsjeblieft. 129 00:08:16,560 --> 00:08:21,180 O, shit, ik moet gaan. Ja, ik ga mee naar de echo van Jana. 130 00:08:21,320 --> 00:08:23,220 Jana? Is die zwanger? 131 00:08:23,783 --> 00:08:25,292 En daar gaan we weer. 132 00:08:25,433 --> 00:08:26,913 Zij wel. 133 00:08:31,999 --> 00:08:34,579 Nee, dat heeft ze vaker. 134 00:08:34,720 --> 00:08:37,500 Maar nu is het echt anders. - Adem maar even door. 135 00:08:37,640 --> 00:08:41,700 Gewoon heel rustig ademen. - Ja, het gaat al weer. 136 00:08:48,946 --> 00:08:51,126 Cecile. - Ben. 137 00:08:51,267 --> 00:08:55,127 En rond af. Mama, ik heb superhaast. 138 00:08:55,320 --> 00:08:57,664 Ik kom er wel uit. - Kom je met mij mee? 139 00:08:58,078 --> 00:09:01,874 Ik help je wel even mee naar buiten. - Ze kan heel goed zelf naar buiten. 140 00:09:02,119 --> 00:09:05,538 O, dat zou zo fijn zijn. - Ze vindt het fijn als ik het even doe. 141 00:09:05,706 --> 00:09:07,586 Gaat-ie weer? - Doei. Dag Cat. 142 00:09:08,920 --> 00:09:10,420 Tjeetje, zeg. - Ja. 143 00:09:10,560 --> 00:09:12,680 Oe, wat heb je blauwe ogen. - Ja. 144 00:09:19,626 --> 00:09:21,346 Ben je ongelukkig. 145 00:09:22,692 --> 00:09:25,094 Wat? - Je ziet er ongelukkig uit. 146 00:09:25,410 --> 00:09:27,495 Ah nee, hoor. - Prima. 147 00:09:29,240 --> 00:09:31,060 Ben jij ongelukkig? - Ja. 148 00:09:31,200 --> 00:09:32,726 Echt? Waarom? 149 00:09:33,360 --> 00:09:36,340 Ik krijg een broertje. - Broertjes kunnen best leuk zijn. 150 00:09:36,480 --> 00:09:38,886 Heb jij er een dan? - Ja. 151 00:09:55,280 --> 00:09:57,780 Nou, ik vind broertjes dus echt superkut. 152 00:09:57,920 --> 00:10:00,767 Ik ga hem steeds zo per ongeluk van de trap laten vallen. 153 00:10:00,908 --> 00:10:02,366 Wat? 154 00:10:03,120 --> 00:10:05,180 Ben je doof? 155 00:10:06,853 --> 00:10:08,313 Sorry. 156 00:10:08,520 --> 00:10:12,280 Maakt niet uit. Je hebt niks gemist. - Wel. Ik ben een eikel. Het spijt me. 157 00:10:14,400 --> 00:10:17,220 Ik ben een slechte vrouw. 158 00:10:17,360 --> 00:10:20,580 Ik ben een slechte vrouw... 159 00:10:20,720 --> 00:10:23,940 Dit accent kan niet meer. Dat snap je wel? - Roemeens ook niet? 160 00:10:24,222 --> 00:10:27,180 Waar gaat het hier? 161 00:10:27,320 --> 00:10:30,875 Waarom kunnen wij niet accent meer laten nog? 162 00:10:31,016 --> 00:10:33,873 Ik zie je lachen, waarom kunnen wij geen grap meer maken? 163 00:10:34,014 --> 00:10:37,655 Ik lach niet. Je moet nurmaal doen. - Nurmuul doen. 164 00:10:37,920 --> 00:10:41,540 Wat is dit voor accent? Deens. Met Turkish. 165 00:10:50,960 --> 00:10:53,280 Vertel eens, hoe was het? Leeft het nog? 166 00:10:56,720 --> 00:10:58,980 Weet je wat het is? - Wat denk jij? 167 00:10:59,120 --> 00:11:01,080 Je kan het zien. - Een alien. 168 00:11:03,840 --> 00:11:05,540 Ik weet het niet. Een meisje? 169 00:11:05,680 --> 00:11:07,560 Ja. - Echt? 170 00:11:10,440 --> 00:11:13,940 Een miniversie van jou. - Nou, ik mag hopen van niet. 171 00:11:14,080 --> 00:11:16,600 Ga je mee? - Ja, is goed. Wat gaan we doen? 172 00:11:18,920 --> 00:11:20,640 Ah, Sally. 173 00:11:21,880 --> 00:11:24,000 Je nieuwe roomie. 174 00:11:28,840 --> 00:11:30,700 Sta jij hier al lang? - Uurtje. 175 00:11:30,840 --> 00:11:33,760 We hadden nu toch pas afgesproken? - Klopt. 176 00:11:35,480 --> 00:11:36,960 Oké. 177 00:11:39,760 --> 00:11:41,440 Heb je geen spullen? 178 00:11:48,560 --> 00:11:52,420 This is where the magic happens. - Gaat zij in jouw kamer? 179 00:11:52,560 --> 00:11:56,600 Het is nog wat sobertjes, maar het heeft hele indrukwekkende aardstralen. 180 00:12:01,186 --> 00:12:02,786 Dank. 181 00:12:05,046 --> 00:12:06,526 Oké. 182 00:12:07,520 --> 00:12:11,456 Moet ik dan nu vragen of ze mee eet? - Ja, dat is toch aardig? 183 00:12:12,026 --> 00:12:13,706 Ik ben toch geen student meer? 184 00:12:16,600 --> 00:12:18,060 Hai. 185 00:12:18,200 --> 00:12:20,300 Of je mee eet. - Wat? 186 00:12:20,440 --> 00:12:22,740 Mee eet. - Ja, wat? 187 00:12:22,880 --> 00:12:26,580 Chinees of iets. Ik ga bestellen. Dus je kan alles kiezen. 188 00:12:26,720 --> 00:12:28,360 Nee, dank je. 189 00:12:32,080 --> 00:12:34,897 Wat zou ze nou binnen doen? - Vingeren. 190 00:12:35,038 --> 00:12:37,820 Denk je? - Of zichzelf snijden. 191 00:12:37,960 --> 00:12:39,660 Of allebei. 192 00:12:39,800 --> 00:12:41,380 Tegelijk. 193 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 Hé, ik kan je een keer helpen. - Vingeren? 194 00:12:48,080 --> 00:12:49,680 Met de kamer van Tom. 195 00:12:52,720 --> 00:12:54,620 Ik ga eten bestellen. Eet jij mee? 196 00:12:54,760 --> 00:12:58,080 Jullie, eten jullie mee? - I wish. Ik hou niks binnen. 197 00:13:33,440 --> 00:13:36,320 Hai. Sorry, ik ben een beetje laat. 198 00:13:46,927 --> 00:13:49,540 Het ergste is dat deze depressieve natte wind, 199 00:13:49,680 --> 00:13:54,740 ons alleen maar geld heeft gekost. - Moet je nou kijken, wat een pretletter. 200 00:13:54,880 --> 00:13:57,680 Ik bedoel, dit wil je mee op vakantie. 201 00:14:01,533 --> 00:14:06,413 Ik ken iets anders wat 'long and hard' is. - Nou, ik ben een ding. Nee. 202 00:14:12,040 --> 00:14:13,720 O, daar gaat ze. 203 00:14:23,673 --> 00:14:25,650 Zou ze het gelezen hebben? - Zeker niet. 204 00:14:59,400 --> 00:15:04,369 Wat heeft zij toch een sneue vibe. - Ja, het zal je moeder maar zijn. 205 00:15:04,840 --> 00:15:08,340 Waarom vergeet ik dit steeds? - Geen idee. O, daar is ze. 206 00:15:08,480 --> 00:15:10,020 Moeders. 207 00:15:10,160 --> 00:15:11,620 Lieverd. 208 00:15:11,760 --> 00:15:14,620 Als je zo klaar bent met dit gezellige theekransje, 209 00:15:14,760 --> 00:15:17,220 besteed je dan even wat aandacht aan onze patiënt? 210 00:15:17,532 --> 00:15:19,012 Ga ik doen. 211 00:15:20,960 --> 00:15:24,520 Mooie speech. - Je moet echt zo ontzettend uitkijken. 212 00:15:25,833 --> 00:15:28,213 Wat is ze opeens... 213 00:15:28,360 --> 00:15:30,760 Nog wilde plannen vanavond of mag ik je kapen? 214 00:15:31,760 --> 00:15:33,220 Om wat te doen? 215 00:15:33,360 --> 00:15:35,160 O, please, zeg iets smerigs. 216 00:15:35,301 --> 00:15:38,486 Ik kan voor je koken. - Koken. 217 00:15:38,680 --> 00:15:42,745 Of een liquid diner. - Een liquid diner? Serieus? 218 00:15:43,179 --> 00:15:44,899 Zei je dat nou? - Ja. 219 00:15:46,000 --> 00:15:47,480 Nou? 220 00:15:48,418 --> 00:15:51,058 Is dat dan een date? - Als je dat wil. 221 00:15:52,880 --> 00:15:55,420 We kunnen ook gewoon casual seks hebben. 222 00:15:55,560 --> 00:15:57,140 Dan kom ik klaar, jij niet. 223 00:15:57,280 --> 00:16:00,815 Zet ik je op straat met de smoes dat ik iemand moet helpen verhuizen. 224 00:16:03,346 --> 00:16:04,826 Kijk. 225 00:16:13,000 --> 00:16:15,760 Wacht, doe je nu een Thaise prostituee na? 226 00:16:17,180 --> 00:16:19,160 Fuck. Geil. Yes. 227 00:16:19,360 --> 00:16:20,840 Wat ben jij racistisch. 228 00:16:22,080 --> 00:16:23,560 Yes. 229 00:16:27,360 --> 00:16:30,780 Het is begonnen, Cat, het verval. - Ach fuck it, je maakt een mens. 230 00:16:30,920 --> 00:16:34,500 Hoe vet is dat? - Vorige week was mijn kut zo opgezwollen. 231 00:16:34,640 --> 00:16:36,580 Ik dacht: What the fuck. 232 00:16:36,720 --> 00:16:39,140 Gelijk googelen, blijkt het de doorbloeding. 233 00:16:39,280 --> 00:16:41,900 Volgende fase is dat-ie dieppaars kleurt. 234 00:16:42,040 --> 00:16:45,168 Dieppaars, Cat. - Maar denk je echt zeg maar, 235 00:16:45,440 --> 00:16:49,100 wat meer die zachtere paars of denk je echt de kleur van je blouse. 236 00:16:49,240 --> 00:16:51,220 Wat een bitch ben jij. 237 00:16:51,360 --> 00:16:55,060 Het staat wel prachtig bij de bank, dat moet worden gezegd. 238 00:16:55,200 --> 00:16:58,300 Het ergste is, ik voel mij de hele tijd zo schuldig. 239 00:16:58,440 --> 00:17:02,777 Iedereen feliciteert me, moet blij zijn, maar ik denk alleen maar: Haal het weg. 240 00:17:02,997 --> 00:17:05,527 Nee, ik ben ook blij, maar ik ben gewoon kapot. 241 00:17:06,160 --> 00:17:09,260 Ik ben bang dat ze mij kan horen. Denk je dat ze mij kan horen? 242 00:17:09,660 --> 00:17:11,191 Ja, denk ik wel. 243 00:17:15,640 --> 00:17:19,300 Doe maar zo. Maar mijn app zegt van wel. - Echt? 244 00:17:19,440 --> 00:17:22,600 Het schijnt dat ze deze week al dingen kan gaan horen. 245 00:17:23,342 --> 00:17:26,733 Je bent heel erg gewenst hier, je moeder wil je heel graag hier. 246 00:17:26,880 --> 00:17:31,420 En ze wil haar oude leven terug, zodat ze gore, geile dingen kan doen met tante Cat. 247 00:17:31,560 --> 00:17:34,720 Maar vooral willen we heel graag dat je komt. Einde bericht. 248 00:17:37,847 --> 00:17:39,500 Eet je trouwens mee? 249 00:17:39,640 --> 00:17:41,600 Nee, ik ga bij Ben eten. 250 00:17:43,386 --> 00:17:44,880 Bij Ben? 251 00:17:45,520 --> 00:17:49,280 Wacht, maar ook gewoon echt bij hem thuis? 252 00:17:50,920 --> 00:17:52,420 Ja, bij hem thuis. 253 00:17:52,560 --> 00:17:57,540 Toe maar. Cat, serious shit. - Jaan. 254 00:17:57,680 --> 00:17:59,220 Is dat Ben? 255 00:17:59,360 --> 00:18:01,980 Nee. - Vergeet je tandenborstel niet, hè. 256 00:18:02,120 --> 00:18:05,594 Misschien krijg je wel een plankje. - Heel grappig. 257 00:18:27,800 --> 00:18:29,700 Spirtual Gangster. 258 00:18:29,840 --> 00:18:31,320 Kill me now. 259 00:18:48,013 --> 00:18:50,533 O, mijn god. Zou het mijn vader zijn? 260 00:19:00,120 --> 00:19:01,600 Jesus... 261 00:19:15,040 --> 00:19:16,500 Ga jij nu al? 262 00:19:16,640 --> 00:19:20,100 Ja, ik moet nog even langs werk. - Doe maar niet, ik heb net gekotst. 263 00:19:20,240 --> 00:19:21,720 O, gaat ie? - Ja... 264 00:19:23,160 --> 00:19:25,980 Jij gaat je zeker nog even lekker scheren. Voor Ben. 265 00:19:26,120 --> 00:19:28,460 Of niet? - Ach man, we are feminists. 266 00:19:28,600 --> 00:19:30,820 Omarm je lijf. - Dat gaat mij te ver. 267 00:19:30,960 --> 00:19:35,020 Hee, maak gelijk ook even zo'n ding. - Oe ja, heel verleidelijk, maar... 268 00:19:35,160 --> 00:19:36,740 wat zei je nou, dieppaars? 269 00:19:36,880 --> 00:19:38,360 Kutwijf. 270 00:19:44,360 --> 00:19:45,980 Bizar eigenlijk. 271 00:19:46,120 --> 00:19:49,849 Deze twee freaks zouden mij nu makkelijk kunnen verkrachten en vermoorden. 272 00:19:50,399 --> 00:19:53,139 Misschien stopt hij wel as we speak GHB in die koffie. 273 00:19:53,553 --> 00:19:56,833 Binden ze mij zo vast aan het bed. Kan ik geen kant op. 274 00:19:57,840 --> 00:20:01,520 Kut. Waarom word ik geil van deze gedachte? 275 00:20:04,339 --> 00:20:07,019 Deze chocoballen zijn echt dé bom. 276 00:20:17,560 --> 00:20:19,620 Lekker. Toch, of niet? 277 00:20:19,760 --> 00:20:22,140 Het lijken wel van die gore vogelballen. 278 00:20:22,280 --> 00:20:23,760 Eh, ja. 279 00:20:46,320 --> 00:20:47,800 O, maar... 280 00:20:49,360 --> 00:20:51,260 Ik dacht dat het koffie was. 281 00:20:51,400 --> 00:20:53,240 Het is matcha. - Matcha. 282 00:20:55,680 --> 00:20:57,440 Syl en ik, 283 00:20:58,960 --> 00:21:00,940 voelen eigenlijk een hele... 284 00:21:01,080 --> 00:21:02,960 fijne vibe bij jou. 285 00:21:05,840 --> 00:21:07,320 Oké. 286 00:21:10,080 --> 00:21:12,840 O, mijn god. Deze mensen zijn zo eng. 287 00:21:19,453 --> 00:21:21,033 What the fuck. 288 00:21:21,213 --> 00:21:24,897 Naast het tantraboek hebben we ook een bedrijf voor microdosing. 289 00:21:25,306 --> 00:21:27,294 Paddo's? - LSD voornamelijk. 290 00:21:28,493 --> 00:21:29,973 Oké, let's go. 291 00:21:32,440 --> 00:21:34,520 Dat is niet iets wat je zomaar doet. 292 00:22:00,680 --> 00:22:03,080 Nog wilde plannen vanavond of mag ik je kapen? 293 00:22:24,153 --> 00:22:25,693 Oké, sorry hoor. 294 00:22:26,489 --> 00:22:27,980 Liefje, kom. 295 00:22:28,120 --> 00:22:30,380 Het is gewoon elke keer hetzelfde. 296 00:22:30,520 --> 00:22:33,541 Dat is toch zo? Ja, je gaat er helemaal in. 297 00:22:33,682 --> 00:22:36,296 Je laat geen ruimte voor mij. Ik zit er gewoon naast. 298 00:22:36,437 --> 00:22:39,980 Dat is totale onzin. - Je neemt alles. 299 00:22:40,120 --> 00:22:42,800 Ik neem alles? Ik neem alles? - Ja. 300 00:22:43,800 --> 00:22:45,380 Gewoon, geef ruimte. 301 00:22:45,520 --> 00:22:47,720 Ik geef heel veel ruimte. 302 00:25:12,400 --> 00:25:16,080 Informatie: service.npo.nl 20798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.