All language subtitles for 25enhjk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,181 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece" 2 00:02:30,615 --> 00:02:34,652 Episode 25 3 00:02:34,652 --> 00:02:35,600 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 4 00:02:35,600 --> 00:02:37,959 After Xiao Yan defeated Bai Cheng's arrogance 5 00:02:38,040 --> 00:02:41,959 Liu Qing's tyrannical spear finally appeared 6 00:02:42,400 --> 00:02:45,399 Fortunately, with the help of Lin Xiuya and others 7 00:02:45,640 --> 00:02:49,919 The heated situation that occurred between the two could be stopped temporarily. 8 00:02:50,800 --> 00:02:53,039 After taking Bai Cheng's ranking on the Strong List 9 00:02:53,120 --> 00:02:56,279 Xiao Yan was quite dizzy from the endless wave of challenges… 10 00:02:56,280 --> 00:02:58,679 From the inner courtyard disciples every day 11 00:02:59,160 --> 00:03:06,919 After completely clearing the Poison Fire, Lin Yan reported that Lin Xiuya and Liu Qing ranked second and third on the top list. 12 00:03:07,240 --> 00:03:09,359 Xiao Yan was still not afraid… 13 00:03:09,520 --> 00:03:12,119 And determined to enter the top 10 of the Strong List 14 00:03:12,720 --> 00:03:17,399 Then the mysterious strong man ranked first on the top list that scared Lin Yan… 15 00:03:17,520 --> 00:03:20,759 It also aroused Xiao Yan's curiosity. 16 00:03:24,240 --> 00:03:24,740 Professor 17 00:03:24,920 --> 00:03:27,919 The earth core body forging milk and the green wood fairy rattan for refining the earth spirit pill were ready 18 00:03:28,560 --> 00:03:32,119 Only the Dragon Beard Ice Flame Fruit and a Level 6 Water Attribute Monster Core are missing. 19 00:03:33,320 --> 00:03:33,820 Mmm 20 00:03:34,240 --> 00:03:36,359 Head to the Medicinal Ingredients Pavilion and try your luck 21 00:03:37,521 --> 00:03:38,380 Classmates 22 00:03:38,720 --> 00:03:39,919 This is the place where the materials are stored. 23 00:03:40,360 --> 00:03:40,860 if nothing else matters 24 00:03:41,280 --> 00:03:41,780 please leave immediately 25 00:03:42,945 --> 00:03:43,723 I am Xiao Yan 26 00:03:43,953 --> 00:03:44,925 I want to meet Elder Hao 27 00:03:45,400 --> 00:03:46,319 Xiaoyan 28 00:03:47,040 --> 00:03:48,279 Elder Hao ordered 29 00:03:48,440 --> 00:03:49,639 Si Xiao Yan visitara 30 00:03:49,640 --> 00:03:50,439 There's no need to stop it 31 00:03:51,000 --> 00:03:51,999 Please follow me 32 00:03:57,240 --> 00:03:59,439 You wouldn't visit without a reason 33 00:04:00,160 --> 00:04:00,759 say 34 00:04:01,240 --> 00:04:03,519 Why are you looking for me today? 35 00:04:04,200 --> 00:04:04,759 Elder Hao 36 00:04:05,280 --> 00:04:06,119 I came this time... 37 00:04:06,680 --> 00:04:09,759 Mainly to see if I can find the medicinal ingredients I need here. 38 00:04:11,480 --> 00:04:12,839 I'm not going to talk nonsense with you either. 39 00:04:13,280 --> 00:04:13,879 let's do it like this 40 00:04:14,240 --> 00:04:15,439 You used the Dragon Power Pill 41 00:04:16,012 --> 00:04:19,144 And you can exchange it with medicinal materials that are here. 42 00:04:19,302 --> 00:04:20,119 How? 43 00:04:22,400 --> 00:04:24,878 Don't think I'm taking advantage of you 44 00:04:25,200 --> 00:04:26,919 Medicinal ingredients that can make you suffer... 45 00:04:27,000 --> 00:04:28,238 it must be very weird 46 00:04:28,920 --> 00:04:31,479 These rare medicinal materials were exchanged for your pills. 47 00:04:31,800 --> 00:04:33,279 You also have nothing to lose 48 00:04:33,839 --> 00:04:35,399 If there really was a dragon beard ice fire fruit 49 00:04:35,840 --> 00:04:37,519 Worth trading for Dragon Strength Pills 50 00:04:38,289 --> 00:04:38,887 Good 51 00:04:39,000 --> 00:04:40,159 It was just as Elder Hao said. 52 00:04:42,240 --> 00:04:44,199 just find what you need 53 00:04:44,439 --> 00:04:47,239 The medicinal ingredients within were marked with traces of energy. 54 00:04:47,480 --> 00:04:48,479 all your movements 55 00:04:48,640 --> 00:04:50,039 i will realize 56 00:04:50,600 --> 00:04:51,279 Older people take it easy 57 00:04:51,640 --> 00:04:52,879 Xiao Yan was not a greedy person. 58 00:05:10,359 --> 00:05:11,759 The inner page is very generous. 59 00:05:14,200 --> 00:05:15,519 There are so many medicinal materials here. 60 00:06:13,480 --> 00:06:15,399 It turns out that everything good is here 61 00:06:25,800 --> 00:06:26,599 bloodworm branch 62 00:06:27,840 --> 00:06:29,319 It is worthy of being the interior patio Pavilion of Medicinal Materials 63 00:06:29,520 --> 00:06:32,319 They even had a collection of key ingredients for refining Spirit Fighting Pills. 64 00:06:38,920 --> 00:06:39,799 Dragon Beard Ice Fire Fruit 65 00:06:40,800 --> 00:06:41,559 i finally found myself 66 00:06:42,960 --> 00:06:44,759 This inner courtyard is really rich in rare materials. 67 00:06:45,400 --> 00:06:46,839 Even this rare material... 68 00:06:57,680 --> 00:06:58,439 Who are you? 69 00:07:07,680 --> 00:07:09,039 Why did you steal my fruit? 70 00:07:09,800 --> 00:07:11,199 turns out it was a girl 71 00:07:14,160 --> 00:07:15,079 Hey no 72 00:07:15,080 --> 00:07:16,439 This Bodhisattva Diamond Fruit was as hard as iron. 73 00:07:19,120 --> 00:07:19,799 He actually... 74 00:07:23,920 --> 00:07:24,439 don't eat it 75 00:07:26,360 --> 00:07:26,959 this force 76 00:07:29,720 --> 00:07:31,639 Do you want to take my things? 77 00:07:39,320 --> 00:07:40,519 I'm in a good mood today 78 00:07:40,760 --> 00:07:41,319 won't hit you 79 00:07:41,640 --> 00:07:42,479 hurry up and go 80 00:07:45,560 --> 00:07:46,199 Little brother 81 00:07:46,200 --> 00:07:47,279 this thing is not good 82 00:07:47,760 --> 00:07:49,239 You better come back to me 83 00:07:49,680 --> 00:07:50,439 I have to eat it... 84 00:07:50,680 --> 00:07:51,439 yes i want to grow 85 00:07:52,880 --> 00:07:54,519 growing up takes time 86 00:07:59,640 --> 00:08:00,999 time is useless 87 00:08:06,960 --> 00:08:07,599 Little brother 88 00:08:08,080 --> 00:08:09,399 If you eat the medicinal ingredients here... 89 00:08:09,520 --> 00:08:11,159 Elder Hao will scold you 90 00:08:15,840 --> 00:08:17,719 Even if the old man finds out, he won't dare to do anything to me either. 91 00:08:21,520 --> 00:08:22,559 Very bad 92 00:08:24,760 --> 00:08:25,479 I have an idea 93 00:08:25,880 --> 00:08:27,239 If you want to sell this fruit to your brother 94 00:08:27,640 --> 00:08:28,799 I will invite you to eat something delicious 95 00:08:30,440 --> 00:08:30,940 Can not 96 00:08:31,280 --> 00:08:32,199 Even if it's not tasty 97 00:08:32,360 --> 00:08:34,239 But there is a powerful energy in him. 98 00:08:34,679 --> 00:08:35,179 After 99 00:08:35,600 --> 00:08:36,959 Do you want me to help you refine it? 100 00:08:37,280 --> 00:08:38,518 Turning them into delicious pills 101 00:08:40,400 --> 00:08:41,359 Perfect? 102 00:08:41,720 --> 00:08:42,599 Are you an alchemist? 103 00:08:42,799 --> 00:08:44,719 As long as you return the Dragonbeard Ice Fire Fruit to me 104 00:08:45,040 --> 00:08:46,879 I will help you get the medicinal ingredients you want to eat. 105 00:08:47,000 --> 00:08:48,239 And refined into a delicious pill. 106 00:08:48,639 --> 00:08:49,139 How? 107 00:08:50,680 --> 00:08:52,479 Didn't you lie to me? 108 00:08:52,880 --> 00:08:53,719 If you don't like it, I'll make it up to you 109 00:08:54,520 --> 00:08:56,559 If the concoction of pills you refined isn't delicious 110 00:08:56,880 --> 00:08:58,279 I don't just want this back 111 00:08:58,400 --> 00:08:59,439 I will also eat you in two bites 112 00:09:03,480 --> 00:09:04,199 Little brother 113 00:09:04,680 --> 00:09:07,159 You don't look like you can eat me 114 00:09:07,960 --> 00:09:09,359 I can eat as much as I want 115 00:09:09,920 --> 00:09:11,119 you have the fruit 116 00:09:11,120 --> 00:09:12,999 Better bring me some delicious pills soon 117 00:09:13,920 --> 00:09:14,639 Well, well 118 00:09:14,840 --> 00:09:16,159 As soon as it comes out I'll help you refine it 119 00:09:16,799 --> 00:09:17,319 But... 120 00:09:17,479 --> 00:09:19,559 I should go greet Elder Hao first. 121 00:09:20,938 --> 00:09:21,670 Let's go together 122 00:09:24,920 --> 00:09:26,679 What do you have to explain to the old man? 123 00:09:35,720 --> 00:09:36,220 Elder Hao 124 00:09:36,760 --> 00:09:37,558 Xiaoyan 125 00:09:37,880 --> 00:09:39,598 I didn't expect you to come back so soon 126 00:09:40,080 --> 00:09:41,719 Did you find the medicinal ingredients? 127 00:09:41,880 --> 00:09:42,758 Thank you Elder Hao 128 00:09:43,040 --> 00:09:44,319 I have obtained the Dragon Beard Ice Fire Fruit 129 00:09:45,840 --> 00:09:49,919 I also asked the Elders to provide me with two more medicinal ingredients and a refining room for Dragon Strength Pills. 130 00:09:50,200 --> 00:09:51,319 i can perfect it soon 131 00:09:54,320 --> 00:09:55,558 Just tell me the ingredients of the medicine. 132 00:10:10,720 --> 00:10:11,399 You you you 133 00:10:12,080 --> 00:10:13,639 Why are you here? 134 00:10:14,000 --> 00:10:16,119 I came many times just to eat. 135 00:10:16,560 --> 00:10:18,599 You really treat my place like a restaurant. 136 00:10:19,299 --> 00:10:19,799 Oye 137 00:10:20,320 --> 00:10:22,518 Why did you bring this Little Ancestor? 138 00:10:24,400 --> 00:10:26,839 All the medicinal ingredients you want are in this ring. 139 00:10:27,320 --> 00:10:27,820 Mayor 140 00:10:28,280 --> 00:10:29,559 Who exactly is this person? 141 00:10:30,000 --> 00:10:31,012 ¿Personas? 142 00:10:31,160 --> 00:10:32,279 Who said he was human? 143 00:10:38,779 --> 00:10:39,279 Oye 144 00:10:39,440 --> 00:10:41,159 How long are they going to keep talking? 145 00:10:41,440 --> 00:10:42,638 Hurry up and refine the medicine for me. 146 00:10:42,960 --> 00:10:44,639 If not, I'll take them all down. 147 00:10:48,209 --> 00:10:54,600 148 00:10:58,240 --> 00:10:58,759 Do not be afraid 149 00:10:58,920 --> 00:10:59,479 It doesn't matter 150 00:11:00,560 --> 00:11:01,119 Afraid... 151 00:11:01,280 --> 00:11:02,359 Who said that I am afraid? 152 00:11:07,080 --> 00:11:08,999 No wonder he dared to drink raw medicine like this. 153 00:11:09,400 --> 00:11:10,999 It turned out that his body was that of a demon beast. 154 00:11:11,760 --> 00:11:13,679 With a strong demon beast physique. 155 00:11:14,280 --> 00:11:15,679 Although the strength of this medicine is quite fierce 156 00:11:16,120 --> 00:11:17,919 But still within a reasonable range 157 00:11:19,640 --> 00:11:20,239 Little brother 158 00:11:21,200 --> 00:11:24,030 I remember that the demon beasts wanted to become humans. 159 00:11:24,200 --> 00:11:26,350 He should at least reach the Dou Huang level, right? 160 00:11:26,560 --> 00:11:27,790 Is it possible that you... 161 00:11:29,630 --> 00:11:30,750 I'm not so strong 162 00:11:31,160 --> 00:11:34,350 I accidentally ate the extremely rare herb Body Transformation 163 00:11:34,640 --> 00:11:36,670 then it became like this 164 00:11:36,910 --> 00:11:38,070 and can never come back 165 00:11:38,760 --> 00:11:41,350 I ate this medicinal ingredient because I wanted to grow quickly. 166 00:11:42,470 --> 00:11:45,350 He can then switch between beast and human bodies at will. 167 00:11:45,800 --> 00:11:46,750 Body transformation herb? 168 00:11:47,520 --> 00:11:48,150 It is not surprising 169 00:11:49,200 --> 00:11:50,190 Where are your parents? 170 00:11:52,840 --> 00:11:53,950 i am an orphan 171 00:11:55,760 --> 00:11:57,070 from being aware 172 00:11:57,240 --> 00:11:59,150 I live alone in the mountains 173 00:11:59,550 --> 00:12:01,750 When I was young I was also bullied by others 174 00:12:01,880 --> 00:12:03,830 Also can only run desperate 175 00:12:04,080 --> 00:12:04,750 At least 176 00:12:05,080 --> 00:12:06,790 Here they will not bother you again 177 00:12:07,920 --> 00:12:09,870 Those people are scared to death by my hands. 178 00:12:10,040 --> 00:12:11,270 Who dares bully me? 179 00:12:12,640 --> 00:12:13,630 Suppose someone like you 180 00:12:13,720 --> 00:12:14,790 I can eat it in one bite 181 00:12:19,760 --> 00:12:20,350 Wake 182 00:12:27,200 --> 00:12:27,700 It is 183 00:12:27,880 --> 00:12:28,390 treat 184 00:12:28,960 --> 00:12:31,350 But do not give these pills to others to eat. 185 00:12:31,760 --> 00:12:32,870 can kill the person 186 00:12:37,280 --> 00:12:38,670 I think this is still not enough. 187 00:12:49,080 --> 00:12:50,590 I heard from old Hao 188 00:12:50,880 --> 00:12:51,750 your name is xiao yan 189 00:12:52,040 --> 00:12:52,550 Correct? 190 00:12:54,240 --> 00:12:55,030 Nice job 191 00:12:55,640 --> 00:12:56,510 I go first 192 00:12:56,960 --> 00:12:57,790 after i finish 193 00:12:57,880 --> 00:12:58,670 I will look for you again 194 00:12:59,640 --> 00:13:00,430 Good 195 00:13:02,360 --> 00:13:03,910 I still don't know your name 196 00:13:06,600 --> 00:13:07,510 my name is ziyan 197 00:13:13,600 --> 00:13:15,350 what a unique girl 198 00:13:16,640 --> 00:13:17,710 I forgot to tell you 199 00:13:18,000 --> 00:13:19,470 Rank one on the Strong List What is...? 200 00:13:19,720 --> 00:13:20,630 That's me 201 00:13:21,280 --> 00:13:22,230 If someone harasses you later 202 00:13:22,400 --> 00:13:23,150 You can search me 203 00:13:23,360 --> 00:13:24,270 I will help you beat it 204 00:13:29,760 --> 00:13:30,260 The... 205 00:13:31,120 --> 00:13:33,710 It turned out to be the number one on the strong list that Lin Yan feared. 206 00:13:34,840 --> 00:13:35,470 Professor 207 00:13:35,760 --> 00:13:37,830 Can you tell which demon beast it is? 208 00:13:38,440 --> 00:13:39,790 He ate Body Transformation grass 209 00:13:40,120 --> 00:13:41,830 If you don't show your own physique 210 00:13:41,880 --> 00:13:43,150 I do not know either 211 00:13:44,080 --> 00:13:45,470 Even though I was so young 212 00:13:45,560 --> 00:13:47,110 But it has terrible power. 213 00:13:47,520 --> 00:13:48,270 Presumably 214 00:13:48,480 --> 00:13:51,310 It must be an extremely rare Ancient Beast. 215 00:13:57,720 --> 00:14:00,150 you have good skills 216 00:14:00,560 --> 00:14:02,110 This dragon force pill is not bad 217 00:14:04,280 --> 00:14:05,990 If you need more medicinal ingredients... 218 00:14:06,160 --> 00:14:07,270 you can come directly to me 219 00:14:07,540 --> 00:14:08,480 anything is negotiable 220 00:14:10,120 --> 00:14:10,630 Elder Hao 221 00:14:10,960 --> 00:14:12,750 I also need a level 6 Water Attribute Demon Core 222 00:14:13,080 --> 00:14:14,550 Does the inside page have it? 223 00:14:16,720 --> 00:14:19,990 It was a demon beast that was on par with a Dou Huang practitioner. 224 00:14:21,720 --> 00:14:23,230 Because Elder Hao didn't even have one. 225 00:14:24,000 --> 00:14:25,270 I can only find another way 226 00:14:25,880 --> 00:14:26,430 I say goodbye 227 00:14:34,640 --> 00:14:35,310 Expect 228 00:14:39,800 --> 00:14:42,750 Elder Liu was practicing a fire attribute skill. 229 00:14:43,320 --> 00:14:44,630 But fire and water repel each other 230 00:14:44,840 --> 00:14:47,590 The demon core stored in it would also be useless. 231 00:14:48,320 --> 00:14:49,350 Fire attribute skills? 232 00:14:51,560 --> 00:14:52,510 I'll tell you first 233 00:14:52,840 --> 00:14:54,630 Elder Liu was a very demanding person. 234 00:14:55,360 --> 00:14:59,710 If you want to take out the demon core, you may have to work a little more. 235 00:15:03,520 --> 00:15:04,630 old man 236 00:15:05,000 --> 00:15:06,590 I have some good things for you 237 00:15:09,840 --> 00:15:11,550 you are old hao 238 00:15:12,120 --> 00:15:14,550 This time don't expect to get anything out of me 239 00:15:14,960 --> 00:15:16,270 you disappear as far as possible 240 00:15:18,200 --> 00:15:18,870 quickly open the door 241 00:15:18,920 --> 00:15:19,750 old man 242 00:15:19,760 --> 00:15:21,990 This time it was Xiao Yan who was looking for you. 243 00:15:23,200 --> 00:15:23,750 old man liu 244 00:15:24,000 --> 00:15:24,790 YO... 245 00:15:28,240 --> 00:15:28,950 Come 246 00:15:35,240 --> 00:15:36,470 my nose 247 00:15:37,120 --> 00:15:38,230 old bastard liu 248 00:15:38,240 --> 00:15:39,710 I will do calculations with you. 249 00:15:58,280 --> 00:16:00,070 Elder Liu's possessions were also many. 250 00:16:14,660 --> 00:16:16,200 [Elder Liu] 251 00:16:22,760 --> 00:16:24,470 This boy was really unusual. 252 00:16:25,160 --> 00:16:25,830 But... 253 00:16:25,960 --> 00:16:27,750 Even though the Grand Elder ordered it 254 00:16:27,760 --> 00:16:30,070 Don't expect to get anything from me so easily either. 255 00:16:30,080 --> 00:16:30,910 Xiaoyan's disciple 256 00:16:31,000 --> 00:16:31,910 Meeting the old man Liu 257 00:16:33,560 --> 00:16:35,190 I hate words like that more 258 00:16:35,400 --> 00:16:36,910 If there is a business say quickly 259 00:16:36,920 --> 00:16:37,630 There's no need for small talk 260 00:16:39,400 --> 00:16:42,510 Disciple still needed the main medicinal ingredients to refine the pills. 261 00:16:43,000 --> 00:16:46,390 That's why he wanted to exchange for Elder Liu's Tier 6 Demon Core. 262 00:16:49,000 --> 00:16:50,110 Could be 263 00:16:50,600 --> 00:16:53,150 Just trade it in for a Grade 6 Spirit Fighting Pill. 264 00:16:55,560 --> 00:16:56,630 Elder Liu joked 265 00:16:57,160 --> 00:16:59,390 I haven't been able to refine a grade six pill yet 266 00:16:59,960 --> 00:17:00,400 But... 267 00:17:00,400 --> 00:17:02,350 I'm not going to take you 268 00:17:02,720 --> 00:17:03,630 not take you 269 00:17:06,560 --> 00:17:08,270 Although I can't give you Spirit Fighting Pills 270 00:17:08,800 --> 00:17:11,550 But I heard that Elder Liu is practicing a fire attribute skill. 271 00:17:12,040 --> 00:17:14,710 Perhaps this matter will interest Elder Liu. 272 00:17:27,760 --> 00:17:31,950 What is that you're holding? 273 00:17:32,480 --> 00:17:34,430 This is the lotus seed of Earthfire 274 00:17:39,040 --> 00:17:43,630 Xiao Yan boy, you are also clear about the core grades of the [ __ ] grade 6 275 00:17:44,510 --> 00:17:47,030 You want to exchange it for the Earth Fire Lotus Seed 276 00:17:47,030 --> 00:17:48,910 I'm the one at a disadvantage 277 00:17:50,880 --> 00:17:53,590 If you add another Earthfire Lotus Seed... 278 00:17:55,640 --> 00:17:58,150 I will reluctantly give you his demonic core. 279 00:17:59,240 --> 00:17:59,950 Xiaoyan 280 00:18:00,240 --> 00:18:01,950 stop playing with this old bastard 281 00:18:02,070 --> 00:18:03,110 His words cannot be trusted. 282 00:18:03,520 --> 00:18:06,030 He wasn't the only one with a demonic core. 283 00:18:06,200 --> 00:18:08,390 I'll take you to the Grand Elder 284 00:18:08,640 --> 00:18:09,910 damn old man 285 00:18:10,080 --> 00:18:11,030 just interrupting my business 286 00:18:13,920 --> 00:18:16,110 I got this earth fire lotus seed also by chance. 287 00:18:16,640 --> 00:18:18,470 Elder Liu asked me to add one more 288 00:18:18,920 --> 00:18:20,830 this is very difficult 289 00:18:26,000 --> 00:18:27,030 If so 290 00:18:28,440 --> 00:18:29,430 then you can go 291 00:18:31,240 --> 00:18:32,510 Sorry students for interrupting your time 292 00:18:33,800 --> 00:18:34,590 I say goodbye 293 00:18:45,240 --> 00:18:46,950 This boy is really gone 294 00:18:51,640 --> 00:18:52,430 niño 295 00:18:54,560 --> 00:18:56,230 Do you really not want a demon core anymore? 296 00:18:57,040 --> 00:18:57,910 I love 297 00:18:58,240 --> 00:18:58,910 But unfortunately 298 00:18:59,200 --> 00:19:00,750 Your request cannot be fulfilled 299 00:19:06,120 --> 00:19:08,830 An Earth Fire Lotus Seed plus a Dragon Strength Pill 300 00:19:09,400 --> 00:19:10,750 I will give you... 301 00:19:11,680 --> 00:19:12,510 Level 6 Demon Core 302 00:19:15,640 --> 00:19:16,150 Awake 303 00:19:20,132 --> 00:19:26,614 Kingcastillo subtitles, thanks for watching19999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.