All language subtitles for 2008- Peligro En Bangkok (Bangkok Dangerous) (C) (ING)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,839 --> 00:01:29,510 JOE: My job takes me to a lot of places. It's got its downsides. 2 00:01:30,052 --> 00:01:33,180 I sleep alone. I eat alone. 3 00:01:33,347 --> 00:01:35,474 I'm used to it, though. 4 00:01:36,517 --> 00:01:38,853 I'd like to meet someone... 5 00:01:39,520 --> 00:01:42,523 ...but it's tough when you live out of a suitcase. 6 00:01:43,441 --> 00:01:47,903 I go where I'm told, do what I'm told. 7 00:01:48,070 --> 00:01:49,614 I shouldn't complain. 8 00:01:49,780 --> 00:01:53,534 The work is steady. The money's good. 9 00:01:53,701 --> 00:01:55,953 But it's not for everyone. 10 00:02:00,791 --> 00:02:02,793 [SIRENS WAILING] 11 00:02:44,335 --> 00:02:46,921 [MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 12 00:03:27,253 --> 00:03:29,255 [INAUDIBLE DIALOGUE] 13 00:04:22,850 --> 00:04:23,976 [BEEPING] 14 00:04:24,143 --> 00:04:26,145 [BELL TOLLING] 15 00:04:33,694 --> 00:04:35,696 [ALARM BELL RINGING] 16 00:04:36,989 --> 00:04:38,199 My name's Joe. 17 00:04:41,368 --> 00:04:43,370 This is what I do. 18 00:05:12,858 --> 00:05:14,652 [KNOCKING ON DOOR] 19 00:05:31,836 --> 00:05:33,087 You're late. 20 00:05:34,630 --> 00:05:38,551 Sorry, Mr. London. They closed Svatopluk Bridge. 21 00:05:48,269 --> 00:05:49,270 You are leaving? 22 00:05:51,480 --> 00:05:52,731 I need the phone. 23 00:06:04,243 --> 00:06:05,494 I can help with the bags. 24 00:06:06,287 --> 00:06:08,414 No, I can handle it. 25 00:06:16,213 --> 00:06:19,258 If you ever come back, I can use the money. 26 00:06:21,886 --> 00:06:22,970 Goodbye. 27 00:06:23,304 --> 00:06:25,306 [GRUNTING] 28 00:06:27,224 --> 00:06:29,226 [WHEEZING] 29 00:06:41,864 --> 00:06:44,450 I was taught four rules. 30 00:06:44,783 --> 00:06:48,495 One: Don't ask questions. 31 00:06:48,662 --> 00:06:51,790 There is no such thing as right and wrong. 32 00:06:51,957 --> 00:06:56,378 Two: Don't take an interest in people outside of work. 33 00:06:56,545 --> 00:06:58,923 There is no such thing as trust. 34 00:06:59,089 --> 00:07:02,343 Three: Erase every trace. 35 00:07:02,509 --> 00:07:05,346 Come anonymous and leave nothing behind. 36 00:07:05,512 --> 00:07:06,931 [WOMAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER PA] 37 00:07:07,097 --> 00:07:09,892 Four: Know when to get out. 38 00:07:10,809 --> 00:07:13,020 Just thinking about it means it's time. 39 00:07:13,187 --> 00:07:14,438 [CHILD CRYING] 40 00:07:14,605 --> 00:07:18,525 Before you lose your edge, before you become a target. 41 00:07:18,692 --> 00:07:20,694 [SHRIEKING] 42 00:07:36,126 --> 00:07:38,754 So you look for the right opportunity. 43 00:07:38,921 --> 00:07:41,215 Nothing too risky. 44 00:07:41,382 --> 00:07:44,218 Get the money and disappear forever. 45 00:07:45,928 --> 00:07:47,721 This is it. 46 00:07:47,888 --> 00:07:50,599 Four hits, one location. 47 00:07:50,766 --> 00:07:52,726 The last job. 48 00:07:55,312 --> 00:07:57,856 OFFICER: Purpose of your visit to Bangkok, Mr. Vincent? 49 00:07:58,023 --> 00:07:59,692 Holiday. 50 00:08:09,159 --> 00:08:14,248 Bangkok. It's corrupt, dirty and dense. 51 00:08:42,317 --> 00:08:44,611 All my clients have one thing in common: 52 00:08:45,696 --> 00:08:47,114 They feed off the people. 53 00:08:48,615 --> 00:08:50,617 There's big money in misery. 54 00:08:51,326 --> 00:08:54,288 Where there's money, there's competition. 55 00:08:54,455 --> 00:08:57,207 And the guy paying me usually wins. 56 00:09:00,294 --> 00:09:02,129 SURAT [IN THAI]: 57 00:09:35,704 --> 00:09:40,667 It always starts the same way, just like I was taught. 58 00:09:40,834 --> 00:09:42,711 Secure a safe location... 59 00:09:42,878 --> 00:09:46,381 ...somewhere off the beaten path, where you have privacy. 60 00:09:46,548 --> 00:09:48,258 But you stay invisible too long... 61 00:09:48,425 --> 00:09:51,970 ...the human race starts to look like another species. 62 00:09:52,137 --> 00:09:55,099 So you venture out. You observe. 63 00:09:55,265 --> 00:09:58,435 And then you return to your invisible world... 64 00:09:58,602 --> 00:10:00,521 ...like a ghost. 65 00:10:14,284 --> 00:10:15,911 MAN 1: Hey, Larry? -Yeah? 66 00:10:16,078 --> 00:10:17,371 MAN 1: Jesus. 67 00:10:17,538 --> 00:10:19,706 Hi. 68 00:10:20,624 --> 00:10:22,709 -Look at these girls. -Yeah, what's up? 69 00:10:22,876 --> 00:10:24,378 Hello, gentlemen. How are you? 70 00:10:24,545 --> 00:10:25,921 -First time in Bangkok? -Yep. 71 00:10:26,088 --> 00:10:29,049 Rolex? Good Rolex, you want? Yeah, yeah. Look, look, good Rolex. 72 00:10:29,216 --> 00:10:32,136 Watch out, Larry. How much you wanna bet it's counterfeit? 73 00:10:32,302 --> 00:10:34,555 -Two thousand. Look good. -No, thanks. No, thanks. 74 00:10:34,721 --> 00:10:37,432 No, no Rolex. Never mind, never mind. You want girls? 75 00:10:37,599 --> 00:10:39,351 -I can get you girl. MAN 1: No. 76 00:10:39,518 --> 00:10:40,853 No girl? How about boys? 77 00:10:41,019 --> 00:10:42,229 -You like boys? -Oh, no. 78 00:10:42,396 --> 00:10:44,481 You don't like boys, huh? 79 00:10:44,648 --> 00:10:46,567 Hey, how about you, huh, cowboy? 80 00:10:46,733 --> 00:10:48,277 One thousand buy new-car smell... 81 00:10:48,443 --> 00:10:51,405 ...satisfaction, money-back, super-wrapper-pussy guarantee, huh? 82 00:10:51,572 --> 00:10:53,949 Whatever happens in Bangkok stays in Bangkok. 83 00:10:54,408 --> 00:10:57,119 Wanna find garbage? Go to a garbage dump. 84 00:10:57,536 --> 00:10:59,413 I look for three qualifications: 85 00:10:59,580 --> 00:11:04,042 They have to speak a little English, they have to wanna make money... 86 00:11:04,209 --> 00:11:06,962 ...and above all, they have to be disposable. 87 00:11:11,091 --> 00:11:13,218 JOE: Do you wanna make some money? 88 00:11:13,635 --> 00:11:16,930 I have work in town. I need some help. 89 00:11:17,681 --> 00:11:18,807 What work? 90 00:11:18,974 --> 00:11:23,478 Pick things up, drop things off. Maybe some translation. 91 00:11:25,230 --> 00:11:27,441 About a month's work, 2000 a day. 92 00:11:31,445 --> 00:11:33,322 -Dollar? -Baht. 93 00:11:34,406 --> 00:11:36,241 Bullshit. Eh. 94 00:11:42,414 --> 00:11:45,876 Five thousand, huh? Forty-five hundred. 95 00:11:47,002 --> 00:11:48,879 Four thousand. 96 00:11:49,922 --> 00:11:52,257 Two thousand nine hundred and fifty-two fifty, huh? 97 00:11:52,424 --> 00:11:54,176 What do you say? Come on. 98 00:11:54,760 --> 00:11:58,805 We'll round up. Three thousand. You get paid at the end of the week. 99 00:11:59,431 --> 00:12:00,474 No deal. 100 00:12:01,225 --> 00:12:05,020 Okay, okay. How about half? Half now, half at the end of the week, huh? 101 00:12:08,190 --> 00:12:10,817 -What's your name? -Kong. 102 00:12:11,360 --> 00:12:12,778 Kong? 103 00:12:17,532 --> 00:12:20,202 You can keep that in the wallet you stole. 104 00:12:22,371 --> 00:12:25,540 Be at 21 Samahan Road tomorrow, 7 p.m. 105 00:12:25,707 --> 00:12:29,127 You come alone or you don't get paid. 106 00:12:30,212 --> 00:12:31,338 Yes, boss. 107 00:13:07,916 --> 00:13:09,209 Take off the shades. 108 00:13:09,376 --> 00:13:10,836 Eh? 109 00:13:11,003 --> 00:13:13,005 Glasses. Off. 110 00:13:20,429 --> 00:13:22,431 Keep that with you at all times. 111 00:13:23,515 --> 00:13:26,018 -I have good phone. -Now you have two. 112 00:13:26,560 --> 00:13:28,854 You answer whenever it rings. 113 00:13:29,021 --> 00:13:33,358 If I call and you don't answer, you don't get paid. 114 00:13:37,154 --> 00:13:40,741 Time is very important. 115 00:13:41,450 --> 00:13:46,955 If I tell you to be somewhere and you are a minute late... 116 00:13:48,415 --> 00:13:50,709 ...you don't get paid. 117 00:13:50,876 --> 00:13:52,294 You understand? 118 00:13:52,461 --> 00:13:53,503 [IN THAI] 119 00:13:53,670 --> 00:13:55,255 -In English. -[IN ENGLISH] I understand. 120 00:13:57,007 --> 00:14:00,093 -You know the Caribbean Club? -High-class ass. 121 00:14:00,260 --> 00:14:03,764 Ask for a dancer named Aom. You give her this. 122 00:14:03,930 --> 00:14:06,266 Make sure the X is facing up like this. 123 00:14:06,433 --> 00:14:10,604 She's gonna give you a package. Don't open it. 124 00:14:10,771 --> 00:14:13,607 -What's in it? -It doesn't concern you. 125 00:14:13,774 --> 00:14:15,275 Then you go pick it up. 126 00:14:16,777 --> 00:14:21,031 -I'll find someone else. -Okay, okay, okay. I do it, I do it, I do it. 127 00:14:23,408 --> 00:14:24,826 JOE: Come straight back here. 128 00:14:25,619 --> 00:14:28,580 -You don't stop for anything. -What if I have to piss? 129 00:14:29,456 --> 00:14:30,665 Huh? 130 00:14:31,083 --> 00:14:34,127 If you ask me one more question-- 131 00:14:34,294 --> 00:14:37,923 Then I won't get paid. I know that. 132 00:14:40,967 --> 00:14:42,844 -Okay, I go now, huh? -Hey. 133 00:14:44,429 --> 00:14:45,639 Take the cell phone. 134 00:14:50,143 --> 00:14:51,812 [IN THAI] 135 00:14:54,481 --> 00:14:56,483 [TECHNO MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 136 00:15:17,754 --> 00:15:19,756 [GRUNTING] 137 00:15:29,224 --> 00:15:31,226 [SPEAKING IN THAI] 138 00:15:32,978 --> 00:15:34,438 [WAITRESS SPEAKING IN THAI] 139 00:16:16,563 --> 00:16:18,064 [SPEAKING IN THAI] 140 00:16:53,433 --> 00:16:55,060 [CAR HORN HONKING] 141 00:16:55,769 --> 00:16:57,771 [SIREN CHIRPING AND WAILING] 142 00:17:00,482 --> 00:17:01,733 [SPEAKING IN THAI] 143 00:17:06,446 --> 00:17:08,448 [PEOPLE CHATTERING IN THAI] 144 00:17:25,966 --> 00:17:28,802 -[IN ENGLISH] You're late, huh? -Give me the case. 145 00:17:32,264 --> 00:17:33,682 You don't get paid for today. 146 00:17:33,848 --> 00:17:35,308 -Why not? -Ran from the police. 147 00:17:36,476 --> 00:17:38,436 You told me not to stop. I do what you say. 148 00:17:38,603 --> 00:17:41,064 "Don't stop. No stop for nothing, not even for piss." 149 00:17:41,231 --> 00:17:43,316 From now on, I don't want any more police. 150 00:17:44,484 --> 00:17:45,986 You understand? 151 00:17:55,245 --> 00:17:56,580 [IN THAI] 152 00:18:21,896 --> 00:18:26,276 JOE: The human face can mislead in a thousand different ways. 153 00:18:27,319 --> 00:18:29,070 But the eyes never change. 154 00:18:30,697 --> 00:18:33,533 I was taught to start with the eyes. 155 00:19:35,178 --> 00:19:37,180 [TECHNO MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS IN DISTANCE] 156 00:19:46,648 --> 00:19:47,941 I'm Kong. 157 00:19:58,952 --> 00:20:00,954 [SPEAKING IN THAI] 158 00:20:03,540 --> 00:20:05,542 [CROWD SHOUTING IN THAI] 159 00:20:38,324 --> 00:20:39,409 [IN THAI] 160 00:20:59,387 --> 00:21:00,472 Wait, wait, wait. 161 00:21:04,517 --> 00:21:06,311 The elephant. 162 00:21:07,103 --> 00:21:08,146 [SPEAKING IN THAI] 163 00:21:08,313 --> 00:21:11,316 [IN ENGLISH] No, the nose. You see, pointing down? 164 00:21:11,483 --> 00:21:14,027 Bad luck. No good. 165 00:21:14,194 --> 00:21:15,528 Bad luck for you. 166 00:21:16,196 --> 00:21:17,781 Good night. 167 00:22:21,553 --> 00:22:22,679 [CLICKS] 168 00:22:43,783 --> 00:22:45,201 [TIRES SCREECHING] 169 00:23:00,717 --> 00:23:02,552 [ENGINE ROARING] 170 00:23:42,342 --> 00:23:45,094 I'm checking on a wire transfer. 171 00:23:46,679 --> 00:23:51,142 Account code: 6514346. 172 00:23:56,397 --> 00:23:57,690 Thank you. 173 00:24:15,792 --> 00:24:17,377 [SPEAKING IN THAI] 174 00:24:35,812 --> 00:24:37,480 Hello. 175 00:24:37,814 --> 00:24:43,069 I have a cut, and I need some medicine. 176 00:24:43,236 --> 00:24:44,612 Disinfectant. 177 00:24:46,322 --> 00:24:47,573 Do you speak English? 178 00:25:22,525 --> 00:25:24,360 [MOUTHING] 179 00:25:34,120 --> 00:25:35,788 How many? 180 00:25:39,083 --> 00:25:40,752 Um, one. 181 00:25:47,133 --> 00:25:49,802 In the morning? In the morning. 182 00:25:50,803 --> 00:25:52,388 One. 183 00:25:53,097 --> 00:25:55,141 Before bed. 184 00:26:07,945 --> 00:26:10,573 WOMAN [IN ENGLISH]: Two hundred and fifty baht, sir. 185 00:26:18,498 --> 00:26:20,041 -Thank you. -Oh. 186 00:26:33,304 --> 00:26:35,765 Oh, I have it. 187 00:26:46,651 --> 00:26:48,653 [CHATTERING IN ENGLISH] 188 00:26:54,200 --> 00:26:55,785 [IN THAI] 189 00:26:58,454 --> 00:27:00,456 WOMAN [IN THAI]: 190 00:27:14,470 --> 00:27:16,472 [TECHNO MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 191 00:27:49,589 --> 00:27:51,591 [AOM SPEAKING IN THAI] 192 00:28:05,646 --> 00:28:07,648 [GRUNTING] 193 00:28:17,658 --> 00:28:19,660 [IN THAI] 194 00:28:31,130 --> 00:28:32,715 [MEN GROANING] 195 00:28:34,258 --> 00:28:36,260 [MEN SHOUTING IN THAI] 196 00:29:17,176 --> 00:29:19,679 -You're late. -[IN ENGLISH] Sorry, boss. 197 00:29:19,845 --> 00:29:22,974 Don't be sorry, be on time. 198 00:29:23,140 --> 00:29:25,142 What happened to your face? 199 00:29:27,728 --> 00:29:30,022 Some asshole tried to mug me. 200 00:29:30,189 --> 00:29:32,149 Like 20 of them. 201 00:29:33,192 --> 00:29:35,528 But I kicked their asses. 202 00:29:39,407 --> 00:29:41,450 I'm so sorry, boss. 203 00:29:42,535 --> 00:29:43,911 So sorry. 204 00:29:44,078 --> 00:29:45,705 They take-- 205 00:29:48,833 --> 00:29:50,251 It's been opened. 206 00:29:51,210 --> 00:29:54,046 Not me. It's them. They broke it. 207 00:29:54,213 --> 00:29:57,258 But I won't let them have it. I got it back for you. 208 00:30:00,052 --> 00:30:01,887 I don't let them have it. 209 00:30:04,265 --> 00:30:06,726 There's a beer in the refrigerator. 210 00:30:07,226 --> 00:30:09,103 It'll take down the swelling. 211 00:30:09,645 --> 00:30:11,022 Yes, boss. 212 00:30:17,153 --> 00:30:18,404 He's a bad man. 213 00:30:18,904 --> 00:30:20,406 Who? 214 00:30:20,698 --> 00:30:24,035 The man in the case. You're going to kill him? 215 00:30:31,584 --> 00:30:34,128 -Can you teach me? JOE: Teach you what? 216 00:30:34,295 --> 00:30:35,963 Everything. 217 00:30:37,715 --> 00:30:39,091 I can help you. 218 00:30:39,258 --> 00:30:41,302 [GRUNTING] 219 00:30:52,897 --> 00:30:54,231 Please? 220 00:30:57,360 --> 00:30:58,569 Show me. 221 00:31:34,063 --> 00:31:35,815 Again. 222 00:31:38,484 --> 00:31:39,944 Again. 223 00:31:40,611 --> 00:31:42,113 Again. 224 00:31:44,407 --> 00:31:45,908 Again. 225 00:31:47,952 --> 00:31:49,495 Again. 226 00:31:56,627 --> 00:31:58,170 Again. 227 00:32:03,342 --> 00:32:04,760 Good. 228 00:32:18,023 --> 00:32:19,525 That was your first lesson. 229 00:32:26,907 --> 00:32:28,909 JOE: Why didn't I kill him? 230 00:32:30,911 --> 00:32:33,038 Maybe it's because... 231 00:32:33,581 --> 00:32:36,041 ...and this is strange... 232 00:32:36,542 --> 00:32:39,462 ...somehow, when I looked into his eyes... 233 00:32:40,254 --> 00:32:42,798 ...I saw myself. 234 00:32:43,924 --> 00:32:45,718 So I became his teacher. 235 00:32:45,718 --> 00:32:46,385 So I became his teacher. 236 00:32:46,552 --> 00:32:51,390 Best way to defend yourself is to know when something's about to happen. 237 00:32:51,557 --> 00:32:54,768 So you have to learn to read your surroundings. 238 00:32:54,935 --> 00:32:57,354 See that man in the red jacket? 239 00:33:01,817 --> 00:33:02,860 What man? 240 00:33:07,573 --> 00:33:09,575 [GRUNTING] 241 00:33:11,410 --> 00:33:13,245 You're living in a city of mirrors. 242 00:33:13,412 --> 00:33:18,000 Store windows, glass office buildings, polished steel. 243 00:33:18,167 --> 00:33:20,252 Eyes in the back of your head. 244 00:33:23,422 --> 00:33:24,798 Ah. 245 00:33:27,593 --> 00:33:30,763 Eyes at the back of my head, huh, boss? I got you now, boss. 246 00:33:30,930 --> 00:33:34,016 I'm not your boss. I'm your teacher. 247 00:33:34,475 --> 00:33:36,310 So I call you aajaan, then. 248 00:33:47,446 --> 00:33:49,156 -Like this? -Yeah. 249 00:33:50,824 --> 00:33:52,493 JOE: How is he bad? 250 00:33:52,743 --> 00:33:54,286 This man? 251 00:33:55,287 --> 00:33:56,664 He hurts many country girls. 252 00:33:57,122 --> 00:33:58,249 From the north. 253 00:33:58,832 --> 00:34:02,294 He buy them from their parents and sell them. 254 00:34:03,712 --> 00:34:04,838 Young girls, man. 255 00:34:06,799 --> 00:34:09,677 Same like devil, huh, this guy? 256 00:35:32,509 --> 00:35:34,511 [MOANING AND GRUNTING] 257 00:36:07,586 --> 00:36:08,921 [GRUNTS] 258 00:36:12,007 --> 00:36:14,009 [HEARTBEAT THUMPING] 259 00:37:25,914 --> 00:37:27,916 WOMAN [IN THAI ON TV]: 260 00:37:41,972 --> 00:37:43,974 [IN THAI] 261 00:37:58,530 --> 00:38:00,866 How many people have you killed? 262 00:38:01,533 --> 00:38:03,660 I don't think about that. 263 00:38:04,244 --> 00:38:07,039 KONG: Do the police know who you are? 264 00:38:09,625 --> 00:38:13,378 No one knows who I am. No one knows where I am. 265 00:38:16,048 --> 00:38:17,508 KONG: I know. 266 00:38:22,805 --> 00:38:25,349 -How many jobs in Bangkok? JOE: Four. 267 00:38:26,225 --> 00:38:27,768 Four. 268 00:38:28,352 --> 00:38:30,354 Two left, huh? 269 00:38:30,521 --> 00:38:32,523 [INAUDIBLE DIALOGUE] 270 00:39:17,359 --> 00:39:19,361 [WOMAN SPEAKING IN THAI] 271 00:39:49,558 --> 00:39:50,893 Uh... 272 00:39:51,643 --> 00:39:54,062 Um, I... 273 00:39:57,733 --> 00:40:00,152 Um... Can you help me? 274 00:40:00,319 --> 00:40:04,323 Could you tell her that I wanna take her to dinner? 275 00:40:04,781 --> 00:40:07,034 Oh, right. 276 00:40:27,971 --> 00:40:29,973 [BAND PLAYING MUSIC] 277 00:40:52,412 --> 00:40:54,915 It's, uh, hot. 278 00:41:09,471 --> 00:41:11,473 [WAITRESS SPEAKING IN THAI] 279 00:41:18,689 --> 00:41:20,399 That's just... 280 00:41:29,616 --> 00:41:31,201 Just eat it? 281 00:41:36,331 --> 00:41:37,374 It's cooling it down. 282 00:41:37,541 --> 00:41:39,209 [CHUCKLING] 283 00:41:58,186 --> 00:42:01,732 It's hot again. It's really hot. 284 00:42:06,361 --> 00:42:08,280 Oh, the whole thing. 285 00:42:11,616 --> 00:42:13,660 Yeah, that's better. 286 00:42:16,663 --> 00:42:18,040 Oh. 287 00:42:32,929 --> 00:42:35,891 No, you don't pull the trigger. 288 00:42:36,058 --> 00:42:37,851 Squeeze it. 289 00:43:22,521 --> 00:43:24,689 -It's yours. -What? 290 00:43:25,357 --> 00:43:27,067 Congratulations. 291 00:43:33,657 --> 00:43:35,200 [PEOPLE CLAPPING] 292 00:43:35,367 --> 00:43:37,369 [SPEAKING INDISTINCTLY] 293 00:43:40,914 --> 00:43:42,916 [TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 294 00:44:15,115 --> 00:44:17,117 SURAT [IN THAI]: 295 00:44:34,634 --> 00:44:36,636 [CHATTERING] 296 00:44:44,436 --> 00:44:46,438 [MOUTHING] 297 00:44:48,440 --> 00:44:49,733 Hey, ah. 298 00:45:02,245 --> 00:45:04,247 [VENDOR SPEAKING IN THAI] 299 00:45:04,789 --> 00:45:06,791 [MOUTHING] 300 00:45:06,958 --> 00:45:07,959 Ah. 301 00:45:09,544 --> 00:45:11,546 [TRUMPETING] 302 00:45:27,646 --> 00:45:29,981 What--? Where--? 303 00:45:33,109 --> 00:45:34,653 Okay. 304 00:45:57,008 --> 00:45:59,010 [ELEPHANT PURRING] 305 00:45:59,177 --> 00:46:01,179 [CELL PHONE RINGING] 306 00:46:07,519 --> 00:46:09,521 FONG [ON PHONE]: Boss. -Yeah? 307 00:46:09,688 --> 00:46:13,525 I just left the club. I think somebody's following me. 308 00:46:14,985 --> 00:46:17,988 Be at the Chao Phraya ferry station in 20 minutes. 309 00:46:18,154 --> 00:46:20,323 -Okay, boss. -Wait for my call. 310 00:46:20,490 --> 00:46:21,866 Done, boss. 311 00:46:22,701 --> 00:46:24,452 [VENDOR SPEAKING IN THAI AND FON MOUTHING] 312 00:46:24,619 --> 00:46:30,041 JOE: Okay, listen carefully. Open the case. Sixty-five, 32, 15. 313 00:46:30,375 --> 00:46:32,544 Put the cell phone in the case and leave it. 314 00:46:32,711 --> 00:46:34,212 KONG [ON PHONE]: Got it. 315 00:46:49,853 --> 00:46:51,229 [SPEAKING IN THAI] 316 00:47:22,052 --> 00:47:23,928 [IN ENGLISH] The case has returned. 317 00:47:26,473 --> 00:47:28,683 [CELL PHONE RINGING] 318 00:47:44,616 --> 00:47:47,744 -Yes. JOE: Put your boss on. 319 00:47:58,838 --> 00:48:01,549 -Yes. -We had an arrangement. 320 00:48:01,716 --> 00:48:05,512 If I see your people again, I'll kill your wife. 321 00:48:14,145 --> 00:48:16,272 We'll try again. 322 00:48:58,940 --> 00:48:59,983 [SPEAKING IN THAI] 323 00:49:19,377 --> 00:49:22,130 [IN ENGLISH] You, what is your work? 324 00:49:22,297 --> 00:49:24,299 Oh, uh... 325 00:49:26,551 --> 00:49:27,552 Banking. 326 00:49:28,052 --> 00:49:29,888 Ba-- Banker. 327 00:49:30,054 --> 00:49:32,056 -Banker. Yes. WOMAN: Banker. Banker. 328 00:49:53,453 --> 00:49:55,455 [THUNDER RUMBLING] 329 00:50:25,360 --> 00:50:27,028 Rain. 330 00:50:32,283 --> 00:50:33,952 Rain... 331 00:50:36,120 --> 00:50:39,332 ...is you? Your name means "rain"? 332 00:50:41,292 --> 00:50:44,754 This is your name. 333 00:51:57,702 --> 00:51:59,704 [ELEPHANT GRUNTING] 334 00:52:21,225 --> 00:52:24,687 -Bad man? -Bad for somebody. 335 00:52:25,480 --> 00:52:28,399 Floating market? Where's Damnoen Saduak? 336 00:52:28,566 --> 00:52:31,569 Ratchaburi province. Hour and a half by car. 337 00:52:38,242 --> 00:52:40,119 Get some sleep. 338 00:52:40,870 --> 00:52:42,997 We leave early. 339 00:52:48,378 --> 00:52:49,712 [CHATTERING] 340 00:53:07,438 --> 00:53:09,440 [SPEAKING IN THAI] 341 00:53:45,476 --> 00:53:47,645 Dock the boat up on the right. 342 00:53:48,312 --> 00:53:50,314 [SPEAKING IN THAI] 343 00:54:14,839 --> 00:54:16,841 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY IN ENGLISH] 344 00:54:18,009 --> 00:54:19,093 [SPEAKING IN THAI] 345 00:54:40,072 --> 00:54:42,492 Hey, mister, you buy something? Buy something? 346 00:54:42,658 --> 00:54:44,368 [SPEAKING IN THAI] 347 00:54:44,535 --> 00:54:45,578 [CAMERA CLICKING] 348 00:54:56,756 --> 00:54:59,300 Get us out of here. Get us out. 349 00:55:00,718 --> 00:55:02,720 [MAN SPEAKING IN THAI] 350 00:55:04,222 --> 00:55:05,807 Dock the boat on the left. 351 00:55:05,973 --> 00:55:07,683 [SPEAKING IN THAI] 352 00:55:08,059 --> 00:55:09,310 Come on, faster. Hurry up. 353 00:55:43,469 --> 00:55:44,512 [SPEAKING IN THAI] 354 00:55:54,856 --> 00:55:56,774 [SHOUTING INDISTINCTLY] 355 00:56:31,767 --> 00:56:32,810 [YELLS] 356 00:56:54,999 --> 00:56:56,792 [SPLUTTERING] 357 00:57:03,674 --> 00:57:05,092 Get me over there. 358 00:57:10,723 --> 00:57:12,183 [SHOUTING INDISTINCTLY] 359 00:57:44,590 --> 00:57:45,883 [GUNSHOTS] 360 00:57:48,469 --> 00:57:49,887 Fuck! 361 00:57:55,977 --> 00:57:57,395 [GRUNTING] 362 00:58:07,405 --> 00:58:09,198 [SCREAMING] 363 00:58:25,423 --> 00:58:27,049 MAN [IN ENGLISH]: No. No. 364 00:58:45,234 --> 00:58:47,236 [GRUNTING] 365 00:59:22,104 --> 00:59:24,106 [MAN SPEAKING IN THAI ON TV] 366 00:59:26,358 --> 00:59:28,360 Take it to the club. 367 00:59:29,487 --> 00:59:30,905 He same like you, you know. 368 00:59:31,072 --> 00:59:33,574 -Who? -This guy on TV. 369 00:59:36,827 --> 00:59:39,622 He fight bad guys and helps the poor. 370 00:59:40,623 --> 00:59:42,666 Thai people love him. 371 00:59:44,668 --> 00:59:47,129 He's a very good man. 372 00:59:48,047 --> 00:59:50,674 Same like you, aajaan. 373 01:02:26,247 --> 01:02:28,249 [MEN SPEAKING IN THAI] 374 01:02:38,342 --> 01:02:39,718 [MAN SPEAKS IN THAI] 375 01:02:42,221 --> 01:02:43,764 [INAUDIBLE GUNSHOTS] 376 01:03:39,570 --> 01:03:41,572 [CRYING] 377 01:04:11,769 --> 01:04:13,771 [THUNDER RUMBLING] 378 01:05:20,838 --> 01:05:24,007 JOE: Four: Know when it's time to get out. 379 01:05:33,559 --> 01:05:34,768 [CELL PHONE RINGING] 380 01:05:34,935 --> 01:05:36,353 Three: Erase every trace. 381 01:05:40,524 --> 01:05:42,109 Boss. 382 01:05:43,819 --> 01:05:47,865 Two: Don't take an interest in people outside of work. 383 01:06:00,836 --> 01:06:04,590 One: Don't ask questions. 384 01:06:08,260 --> 01:06:10,554 KONG: He's a very good man. 385 01:06:11,805 --> 01:06:13,515 Same like you. 386 01:06:54,056 --> 01:06:55,098 [BEEPS] 387 01:07:06,276 --> 01:07:09,738 Political assassination wasn't in the contract... 388 01:07:09,905 --> 01:07:12,199 ...so there are two ways to go: 389 01:07:12,366 --> 01:07:14,535 Refuse the job and walk away now... 390 01:07:15,619 --> 01:07:19,122 ...or do the job and walk away rich. 391 01:07:22,626 --> 01:07:26,547 The truth is almost anyone can take out a politician. 392 01:07:26,713 --> 01:07:28,715 That's not the hard part. 393 01:07:28,882 --> 01:07:32,302 The hard part is getting away with it. 394 01:07:43,438 --> 01:07:45,023 [IN THAI] 395 01:08:28,442 --> 01:08:30,235 [TECHNO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 396 01:08:32,988 --> 01:08:34,323 [IN THAI] 397 01:08:59,848 --> 01:09:01,850 [KNOCKING ON DOOR] 398 01:09:12,152 --> 01:09:13,236 Kong. 399 01:09:18,075 --> 01:09:19,826 Be here tomorrow at 6 p.m. 400 01:09:22,829 --> 01:09:23,872 [IN ENGLISH] Last job? 401 01:09:24,665 --> 01:09:26,416 -Yeah. -Bad man? 402 01:09:27,000 --> 01:09:28,752 Bad for somebody. 403 01:09:29,628 --> 01:09:31,546 See you tomorrow, boss. 404 01:09:49,022 --> 01:09:51,108 [GRUNTING] 405 01:10:06,498 --> 01:10:08,125 [IN THAI] 406 01:10:15,006 --> 01:10:16,633 [IN ENGLISH] Talk. 407 01:10:36,445 --> 01:10:37,779 Aom? 408 01:10:39,197 --> 01:10:41,199 [GRUNTING] 409 01:10:48,665 --> 01:10:50,167 Kong! 410 01:11:00,510 --> 01:11:02,137 [GRUNTING] 411 01:11:04,181 --> 01:11:05,515 [IN THAI] 412 01:11:16,109 --> 01:11:17,444 Aom! 413 01:11:51,394 --> 01:11:53,396 [CROWD CHEERING] 414 01:12:04,991 --> 01:12:06,993 [BAND PLAYING MARCHING MUSIC] 415 01:14:12,577 --> 01:14:14,788 KONG: He fight bad guys and helps the poor. 416 01:14:16,081 --> 01:14:18,208 Thai people love him. 417 01:14:56,079 --> 01:14:57,998 [GRUNTING] 418 01:14:58,999 --> 01:15:00,959 [GUNSHOTS AND WHEEZING] 419 01:15:29,237 --> 01:15:30,947 [CHEERING] 420 01:15:42,292 --> 01:15:43,585 [MAN SPEAKING IN THAI] 421 01:15:44,419 --> 01:15:46,337 [GUNFIRE] 422 01:15:47,922 --> 01:15:49,716 [SCREAMING] 423 01:16:14,491 --> 01:16:16,076 [GRUNTING] 424 01:16:38,348 --> 01:16:39,891 [SIRENS WAILING] 425 01:17:27,480 --> 01:17:30,358 JOE: When the nightmare becomes real, you don't hesitate... 426 01:17:30,525 --> 01:17:33,361 ...you don't think, you just run. 427 01:17:33,528 --> 01:17:35,029 Anyone in the way goes down. 428 01:17:35,905 --> 01:17:38,491 It's pretty simple: You're the target now. 429 01:17:38,658 --> 01:17:42,078 Leave the country or you're going to die. 430 01:17:43,288 --> 01:17:44,330 [CLICKS] 431 01:18:21,117 --> 01:18:22,994 [BEEPING] 432 01:18:50,396 --> 01:18:52,357 [MAN COUGHING] 433 01:19:20,385 --> 01:19:22,011 [IN THAI] 434 01:19:24,681 --> 01:19:26,683 Why the fuck you care? 435 01:19:28,101 --> 01:19:29,352 [IN ENGLISH] He's my student. 436 01:19:29,519 --> 01:19:30,520 [MAN CHUCKLES] 437 01:19:34,107 --> 01:19:36,109 JOE [IN THAI]: 438 01:19:37,193 --> 01:19:39,195 [IN THAI] 439 01:19:44,325 --> 01:19:46,119 [IN ENGLISH] --exactly which direction anybody's running... 440 01:19:46,286 --> 01:19:49,205 ...but they seem to be running away from any possible danger. 441 01:19:52,083 --> 01:19:53,668 [IN THAI] 442 01:20:00,717 --> 01:20:02,552 [KNOCKING ON DOOR] 443 01:21:08,284 --> 01:21:10,286 [MAN WHEEZING] 444 01:21:35,603 --> 01:21:37,605 [SPEAKING IN THAI] 445 01:21:52,829 --> 01:21:54,163 [GRUNTING] 446 01:22:02,839 --> 01:22:04,173 [SPEAKING IN THAI] 447 01:22:21,566 --> 01:22:22,692 [GUNSHOTS] 448 01:22:22,859 --> 01:22:24,861 [WHIMPERS AND SPEAKS IN THAI] 449 01:22:25,695 --> 01:22:27,029 [GUNSHOT] 450 01:22:41,878 --> 01:22:43,880 [GUNSHOTS] 451 01:22:48,509 --> 01:22:49,552 [GRUNTING] 452 01:22:52,555 --> 01:22:54,557 [MAN SPEAKING IN THAI] 453 01:23:14,744 --> 01:23:16,412 [SPEAKING IN THAI] 454 01:24:06,295 --> 01:24:08,297 [METAL THUDDING] 455 01:24:11,968 --> 01:24:13,970 [THUDDING ON METAL] 456 01:24:22,061 --> 01:24:23,813 [METAL CLANGS] 457 01:24:33,698 --> 01:24:35,032 [GUNSHOT] 458 01:24:36,200 --> 01:24:37,910 [GRUNTING] 459 01:25:06,564 --> 01:25:07,898 [METAL CLANGS] 460 01:26:58,634 --> 01:26:59,677 Kong. 461 01:26:59,844 --> 01:27:01,846 [JOE SPEAKING IN THAI] 462 01:27:40,509 --> 01:27:41,802 [GUNSHOT AND MAN GROANS] 463 01:28:06,869 --> 01:28:08,871 [GRUNTING] 464 01:28:41,487 --> 01:28:43,113 I had to tell them. 465 01:28:51,080 --> 01:28:53,082 Take her to the street. 466 01:28:53,249 --> 01:28:54,458 I cleared a way. 467 01:28:55,251 --> 01:28:57,086 I got one more job. 468 01:28:57,253 --> 01:28:58,379 Surat? 469 01:28:59,004 --> 01:29:01,131 He's very bad. 470 01:29:14,520 --> 01:29:16,522 [MEN SHOUTING IN THAI] 471 01:30:22,546 --> 01:30:24,006 [SPEAKING IN THAI] 472 01:30:30,679 --> 01:30:32,431 [CHATTERING] 473 01:30:41,607 --> 01:30:43,609 [SPEAKING IN THAI] 474 01:30:49,782 --> 01:30:51,241 [WHIMPERING] 475 01:30:52,826 --> 01:30:54,828 [OFFICER SPEAKING INDISTINCTLY] 476 01:31:09,093 --> 01:31:11,095 [GUN CLICKS AND SURAT GASPS] 31292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.