Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,839 --> 00:01:29,510
JOE: My job takes me to a lot
of places. It's got its downsides.
2
00:01:30,052 --> 00:01:33,180
I sleep alone. I eat alone.
3
00:01:33,347 --> 00:01:35,474
I'm used to it, though.
4
00:01:36,517 --> 00:01:38,853
I'd like to meet someone...
5
00:01:39,520 --> 00:01:42,523
...but it's tough
when you live out of a suitcase.
6
00:01:43,441 --> 00:01:47,903
I go where I'm told, do what I'm told.
7
00:01:48,070 --> 00:01:49,614
I shouldn't complain.
8
00:01:49,780 --> 00:01:53,534
The work is steady.
The money's good.
9
00:01:53,701 --> 00:01:55,953
But it's not for everyone.
10
00:02:00,791 --> 00:02:02,793
[SIRENS WAILING]
11
00:02:44,335 --> 00:02:46,921
[MAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
12
00:03:27,253 --> 00:03:29,255
[INAUDIBLE DIALOGUE]
13
00:04:22,850 --> 00:04:23,976
[BEEPING]
14
00:04:24,143 --> 00:04:26,145
[BELL TOLLING]
15
00:04:33,694 --> 00:04:35,696
[ALARM BELL RINGING]
16
00:04:36,989 --> 00:04:38,199
My name's Joe.
17
00:04:41,368 --> 00:04:43,370
This is what I do.
18
00:05:12,858 --> 00:05:14,652
[KNOCKING ON DOOR]
19
00:05:31,836 --> 00:05:33,087
You're late.
20
00:05:34,630 --> 00:05:38,551
Sorry, Mr. London.
They closed Svatopluk Bridge.
21
00:05:48,269 --> 00:05:49,270
You are leaving?
22
00:05:51,480 --> 00:05:52,731
I need the phone.
23
00:06:04,243 --> 00:06:05,494
I can help with the bags.
24
00:06:06,287 --> 00:06:08,414
No, I can handle it.
25
00:06:16,213 --> 00:06:19,258
If you ever come back,
I can use the money.
26
00:06:21,886 --> 00:06:22,970
Goodbye.
27
00:06:23,304 --> 00:06:25,306
[GRUNTING]
28
00:06:27,224 --> 00:06:29,226
[WHEEZING]
29
00:06:41,864 --> 00:06:44,450
I was taught four rules.
30
00:06:44,783 --> 00:06:48,495
One: Don't ask questions.
31
00:06:48,662 --> 00:06:51,790
There is no such thing
as right and wrong.
32
00:06:51,957 --> 00:06:56,378
Two: Don't take an interest in people
outside of work.
33
00:06:56,545 --> 00:06:58,923
There is no such thing as trust.
34
00:06:59,089 --> 00:07:02,343
Three: Erase every trace.
35
00:07:02,509 --> 00:07:05,346
Come anonymous
and leave nothing behind.
36
00:07:05,512 --> 00:07:06,931
[WOMAN SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE OVER PA]
37
00:07:07,097 --> 00:07:09,892
Four: Know when to get out.
38
00:07:10,809 --> 00:07:13,020
Just thinking about it means it's time.
39
00:07:13,187 --> 00:07:14,438
[CHILD CRYING]
40
00:07:14,605 --> 00:07:18,525
Before you lose your edge,
before you become a target.
41
00:07:18,692 --> 00:07:20,694
[SHRIEKING]
42
00:07:36,126 --> 00:07:38,754
So you look for the right opportunity.
43
00:07:38,921 --> 00:07:41,215
Nothing too risky.
44
00:07:41,382 --> 00:07:44,218
Get the money and disappear forever.
45
00:07:45,928 --> 00:07:47,721
This is it.
46
00:07:47,888 --> 00:07:50,599
Four hits, one location.
47
00:07:50,766 --> 00:07:52,726
The last job.
48
00:07:55,312 --> 00:07:57,856
OFFICER: Purpose of your visit
to Bangkok, Mr. Vincent?
49
00:07:58,023 --> 00:07:59,692
Holiday.
50
00:08:09,159 --> 00:08:14,248
Bangkok. It's corrupt, dirty and dense.
51
00:08:42,317 --> 00:08:44,611
All my clients have one thing
in common:
52
00:08:45,696 --> 00:08:47,114
They feed off the people.
53
00:08:48,615 --> 00:08:50,617
There's big money in misery.
54
00:08:51,326 --> 00:08:54,288
Where there's money,
there's competition.
55
00:08:54,455 --> 00:08:57,207
And the guy paying me usually wins.
56
00:09:00,294 --> 00:09:02,129
SURAT [IN THAI]:
57
00:09:35,704 --> 00:09:40,667
It always starts the same way,
just like I was taught.
58
00:09:40,834 --> 00:09:42,711
Secure a safe location...
59
00:09:42,878 --> 00:09:46,381
...somewhere off the beaten path,
where you have privacy.
60
00:09:46,548 --> 00:09:48,258
But you stay invisible too long...
61
00:09:48,425 --> 00:09:51,970
...the human race
starts to look like another species.
62
00:09:52,137 --> 00:09:55,099
So you venture out. You observe.
63
00:09:55,265 --> 00:09:58,435
And then you return
to your invisible world...
64
00:09:58,602 --> 00:10:00,521
...like a ghost.
65
00:10:14,284 --> 00:10:15,911
MAN 1: Hey, Larry?
-Yeah?
66
00:10:16,078 --> 00:10:17,371
MAN 1:
Jesus.
67
00:10:17,538 --> 00:10:19,706
Hi.
68
00:10:20,624 --> 00:10:22,709
-Look at these girls.
-Yeah, what's up?
69
00:10:22,876 --> 00:10:24,378
Hello, gentlemen. How are you?
70
00:10:24,545 --> 00:10:25,921
-First time in Bangkok?
-Yep.
71
00:10:26,088 --> 00:10:29,049
Rolex? Good Rolex, you want?
Yeah, yeah. Look, look, good Rolex.
72
00:10:29,216 --> 00:10:32,136
Watch out, Larry. How much
you wanna bet it's counterfeit?
73
00:10:32,302 --> 00:10:34,555
-Two thousand. Look good.
-No, thanks. No, thanks.
74
00:10:34,721 --> 00:10:37,432
No, no Rolex. Never mind,
never mind. You want girls?
75
00:10:37,599 --> 00:10:39,351
-I can get you girl.
MAN 1: No.
76
00:10:39,518 --> 00:10:40,853
No girl? How about boys?
77
00:10:41,019 --> 00:10:42,229
-You like boys?
-Oh, no.
78
00:10:42,396 --> 00:10:44,481
You don't like boys, huh?
79
00:10:44,648 --> 00:10:46,567
Hey, how about you, huh, cowboy?
80
00:10:46,733 --> 00:10:48,277
One thousand buy new-car smell...
81
00:10:48,443 --> 00:10:51,405
...satisfaction, money-back,
super-wrapper-pussy guarantee, huh?
82
00:10:51,572 --> 00:10:53,949
Whatever happens in Bangkok
stays in Bangkok.
83
00:10:54,408 --> 00:10:57,119
Wanna find garbage?
Go to a garbage dump.
84
00:10:57,536 --> 00:10:59,413
I look for three qualifications:
85
00:10:59,580 --> 00:11:04,042
They have to speak a little English,
they have to wanna make money...
86
00:11:04,209 --> 00:11:06,962
...and above all,
they have to be disposable.
87
00:11:11,091 --> 00:11:13,218
JOE:
Do you wanna make some money?
88
00:11:13,635 --> 00:11:16,930
I have work in town. I need some help.
89
00:11:17,681 --> 00:11:18,807
What work?
90
00:11:18,974 --> 00:11:23,478
Pick things up, drop things off.
Maybe some translation.
91
00:11:25,230 --> 00:11:27,441
About a month's work, 2000 a day.
92
00:11:31,445 --> 00:11:33,322
-Dollar?
-Baht.
93
00:11:34,406 --> 00:11:36,241
Bullshit. Eh.
94
00:11:42,414 --> 00:11:45,876
Five thousand, huh?
Forty-five hundred.
95
00:11:47,002 --> 00:11:48,879
Four thousand.
96
00:11:49,922 --> 00:11:52,257
Two thousand nine hundred
and fifty-two fifty, huh?
97
00:11:52,424 --> 00:11:54,176
What do you say? Come on.
98
00:11:54,760 --> 00:11:58,805
We'll round up. Three thousand.
You get paid at the end of the week.
99
00:11:59,431 --> 00:12:00,474
No deal.
100
00:12:01,225 --> 00:12:05,020
Okay, okay. How about half? Half now,
half at the end of the week, huh?
101
00:12:08,190 --> 00:12:10,817
-What's your name?
-Kong.
102
00:12:11,360 --> 00:12:12,778
Kong?
103
00:12:17,532 --> 00:12:20,202
You can keep that
in the wallet you stole.
104
00:12:22,371 --> 00:12:25,540
Be at 21 Samahan Road tomorrow,
7 p.m.
105
00:12:25,707 --> 00:12:29,127
You come alone or you don't get paid.
106
00:12:30,212 --> 00:12:31,338
Yes, boss.
107
00:13:07,916 --> 00:13:09,209
Take off the shades.
108
00:13:09,376 --> 00:13:10,836
Eh?
109
00:13:11,003 --> 00:13:13,005
Glasses. Off.
110
00:13:20,429 --> 00:13:22,431
Keep that with you at all times.
111
00:13:23,515 --> 00:13:26,018
-I have good phone.
-Now you have two.
112
00:13:26,560 --> 00:13:28,854
You answer whenever it rings.
113
00:13:29,021 --> 00:13:33,358
If I call and you don't answer,
you don't get paid.
114
00:13:37,154 --> 00:13:40,741
Time is very important.
115
00:13:41,450 --> 00:13:46,955
If I tell you to be somewhere
and you are a minute late...
116
00:13:48,415 --> 00:13:50,709
...you don't get paid.
117
00:13:50,876 --> 00:13:52,294
You understand?
118
00:13:52,461 --> 00:13:53,503
[IN THAI]
119
00:13:53,670 --> 00:13:55,255
-In English.
-[IN ENGLISH] I understand.
120
00:13:57,007 --> 00:14:00,093
-You know the Caribbean Club?
-High-class ass.
121
00:14:00,260 --> 00:14:03,764
Ask for a dancer named Aom.
You give her this.
122
00:14:03,930 --> 00:14:06,266
Make sure the X is facing up like this.
123
00:14:06,433 --> 00:14:10,604
She's gonna give you a package.
Don't open it.
124
00:14:10,771 --> 00:14:13,607
-What's in it?
-It doesn't concern you.
125
00:14:13,774 --> 00:14:15,275
Then you go pick it up.
126
00:14:16,777 --> 00:14:21,031
-I'll find someone else.
-Okay, okay, okay. I do it, I do it, I do it.
127
00:14:23,408 --> 00:14:24,826
JOE:
Come straight back here.
128
00:14:25,619 --> 00:14:28,580
-You don't stop for anything.
-What if I have to piss?
129
00:14:29,456 --> 00:14:30,665
Huh?
130
00:14:31,083 --> 00:14:34,127
If you ask me one more question--
131
00:14:34,294 --> 00:14:37,923
Then I won't get paid. I know that.
132
00:14:40,967 --> 00:14:42,844
-Okay, I go now, huh?
-Hey.
133
00:14:44,429 --> 00:14:45,639
Take the cell phone.
134
00:14:50,143 --> 00:14:51,812
[IN THAI]
135
00:14:54,481 --> 00:14:56,483
[TECHNO MUSIC PLAYS
OVER SPEAKERS]
136
00:15:17,754 --> 00:15:19,756
[GRUNTING]
137
00:15:29,224 --> 00:15:31,226
[SPEAKING IN THAI]
138
00:15:32,978 --> 00:15:34,438
[WAITRESS SPEAKING IN THAI]
139
00:16:16,563 --> 00:16:18,064
[SPEAKING IN THAI]
140
00:16:53,433 --> 00:16:55,060
[CAR HORN HONKING]
141
00:16:55,769 --> 00:16:57,771
[SIREN CHIRPING AND WAILING]
142
00:17:00,482 --> 00:17:01,733
[SPEAKING IN THAI]
143
00:17:06,446 --> 00:17:08,448
[PEOPLE CHATTERING IN THAI]
144
00:17:25,966 --> 00:17:28,802
-[IN ENGLISH] You're late, huh?
-Give me the case.
145
00:17:32,264 --> 00:17:33,682
You don't get paid for today.
146
00:17:33,848 --> 00:17:35,308
-Why not?
-Ran from the police.
147
00:17:36,476 --> 00:17:38,436
You told me not to stop.
I do what you say.
148
00:17:38,603 --> 00:17:41,064
"Don't stop. No stop for nothing,
not even for piss."
149
00:17:41,231 --> 00:17:43,316
From now on,
I don't want any more police.
150
00:17:44,484 --> 00:17:45,986
You understand?
151
00:17:55,245 --> 00:17:56,580
[IN THAI]
152
00:18:21,896 --> 00:18:26,276
JOE: The human face can mislead
in a thousand different ways.
153
00:18:27,319 --> 00:18:29,070
But the eyes never change.
154
00:18:30,697 --> 00:18:33,533
I was taught to start with the eyes.
155
00:19:35,178 --> 00:19:37,180
[TECHNO MUSIC PLAYS
OVER SPEAKERS IN DISTANCE]
156
00:19:46,648 --> 00:19:47,941
I'm Kong.
157
00:19:58,952 --> 00:20:00,954
[SPEAKING IN THAI]
158
00:20:03,540 --> 00:20:05,542
[CROWD SHOUTING IN THAI]
159
00:20:38,324 --> 00:20:39,409
[IN THAI]
160
00:20:59,387 --> 00:21:00,472
Wait, wait, wait.
161
00:21:04,517 --> 00:21:06,311
The elephant.
162
00:21:07,103 --> 00:21:08,146
[SPEAKING IN THAI]
163
00:21:08,313 --> 00:21:11,316
[IN ENGLISH] No, the nose.
You see, pointing down?
164
00:21:11,483 --> 00:21:14,027
Bad luck. No good.
165
00:21:14,194 --> 00:21:15,528
Bad luck for you.
166
00:21:16,196 --> 00:21:17,781
Good night.
167
00:22:21,553 --> 00:22:22,679
[CLICKS]
168
00:22:43,783 --> 00:22:45,201
[TIRES SCREECHING]
169
00:23:00,717 --> 00:23:02,552
[ENGINE ROARING]
170
00:23:42,342 --> 00:23:45,094
I'm checking on a wire transfer.
171
00:23:46,679 --> 00:23:51,142
Account code: 6514346.
172
00:23:56,397 --> 00:23:57,690
Thank you.
173
00:24:15,792 --> 00:24:17,377
[SPEAKING IN THAI]
174
00:24:35,812 --> 00:24:37,480
Hello.
175
00:24:37,814 --> 00:24:43,069
I have a cut,
and I need some medicine.
176
00:24:43,236 --> 00:24:44,612
Disinfectant.
177
00:24:46,322 --> 00:24:47,573
Do you speak English?
178
00:25:22,525 --> 00:25:24,360
[MOUTHING]
179
00:25:34,120 --> 00:25:35,788
How many?
180
00:25:39,083 --> 00:25:40,752
Um, one.
181
00:25:47,133 --> 00:25:49,802
In the morning? In the morning.
182
00:25:50,803 --> 00:25:52,388
One.
183
00:25:53,097 --> 00:25:55,141
Before bed.
184
00:26:07,945 --> 00:26:10,573
WOMAN [IN ENGLISH]:
Two hundred and fifty baht, sir.
185
00:26:18,498 --> 00:26:20,041
-Thank you.
-Oh.
186
00:26:33,304 --> 00:26:35,765
Oh, I have it.
187
00:26:46,651 --> 00:26:48,653
[CHATTERING IN ENGLISH]
188
00:26:54,200 --> 00:26:55,785
[IN THAI]
189
00:26:58,454 --> 00:27:00,456
WOMAN [IN THAI]:
190
00:27:14,470 --> 00:27:16,472
[TECHNO MUSIC PLAYS
OVER SPEAKERS]
191
00:27:49,589 --> 00:27:51,591
[AOM SPEAKING IN THAI]
192
00:28:05,646 --> 00:28:07,648
[GRUNTING]
193
00:28:17,658 --> 00:28:19,660
[IN THAI]
194
00:28:31,130 --> 00:28:32,715
[MEN GROANING]
195
00:28:34,258 --> 00:28:36,260
[MEN SHOUTING IN THAI]
196
00:29:17,176 --> 00:29:19,679
-You're late.
-[IN ENGLISH] Sorry, boss.
197
00:29:19,845 --> 00:29:22,974
Don't be sorry, be on time.
198
00:29:23,140 --> 00:29:25,142
What happened to your face?
199
00:29:27,728 --> 00:29:30,022
Some asshole tried to mug me.
200
00:29:30,189 --> 00:29:32,149
Like 20 of them.
201
00:29:33,192 --> 00:29:35,528
But I kicked their asses.
202
00:29:39,407 --> 00:29:41,450
I'm so sorry, boss.
203
00:29:42,535 --> 00:29:43,911
So sorry.
204
00:29:44,078 --> 00:29:45,705
They take--
205
00:29:48,833 --> 00:29:50,251
It's been opened.
206
00:29:51,210 --> 00:29:54,046
Not me. It's them. They broke it.
207
00:29:54,213 --> 00:29:57,258
But I won't let them have it.
I got it back for you.
208
00:30:00,052 --> 00:30:01,887
I don't let them have it.
209
00:30:04,265 --> 00:30:06,726
There's a beer in the refrigerator.
210
00:30:07,226 --> 00:30:09,103
It'll take down the swelling.
211
00:30:09,645 --> 00:30:11,022
Yes, boss.
212
00:30:17,153 --> 00:30:18,404
He's a bad man.
213
00:30:18,904 --> 00:30:20,406
Who?
214
00:30:20,698 --> 00:30:24,035
The man in the case.
You're going to kill him?
215
00:30:31,584 --> 00:30:34,128
-Can you teach me?
JOE: Teach you what?
216
00:30:34,295 --> 00:30:35,963
Everything.
217
00:30:37,715 --> 00:30:39,091
I can help you.
218
00:30:39,258 --> 00:30:41,302
[GRUNTING]
219
00:30:52,897 --> 00:30:54,231
Please?
220
00:30:57,360 --> 00:30:58,569
Show me.
221
00:31:34,063 --> 00:31:35,815
Again.
222
00:31:38,484 --> 00:31:39,944
Again.
223
00:31:40,611 --> 00:31:42,113
Again.
224
00:31:44,407 --> 00:31:45,908
Again.
225
00:31:47,952 --> 00:31:49,495
Again.
226
00:31:56,627 --> 00:31:58,170
Again.
227
00:32:03,342 --> 00:32:04,760
Good.
228
00:32:18,023 --> 00:32:19,525
That was your first lesson.
229
00:32:26,907 --> 00:32:28,909
JOE:
Why didn't I kill him?
230
00:32:30,911 --> 00:32:33,038
Maybe it's because...
231
00:32:33,581 --> 00:32:36,041
...and this is strange...
232
00:32:36,542 --> 00:32:39,462
...somehow,
when I looked into his eyes...
233
00:32:40,254 --> 00:32:42,798
...I saw myself.
234
00:32:43,924 --> 00:32:45,718
So I became his teacher.
235
00:32:45,718 --> 00:32:46,385
So I became his teacher.
236
00:32:46,552 --> 00:32:51,390
Best way to defend yourself is to know
when something's about to happen.
237
00:32:51,557 --> 00:32:54,768
So you have to learn
to read your surroundings.
238
00:32:54,935 --> 00:32:57,354
See that man in the red jacket?
239
00:33:01,817 --> 00:33:02,860
What man?
240
00:33:07,573 --> 00:33:09,575
[GRUNTING]
241
00:33:11,410 --> 00:33:13,245
You're living in a city of mirrors.
242
00:33:13,412 --> 00:33:18,000
Store windows, glass office buildings,
polished steel.
243
00:33:18,167 --> 00:33:20,252
Eyes in the back of your head.
244
00:33:23,422 --> 00:33:24,798
Ah.
245
00:33:27,593 --> 00:33:30,763
Eyes at the back of my head,
huh, boss? I got you now, boss.
246
00:33:30,930 --> 00:33:34,016
I'm not your boss. I'm your teacher.
247
00:33:34,475 --> 00:33:36,310
So I call you aajaan, then.
248
00:33:47,446 --> 00:33:49,156
-Like this?
-Yeah.
249
00:33:50,824 --> 00:33:52,493
JOE:
How is he bad?
250
00:33:52,743 --> 00:33:54,286
This man?
251
00:33:55,287 --> 00:33:56,664
He hurts many country girls.
252
00:33:57,122 --> 00:33:58,249
From the north.
253
00:33:58,832 --> 00:34:02,294
He buy them from their parents
and sell them.
254
00:34:03,712 --> 00:34:04,838
Young girls, man.
255
00:34:06,799 --> 00:34:09,677
Same like devil, huh, this guy?
256
00:35:32,509 --> 00:35:34,511
[MOANING AND GRUNTING]
257
00:36:07,586 --> 00:36:08,921
[GRUNTS]
258
00:36:12,007 --> 00:36:14,009
[HEARTBEAT THUMPING]
259
00:37:25,914 --> 00:37:27,916
WOMAN [IN THAI ON TV]:
260
00:37:41,972 --> 00:37:43,974
[IN THAI]
261
00:37:58,530 --> 00:38:00,866
How many people have you killed?
262
00:38:01,533 --> 00:38:03,660
I don't think about that.
263
00:38:04,244 --> 00:38:07,039
KONG:
Do the police know who you are?
264
00:38:09,625 --> 00:38:13,378
No one knows who I am.
No one knows where I am.
265
00:38:16,048 --> 00:38:17,508
KONG:
I know.
266
00:38:22,805 --> 00:38:25,349
-How many jobs in Bangkok?
JOE: Four.
267
00:38:26,225 --> 00:38:27,768
Four.
268
00:38:28,352 --> 00:38:30,354
Two left, huh?
269
00:38:30,521 --> 00:38:32,523
[INAUDIBLE DIALOGUE]
270
00:39:17,359 --> 00:39:19,361
[WOMAN SPEAKING IN THAI]
271
00:39:49,558 --> 00:39:50,893
Uh...
272
00:39:51,643 --> 00:39:54,062
Um, I...
273
00:39:57,733 --> 00:40:00,152
Um...
Can you help me?
274
00:40:00,319 --> 00:40:04,323
Could you tell her
that I wanna take her to dinner?
275
00:40:04,781 --> 00:40:07,034
Oh, right.
276
00:40:27,971 --> 00:40:29,973
[BAND PLAYING MUSIC]
277
00:40:52,412 --> 00:40:54,915
It's, uh, hot.
278
00:41:09,471 --> 00:41:11,473
[WAITRESS SPEAKING IN THAI]
279
00:41:18,689 --> 00:41:20,399
That's just...
280
00:41:29,616 --> 00:41:31,201
Just eat it?
281
00:41:36,331 --> 00:41:37,374
It's cooling it down.
282
00:41:37,541 --> 00:41:39,209
[CHUCKLING]
283
00:41:58,186 --> 00:42:01,732
It's hot again. It's really hot.
284
00:42:06,361 --> 00:42:08,280
Oh, the whole thing.
285
00:42:11,616 --> 00:42:13,660
Yeah, that's better.
286
00:42:16,663 --> 00:42:18,040
Oh.
287
00:42:32,929 --> 00:42:35,891
No, you don't pull the trigger.
288
00:42:36,058 --> 00:42:37,851
Squeeze it.
289
00:43:22,521 --> 00:43:24,689
-It's yours.
-What?
290
00:43:25,357 --> 00:43:27,067
Congratulations.
291
00:43:33,657 --> 00:43:35,200
[PEOPLE CLAPPING]
292
00:43:35,367 --> 00:43:37,369
[SPEAKING INDISTINCTLY]
293
00:43:40,914 --> 00:43:42,916
[TECHNO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
294
00:44:15,115 --> 00:44:17,117
SURAT [IN THAI]:
295
00:44:34,634 --> 00:44:36,636
[CHATTERING]
296
00:44:44,436 --> 00:44:46,438
[MOUTHING]
297
00:44:48,440 --> 00:44:49,733
Hey, ah.
298
00:45:02,245 --> 00:45:04,247
[VENDOR SPEAKING IN THAI]
299
00:45:04,789 --> 00:45:06,791
[MOUTHING]
300
00:45:06,958 --> 00:45:07,959
Ah.
301
00:45:09,544 --> 00:45:11,546
[TRUMPETING]
302
00:45:27,646 --> 00:45:29,981
What--? Where--?
303
00:45:33,109 --> 00:45:34,653
Okay.
304
00:45:57,008 --> 00:45:59,010
[ELEPHANT PURRING]
305
00:45:59,177 --> 00:46:01,179
[CELL PHONE RINGING]
306
00:46:07,519 --> 00:46:09,521
FONG [ON PHONE]: Boss.
-Yeah?
307
00:46:09,688 --> 00:46:13,525
I just left the club.
I think somebody's following me.
308
00:46:14,985 --> 00:46:17,988
Be at the Chao Phraya ferry station
in 20 minutes.
309
00:46:18,154 --> 00:46:20,323
-Okay, boss.
-Wait for my call.
310
00:46:20,490 --> 00:46:21,866
Done, boss.
311
00:46:22,701 --> 00:46:24,452
[VENDOR SPEAKING IN THAI
AND FON MOUTHING]
312
00:46:24,619 --> 00:46:30,041
JOE: Okay, listen carefully.
Open the case. Sixty-five, 32, 15.
313
00:46:30,375 --> 00:46:32,544
Put the cell phone in the case
and leave it.
314
00:46:32,711 --> 00:46:34,212
KONG [ON PHONE]:
Got it.
315
00:46:49,853 --> 00:46:51,229
[SPEAKING IN THAI]
316
00:47:22,052 --> 00:47:23,928
[IN ENGLISH]
The case has returned.
317
00:47:26,473 --> 00:47:28,683
[CELL PHONE RINGING]
318
00:47:44,616 --> 00:47:47,744
-Yes.
JOE: Put your boss on.
319
00:47:58,838 --> 00:48:01,549
-Yes.
-We had an arrangement.
320
00:48:01,716 --> 00:48:05,512
If I see your people again,
I'll kill your wife.
321
00:48:14,145 --> 00:48:16,272
We'll try again.
322
00:48:58,940 --> 00:48:59,983
[SPEAKING IN THAI]
323
00:49:19,377 --> 00:49:22,130
[IN ENGLISH]
You, what is your work?
324
00:49:22,297 --> 00:49:24,299
Oh, uh...
325
00:49:26,551 --> 00:49:27,552
Banking.
326
00:49:28,052 --> 00:49:29,888
Ba-- Banker.
327
00:49:30,054 --> 00:49:32,056
-Banker. Yes.
WOMAN: Banker. Banker.
328
00:49:53,453 --> 00:49:55,455
[THUNDER RUMBLING]
329
00:50:25,360 --> 00:50:27,028
Rain.
330
00:50:32,283 --> 00:50:33,952
Rain...
331
00:50:36,120 --> 00:50:39,332
...is you? Your name means "rain"?
332
00:50:41,292 --> 00:50:44,754
This is your name.
333
00:51:57,702 --> 00:51:59,704
[ELEPHANT GRUNTING]
334
00:52:21,225 --> 00:52:24,687
-Bad man?
-Bad for somebody.
335
00:52:25,480 --> 00:52:28,399
Floating market?
Where's Damnoen Saduak?
336
00:52:28,566 --> 00:52:31,569
Ratchaburi province.
Hour and a half by car.
337
00:52:38,242 --> 00:52:40,119
Get some sleep.
338
00:52:40,870 --> 00:52:42,997
We leave early.
339
00:52:48,378 --> 00:52:49,712
[CHATTERING]
340
00:53:07,438 --> 00:53:09,440
[SPEAKING IN THAI]
341
00:53:45,476 --> 00:53:47,645
Dock the boat up on the right.
342
00:53:48,312 --> 00:53:50,314
[SPEAKING IN THAI]
343
00:54:14,839 --> 00:54:16,841
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
IN ENGLISH]
344
00:54:18,009 --> 00:54:19,093
[SPEAKING IN THAI]
345
00:54:40,072 --> 00:54:42,492
Hey, mister, you buy something?
Buy something?
346
00:54:42,658 --> 00:54:44,368
[SPEAKING IN THAI]
347
00:54:44,535 --> 00:54:45,578
[CAMERA CLICKING]
348
00:54:56,756 --> 00:54:59,300
Get us out of here. Get us out.
349
00:55:00,718 --> 00:55:02,720
[MAN SPEAKING IN THAI]
350
00:55:04,222 --> 00:55:05,807
Dock the boat on the left.
351
00:55:05,973 --> 00:55:07,683
[SPEAKING IN THAI]
352
00:55:08,059 --> 00:55:09,310
Come on, faster. Hurry up.
353
00:55:43,469 --> 00:55:44,512
[SPEAKING IN THAI]
354
00:55:54,856 --> 00:55:56,774
[SHOUTING INDISTINCTLY]
355
00:56:31,767 --> 00:56:32,810
[YELLS]
356
00:56:54,999 --> 00:56:56,792
[SPLUTTERING]
357
00:57:03,674 --> 00:57:05,092
Get me over there.
358
00:57:10,723 --> 00:57:12,183
[SHOUTING INDISTINCTLY]
359
00:57:44,590 --> 00:57:45,883
[GUNSHOTS]
360
00:57:48,469 --> 00:57:49,887
Fuck!
361
00:57:55,977 --> 00:57:57,395
[GRUNTING]
362
00:58:07,405 --> 00:58:09,198
[SCREAMING]
363
00:58:25,423 --> 00:58:27,049
MAN [IN ENGLISH]:
No. No.
364
00:58:45,234 --> 00:58:47,236
[GRUNTING]
365
00:59:22,104 --> 00:59:24,106
[MAN SPEAKING IN THAI ON TV]
366
00:59:26,358 --> 00:59:28,360
Take it to the club.
367
00:59:29,487 --> 00:59:30,905
He same like you, you know.
368
00:59:31,072 --> 00:59:33,574
-Who?
-This guy on TV.
369
00:59:36,827 --> 00:59:39,622
He fight bad guys and helps the poor.
370
00:59:40,623 --> 00:59:42,666
Thai people love him.
371
00:59:44,668 --> 00:59:47,129
He's a very good man.
372
00:59:48,047 --> 00:59:50,674
Same like you, aajaan.
373
01:02:26,247 --> 01:02:28,249
[MEN SPEAKING IN THAI]
374
01:02:38,342 --> 01:02:39,718
[MAN SPEAKS IN THAI]
375
01:02:42,221 --> 01:02:43,764
[INAUDIBLE GUNSHOTS]
376
01:03:39,570 --> 01:03:41,572
[CRYING]
377
01:04:11,769 --> 01:04:13,771
[THUNDER RUMBLING]
378
01:05:20,838 --> 01:05:24,007
JOE:
Four: Know when it's time to get out.
379
01:05:33,559 --> 01:05:34,768
[CELL PHONE RINGING]
380
01:05:34,935 --> 01:05:36,353
Three: Erase every trace.
381
01:05:40,524 --> 01:05:42,109
Boss.
382
01:05:43,819 --> 01:05:47,865
Two: Don't take an interest in people
outside of work.
383
01:06:00,836 --> 01:06:04,590
One: Don't ask questions.
384
01:06:08,260 --> 01:06:10,554
KONG:
He's a very good man.
385
01:06:11,805 --> 01:06:13,515
Same like you.
386
01:06:54,056 --> 01:06:55,098
[BEEPS]
387
01:07:06,276 --> 01:07:09,738
Political assassination
wasn't in the contract...
388
01:07:09,905 --> 01:07:12,199
...so there are two ways to go:
389
01:07:12,366 --> 01:07:14,535
Refuse the job and walk away now...
390
01:07:15,619 --> 01:07:19,122
...or do the job and walk away rich.
391
01:07:22,626 --> 01:07:26,547
The truth is almost anyone
can take out a politician.
392
01:07:26,713 --> 01:07:28,715
That's not the hard part.
393
01:07:28,882 --> 01:07:32,302
The hard part is getting away with it.
394
01:07:43,438 --> 01:07:45,023
[IN THAI]
395
01:08:28,442 --> 01:08:30,235
[TECHNO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
396
01:08:32,988 --> 01:08:34,323
[IN THAI]
397
01:08:59,848 --> 01:09:01,850
[KNOCKING ON DOOR]
398
01:09:12,152 --> 01:09:13,236
Kong.
399
01:09:18,075 --> 01:09:19,826
Be here tomorrow at 6 p.m.
400
01:09:22,829 --> 01:09:23,872
[IN ENGLISH]
Last job?
401
01:09:24,665 --> 01:09:26,416
-Yeah.
-Bad man?
402
01:09:27,000 --> 01:09:28,752
Bad for somebody.
403
01:09:29,628 --> 01:09:31,546
See you tomorrow, boss.
404
01:09:49,022 --> 01:09:51,108
[GRUNTING]
405
01:10:06,498 --> 01:10:08,125
[IN THAI]
406
01:10:15,006 --> 01:10:16,633
[IN ENGLISH]
Talk.
407
01:10:36,445 --> 01:10:37,779
Aom?
408
01:10:39,197 --> 01:10:41,199
[GRUNTING]
409
01:10:48,665 --> 01:10:50,167
Kong!
410
01:11:00,510 --> 01:11:02,137
[GRUNTING]
411
01:11:04,181 --> 01:11:05,515
[IN THAI]
412
01:11:16,109 --> 01:11:17,444
Aom!
413
01:11:51,394 --> 01:11:53,396
[CROWD CHEERING]
414
01:12:04,991 --> 01:12:06,993
[BAND PLAYING
MARCHING MUSIC]
415
01:14:12,577 --> 01:14:14,788
KONG:
He fight bad guys and helps the poor.
416
01:14:16,081 --> 01:14:18,208
Thai people love him.
417
01:14:56,079 --> 01:14:57,998
[GRUNTING]
418
01:14:58,999 --> 01:15:00,959
[GUNSHOTS AND WHEEZING]
419
01:15:29,237 --> 01:15:30,947
[CHEERING]
420
01:15:42,292 --> 01:15:43,585
[MAN SPEAKING IN THAI]
421
01:15:44,419 --> 01:15:46,337
[GUNFIRE]
422
01:15:47,922 --> 01:15:49,716
[SCREAMING]
423
01:16:14,491 --> 01:16:16,076
[GRUNTING]
424
01:16:38,348 --> 01:16:39,891
[SIRENS WAILING]
425
01:17:27,480 --> 01:17:30,358
JOE: When the nightmare
becomes real, you don't hesitate...
426
01:17:30,525 --> 01:17:33,361
...you don't think, you just run.
427
01:17:33,528 --> 01:17:35,029
Anyone in the way goes down.
428
01:17:35,905 --> 01:17:38,491
It's pretty simple:
You're the target now.
429
01:17:38,658 --> 01:17:42,078
Leave the country
or you're going to die.
430
01:17:43,288 --> 01:17:44,330
[CLICKS]
431
01:18:21,117 --> 01:18:22,994
[BEEPING]
432
01:18:50,396 --> 01:18:52,357
[MAN COUGHING]
433
01:19:20,385 --> 01:19:22,011
[IN THAI]
434
01:19:24,681 --> 01:19:26,683
Why the fuck you care?
435
01:19:28,101 --> 01:19:29,352
[IN ENGLISH]
He's my student.
436
01:19:29,519 --> 01:19:30,520
[MAN CHUCKLES]
437
01:19:34,107 --> 01:19:36,109
JOE [IN THAI]:
438
01:19:37,193 --> 01:19:39,195
[IN THAI]
439
01:19:44,325 --> 01:19:46,119
[IN ENGLISH] --exactly which direction
anybody's running...
440
01:19:46,286 --> 01:19:49,205
...but they seem to be running away
from any possible danger.
441
01:19:52,083 --> 01:19:53,668
[IN THAI]
442
01:20:00,717 --> 01:20:02,552
[KNOCKING ON DOOR]
443
01:21:08,284 --> 01:21:10,286
[MAN WHEEZING]
444
01:21:35,603 --> 01:21:37,605
[SPEAKING IN THAI]
445
01:21:52,829 --> 01:21:54,163
[GRUNTING]
446
01:22:02,839 --> 01:22:04,173
[SPEAKING IN THAI]
447
01:22:21,566 --> 01:22:22,692
[GUNSHOTS]
448
01:22:22,859 --> 01:22:24,861
[WHIMPERS
AND SPEAKS IN THAI]
449
01:22:25,695 --> 01:22:27,029
[GUNSHOT]
450
01:22:41,878 --> 01:22:43,880
[GUNSHOTS]
451
01:22:48,509 --> 01:22:49,552
[GRUNTING]
452
01:22:52,555 --> 01:22:54,557
[MAN SPEAKING IN THAI]
453
01:23:14,744 --> 01:23:16,412
[SPEAKING IN THAI]
454
01:24:06,295 --> 01:24:08,297
[METAL THUDDING]
455
01:24:11,968 --> 01:24:13,970
[THUDDING ON METAL]
456
01:24:22,061 --> 01:24:23,813
[METAL CLANGS]
457
01:24:33,698 --> 01:24:35,032
[GUNSHOT]
458
01:24:36,200 --> 01:24:37,910
[GRUNTING]
459
01:25:06,564 --> 01:25:07,898
[METAL CLANGS]
460
01:26:58,634 --> 01:26:59,677
Kong.
461
01:26:59,844 --> 01:27:01,846
[JOE SPEAKING IN THAI]
462
01:27:40,509 --> 01:27:41,802
[GUNSHOT AND MAN GROANS]
463
01:28:06,869 --> 01:28:08,871
[GRUNTING]
464
01:28:41,487 --> 01:28:43,113
I had to tell them.
465
01:28:51,080 --> 01:28:53,082
Take her to the street.
466
01:28:53,249 --> 01:28:54,458
I cleared a way.
467
01:28:55,251 --> 01:28:57,086
I got one more job.
468
01:28:57,253 --> 01:28:58,379
Surat?
469
01:28:59,004 --> 01:29:01,131
He's very bad.
470
01:29:14,520 --> 01:29:16,522
[MEN SHOUTING IN THAI]
471
01:30:22,546 --> 01:30:24,006
[SPEAKING IN THAI]
472
01:30:30,679 --> 01:30:32,431
[CHATTERING]
473
01:30:41,607 --> 01:30:43,609
[SPEAKING IN THAI]
474
01:30:49,782 --> 01:30:51,241
[WHIMPERING]
475
01:30:52,826 --> 01:30:54,828
[OFFICER SPEAKING
INDISTINCTLY]
476
01:31:09,093 --> 01:31:11,095
[GUN CLICKS
AND SURAT GASPS]
31292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.