Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,599 --> 00:00:20,896
ULTRASEVEN
2
00:00:21,188 --> 00:00:26,193
THE INVISIBLE CHALLENGER
3
00:00:34,618 --> 00:00:38,789
Seven, Seven, Seven, Seven
4
00:00:39,081 --> 00:00:43,293
Seven, Seven, Seven
5
00:00:43,585 --> 00:00:51,301
A distant star is his home
6
00:00:51,593 --> 00:00:55,556
Ultraseven, Fighter Seven
7
00:00:55,847 --> 00:01:00,143
Ultraseven, Seven, Seven
8
00:01:00,435 --> 00:01:04,439
Advance! To the ends of the galaxy
9
00:01:04,731 --> 00:01:07,734
Use the Ultra Eye and spark!
10
00:01:09,361 --> 00:01:13,657
Seven, Seven, Seven
11
00:01:13,949 --> 00:01:21,748
Under the name of Dan Moroboshi
12
00:01:22,040 --> 00:01:25,752
Ultraseven, Hero Seven
13
00:01:26,044 --> 00:01:30,340
Ultraseven, Seven, Seven
14
00:01:30,632 --> 00:01:34,678
Defeat the giant, fire breathing monster
15
00:01:34,970 --> 00:01:38,015
Use the Ultra Beam and strike!
16
00:01:42,185 --> 00:01:43,979
Earth is being targeted.
17
00:01:44,646 --> 00:01:49,026
Beings from countless stars
floating in space
18
00:01:49,318 --> 00:01:52,529
have begun a terrible invasion.
19
00:02:16,803 --> 00:02:17,471
License.
20
00:02:24,936 --> 00:02:27,314
Where are you headed?
Registration.
21
00:02:33,487 --> 00:02:34,529
What happened?
22
00:02:34,821 --> 00:02:35,697
What is it?
23
00:02:36,823 --> 00:02:38,575
That man disappeared!
24
00:02:40,243 --> 00:02:43,413
This is a secret base for the
Terrestrial Defense Force,
25
00:02:43,705 --> 00:02:48,126
a group created to guard the Earth
against invaders from space.
26
00:02:48,418 --> 00:02:51,546
It is a fortress
built dozens of meters underground,
27
00:02:51,838 --> 00:02:57,636
packed with the best scientific equipment
and cutting—edge weaponry available.
28
00:02:58,345 --> 00:03:03,809
It is staffed by 300 TDF members,
including the Ultra Guard,
29
00:03:04,101 --> 00:03:06,770
who maintain a sharp vigil day and night.
30
00:03:31,670 --> 00:03:35,215
Captain Kiriyama. Age 38.
31
00:03:35,507 --> 00:03:38,844
16 years of service. Born in Tokyo.
32
00:03:41,430 --> 00:03:43,140
Captain Kiriyama is here.
33
00:03:47,269 --> 00:03:48,478
Kiriyama reporting.
34
00:03:53,400 --> 00:03:54,609
Captain Kiriyama.
35
00:03:55,569 --> 00:03:57,988
Have you heard about
people disappearing?
36
00:03:58,280 --> 00:04:00,407
Yes, on the morning news.
37
00:04:00,699 --> 00:04:04,494
We have a difficult job
for the Ultra Guard.
38
00:04:05,704 --> 00:04:08,623
Staff Officer Takenaka, explain.
39
00:04:09,750 --> 00:04:11,877
According to police reports,
40
00:04:12,669 --> 00:04:15,756
there have already been
several mysterious disappearances.
41
00:04:17,591 --> 00:04:19,217
In the past week,
42
00:04:19,509 --> 00:04:24,431
people have suddenly vanished from
parks at night, hotel lobbies,
43
00:04:24,723 --> 00:04:26,516
and university research labs.
44
00:04:26,808 --> 00:04:27,893
And the cause?
45
00:04:28,852 --> 00:04:30,353
Unknown at present.
46
00:04:31,521 --> 00:04:35,859
We checked, and the people who vanished
have been in entirely unrelated fields.
47
00:04:36,151 --> 00:04:41,156
Athletes, scholars, office workers,
engineers... We don't know how many.
48
00:04:41,448 --> 00:04:42,824
There are no clues?
49
00:04:43,116 --> 00:04:46,995
When they vanish, there's a
sudden flash of light like sparks.
50
00:04:47,287 --> 00:04:48,079
Sparks?
51
00:04:48,371 --> 00:04:49,206
Yes.
52
00:04:50,290 --> 00:04:53,293
It is a complete mystery,
53
00:04:53,794 --> 00:04:59,299
which means whoever is behind it
must have incredible scientific knowledge.
54
00:05:00,008 --> 00:05:04,888
The five of us are of the opinion that
they are aliens,
55
00:05:05,180 --> 00:05:07,808
and investigating the matter as such
would be best.
56
00:05:08,099 --> 00:05:10,185
Really? Aliens?
57
00:05:10,477 --> 00:05:14,189
Kiriyama. Don't you think so?
58
00:05:15,148 --> 00:05:22,072
This phenomenon uses some magic
beyond the imaginings of our science.
59
00:05:22,572 --> 00:05:25,784
No one other than aliens could do it.
60
00:05:26,618 --> 00:05:32,999
So the TDF has decided to use our aces,
the Ultra Guard, to handle this case.
61
00:05:33,708 --> 00:05:35,502
Yes, sir. Understood.
62
00:05:35,794 --> 00:05:39,923
8093. Age 25. Three years of service.
63
00:05:40,966 --> 00:05:42,217
Born in Kyushu.
64
00:05:45,262 --> 00:05:47,889
Good. Use the springs.
Relax your muscles.
65
00:05:48,807 --> 00:05:50,100
Furuhashi.
66
00:05:50,517 --> 00:05:53,603
Age 29. Seven years of service.
67
00:05:53,895 --> 00:05:55,480
Born in Hokkaido.
68
00:05:55,772 --> 00:05:58,942
The strongest member of the TDF.
69
00:06:04,239 --> 00:06:05,574
Amagi.
70
00:06:06,032 --> 00:06:09,119
Age 24. Two years of service.
71
00:06:09,411 --> 00:06:12,205
Born in Nagoya. Expert planner.
72
00:06:14,291 --> 00:06:16,960
All members of the Ultra Guard, assemble.
73
00:06:18,253 --> 00:06:20,463
Anne. Age...
74
00:06:21,089 --> 00:06:22,424
pardon me.
75
00:06:22,716 --> 00:06:25,552
Two years of service. Born in Tokyo.
76
00:06:25,844 --> 00:06:28,305
Sole female member of the Ultra Guard.
77
00:06:28,597 --> 00:06:31,308
All members of the Ultra Guard, assemble.
78
00:06:32,726 --> 00:06:33,768
Listen up.
79
00:06:34,853 --> 00:06:40,108
The enemy has at last issued a challenge
to us at the TDF.
80
00:06:40,400 --> 00:06:41,568
A challenge?
81
00:06:41,985 --> 00:06:45,196
Just now, we received a report that
two TDF members on patrol
82
00:06:45,488 --> 00:06:48,158
vanished along with their vehicle.
83
00:06:49,159 --> 00:06:53,246
We believe the enemy is already
aware of our actions and attacked them.
84
00:06:53,747 --> 00:06:56,750
Take appropriate caution from here on.
85
00:06:57,042 --> 00:06:59,002
Captain, where were they attacked?
86
00:06:59,419 --> 00:07:01,421
Approximately 50 km from point V.
87
00:07:01,713 --> 00:07:02,756
That means,
88
00:07:04,215 --> 00:07:05,550
it was right nearby, right?
89
00:07:05,842 --> 00:07:07,969
Furuhashi and Soga,
go to the scene immediately.
90
00:07:08,261 --> 00:07:09,137
— Sir!
— Sir!
91
00:07:15,936 --> 00:07:19,773
Amagi and Anne, you will watch for
enemy movements with me.
92
00:07:20,065 --> 00:07:20,941
— Sir!
— Sir!
93
00:08:23,586 --> 00:08:25,422
Hey! Out of the way!
94
00:08:25,714 --> 00:08:29,634
We don't have time for hitchhikers.
Hurry up and move.
95
00:08:29,926 --> 00:08:30,927
Get off the road.
96
00:08:31,845 --> 00:08:33,930
We have no choice. Hit him with it.
97
00:08:34,222 --> 00:08:34,973
Got it.
98
00:08:48,528 --> 00:08:49,612
Okay, let's go.
99
00:08:54,242 --> 00:08:55,827
That's weird.
100
00:08:56,119 --> 00:08:57,537
Hey, step on it.
101
00:08:59,080 --> 00:09:00,373
It's not working.
102
00:09:06,212 --> 00:09:09,215
You should know better than to
get in our way.
103
00:09:10,550 --> 00:09:13,636
I'm not getting in your way.
You've got it backwards, Soga.
104
00:09:13,928 --> 00:09:15,513
Why do you know my name?
105
00:09:16,014 --> 00:09:20,226
And I know you're Furuhashi,
the strongest person in the TDF.
106
00:09:20,518 --> 00:09:21,603
Do you have business with us?
107
00:09:21,895 --> 00:09:25,315
I was hoping to save your lives,
so I've been waiting here.
108
00:09:25,607 --> 00:09:26,524
Save our lives?
109
00:09:26,816 --> 00:09:27,692
You?
110
00:09:28,985 --> 00:09:30,487
It's no laughing matter.
111
00:09:30,779 --> 00:09:33,656
If you value your lives,
you'll go no further.
112
00:09:33,948 --> 00:09:36,701
We don't have that luxury
in the Ultra Guard.
113
00:09:36,993 --> 00:09:38,161
Let's go.
114
00:09:38,453 --> 00:09:40,163
Stop. It's like walking into a trap.
115
00:09:42,624 --> 00:09:44,167
Oh, hi.
116
00:09:45,502 --> 00:09:47,087
It's dangerous up ahead.
117
00:09:47,378 --> 00:09:50,548
We're patrolling the forest.
Nothing to report so far.
118
00:09:50,840 --> 00:09:51,716
Thank you.
119
00:09:54,427 --> 00:09:55,512
Hey, out of the way.
120
00:09:56,304 --> 00:09:57,263
Move it.
121
00:09:57,555 --> 00:09:59,265
You're in danger! Don't go on!
122
00:10:08,942 --> 00:10:10,318
I warned them.
123
00:10:10,777 --> 00:10:14,280
The Ultra Guard is facing deadly aliens.
124
00:10:14,572 --> 00:10:17,200
They started collecting human specimens
years ago
125
00:10:17,492 --> 00:10:19,410
in preparation for their invasion.
126
00:10:20,078 --> 00:10:24,207
But now they're moving onto the
next phase. Why do you think that is?
127
00:10:24,791 --> 00:10:29,420
It's because the TDF, no,
the Ultra Guard started responding.
128
00:10:29,712 --> 00:10:32,298
You can never know what horrible things
they will do. Please be careful.
129
00:10:32,590 --> 00:10:33,800
Who on Earth are you?
130
00:10:34,092 --> 00:10:35,593
Just a wanderer, as you can see.
131
00:10:35,885 --> 00:10:37,470
-What's your name?
—My name?
132
00:10:38,429 --> 00:10:40,598
Right. I'll use Dan Moroboshi.
133
00:10:40,890 --> 00:10:42,016
Dan Moroboshi?
134
00:10:42,517 --> 00:10:43,601
Look out!
135
00:10:48,314 --> 00:10:49,274
Up there!
136
00:10:53,778 --> 00:10:54,863
Hurry, to the car!
137
00:10:57,073 --> 00:10:58,324
Hey, can you drive?
138
00:10:58,616 --> 00:10:59,409
Yeah.
139
00:11:12,046 --> 00:11:13,339
Hit the barrier button.
140
00:11:20,013 --> 00:11:21,097
Now's our chance.
141
00:11:41,701 --> 00:11:43,328
Soga to headquarters.
142
00:11:45,163 --> 00:11:46,164
This is HQ.
143
00:11:46,456 --> 00:11:49,292
We've been attacked by an invisible
spacecraft. Furuhashi and I are injured.
144
00:11:49,751 --> 00:11:51,044
Are you all right?
145
00:11:51,461 --> 00:11:55,006
It's nothing serious.
We'll be back at HQ in five minutes.
146
00:11:55,298 --> 00:11:56,132
We'll pick you up.
147
00:11:56,424 --> 00:11:58,968
No way! The enemy is above us.
148
00:12:26,746 --> 00:12:29,165
An invisible spacecraft.
149
00:12:29,874 --> 00:12:33,044
Why are they making humans vanish?
150
00:12:33,336 --> 00:12:37,215
If their intention was to kill, they would
do so suddenly and in greater numbers
151
00:12:37,507 --> 00:12:39,884
when you consider their capabilities.
152
00:12:42,262 --> 00:12:45,265
If not to kill, then why?
153
00:12:46,432 --> 00:12:50,603
The strange man who saved
Furuhashi and Soga said
154
00:12:50,895 --> 00:12:53,648
they were gathering human specimens.
155
00:12:53,940 --> 00:12:54,941
Human specimens?
156
00:12:55,566 --> 00:12:59,654
For research into our physical,
mental, and psychological abilities.
157
00:13:00,446 --> 00:13:01,614
I see.
158
00:13:03,074 --> 00:13:06,869
Having knowledge of your enemy is
always important.
159
00:13:07,161 --> 00:13:08,288
Captain Kiriyama.
160
00:13:08,955 --> 00:13:10,915
If the enemy has attacked the Pointer,
161
00:13:11,207 --> 00:13:13,584
even this fortress
can't be called safe.
162
00:13:14,043 --> 00:13:16,671
Continue monitoring with our
ultra high sensitive radar.
163
00:13:17,213 --> 00:13:20,216
Commander, Captain. Please come with me.
164
00:13:27,557 --> 00:13:30,351
Attention, all TDF members.
165
00:13:30,643 --> 00:13:36,691
Immediately disarm and unconditionally
surrender to us, Alien Cool.
166
00:13:37,400 --> 00:13:38,735
Unconditional surrender?
167
00:13:39,444 --> 00:13:45,241
The TDF isn't just this Far East Base.
We have allies all over the planet.
168
00:13:45,533 --> 00:13:47,952
Humanity will not give up Earth
so easily.
169
00:13:48,494 --> 00:13:52,915
Humans are like insects to us.
170
00:13:53,207 --> 00:13:54,834
Watch this.
171
00:13:55,126 --> 00:13:57,545
-Help!
-Someone save us!
172
00:13:57,837 --> 00:13:59,422
Get us out of here!
173
00:14:00,965 --> 00:14:04,135
Release us! Let us out of here!
174
00:14:06,721 --> 00:14:11,267
Well?
Their lives depend on your response.
175
00:14:11,684 --> 00:14:16,272
Answer me now.
Will you unconditionally surrender?
176
00:14:18,775 --> 00:14:19,901
We refuse.
177
00:14:23,780 --> 00:14:25,823
It's just as Dan Moroboshi said.
178
00:15:33,433 --> 00:15:35,601
They've finally attacked us directly.
179
00:15:36,144 --> 00:15:40,106
If this keeps up,
Earth will be swiftly destroyed.
180
00:15:40,398 --> 00:15:43,526
We can't see them.
There's nothing we can do.
181
00:15:44,235 --> 00:15:46,112
Is there any way to attack?
182
00:15:47,071 --> 00:15:50,199
Our ultra high sensitive radar should be
able to detect the enemy spacecraft.
183
00:15:50,491 --> 00:15:52,034
How about firing missiles?
184
00:15:52,326 --> 00:15:55,872
There are kidnapped people on that
spacecraft. We can't attack.
185
00:15:56,414 --> 00:15:57,582
We have to rescue them.
186
00:15:57,874 --> 00:15:59,959
But we can't let this continue.
187
00:16:15,308 --> 00:16:18,060
The Keihin industrial zone
has been completely destroyed.
188
00:16:18,352 --> 00:16:19,228
What?
189
00:16:23,024 --> 00:16:25,485
Tokyo is next.
190
00:16:27,320 --> 00:16:29,113
Captain, let's move out.
191
00:16:29,405 --> 00:16:33,034
Wait. We need to
stay cool and formulate a plan.
192
00:16:34,368 --> 00:16:35,286
That's right.
193
00:16:35,828 --> 00:16:41,834
Dan, Your Earth is in serious trouble.
Is there no way to defeat our enemy?
194
00:16:43,044 --> 00:16:44,170
Just one.
195
00:16:44,462 --> 00:16:44,962
Are you sure?
196
00:16:45,463 --> 00:16:48,925
Yes. We have to render
their spacecraft visible.
197
00:16:49,425 --> 00:16:52,929
That ship uses protective coloring
to hide itself.
198
00:16:53,804 --> 00:16:55,515
With a special atomizing device,
199
00:16:55,806 --> 00:16:59,435
we could cover it with another color
and reveal their true form.
200
00:17:00,019 --> 00:17:03,606
But how long would it take
to make an atomizer?
201
00:17:03,898 --> 00:17:05,858
Not long with your science team.
202
00:17:09,570 --> 00:17:10,905
I'll talk to the Commander.
203
00:17:11,405 --> 00:17:15,535
In a perilous position, the TDF
took up Captain Kiriyama's proposal
204
00:17:15,826 --> 00:17:19,205
and began a mission to spray the enemy
with a special atomizing device.
205
00:17:20,456 --> 00:17:21,958
Let's try it.
206
00:17:23,209 --> 00:17:26,504
As they hurried to assemble the
special atomizing device,
207
00:17:26,796 --> 00:17:30,466
the ultrasensitive radar
searched for the spacecraft.
208
00:17:43,854 --> 00:17:46,774
At last,
the special atomizing device was complete.
209
00:17:47,066 --> 00:17:51,237
Dan Moroboshi was given
provisional status.
210
00:17:51,529 --> 00:17:56,200
And boarded Ultra Hawk 1
with the Ultra Guard.
211
00:18:24,270 --> 00:18:26,814
Base radar has caught the enemy profile.
212
00:18:30,818 --> 00:18:34,697
Furuhashi, Amagi.
Take all necessary precautions.
213
00:18:42,121 --> 00:18:45,082
Target 15 degrees starboard.
Prepare to fire.
214
00:18:52,256 --> 00:18:52,923
Fire!
215
00:19:07,063 --> 00:19:09,732
Initiate separate flight
and begin the attack.
216
00:21:37,046 --> 00:21:38,422
Windom, it's your turn.
217
00:22:36,814 --> 00:22:38,232
Windom, come back!
218
00:23:55,935 --> 00:23:58,270
Help us!
219
00:23:58,854 --> 00:24:00,189
Let us out!
220
00:24:11,075 --> 00:24:12,242
Run! Hurry, everyone!
221
00:24:13,452 --> 00:24:14,578
Get out of here now!
222
00:24:15,955 --> 00:24:18,457
What is that? What is that thing?
223
00:24:20,834 --> 00:24:28,676
A distant star is his home
224
00:24:28,968 --> 00:24:32,930
Ultraseven, Fighter Seven
225
00:24:33,222 --> 00:24:36,809
Ultraseven, Seven, Seven
226
00:24:37,601 --> 00:24:41,897
Advance! To the ends of the galaxy
227
00:24:42,189 --> 00:24:45,067
Use the Ultra Eye and spark!
228
00:24:46,485 --> 00:24:48,070
Seven, Seven, Seven
229
00:24:48,946 --> 00:24:53,075
Well, we really needed that wanderer
to get through this incident.
230
00:24:53,367 --> 00:24:54,743
Absolutely.
231
00:24:55,369 --> 00:24:57,621
By the way, where did he go?
232
00:24:57,913 --> 00:24:59,164
Right here, everyone.
233
00:25:00,666 --> 00:25:02,084
Allow me to introduce him.
234
00:25:04,670 --> 00:25:06,922
Dan Moroboshi.
235
00:25:07,214 --> 00:25:10,300
Starting today, he will now serve as a
member of the Ultra Guard.
236
00:25:12,052 --> 00:25:15,139
Use the Ultra Beam and strike!
17753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.