All language subtitles for Watch Free Roar HD Online - HuraWatch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,080 --> 00:00:29,380 Once upon a time there was a little girl. 2 00:00:33,100 --> 00:00:37,000 When she was young, her mother would always say, if I had to choose between 3 00:00:37,000 --> 00:00:40,880 being smart and you being beautiful, I'd choose beautiful every time. 4 00:00:42,680 --> 00:00:44,700 You look so beautiful, sweetie. 5 00:00:46,560 --> 00:00:47,560 You ready? 6 00:00:55,340 --> 00:00:56,340 Miss Florida. 7 00:01:04,620 --> 00:01:11,480 But of course, all little girls grow up, get boring day 8 00:01:11,480 --> 00:01:17,900 jobs, meet 9 00:01:17,900 --> 00:01:24,060 a man, 10 00:01:27,980 --> 00:01:34,540 fall in love, and 11 00:01:34,540 --> 00:01:38,120 move into his giant mansion together. 12 00:01:39,280 --> 00:01:40,340 Is it all right? 13 00:01:43,920 --> 00:01:48,860 It's a fairy tale, really. 14 00:02:33,800 --> 00:02:34,800 What are you doing? 15 00:02:36,760 --> 00:02:37,760 Ta -da! 16 00:02:38,840 --> 00:02:39,840 Wow. 17 00:02:41,000 --> 00:02:43,700 I mean, I had no idea you were so handy. 18 00:02:43,940 --> 00:02:44,980 Well, I was inspired. 19 00:02:45,600 --> 00:02:49,220 Usually I'd bring someone in, but I wanted to build this myself. 20 00:02:51,060 --> 00:02:53,680 Bravo. Is it for your golf trophy? 21 00:02:54,060 --> 00:02:56,420 Or for a book that I haven't seen? 22 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 No. 23 00:02:58,560 --> 00:02:59,560 It's for you. 24 00:03:00,940 --> 00:03:01,940 Maybe. 25 00:03:05,310 --> 00:03:11,610 Sweet. But, babe, I have a few more shoes that are going to fit on this 26 00:03:11,850 --> 00:03:13,370 You need a couple more shelves. 27 00:03:14,290 --> 00:03:15,550 It's not for your stuff. 28 00:03:15,850 --> 00:03:16,850 Okay. 29 00:03:17,050 --> 00:03:18,050 It's for you. 30 00:03:20,190 --> 00:03:25,370 I tested all the other walls, and this one is by far the best. 31 00:03:25,830 --> 00:03:31,310 It's got a perfect view of the pool and... and me. 32 00:03:34,990 --> 00:03:40,430 Look, if I could just gaze up at you whenever I wanted, it would make me feel 33 00:03:40,430 --> 00:03:45,910 invincible. I could launch a hundred businesses because every time I would 34 00:03:45,910 --> 00:03:49,070 up at you, I would always remember what I have. 35 00:03:50,190 --> 00:03:52,670 Right. And never lose sight of what it's all about. 36 00:03:54,230 --> 00:03:57,590 You want me to sit on the shelf? 37 00:03:58,250 --> 00:03:59,250 Yes. 38 00:04:04,930 --> 00:04:05,930 Quit. 39 00:04:06,410 --> 00:04:09,410 Yeah, I don't think that I can just not work. Why not? 40 00:04:10,010 --> 00:04:11,070 You hate modeling. 41 00:04:11,850 --> 00:04:15,450 You always complain about how the photographers are creepy and the hours 42 00:04:15,450 --> 00:04:16,450 abusive. 43 00:04:16,570 --> 00:04:21,130 I mean, yeah, but I guess it's a kind of... It won't always be like that. 44 00:04:22,190 --> 00:04:28,070 Baby, you are just too extraordinary to live an ordinary life. 45 00:04:33,470 --> 00:04:40,290 Yes. Well, I... Let's just say that I'm up there, okay, living my best 46 00:04:40,290 --> 00:04:45,650 life. What are you going to do? Are you just going to worship me? 47 00:04:45,870 --> 00:04:46,870 Exactly. 48 00:04:47,810 --> 00:04:52,930 You think this is a joke, but I promise I will make sure that you never have to 49 00:04:52,930 --> 00:04:54,790 worry about anything ever again. 50 00:04:56,470 --> 00:04:58,050 What are people going to think? 51 00:04:58,290 --> 00:04:59,290 Who cares? 52 00:05:00,190 --> 00:05:01,330 This is about us. 53 00:05:02,730 --> 00:05:06,630 All you have to do is sit here and be loved. 54 00:05:08,970 --> 00:05:10,190 Let me do that for you. 55 00:05:11,270 --> 00:05:13,290 It would make me the happiest man on earth. 56 00:05:21,750 --> 00:05:25,070 Yes, I guess. Yeah, I could try. Yes, yeah. 57 00:05:25,690 --> 00:05:26,690 Okay. 58 00:05:27,270 --> 00:05:29,190 Well, may I? 59 00:05:29,850 --> 00:05:30,850 Okay. 60 00:05:33,550 --> 00:05:34,550 Watch your step. 61 00:05:38,270 --> 00:05:39,810 You okay? 62 00:05:40,070 --> 00:05:41,070 Yeah. 63 00:05:46,770 --> 00:05:47,250 Do 64 00:05:47,250 --> 00:05:54,170 you need 65 00:05:54,170 --> 00:05:55,170 a pillow? 66 00:05:55,550 --> 00:06:00,550 No, I'm... Yeah, I want a pillow. Anything you need. 67 00:06:08,650 --> 00:06:10,550 Coming right up. Thank you. 68 00:06:15,130 --> 00:06:16,550 That's a pretty nice view. 69 00:06:18,970 --> 00:06:20,490 What a pretty nice life. 70 00:06:51,050 --> 00:06:57,030 Can I get you anything from the kitchen Breakfast would be nice 71 00:06:57,030 --> 00:07:00,190 starving me too 72 00:07:37,640 --> 00:07:38,640 Almost ready. 73 00:07:52,640 --> 00:07:53,640 For you. 74 00:07:53,760 --> 00:07:54,760 Thank you. 75 00:07:55,720 --> 00:08:02,720 I'm going to give it to her. Okay. My insatiable drive to... 76 00:08:02,720 --> 00:08:06,720 To Amelia. 77 00:08:19,080 --> 00:08:20,080 Amen. 78 00:09:01,800 --> 00:09:03,620 Yeah, no, I'm still here. 79 00:09:04,520 --> 00:09:10,660 Look, can you hold on a moment? I need to confer with my associate. 80 00:09:14,360 --> 00:09:15,360 Sorry. 81 00:09:15,820 --> 00:09:19,620 Am I distracting you from all your business? 82 00:09:20,020 --> 00:09:21,020 Are you kidding? 83 00:09:21,080 --> 00:09:22,600 They're distracting me from you. 84 00:09:33,840 --> 00:09:35,040 Happy birthday, baby. 85 00:09:35,480 --> 00:09:38,060 Not my birthday. My birthday's in October. Oh, my God. 86 00:09:38,600 --> 00:09:39,940 I figured, why wait? 87 00:09:44,360 --> 00:09:44,920 Happy 88 00:09:44,920 --> 00:09:52,880 Bastille 89 00:09:52,880 --> 00:09:54,040 Day. What? 90 00:09:55,100 --> 00:09:56,220 We're not French. 91 00:09:56,980 --> 00:09:58,700 Don't you dare tell our decorator. 92 00:10:04,200 --> 00:10:05,200 Look how good they look. 93 00:10:48,360 --> 00:10:49,360 No present today? 94 00:10:51,880 --> 00:10:54,000 A kiss is still a very thoughtful gift. 95 00:10:55,080 --> 00:10:56,960 Kind of better than jewelry, if you ask me. 96 00:11:34,160 --> 00:11:35,660 Morning, darling. Morning. 97 00:11:42,600 --> 00:11:43,200 How 98 00:11:43,200 --> 00:11:50,540 was 99 00:11:50,540 --> 00:11:51,540 your sleep? 100 00:11:52,140 --> 00:11:54,060 Hmm? How was your sleep? 101 00:11:54,420 --> 00:11:55,540 Good. Oh, good. 102 00:12:04,330 --> 00:12:06,170 You look so handsome today. 103 00:13:27,340 --> 00:13:28,340 Over here. 104 00:13:30,480 --> 00:13:33,280 Let's flip it around. One person on each side. I'll get the chair. 105 00:13:34,080 --> 00:13:35,080 Okay? 106 00:13:37,100 --> 00:13:38,660 Sorry. Wait. No. Sorry. 107 00:13:39,240 --> 00:13:40,740 I, um... Good. 108 00:13:42,140 --> 00:13:43,140 Harry? Harry? 109 00:13:43,260 --> 00:13:44,420 What are you... What's going on? 110 00:13:45,020 --> 00:13:46,900 I mean, what... Change of scenery. 111 00:13:48,100 --> 00:13:49,500 Natural light's better for my eyes. 112 00:13:51,940 --> 00:13:52,940 Okay. 113 00:15:46,250 --> 00:15:47,450 I think we should go. 114 00:15:50,490 --> 00:15:51,650 I think we should. 115 00:16:46,510 --> 00:16:47,510 We. 116 00:19:49,130 --> 00:19:50,130 Bye. 117 00:22:43,920 --> 00:22:45,740 I've never been to the beach, isn't that crazy? 118 00:22:50,980 --> 00:22:53,600 Do you guys have an extra towel that I could use? 119 00:22:54,700 --> 00:22:55,700 Um, no. 120 00:22:56,060 --> 00:22:57,060 Sorry. 121 00:25:15,300 --> 00:25:16,720 Sorry, I was staring. 122 00:25:17,020 --> 00:25:18,020 That's okay. 123 00:25:18,380 --> 00:25:21,040 I was going to see if you needed any help, but it looks like you have it all 124 00:25:21,040 --> 00:25:22,019 under control. 125 00:25:22,020 --> 00:25:26,400 Well, I think I just needed to freshen up. 126 00:25:27,780 --> 00:25:28,820 I tasted okay. 127 00:25:29,200 --> 00:25:30,320 Oh, yeah, sure. 128 00:25:30,580 --> 00:25:31,700 Use whatever you like. 129 00:25:32,620 --> 00:25:33,780 I'm just taking notes. 130 00:25:34,560 --> 00:25:36,980 It took me years to learn how to apply concealer. 131 00:25:37,700 --> 00:25:39,480 Are you a makeup artist? 132 00:25:40,300 --> 00:25:41,300 No, no. 133 00:25:41,480 --> 00:25:42,980 Oh, what do you do? 134 00:25:51,500 --> 00:25:57,360 For a very wealthy man, like a trophy. 135 00:25:59,840 --> 00:26:01,480 Well, so long as you're happy. 136 00:26:01,680 --> 00:26:04,000 Well, that's what my mother always said. 137 00:26:04,280 --> 00:26:07,980 Well, that's nice. My mother always said if I had to choose between you being 138 00:26:07,980 --> 00:26:11,240 smart and you being beautiful, I would choose beautiful every time. 139 00:26:13,120 --> 00:26:14,820 Well, lucky for you, you don't have to choose. 140 00:26:18,800 --> 00:26:20,380 I never thought of that. 141 00:26:22,060 --> 00:26:23,060 What? 142 00:26:23,840 --> 00:26:25,240 What you just said. 143 00:26:25,780 --> 00:26:27,900 Oh, I'm just making conversation. 144 00:26:28,760 --> 00:26:30,640 But I'm happy that you find me so helpful. 145 00:26:31,600 --> 00:26:32,920 My daughter thinks I'm an idiot. 146 00:26:33,400 --> 00:26:36,000 And she hates makeup. Like, hates it. 147 00:26:36,220 --> 00:26:39,200 When I put on eyelashes, she says I look like Tammy Faye Baker. 148 00:26:42,800 --> 00:26:45,280 I don't know who that is. Of course you don't. You're too young. 149 00:26:46,060 --> 00:26:48,600 The bottom line is, people can be very judgy. 150 00:26:50,240 --> 00:26:51,240 But you're not. 151 00:26:52,840 --> 00:26:53,840 Jordan. 152 00:26:54,520 --> 00:26:55,520 Thank you. 153 00:26:56,620 --> 00:27:01,860 Can I ring anything up for you? 154 00:27:02,580 --> 00:27:03,740 I work on commission. 155 00:27:05,580 --> 00:27:06,920 I don't have any money. 156 00:29:05,900 --> 00:29:07,420 You guys didn't lock up a concert ticket? 157 00:29:08,060 --> 00:29:09,200 No, it's a store opening. 158 00:29:09,780 --> 00:29:11,300 You guys didn't lock up a store opening? 159 00:29:11,520 --> 00:29:12,800 That's a bit stupid. 160 00:29:18,120 --> 00:29:19,440 Oh, you look beautiful. 161 00:29:21,240 --> 00:29:22,360 Pamela, beautiful work. 162 00:29:24,880 --> 00:29:25,880 Hey, Kelsey. 163 00:29:26,380 --> 00:29:29,520 I think soon we're going to be out of the sunset kitten gloss. 164 00:29:30,280 --> 00:29:34,140 You don't have to do it now. I think we're running out, which is a good 165 00:29:37,379 --> 00:29:38,980 Welcome to my store. 166 00:29:55,020 --> 00:29:57,280 Why is she on a shelf? 167 00:29:57,920 --> 00:29:58,920 I don't know. 168 00:29:59,080 --> 00:30:00,420 Maybe she likes it up there. 169 00:30:01,080 --> 00:30:03,260 Can I be on a shelf one day? 170 00:30:03,960 --> 00:30:04,960 Not a chance. 171 00:30:10,920 --> 00:30:11,980 You're so pretty. 172 00:30:13,200 --> 00:30:14,200 Thank you. 173 00:30:16,180 --> 00:30:18,560 You know, it's not all... 174 00:30:18,560 --> 00:30:33,280 Hi, 175 00:30:33,420 --> 00:30:34,420 welcome. 176 00:30:50,860 --> 00:30:54,000 on your broom 177 00:30:54,000 --> 00:31:00,220 tap on your 178 00:31:00,220 --> 00:31:04,940 windowsill hello it's a drum 179 00:31:10,250 --> 00:31:11,250 Anya. 11318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.