All language subtitles for Watch Free Roar HD Online - HuraWatch
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,080 --> 00:00:29,380
Once upon a time there was a little
girl.
2
00:00:33,100 --> 00:00:37,000
When she was young, her mother would
always say, if I had to choose between
3
00:00:37,000 --> 00:00:40,880
being smart and you being beautiful, I'd
choose beautiful every time.
4
00:00:42,680 --> 00:00:44,700
You look so beautiful, sweetie.
5
00:00:46,560 --> 00:00:47,560
You ready?
6
00:00:55,340 --> 00:00:56,340
Miss Florida.
7
00:01:04,620 --> 00:01:11,480
But of course, all little girls grow up,
get boring day
8
00:01:11,480 --> 00:01:17,900
jobs, meet
9
00:01:17,900 --> 00:01:24,060
a man,
10
00:01:27,980 --> 00:01:34,540
fall in love, and
11
00:01:34,540 --> 00:01:38,120
move into his giant mansion together.
12
00:01:39,280 --> 00:01:40,340
Is it all right?
13
00:01:43,920 --> 00:01:48,860
It's a fairy tale, really.
14
00:02:33,800 --> 00:02:34,800
What are you doing?
15
00:02:36,760 --> 00:02:37,760
Ta -da!
16
00:02:38,840 --> 00:02:39,840
Wow.
17
00:02:41,000 --> 00:02:43,700
I mean, I had no idea you were so handy.
18
00:02:43,940 --> 00:02:44,980
Well, I was inspired.
19
00:02:45,600 --> 00:02:49,220
Usually I'd bring someone in, but I
wanted to build this myself.
20
00:02:51,060 --> 00:02:53,680
Bravo. Is it for your golf trophy?
21
00:02:54,060 --> 00:02:56,420
Or for a book that I haven't seen?
22
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
No.
23
00:02:58,560 --> 00:02:59,560
It's for you.
24
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
Maybe.
25
00:03:05,310 --> 00:03:11,610
Sweet. But, babe, I have a few more
shoes that are going to fit on this
26
00:03:11,850 --> 00:03:13,370
You need a couple more shelves.
27
00:03:14,290 --> 00:03:15,550
It's not for your stuff.
28
00:03:15,850 --> 00:03:16,850
Okay.
29
00:03:17,050 --> 00:03:18,050
It's for you.
30
00:03:20,190 --> 00:03:25,370
I tested all the other walls, and this
one is by far the best.
31
00:03:25,830 --> 00:03:31,310
It's got a perfect view of the pool
and... and me.
32
00:03:34,990 --> 00:03:40,430
Look, if I could just gaze up at you
whenever I wanted, it would make me feel
33
00:03:40,430 --> 00:03:45,910
invincible. I could launch a hundred
businesses because every time I would
34
00:03:45,910 --> 00:03:49,070
up at you, I would always remember what
I have.
35
00:03:50,190 --> 00:03:52,670
Right. And never lose sight of what it's
all about.
36
00:03:54,230 --> 00:03:57,590
You want me to sit on the shelf?
37
00:03:58,250 --> 00:03:59,250
Yes.
38
00:04:04,930 --> 00:04:05,930
Quit.
39
00:04:06,410 --> 00:04:09,410
Yeah, I don't think that I can just not
work. Why not?
40
00:04:10,010 --> 00:04:11,070
You hate modeling.
41
00:04:11,850 --> 00:04:15,450
You always complain about how the
photographers are creepy and the hours
42
00:04:15,450 --> 00:04:16,450
abusive.
43
00:04:16,570 --> 00:04:21,130
I mean, yeah, but I guess it's a kind
of... It won't always be like that.
44
00:04:22,190 --> 00:04:28,070
Baby, you are just too extraordinary to
live an ordinary life.
45
00:04:33,470 --> 00:04:40,290
Yes. Well, I... Let's just say that I'm
up there, okay, living my best
46
00:04:40,290 --> 00:04:45,650
life. What are you going to do? Are you
just going to worship me?
47
00:04:45,870 --> 00:04:46,870
Exactly.
48
00:04:47,810 --> 00:04:52,930
You think this is a joke, but I promise
I will make sure that you never have to
49
00:04:52,930 --> 00:04:54,790
worry about anything ever again.
50
00:04:56,470 --> 00:04:58,050
What are people going to think?
51
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
Who cares?
52
00:05:00,190 --> 00:05:01,330
This is about us.
53
00:05:02,730 --> 00:05:06,630
All you have to do is sit here and be
loved.
54
00:05:08,970 --> 00:05:10,190
Let me do that for you.
55
00:05:11,270 --> 00:05:13,290
It would make me the happiest man on
earth.
56
00:05:21,750 --> 00:05:25,070
Yes, I guess. Yeah, I could try. Yes,
yeah.
57
00:05:25,690 --> 00:05:26,690
Okay.
58
00:05:27,270 --> 00:05:29,190
Well, may I?
59
00:05:29,850 --> 00:05:30,850
Okay.
60
00:05:33,550 --> 00:05:34,550
Watch your step.
61
00:05:38,270 --> 00:05:39,810
You okay?
62
00:05:40,070 --> 00:05:41,070
Yeah.
63
00:05:46,770 --> 00:05:47,250
Do
64
00:05:47,250 --> 00:05:54,170
you need
65
00:05:54,170 --> 00:05:55,170
a pillow?
66
00:05:55,550 --> 00:06:00,550
No, I'm... Yeah, I want a pillow.
Anything you need.
67
00:06:08,650 --> 00:06:10,550
Coming right up. Thank you.
68
00:06:15,130 --> 00:06:16,550
That's a pretty nice view.
69
00:06:18,970 --> 00:06:20,490
What a pretty nice life.
70
00:06:51,050 --> 00:06:57,030
Can I get you anything from the kitchen
Breakfast would be nice
71
00:06:57,030 --> 00:07:00,190
starving me too
72
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Almost ready.
73
00:07:52,640 --> 00:07:53,640
For you.
74
00:07:53,760 --> 00:07:54,760
Thank you.
75
00:07:55,720 --> 00:08:02,720
I'm going to give it to her. Okay. My
insatiable drive to...
76
00:08:02,720 --> 00:08:06,720
To Amelia.
77
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
Amen.
78
00:09:01,800 --> 00:09:03,620
Yeah, no, I'm still here.
79
00:09:04,520 --> 00:09:10,660
Look, can you hold on a moment? I need
to confer with my associate.
80
00:09:14,360 --> 00:09:15,360
Sorry.
81
00:09:15,820 --> 00:09:19,620
Am I distracting you from all your
business?
82
00:09:20,020 --> 00:09:21,020
Are you kidding?
83
00:09:21,080 --> 00:09:22,600
They're distracting me from you.
84
00:09:33,840 --> 00:09:35,040
Happy birthday, baby.
85
00:09:35,480 --> 00:09:38,060
Not my birthday. My birthday's in
October. Oh, my God.
86
00:09:38,600 --> 00:09:39,940
I figured, why wait?
87
00:09:44,360 --> 00:09:44,920
Happy
88
00:09:44,920 --> 00:09:52,880
Bastille
89
00:09:52,880 --> 00:09:54,040
Day. What?
90
00:09:55,100 --> 00:09:56,220
We're not French.
91
00:09:56,980 --> 00:09:58,700
Don't you dare tell our decorator.
92
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
Look how good they look.
93
00:10:48,360 --> 00:10:49,360
No present today?
94
00:10:51,880 --> 00:10:54,000
A kiss is still a very thoughtful gift.
95
00:10:55,080 --> 00:10:56,960
Kind of better than jewelry, if you ask
me.
96
00:11:34,160 --> 00:11:35,660
Morning, darling. Morning.
97
00:11:42,600 --> 00:11:43,200
How
98
00:11:43,200 --> 00:11:50,540
was
99
00:11:50,540 --> 00:11:51,540
your sleep?
100
00:11:52,140 --> 00:11:54,060
Hmm? How was your sleep?
101
00:11:54,420 --> 00:11:55,540
Good. Oh, good.
102
00:12:04,330 --> 00:12:06,170
You look so handsome today.
103
00:13:27,340 --> 00:13:28,340
Over here.
104
00:13:30,480 --> 00:13:33,280
Let's flip it around. One person on each
side. I'll get the chair.
105
00:13:34,080 --> 00:13:35,080
Okay?
106
00:13:37,100 --> 00:13:38,660
Sorry. Wait. No. Sorry.
107
00:13:39,240 --> 00:13:40,740
I, um... Good.
108
00:13:42,140 --> 00:13:43,140
Harry? Harry?
109
00:13:43,260 --> 00:13:44,420
What are you... What's going on?
110
00:13:45,020 --> 00:13:46,900
I mean, what... Change of scenery.
111
00:13:48,100 --> 00:13:49,500
Natural light's better for my eyes.
112
00:13:51,940 --> 00:13:52,940
Okay.
113
00:15:46,250 --> 00:15:47,450
I think we should go.
114
00:15:50,490 --> 00:15:51,650
I think we should.
115
00:16:46,510 --> 00:16:47,510
We.
116
00:19:49,130 --> 00:19:50,130
Bye.
117
00:22:43,920 --> 00:22:45,740
I've never been to the beach, isn't that
crazy?
118
00:22:50,980 --> 00:22:53,600
Do you guys have an extra towel that I
could use?
119
00:22:54,700 --> 00:22:55,700
Um, no.
120
00:22:56,060 --> 00:22:57,060
Sorry.
121
00:25:15,300 --> 00:25:16,720
Sorry, I was staring.
122
00:25:17,020 --> 00:25:18,020
That's okay.
123
00:25:18,380 --> 00:25:21,040
I was going to see if you needed any
help, but it looks like you have it all
124
00:25:21,040 --> 00:25:22,019
under control.
125
00:25:22,020 --> 00:25:26,400
Well, I think I just needed to freshen
up.
126
00:25:27,780 --> 00:25:28,820
I tasted okay.
127
00:25:29,200 --> 00:25:30,320
Oh, yeah, sure.
128
00:25:30,580 --> 00:25:31,700
Use whatever you like.
129
00:25:32,620 --> 00:25:33,780
I'm just taking notes.
130
00:25:34,560 --> 00:25:36,980
It took me years to learn how to apply
concealer.
131
00:25:37,700 --> 00:25:39,480
Are you a makeup artist?
132
00:25:40,300 --> 00:25:41,300
No, no.
133
00:25:41,480 --> 00:25:42,980
Oh, what do you do?
134
00:25:51,500 --> 00:25:57,360
For a very wealthy man, like a trophy.
135
00:25:59,840 --> 00:26:01,480
Well, so long as you're happy.
136
00:26:01,680 --> 00:26:04,000
Well, that's what my mother always said.
137
00:26:04,280 --> 00:26:07,980
Well, that's nice. My mother always said
if I had to choose between you being
138
00:26:07,980 --> 00:26:11,240
smart and you being beautiful, I would
choose beautiful every time.
139
00:26:13,120 --> 00:26:14,820
Well, lucky for you, you don't have to
choose.
140
00:26:18,800 --> 00:26:20,380
I never thought of that.
141
00:26:22,060 --> 00:26:23,060
What?
142
00:26:23,840 --> 00:26:25,240
What you just said.
143
00:26:25,780 --> 00:26:27,900
Oh, I'm just making conversation.
144
00:26:28,760 --> 00:26:30,640
But I'm happy that you find me so
helpful.
145
00:26:31,600 --> 00:26:32,920
My daughter thinks I'm an idiot.
146
00:26:33,400 --> 00:26:36,000
And she hates makeup. Like, hates it.
147
00:26:36,220 --> 00:26:39,200
When I put on eyelashes, she says I look
like Tammy Faye Baker.
148
00:26:42,800 --> 00:26:45,280
I don't know who that is. Of course you
don't. You're too young.
149
00:26:46,060 --> 00:26:48,600
The bottom line is, people can be very
judgy.
150
00:26:50,240 --> 00:26:51,240
But you're not.
151
00:26:52,840 --> 00:26:53,840
Jordan.
152
00:26:54,520 --> 00:26:55,520
Thank you.
153
00:26:56,620 --> 00:27:01,860
Can I ring anything up for you?
154
00:27:02,580 --> 00:27:03,740
I work on commission.
155
00:27:05,580 --> 00:27:06,920
I don't have any money.
156
00:29:05,900 --> 00:29:07,420
You guys didn't lock up a concert
ticket?
157
00:29:08,060 --> 00:29:09,200
No, it's a store opening.
158
00:29:09,780 --> 00:29:11,300
You guys didn't lock up a store opening?
159
00:29:11,520 --> 00:29:12,800
That's a bit stupid.
160
00:29:18,120 --> 00:29:19,440
Oh, you look beautiful.
161
00:29:21,240 --> 00:29:22,360
Pamela, beautiful work.
162
00:29:24,880 --> 00:29:25,880
Hey, Kelsey.
163
00:29:26,380 --> 00:29:29,520
I think soon we're going to be out of
the sunset kitten gloss.
164
00:29:30,280 --> 00:29:34,140
You don't have to do it now. I think
we're running out, which is a good
165
00:29:37,379 --> 00:29:38,980
Welcome to my store.
166
00:29:55,020 --> 00:29:57,280
Why is she on a shelf?
167
00:29:57,920 --> 00:29:58,920
I don't know.
168
00:29:59,080 --> 00:30:00,420
Maybe she likes it up there.
169
00:30:01,080 --> 00:30:03,260
Can I be on a shelf one day?
170
00:30:03,960 --> 00:30:04,960
Not a chance.
171
00:30:10,920 --> 00:30:11,980
You're so pretty.
172
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
Thank you.
173
00:30:16,180 --> 00:30:18,560
You know, it's not all...
174
00:30:18,560 --> 00:30:33,280
Hi,
175
00:30:33,420 --> 00:30:34,420
welcome.
176
00:30:50,860 --> 00:30:54,000
on your broom
177
00:30:54,000 --> 00:31:00,220
tap on your
178
00:31:00,220 --> 00:31:04,940
windowsill hello it's a drum
179
00:31:10,250 --> 00:31:11,250
Anya.
11318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.