Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,250 --> 00:00:52,417
I love this place.
MAN: Yeah, me too.
2
00:00:52,417 --> 00:00:53,542
So strange though.
3
00:00:53,542 --> 00:00:54,917
Why is it called a river?
4
00:00:54,917 --> 00:00:58,250
That's what it is.
5
00:00:58,250 --> 00:00:59,417
Thank you.
6
00:00:59,417 --> 00:01:01,125
It's dried up,
you know.
7
00:01:01,125 --> 00:01:02,625
I actually used to come here
a lot when I was a kid.
8
00:01:02,625 --> 00:01:04,042
Yeah?
Yeah.
9
00:01:04,042 --> 00:01:05,250
I used to ride my bike
down there.
10
00:01:05,250 --> 00:01:07,083
It's our new spot.
11
00:01:07,083 --> 00:01:09,042
What, you gonna steal
my childhood memories?
12
00:01:09,042 --> 00:01:10,125
No.
13
00:01:10,125 --> 00:01:11,417
We'll just make new ones.
14
00:01:11,417 --> 00:01:12,417
Promise?
15
00:01:12,417 --> 00:01:14,083
Promise.
16
00:01:18,250 --> 00:01:21,083
( ♪♪ )
17
00:01:30,917 --> 00:01:32,250
Give me that thing.
18
00:01:32,250 --> 00:01:35,542
MAN: Uh-bup-bup...
my camera, my show.
19
00:01:35,542 --> 00:01:38,333
Besides,
you're prettier than I am.
20
00:01:38,333 --> 00:01:40,208
No fair.
21
00:01:43,417 --> 00:01:44,917
Don't show my face.
Shut up.
22
00:01:44,917 --> 00:01:46,125
Don't show my face.
23
00:01:46,125 --> 00:01:48,333
All right, give me that.
No.
24
00:01:48,333 --> 00:01:50,333
I am serious,
little missy.
25
00:01:50,333 --> 00:01:51,417
You mess with the bull--
26
00:01:51,417 --> 00:01:53,292
Don't cry.
27
00:02:01,125 --> 00:02:02,250
( loud singing )
28
00:02:02,250 --> 00:02:03,708
( gasps )
God!
29
00:02:07,333 --> 00:02:10,542
I love it
when you record me.
30
00:02:10,542 --> 00:02:12,417
No, really, I do.
31
00:02:12,417 --> 00:02:15,208
It means that you love me.
32
00:02:19,625 --> 00:02:22,625
What color nail polish
is that?
33
00:02:22,625 --> 00:02:24,333
Since when do you care about--
34
00:02:24,333 --> 00:02:26,625
Goddamn it, Kev. You know
when to turn that thing off.
35
00:02:26,625 --> 00:02:27,625
( banging on door )
36
00:02:27,625 --> 00:02:28,625
Shit.
37
00:02:28,625 --> 00:02:31,250
WOMAN: Get out here now.
38
00:02:31,250 --> 00:02:33,250
I told you
not to leave your girlfriend's
39
00:02:33,250 --> 00:02:35,917
damn bike
in the damn driveway.
40
00:02:35,917 --> 00:02:37,625
Little slut.
41
00:02:37,625 --> 00:02:38,708
Slut?
42
00:02:45,083 --> 00:02:46,750
( indistinct )
43
00:02:56,542 --> 00:03:01,708
Kevin, why are you so fascinated
with this thing, hmm?
44
00:03:06,542 --> 00:03:09,417
Don't keep me
at arm's length, Kev.
45
00:03:09,417 --> 00:03:11,708
I'm much more fun in the flesh.
46
00:03:20,417 --> 00:03:22,542
And that's all you get.
47
00:03:22,542 --> 00:03:25,583
( indistinct arguing )
48
00:03:30,333 --> 00:03:31,333
What the fuck?
49
00:03:31,333 --> 00:03:32,500
Oh, God!
50
00:03:40,958 --> 00:03:42,542
MAN: ( on TV )
10:30
51
00:03:42,542 --> 00:03:44,333
near downtown Los Angeles
a police pursuit.
52
00:03:44,333 --> 00:03:46,125
You see that van there
that is just passing--
53
00:03:46,125 --> 00:03:48,042
KEV: Holy shit.
Kev.
54
00:03:48,042 --> 00:03:49,917
That's just down the block.
Are you going to
talk about it?
55
00:03:49,917 --> 00:03:52,542
Yes, let's talk about how
awesome this fucking chase is!
56
00:03:52,542 --> 00:03:54,917
Look at this.
57
00:03:54,917 --> 00:03:57,625
And I guess you could say
he's on the 110 freeway.
58
00:03:57,625 --> 00:03:59,917
Put that thing down and face
what's going on.
59
00:03:59,917 --> 00:04:01,250
What's going on?
60
00:04:01,250 --> 00:04:01,917
A crazy ass chase
headed right for us.
61
00:04:04,542 --> 00:04:05,625
What do you think
is gonna happen?
62
00:04:07,917 --> 00:04:09,542
You think
that shit's gonna go viral?
63
00:04:09,542 --> 00:04:11,125
You're gonna
become famous?
64
00:04:11,125 --> 00:04:13,125
I got-- I have
to go shoot this.
65
00:04:13,125 --> 00:04:15,042
It's sick, Kev.
66
00:04:15,042 --> 00:04:16,542
Put that thing down.
67
00:04:16,542 --> 00:04:18,542
Come on, baby,
this is my chance.
68
00:04:18,542 --> 00:04:21,417
( sirens blaring )
69
00:04:21,417 --> 00:04:22,917
Haven't you ever
wanted to be
70
00:04:22,917 --> 00:04:24,583
a part of something
bigger than you?
71
00:04:31,042 --> 00:04:33,333
Oh, shit!
72
00:04:33,333 --> 00:04:35,167
It's here, it's here.
73
00:04:35,167 --> 00:04:35,750
You made me miss it, fuck!
74
00:04:36,583 --> 00:04:39,042
IRIS: Kev!
75
00:04:40,417 --> 00:04:42,542
Shit. Shit.
76
00:04:44,125 --> 00:04:46,417
Shit--
77
00:04:46,417 --> 00:04:47,917
Jesus Christ, Grandma.
78
00:04:47,917 --> 00:04:49,542
You little pervert!
79
00:04:49,542 --> 00:04:51,583
Shit, you're gonna make me
fucking miss-- Shit, shit.
80
00:04:52,083 --> 00:04:55,042
Fuck, fuck. I missed it.
81
00:04:58,292 --> 00:05:01,250
( horn honking )
82
00:05:07,625 --> 00:05:08,917
Get back inside!
83
00:05:08,917 --> 00:05:10,125
It's not safe out here.
84
00:05:10,125 --> 00:05:11,125
Are you
filming me?
85
00:05:11,125 --> 00:05:12,625
I'm on my property, man.
86
00:05:12,625 --> 00:05:13,625
I'm on my own property
right now.
87
00:05:13,625 --> 00:05:15,000
Seriously!
88
00:05:18,333 --> 00:05:19,917
We're able to see
quite a few pedestrians
89
00:05:19,917 --> 00:05:21,167
now gathering out on the
streets--
90
00:05:21,167 --> 00:05:23,167
( cell phone buzzing )
91
00:05:23,167 --> 00:05:25,083
Twitter and YouTube,
where people can
92
00:05:25,083 --> 00:05:27,917
track this whole thing
and get in on the action,
93
00:05:27,917 --> 00:05:30,042
get their special shots
of the driver--
94
00:05:30,042 --> 00:05:33,417
( opera music playing )
95
00:05:33,417 --> 00:05:36,917
The driver is driving
at such a high speed--
96
00:05:36,917 --> 00:05:38,083
You definitely don't
want to be out there
97
00:05:38,083 --> 00:05:39,125
and make yourself a target.
98
00:05:43,542 --> 00:05:43,917
Thank you, honey,
you made me miss it.
99
00:05:46,000 --> 00:05:47,333
Iris, what the hell.
100
00:05:48,625 --> 00:05:50,542
I'm sorry.
101
00:05:50,542 --> 00:05:52,042
Get back inside!
102
00:05:52,042 --> 00:05:53,542
I will tase your ass
103
00:05:53,542 --> 00:05:55,250
if you don't get inside
right now, God dammit.
104
00:05:55,250 --> 00:05:56,417
Iris, get out
of the street.
105
00:05:56,417 --> 00:05:57,625
I will get you off
the street--
106
00:05:57,625 --> 00:06:00,042
( cross talk )
It's my girl--
107
00:06:00,042 --> 00:06:01,125
Holy shit.
108
00:06:01,125 --> 00:06:03,042
Oh, my God.
109
00:06:03,042 --> 00:06:04,708
Iri-- Iris.
110
00:06:17,250 --> 00:06:18,917
( knocking on door )
111
00:06:18,917 --> 00:06:20,583
Please come in
and have a seat.
112
00:06:25,125 --> 00:06:26,625
I'm detective Hughes.
113
00:06:26,625 --> 00:06:29,542
I'm gonna have to record
this conversation, okay?
114
00:06:29,542 --> 00:06:31,042
Uh, tell me
your full name?
115
00:06:31,042 --> 00:06:33,250
My name is Scarlett Kay.
116
00:06:33,250 --> 00:06:35,542
And what is your occupation,
Miss Kay?
117
00:06:35,542 --> 00:06:37,625
I'm a magician's assistant
for Dante the Great.
118
00:06:50,917 --> 00:06:52,917
HUGHES: The tape
that you brought in to us,
119
00:06:52,917 --> 00:06:55,042
where did you find that tape?
120
00:06:55,042 --> 00:06:56,250
KAY: In his dressing room,
121
00:06:56,250 --> 00:06:58,042
there is
a secret compartment
122
00:06:58,042 --> 00:07:00,292
behind the breaker box.
123
00:07:09,250 --> 00:07:11,625
Dante recorded everything.
124
00:07:11,625 --> 00:07:13,500
He always needed an audience.
125
00:07:13,500 --> 00:07:14,958
( cheering )
126
00:07:16,542 --> 00:07:18,625
MAN: Ladies and gentlemen,
thank you so much
127
00:07:18,625 --> 00:07:20,542
for coming out
to the show tonight.
128
00:07:20,542 --> 00:07:22,917
WOMAN: ( on TV ) The magician
known as Dante the Great
129
00:07:22,917 --> 00:07:23,708
was arrested today.
130
00:07:24,500 --> 00:07:27,125
So just 2 years ago,
131
00:07:28,417 --> 00:07:31,542
Dante the Great
was John McMullen.
132
00:07:31,542 --> 00:07:34,917
And he was living
in a trailer park in Atlanta
133
00:07:34,917 --> 00:07:37,167
barely making ends meet,
couldn't pay the rent.
134
00:07:37,167 --> 00:07:39,125
He would do tricks
for all his friends
135
00:07:39,125 --> 00:07:40,250
in the neighborhood.
136
00:07:40,250 --> 00:07:41,917
And he was real good at it.
137
00:07:41,917 --> 00:07:43,917
Cut the cards.
138
00:07:43,917 --> 00:07:45,417
All right.
All right.
139
00:07:45,417 --> 00:07:46,625
Oh, yeah,
that's the blue--
140
00:07:46,625 --> 00:07:48,458
Pretend like it isn't.
141
00:07:48,458 --> 00:07:50,042
Figured out the trick.
142
00:07:50,042 --> 00:07:51,417
Why don't you make
some beer appear?
143
00:07:51,417 --> 00:07:53,542
Be useful.
144
00:07:53,542 --> 00:07:55,083
You know,
you guys are real funny
145
00:07:55,083 --> 00:07:57,625
for a bunch of unemployed
motherfuckers.
146
00:07:57,625 --> 00:08:01,417
Dante came in possession
of a cloak.
147
00:08:01,417 --> 00:08:01,917
Nobody is really sure
where he got the cloak.
148
00:08:04,208 --> 00:08:06,042
MATTHEW: So the rumors are
that Harry Houdini himself
149
00:08:08,917 --> 00:08:11,542
once owned this cloak.
150
00:08:11,542 --> 00:08:13,917
And it frightened Houdini.
151
00:08:13,917 --> 00:08:15,500
So he got rid of it.
152
00:08:29,417 --> 00:08:31,500
( laughing )
153
00:08:49,250 --> 00:08:51,625
Woo!
154
00:08:51,625 --> 00:08:52,667
Woo!
155
00:08:52,667 --> 00:08:54,333
Well, there's no doubt
156
00:08:54,333 --> 00:08:54,792
that the cloak changed
Dante's life forever.
157
00:08:56,750 --> 00:08:58,333
( cheering and whistling )
158
00:09:01,417 --> 00:09:04,125
MATTHEW: His shows
were completely exclusive,
159
00:09:07,917 --> 00:09:10,333
passwords,
knocking on doors.
160
00:09:10,333 --> 00:09:12,250
You got to know somebody
to even get a ticket.
161
00:09:13,250 --> 00:09:16,125
That was the most amazing show
I've ever seen.
162
00:09:18,417 --> 00:09:20,250
He picked my pocket.
163
00:09:20,250 --> 00:09:22,042
From mid-balcony
he picked my pocket,
164
00:09:22,042 --> 00:09:24,125
from the stage!
I don't know how he did it.
165
00:09:24,125 --> 00:09:26,542
We were in the show
at 7 o'clock in New York.
166
00:09:26,542 --> 00:09:28,042
We walk out of the doors...
167
00:09:28,042 --> 00:09:29,333
We're in LA.
We're in LA.
168
00:09:29,333 --> 00:09:31,917
I-- I-- I'm kind of
fucking pissed,
169
00:09:31,917 --> 00:09:33,250
but I'm kind of like
this is the most amazing thing
170
00:09:33,250 --> 00:09:34,625
I've ever seen.
171
00:09:34,625 --> 00:09:37,625
His illusions
were on a different level
172
00:09:37,625 --> 00:09:37,875
than anyone else.
173
00:09:39,083 --> 00:09:41,333
Today's magic is dead.
174
00:09:43,917 --> 00:09:45,333
You want to--
you want to learn the trick,
175
00:09:45,333 --> 00:09:47,042
go Google,
go find it.
176
00:09:47,042 --> 00:09:48,250
It's on Wikipedia.
177
00:09:48,250 --> 00:09:51,208
You will never discover
how I do it.
178
00:09:52,500 --> 00:09:54,542
Hello, rabbit.
179
00:10:09,250 --> 00:10:11,125
WOMAN 1: ( on TV )
Firefighters arrived
180
00:10:11,125 --> 00:10:13,917
on the scene to see heavy
flames on the east side.
181
00:10:13,917 --> 00:10:15,458
MAN: ( on TV ) Not a lot
of wind this afternoon,
182
00:10:15,458 --> 00:10:17,125
so they're hoping
to keep this contained--
183
00:10:17,125 --> 00:10:18,417
WOMAN 2: ( on TV )
No word of any injuries
184
00:10:18,417 --> 00:10:19,583
or anyone inside.
185
00:10:26,083 --> 00:10:29,417
We have an audience tonight,
so why aren't you working?
186
00:10:30,583 --> 00:10:32,917
( indistinct whispering )
187
00:10:34,250 --> 00:10:34,500
What?
188
00:10:35,500 --> 00:10:38,042
What do you want from me?
189
00:10:42,625 --> 00:10:44,542
MATTHEW: The cloak's power
comes from what's inside it.
190
00:10:46,292 --> 00:10:48,042
But he had to feed it
191
00:10:49,625 --> 00:10:52,042
and it was only hungry
for one thing.
192
00:10:52,042 --> 00:10:53,083
Dante, oh, my God,
turn it off.
193
00:10:55,417 --> 00:10:57,125
It's not funny.
194
00:10:57,125 --> 00:10:58,708
Can you hand me a towel?
195
00:11:03,417 --> 00:11:04,708
Seriously?
196
00:11:04,708 --> 00:11:06,333
( Dante chanting )
197
00:11:09,042 --> 00:11:11,625
( groans )
198
00:11:19,042 --> 00:11:20,542
MATTHEW: There were some people
that went missing
199
00:11:20,542 --> 00:11:22,250
that were close to Dante.
200
00:11:22,250 --> 00:11:22,875
Some of his assistants,
no bodies, no evidence.
201
00:11:26,125 --> 00:11:27,583
Just gone.
202
00:11:35,333 --> 00:11:37,500
( footsteps approaching )
203
00:11:54,917 --> 00:11:58,583
( Dante chanting )
204
00:12:02,917 --> 00:12:06,083
( woman screaming )
205
00:12:11,042 --> 00:12:14,083
( cheers and applause )
206
00:12:20,333 --> 00:12:23,125
Tell me what was
your first impression of Dante
207
00:12:23,125 --> 00:12:24,125
when you met him.
208
00:12:24,125 --> 00:12:25,417
The first time I met him
209
00:12:25,417 --> 00:12:27,333
I was auditioning
for one of his shows
210
00:12:27,333 --> 00:12:29,917
and I was really nervous.
211
00:12:29,917 --> 00:12:31,542
He was my idol.
212
00:12:31,542 --> 00:12:32,917
Oh, my God.
213
00:12:32,917 --> 00:12:34,542
Scarlet...
214
00:12:34,542 --> 00:12:35,917
she's different.
215
00:12:35,917 --> 00:12:38,042
I just know it was her
216
00:12:38,042 --> 00:12:40,542
and we were meant
to work together,
217
00:12:40,542 --> 00:12:44,125
meant to be great together.
218
00:12:44,125 --> 00:12:46,542
So you always wanted to be
a magician's assistant?
219
00:12:46,542 --> 00:12:48,542
No, I wanted to be a magician.
220
00:12:48,542 --> 00:12:50,042
I wanted to work with him
221
00:12:50,042 --> 00:12:51,417
because I thought
I would get to learn
222
00:12:51,417 --> 00:12:53,250
how to do the tricks
and the illusions,
223
00:12:53,250 --> 00:12:56,542
but no one on the crew
knew how he did anything.
224
00:12:56,542 --> 00:12:58,917
That was frustrating
to say the least.
225
00:12:58,917 --> 00:13:01,375
Take five, guys.
226
00:13:01,375 --> 00:13:04,333
I know that this can all be
very confusing to begin with.
227
00:13:04,333 --> 00:13:05,917
It can take
a lifetime of practice.
228
00:13:05,917 --> 00:13:07,250
And you're--
you're brand new.
229
00:13:07,250 --> 00:13:09,542
Let's say,
230
00:13:09,542 --> 00:13:12,333
you and I just
put all this work aside
231
00:13:12,333 --> 00:13:12,583
and tonight
you have dinner with me.
232
00:13:16,042 --> 00:13:17,625
What do you say?
Hmm?
233
00:13:17,625 --> 00:13:19,917
No, I have--
I have a thing.
234
00:13:19,917 --> 00:13:21,125
Cancel it.
235
00:13:21,125 --> 00:13:21,958
He is picking me up
in an hour.
236
00:13:23,500 --> 00:13:25,125
Oh.
237
00:13:26,417 --> 00:13:28,417
Clay is my ex-boyfriend.
238
00:13:28,417 --> 00:13:29,917
When's the last time
you heard from Clay, Miss Kay?
239
00:13:32,083 --> 00:13:33,125
A month.
240
00:13:34,542 --> 00:13:36,917
How was your relationship
with Clay?
241
00:13:36,917 --> 00:13:40,250
Clay had a temper,
but it was okay.
242
00:13:40,250 --> 00:13:41,708
We were okay.
243
00:13:49,625 --> 00:13:52,250
You weren't just an employee
of Dante, right?
244
00:13:52,250 --> 00:13:52,750
I mean, you guys had
some kind of a relationship?
245
00:13:56,625 --> 00:13:59,042
We became really close
working together.
246
00:14:00,208 --> 00:14:02,417
How'd you do that?
247
00:14:04,292 --> 00:14:05,458
I'll show you.
248
00:14:06,917 --> 00:14:08,917
We are going to film this one,
all right.
249
00:14:08,917 --> 00:14:09,917
That was close.
250
00:14:09,917 --> 00:14:11,917
We're gonna try it again.
251
00:14:11,917 --> 00:14:13,333
All right.
252
00:14:13,333 --> 00:14:17,458
Now, on the count,
one, two, three.
253
00:14:18,583 --> 00:14:21,250
Look at that,
perfect sleight of hand.
254
00:14:23,208 --> 00:14:24,125
He was my friend.
255
00:14:26,042 --> 00:14:28,417
Just friends?
256
00:14:28,417 --> 00:14:31,417
He was more than
just my friend.
257
00:14:36,125 --> 00:14:37,625
The tapes that Scarlett
brought in
258
00:14:37,625 --> 00:14:38,542
indicated
several violent murders
259
00:14:42,417 --> 00:14:45,417
that incriminated Dante
in the disappearance of
260
00:14:45,417 --> 00:14:48,250
at least
two of the magician assistants
261
00:14:48,250 --> 00:14:50,500
and her ex-boyfriend
Clay Bowland.
262
00:14:50,500 --> 00:14:52,167
Were you aware that Dante
was going to confront Clay?
263
00:14:55,542 --> 00:14:57,542
SCARLETT: No.
264
00:15:06,250 --> 00:15:08,625
( groaning )
265
00:15:08,625 --> 00:15:10,000
Sit!
266
00:15:17,625 --> 00:15:19,083
( sighs )
267
00:15:19,083 --> 00:15:20,417
What a dick.
268
00:15:28,333 --> 00:15:30,208
I'm sorry.
269
00:15:43,333 --> 00:15:46,125
My shows are something
that will reveal
270
00:15:46,125 --> 00:15:47,958
from the darkness
great light.
271
00:15:49,083 --> 00:15:51,542
You'll come through doorways
272
00:15:53,125 --> 00:15:54,625
that you didn't even know
were there,
273
00:15:54,625 --> 00:15:57,542
and see something unbelievable.
274
00:15:57,542 --> 00:15:59,250
But you have to believe it
275
00:15:59,250 --> 00:16:02,042
because it's right there
in front of your eyes.
276
00:16:02,042 --> 00:16:03,333
MAN: We're recording here.
277
00:16:03,333 --> 00:16:05,625
SWAT COP: Get on the stage!
Hands down!
278
00:16:05,625 --> 00:16:07,250
All right, all right.
Are these guys with you?
279
00:16:07,250 --> 00:16:08,292
No!
No!
280
00:16:08,292 --> 00:16:10,625
I'm gonna need
your badge number.
281
00:16:12,542 --> 00:16:13,917
You have the right
to remain silent.
282
00:16:13,917 --> 00:16:15,375
Keep rolling, keep rolling.
283
00:16:15,375 --> 00:16:16,917
SCARLETT: The cloak,
284
00:16:16,917 --> 00:16:17,125
when he has it on,
he's different.
285
00:16:19,000 --> 00:16:20,958
I can assure you,
it's nothing magical,
286
00:16:23,375 --> 00:16:24,458
othing supernatural.
287
00:16:24,458 --> 00:16:26,750
It's just a sociopath.
288
00:16:32,083 --> 00:16:33,333
Hold on to your tickets.
289
00:16:33,333 --> 00:16:35,417
There's gonna be
a big finale.
290
00:16:35,417 --> 00:16:38,083
HUGHES:
What I need right now
from you is the truth.
291
00:16:38,083 --> 00:16:41,333
I can't have anymore stories
about magic.
292
00:16:41,333 --> 00:16:43,083
SCARLETT:
I'm telling you the truth.
293
00:16:57,333 --> 00:17:01,333
I know now that what he does,
they're not illusions.
294
00:17:02,292 --> 00:17:04,625
It's magic.
295
00:17:07,458 --> 00:17:10,125
There's no such thing
as magic.
296
00:17:14,417 --> 00:17:16,042
What is the first rule?
297
00:17:16,042 --> 00:17:17,917
You never tell the brooms
how the trick is done.
298
00:17:17,917 --> 00:17:19,125
I saw what you did.
299
00:17:19,125 --> 00:17:20,333
What am I supposed to do
with you now?
300
00:17:20,333 --> 00:17:22,125
I know
you murdered those women!
301
00:17:22,125 --> 00:17:23,250
It wasn't me.
302
00:17:24,458 --> 00:17:27,458
( scoffs ) Not you?
303
00:17:27,458 --> 00:17:28,958
What is it?
304
00:17:28,958 --> 00:17:29,125
What is that then?
305
00:17:30,417 --> 00:17:32,417
Real magic.
306
00:17:33,625 --> 00:17:35,250
SWAT OFFICER:
Get down on the ground!
307
00:17:35,250 --> 00:17:37,292
Get down!
Down! Down!
308
00:17:37,292 --> 00:17:38,250
Gentlemen.
309
00:17:47,458 --> 00:17:48,667
Welcome...
310
00:17:48,667 --> 00:17:50,083
to the show.
311
00:17:54,083 --> 00:17:55,583
No!
312
00:18:08,417 --> 00:18:10,500
Nothing up my sleeve!
313
00:18:17,958 --> 00:18:19,250
Suspect down.
314
00:18:26,333 --> 00:18:27,417
What the hell?
315
00:18:39,667 --> 00:18:40,750
Ta-da.
316
00:18:53,375 --> 00:18:55,333
What are you doing?
317
00:18:55,333 --> 00:18:56,333
Scarlett, stop.
318
00:18:56,333 --> 00:18:57,542
Give that to me.
319
00:18:57,542 --> 00:18:58,583
No!
320
00:19:03,417 --> 00:19:05,125
Give me the cloak!
321
00:19:19,167 --> 00:19:21,083
( groans )
322
00:19:38,458 --> 00:19:39,625
Scarlett!
323
00:19:52,125 --> 00:19:53,333
Give it to me!
324
00:19:58,917 --> 00:20:01,042
Don't make me do this!
325
00:20:04,417 --> 00:20:06,167
Dante, please.
326
00:20:06,167 --> 00:20:08,583
( demonic whispering )
327
00:20:08,583 --> 00:20:08,875
Dante?
328
00:20:09,625 --> 00:20:12,375
I'm so sorry,
my dear.
329
00:20:20,583 --> 00:20:21,583
I'm sorry, my dear.
330
00:20:21,583 --> 00:20:22,625
( screaming )
331
00:20:22,625 --> 00:20:24,042
No!
No!
332
00:20:35,958 --> 00:20:38,125
REPORTER:
So where is Dante now?
333
00:20:38,125 --> 00:20:39,583
HUGHES:
That's a great question.
334
00:20:39,583 --> 00:20:43,333
I know our entire department
is looking for him.
335
00:20:43,333 --> 00:20:43,458
We have gotten assistance
from the FBI.
336
00:20:47,042 --> 00:20:48,333
It's only a matter of time.
337
00:20:48,333 --> 00:20:49,917
I like to think
that he is somewhere...
338
00:20:51,292 --> 00:20:53,375
planning his comeback.
339
00:20:55,542 --> 00:20:56,833
We talked, we talked
few months back.
340
00:21:00,167 --> 00:21:02,417
He missed me.
341
00:21:02,417 --> 00:21:05,625
He said he's coming
for a visit, he'll come.
342
00:21:05,625 --> 00:21:07,625
He's coming.
343
00:21:07,625 --> 00:21:09,375
He always does.
344
00:21:09,375 --> 00:21:10,625
He comes home.
345
00:21:14,250 --> 00:21:15,750
Where did the cloak end up?
346
00:21:15,750 --> 00:21:17,042
Nobody knows for sure.
347
00:22:15,125 --> 00:22:18,542
( creaking )
348
00:22:26,167 --> 00:22:28,417
( shrieking )
349
00:22:37,167 --> 00:22:38,917
MAN: ( on radio ) We're down
to this interchange --
350
00:22:38,917 --> 00:22:40,250
LAPD right behind it.
351
00:22:40,250 --> 00:22:41,375
We'll see
which way he turns.
352
00:22:41,375 --> 00:22:43,250
( cell phone ringing )
353
00:22:43,250 --> 00:22:44,583
Iris, pick up
that fucking phone.
354
00:22:47,625 --> 00:22:48,042
( honking )
355
00:22:51,417 --> 00:22:54,958
( sirens wailing )
356
00:22:54,958 --> 00:22:56,417
( cell phone continues ringing )
357
00:22:56,417 --> 00:22:57,667
Help.
358
00:22:57,667 --> 00:22:59,083
Iris.
Help, please.
359
00:22:59,083 --> 00:23:00,667
Baby.
360
00:23:00,667 --> 00:23:03,083
I don't know
what they're gonna do to me.
361
00:23:03,083 --> 00:23:04,375
Baby, don't hang up,
don't hang up.
362
00:23:04,375 --> 00:23:05,708
Baby!
363
00:23:05,708 --> 00:23:07,167
Fuck!
364
00:23:09,125 --> 00:23:10,167
( sirens wailing )
365
00:23:10,167 --> 00:23:11,625
What the fuck?
366
00:23:15,250 --> 00:23:17,750
( opera music playing )
367
00:23:25,417 --> 00:23:27,958
Hey, what are you doing?
You're gonna miss it.
368
00:23:27,958 --> 00:23:29,417
Miss what?
369
00:23:36,667 --> 00:23:37,667
Can you see it?
370
00:23:37,667 --> 00:23:39,167
( indistinct chatter )
371
00:23:40,750 --> 00:23:42,625
They're coming this way.
372
00:23:44,125 --> 00:23:45,250
Oh, man.
373
00:23:45,250 --> 00:23:47,333
See you on YouTube,
bitches.
374
00:23:47,333 --> 00:23:50,333
( siren wailing )
375
00:23:56,417 --> 00:23:58,083
( collective groan )
376
00:24:02,250 --> 00:24:03,750
Holy shit!
377
00:24:03,750 --> 00:24:05,625
Look, there's another guy.
378
00:24:11,250 --> 00:24:13,000
You got to help me.
379
00:24:16,250 --> 00:24:17,625
MAN: ( on radio ) They came
back on the 110 freeway.
380
00:24:17,625 --> 00:24:19,417
He's really picking up
some speed.
381
00:24:19,417 --> 00:24:20,667
Stop!
382
00:24:25,958 --> 00:24:27,583
You little prick,
you slowed us down!
383
00:24:27,583 --> 00:24:29,333
I don't give a fuck
about you guys' video,
384
00:24:29,333 --> 00:24:30,375
that thing took
my girlfriend.
385
00:24:30,375 --> 00:24:32,125
Will you fuck off
already?
386
00:24:32,125 --> 00:24:33,583
You don't understand,
it's coming back around.
387
00:24:33,583 --> 00:24:34,917
Yeah, no shit.
388
00:24:34,917 --> 00:24:36,250
Man,
you're not listening to me.
389
00:24:36,250 --> 00:24:37,542
It's going in circles
on purpose.
390
00:24:37,542 --> 00:24:38,542
( sirens wailing )
391
00:24:38,542 --> 00:24:40,292
( groaning )
392
00:24:41,583 --> 00:24:43,583
Oh, shit!
393
00:24:54,250 --> 00:24:56,417
No, oh, my God!
394
00:25:01,125 --> 00:25:03,250
Let go! Let go!
395
00:25:03,250 --> 00:25:04,375
No!
396
00:25:04,375 --> 00:25:06,042
Fuck!
397
00:25:19,667 --> 00:25:21,250
Take my arm!
398
00:25:21,250 --> 00:25:22,458
( indistinct shouting )
399
00:25:22,458 --> 00:25:23,583
( grunts )
400
00:25:23,583 --> 00:25:24,625
Grab him!
401
00:25:26,000 --> 00:25:26,917
I can't get to him!
402
00:25:48,333 --> 00:25:49,708
( groaning )
403
00:26:26,542 --> 00:26:29,042
( footsteps approaching )
404
00:29:10,333 --> 00:29:11,417
Shh.
405
00:32:51,958 --> 00:32:52,083
( laughing )
406
00:32:53,333 --> 00:32:55,417
( woman moans )
407
00:33:59,417 --> 00:34:02,042
( floorboard creaks )
408
00:34:02,042 --> 00:34:03,583
( woman moans continuously )
409
00:34:17,417 --> 00:34:20,083
( panting )
410
00:34:25,250 --> 00:34:26,500
( floor creaks )
411
00:41:31,250 --> 00:41:33,917
( screaming )
412
00:41:33,917 --> 00:41:34,750
( demonic voice groaning )
413
00:41:36,292 --> 00:41:38,042
( panting )
414
00:41:53,250 --> 00:41:54,708
( whimpering )
415
00:43:52,042 --> 00:43:54,208
( mechanical humming )
416
00:45:11,417 --> 00:45:13,250
MAN: ( on radio )
There are reports now
417
00:45:13,250 --> 00:45:15,125
that there might actually be
a hostage situation
418
00:45:15,125 --> 00:45:17,625
and so LAPD is going
in a surveillance mode.
419
00:45:17,625 --> 00:45:19,250
( sirens blaring )
420
00:45:19,250 --> 00:45:21,250
KEV: Stupid girl's bike.
421
00:45:21,250 --> 00:45:21,833
( panting )
422
00:45:23,292 --> 00:45:25,542
Shit, he's turning
around again.
423
00:45:27,542 --> 00:45:29,208
Fuck,
this can't be happening.
424
00:45:34,125 --> 00:45:35,542
( indistinct chatter )
425
00:45:35,542 --> 00:45:37,583
( party music playing )
426
00:45:56,333 --> 00:45:58,250
Don't make
fun of your brother.
427
00:45:58,250 --> 00:45:59,917
What's he going
to do about it, huh?
428
00:45:59,917 --> 00:46:02,542
One more strike,
he's back in for five to ten.
429
00:46:02,542 --> 00:46:03,917
Now give me a burger
before I give you
430
00:46:03,917 --> 00:46:05,208
some matching eye shadow.
431
00:46:08,542 --> 00:46:10,208
( sirens blaring )
432
00:46:13,417 --> 00:46:14,042
This thing has my girlfriend.
Please help me.
433
00:46:15,292 --> 00:46:17,250
Fuck!
434
00:46:18,292 --> 00:46:21,125
( helicopter approaching )
435
00:46:26,583 --> 00:46:28,542
You had the
cojones
to turn me in?
436
00:46:28,542 --> 00:46:30,500
I got your cojones
right here.
437
00:46:35,917 --> 00:46:37,375
Who the fuck is that
motherfucker, eh?
438
00:46:37,417 --> 00:46:38,917
Lucy, where did
you get the camera?
439
00:46:40,417 --> 00:46:42,625
Daddy.
He has a truck full of them.
440
00:46:42,625 --> 00:46:44,375
( scolding in Spanish )
441
00:46:44,417 --> 00:46:45,458
I'm sorry!
442
00:46:46,917 --> 00:46:49,042
You brought that
to my uncle's house?
443
00:46:49,042 --> 00:46:50,583
Do something,
Uncle Alberto!
444
00:46:51,417 --> 00:46:53,958
( music warping )
445
00:47:01,625 --> 00:47:05,042
I'm sorry.
I'm so sorry.
446
00:47:05,042 --> 00:47:06,292
( indistinct talk )
447
00:47:40,083 --> 00:47:41,208
( screaming )
448
00:47:41,208 --> 00:47:42,333
( dull stabbing noises )
449
00:47:54,542 --> 00:47:55,708
( sirens blaring )
450
00:48:10,042 --> 00:48:11,250
Erase that.
451
00:48:11,250 --> 00:48:13,000
( sirens blaring continuously )
452
00:48:30,542 --> 00:48:31,542
MAN: ( on radio )
Oh!
453
00:48:31,542 --> 00:48:33,333
( helicopter approaching )
454
00:48:33,333 --> 00:48:36,500
Oh, my God,
a huge explosion right below--
455
00:48:43,542 --> 00:48:45,542
Pussy!
456
00:48:45,542 --> 00:48:47,250
Don't make it. Don't make it.
Trip, trip, trip, fall, fall.
457
00:48:47,250 --> 00:48:48,250
Don't make it.
Don't make it.
458
00:48:48,250 --> 00:48:49,250
MAN: Fuck.
Whoo!
459
00:48:49,250 --> 00:48:50,250
( gun fires )
460
00:48:50,250 --> 00:48:51,458
Son of a--
fucktard.
461
00:48:51,458 --> 00:48:53,625
Why are we shooting?
Did you get that?
462
00:48:53,625 --> 00:48:55,458
Uh, no.
Oh, that was the one?
463
00:48:55,458 --> 00:48:57,417
Oh, no, dude,
I wasn't rolling.
MAN: Holy fuck.
464
00:48:57,417 --> 00:48:58,625
Yeah, we got to go again.
MAN: Did you get that?
465
00:48:58,625 --> 00:49:00,167
What the fuck, man?
466
00:49:00,167 --> 00:49:01,542
Your Craigslist ad
said you could operate
467
00:49:01,583 --> 00:49:03,167
that shitty ass camera.
468
00:49:03,167 --> 00:49:04,417
You said your skating
didn't suck dick.
469
00:49:04,417 --> 00:49:06,042
You guys are not allowed
to be up here.
470
00:49:06,042 --> 00:49:07,417
Go back to your house.
471
00:49:07,417 --> 00:49:09,417
Hey, you got that shit!
472
00:49:09,417 --> 00:49:10,500
You got that shit.
473
00:49:16,125 --> 00:49:17,125
Fuck.
474
00:49:17,125 --> 00:49:20,125
Oh-ho!
That was so trill.
475
00:49:20,125 --> 00:49:22,917
All right, just the focus,
it was bad.
476
00:49:22,917 --> 00:49:24,250
So one more.
477
00:49:24,250 --> 00:49:26,417
Get the fuck
out of here.
478
00:49:26,417 --> 00:49:28,042
Three, two, one, action.
479
00:49:29,083 --> 00:49:31,333
We are good.
480
00:49:33,000 --> 00:49:34,250
All clear, big dog.
481
00:49:38,542 --> 00:49:39,583
Jeez.
482
00:49:44,250 --> 00:49:45,542
( tires screeching )
483
00:49:45,583 --> 00:49:47,125
Did you get that?
484
00:49:47,125 --> 00:49:48,625
Sorry, dude, the battery just,
like, fell out.
485
00:49:48,625 --> 00:49:50,042
We got to go again.
What the fuck?
486
00:49:50,042 --> 00:49:51,333
What are
we paying you for, man?
487
00:49:51,333 --> 00:49:52,625
Swear to God,
if you fucked up my car,
488
00:49:52,625 --> 00:49:54,333
I'm calling the cops.
Fuck you.
489
00:49:54,333 --> 00:49:55,625
Get back in your car.
490
00:50:07,542 --> 00:50:09,542
Merry Christmas, dick.
Put 'em on.
491
00:50:09,542 --> 00:50:11,292
Oh, fuck that.
Those look stupid.
492
00:50:18,250 --> 00:50:21,583
Then do this,
and then do--
493
00:50:30,375 --> 00:50:33,042
Well, you're gonna help me out
with a ride.
494
00:50:33,042 --> 00:50:34,625
Hey, I got--
I got a nice vagina
495
00:50:34,625 --> 00:50:36,125
just waiting for you.
496
00:50:36,125 --> 00:50:37,333
Yeah, right.
497
00:50:37,333 --> 00:50:39,042
I got the vag on head
all day.
498
00:50:39,042 --> 00:50:41,542
( singing )
I got vagina all day.
499
00:50:41,542 --> 00:50:42,583
Do it, little homie.
500
00:50:55,458 --> 00:50:57,708
Oh, man, are you okay, dude?
My bad.
501
00:50:57,708 --> 00:50:58,625
Semper fi, dickhole!
502
00:50:59,708 --> 00:51:01,167
Hoo-ra!
503
00:51:10,250 --> 00:51:11,917
CAMERAMAN: I'm just
directing a web series
504
00:51:11,917 --> 00:51:14,208
right now about abused
dolphins...
505
00:51:14,208 --> 00:51:15,542
and then I freelance
as a bartender.
506
00:51:17,208 --> 00:51:19,042
Fight! Fight!
Fight! Fight!
507
00:51:20,917 --> 00:51:22,625
I'm coming. Keep fighting,
keep fighting.
508
00:51:22,625 --> 00:51:23,917
Keep punching.
509
00:51:23,917 --> 00:51:25,292
Fight! Fight!
Fight!
510
00:51:35,625 --> 00:51:38,000
Can't believe we got kicked out
for that shit, dude.
511
00:51:38,000 --> 00:51:39,250
I almost shot those dudes.
512
00:51:40,417 --> 00:51:42,125
Yeah, right.
513
00:51:42,125 --> 00:51:43,542
If it was life or death
you would have left me chilling.
514
00:51:43,542 --> 00:51:45,125
You would have bailed--
Not even--
515
00:51:45,125 --> 00:51:47,042
Excuse me,
do you have a dollar?
516
00:51:47,042 --> 00:51:50,333
Nah, take this.
I bit the end, but-- so...
517
00:51:50,333 --> 00:51:51,917
I spent all my money
on this fucking
518
00:51:51,917 --> 00:51:53,417
filmer guy over here.
519
00:51:53,417 --> 00:51:55,500
I got a stogie left
if you want it.
520
00:51:55,500 --> 00:51:56,917
You need a light?
521
00:51:58,042 --> 00:52:00,250
Oh, yeah.
No problem.
522
00:52:00,250 --> 00:52:02,417
Fight the hobo! Bum fight!
Dude, are you serious?
523
00:52:02,417 --> 00:52:04,125
I go to sleep fucked up
not knowing
524
00:52:04,125 --> 00:52:06,542
I peed in a bottle
right next to me.
525
00:52:06,542 --> 00:52:10,042
I wake up in the morning, like,
fuck, I need water, you know.
526
00:52:10,042 --> 00:52:12,042
Bro, I grabbed the bottle
and just gulp,
527
00:52:12,042 --> 00:52:14,417
gulp and then-- it still
tasted like beer though.
528
00:52:14,417 --> 00:52:16,250
There's this one time
I went inside this
529
00:52:16,250 --> 00:52:18,125
old '80s hardcore band,
530
00:52:18,125 --> 00:52:19,250
these people were
front flipping and shit.
531
00:52:19,250 --> 00:52:20,542
All of a sudden--
532
00:52:20,583 --> 00:52:22,125
Front flipping,
people were front flipping?
533
00:52:22,125 --> 00:52:23,417
Oh, yeah,
front flipping into the crowd.
534
00:52:23,417 --> 00:52:24,542
See, I told you
people can front flip.
535
00:52:24,542 --> 00:52:26,625
Oh, dude, shut the fuck.
536
00:52:26,625 --> 00:52:29,042
I look over and my homeboy's
like throwing kids,
537
00:52:29,042 --> 00:52:31,333
like just throwing them
into the wall and shit.
538
00:52:31,333 --> 00:52:33,042
Little kids? Throwing
little kids into the wall?
539
00:52:33,042 --> 00:52:34,458
No, no, dude,
they're like 20.
540
00:52:34,458 --> 00:52:36,083
Boom!
541
00:52:36,083 --> 00:52:38,333
The fat guy's homie
or should I say brother.
542
00:52:38,333 --> 00:52:40,042
Was he bleeding?
Fucking no.
543
00:52:40,042 --> 00:52:41,333
I'm gonna fucking pistol whip
the shit out of you
544
00:52:41,333 --> 00:52:43,042
if you interrupt me
one more time.
545
00:52:43,042 --> 00:52:44,542
Yeah, don't touch my shit.
546
00:52:44,542 --> 00:52:44,708
Dude, we need a new fucking
spot to finish this video.
547
00:52:46,750 --> 00:52:48,625
My cousin told me
about this ditch in Tijuana.
548
00:52:51,333 --> 00:52:53,417
He said it's always empty,
totally secret.
549
00:52:53,417 --> 00:52:55,042
You got gas money?
550
00:52:55,042 --> 00:52:56,208
I'm not paying.
551
00:52:56,208 --> 00:52:57,417
Hey, hey, Sam!
552
00:52:59,917 --> 00:53:01,542
Hey, Sam!
Dude, it's Shaun.
553
00:53:01,542 --> 00:53:03,542
Whatever the fuck.
Come here.
554
00:53:03,542 --> 00:53:05,333
When are we gonna
finish my skate video?
555
00:53:05,333 --> 00:53:07,250
Uh, it's done.
556
00:53:07,250 --> 00:53:08,625
Hey, do you still have
your dad's credit card?
557
00:53:08,625 --> 00:53:10,333
Yeah.
Dude, we cannot go to TJ.
558
00:53:10,333 --> 00:53:12,417
You know that fool Carlos
in third period?
559
00:53:12,417 --> 00:53:14,917
The cartel stuffed
his uncle in a barrel of acid.
560
00:53:14,917 --> 00:53:16,417
Dude, let's go.
561
00:53:16,417 --> 00:53:18,417
You can go and fuck up
the filming some more
562
00:53:18,417 --> 00:53:21,625
Tijuana is fine now.
The drug dealers all left.
563
00:53:21,625 --> 00:53:23,917
They got,
they got fire crackers,
564
00:53:23,917 --> 00:53:26,000
they got weed,
they don't card for alcohol.
565
00:53:40,917 --> 00:53:42,042
Get the big ones.
566
00:53:42,042 --> 00:53:43,083
Get the big ones.
567
00:53:43,083 --> 00:53:44,333
Make sure they are not a dud.
Check them.
568
00:53:46,542 --> 00:53:48,083
There you go.
There you go. There you go.
569
00:54:12,125 --> 00:54:13,625
This is a very serious
piece of equipment.
570
00:54:13,625 --> 00:54:15,125
You have sex,
keep it on.
571
00:54:15,125 --> 00:54:17,542
This kid throws $20 for gas
572
00:54:17,542 --> 00:54:19,917
and he gets the fucking
titty cam.
573
00:54:19,917 --> 00:54:21,167
Now that goes
for both of you.
574
00:54:21,167 --> 00:54:23,125
If you have sex,
keep your cameras on.
575
00:54:23,125 --> 00:54:25,458
Oh, damn, what's up?
You want a swig of this?
576
00:54:25,458 --> 00:54:27,250
( woman whipsering)
577
00:54:27,250 --> 00:54:29,917
Tell your sister to go home.
She's got syphil-herpe.
578
00:54:29,917 --> 00:54:32,125
But the fact is
faces of death in jackass,
579
00:54:32,125 --> 00:54:34,625
they sell more than
every skateboard video combined.
580
00:54:34,625 --> 00:54:36,083
Yo, dude, do you know
where we are?
581
00:54:36,083 --> 00:54:37,625
Do you know
where the fuck we are?
582
00:54:38,917 --> 00:54:39,917
I do not.
583
00:54:39,917 --> 00:54:41,542
I've been lost for hours.
584
00:54:41,542 --> 00:54:44,542
Seriously, these comebacks
are boring.
585
00:54:44,542 --> 00:54:46,125
( rumbling )
586
00:54:46,125 --> 00:54:48,375
Is that a fucking
earthquake?
587
00:54:48,375 --> 00:54:49,917
I just survived
a Mexican earthquake.
588
00:54:49,917 --> 00:54:51,625
Hey, how often
do you guys clean
589
00:54:51,625 --> 00:54:53,958
your skateboard wheels?
590
00:54:53,958 --> 00:54:55,125
This wasn't--
what I was thinking of,
591
00:54:55,125 --> 00:54:57,125
but you can skate this,
yeah?
592
00:54:57,125 --> 00:54:58,250
Yeah.
No doubt.
593
00:54:58,250 --> 00:55:00,250
Smells like your mom.
594
00:55:00,250 --> 00:55:01,375
You all know
how to climb fences?
595
00:55:05,625 --> 00:55:07,083
Jason,
did you turn on your camera?
596
00:55:07,083 --> 00:55:09,542
Oh, this whack ass
titty cam.
597
00:55:09,542 --> 00:55:10,542
Hey, guys,
turn on your cameras.
598
00:55:10,542 --> 00:55:12,417
Ta-da.
Turn on your camera.
599
00:55:12,417 --> 00:55:15,250
It's been-- fuck off.
600
00:55:15,250 --> 00:55:16,375
( rumbling )
601
00:55:16,417 --> 00:55:17,917
Pour some for the homies,
gas money!
602
00:55:20,417 --> 00:55:20,708
Whoa!
603
00:55:21,500 --> 00:55:24,125
Hey, guys, uh-- ooh!
604
00:55:25,417 --> 00:55:26,083
( flies buzzing )
605
00:55:27,500 --> 00:55:29,625
Hey, dickhead, you think --
606
00:55:34,958 --> 00:55:36,333
Oh, got a missed call.
607
00:55:36,333 --> 00:55:38,083
Are we really gonna
start filming or what?
608
00:55:38,083 --> 00:55:40,042
Oh, remember that one time
you did a shitty kick flip
609
00:55:40,042 --> 00:55:41,292
and got more views
than porn.
610
00:55:41,292 --> 00:55:42,333
It's a bunch of dog shit.
611
00:55:48,417 --> 00:55:50,417
Dude, this place is weird.
612
00:55:50,417 --> 00:55:51,292
I ain't going back.
We just walked 3 hours.
613
00:55:53,208 --> 00:55:55,125
Something fucking
worth showing people.
614
00:55:57,125 --> 00:55:58,542
No one wants
to see you guys go backward
615
00:55:58,542 --> 00:55:59,958
and forward
for 4 fucking hours.
616
00:55:59,958 --> 00:56:02,042
Hey, hey, go on the barrel?
The barrel?
617
00:56:02,042 --> 00:56:03,125
On top of the barrel
and do a front flip.
618
00:56:03,125 --> 00:56:04,917
A front flip?
619
00:56:04,917 --> 00:56:06,417
I don't want you to come off
that barrel until you do.
620
00:56:06,417 --> 00:56:07,417
This goes out
to your momma.
621
00:56:07,417 --> 00:56:08,500
You be in the front.
622
00:56:08,500 --> 00:56:10,958
That was
the shittiest front flip.
623
00:56:12,333 --> 00:56:15,042
That fucking camera
guy is weird, dude.
624
00:56:15,042 --> 00:56:16,542
I know. He got this weird ass
look on his face
625
00:56:16,542 --> 00:56:18,250
like he wants to touch me.
626
00:56:18,250 --> 00:56:18,583
I want gas-- gas money
kid's sister instead.
627
00:56:20,417 --> 00:56:22,125
Do you want to be immortal
628
00:56:23,542 --> 00:56:26,333
or do you want to be a giant
vagina monster?
629
00:56:26,333 --> 00:56:27,542
I will front kick
your asshole.
630
00:56:27,542 --> 00:56:29,042
I know some chick,
631
00:56:29,042 --> 00:56:30,417
she's all fucked up
at the park.
632
00:56:30,417 --> 00:56:32,333
You know, on the bleachers
how they have gaps?
633
00:56:32,333 --> 00:56:34,417
She fell between them
like the top one
634
00:56:34,417 --> 00:56:36,042
and boom, boom.
635
00:56:36,042 --> 00:56:37,375
Yeah, that was
real fucking sad.
636
00:56:41,042 --> 00:56:42,417
Don't block
your dick hand.
637
00:56:42,417 --> 00:56:44,208
At least your mom
got two dick hands.
638
00:56:49,417 --> 00:56:50,958
Ah!
Fuck.
639
00:56:50,958 --> 00:56:52,625
Fuck.
640
00:56:52,625 --> 00:56:53,917
Dude, dude,
is that bleeding?
641
00:56:53,917 --> 00:56:55,042
( grunts )
642
00:56:55,042 --> 00:56:56,917
( sizzling )
643
00:56:56,917 --> 00:56:59,083
What the fuck?
Hot as my balls.
644
00:57:03,333 --> 00:57:05,208
What the fuck?
645
00:57:10,542 --> 00:57:10,667
Cool.
646
00:57:11,708 --> 00:57:14,125
Where did she come from?
647
00:57:15,917 --> 00:57:16,917
Is she a ninja?
648
00:57:16,917 --> 00:57:18,625
Are you a ninja?
649
00:57:18,625 --> 00:57:19,917
Dude, your sister
followed us here.
650
00:57:19,917 --> 00:57:21,250
Hey, what's wrong with her?
651
00:57:21,250 --> 00:57:22,458
Hey, I'm just--
I'm just kidding.
652
00:57:22,458 --> 00:57:24,250
Hey, my name is Taylor.
653
00:57:24,250 --> 00:57:25,917
No, seriously,
though I'm a director.
654
00:57:25,917 --> 00:57:27,250
So if you want me to throw you
in some movies
655
00:57:27,250 --> 00:57:28,375
or something,
we could do that.
656
00:57:34,917 --> 00:57:37,958
Hey, video guy,
your dad's a good singer.
657
00:57:37,958 --> 00:57:39,417
Dude, let's bounce...
658
00:57:39,417 --> 00:57:40,083
( man chanting )
659
00:57:41,500 --> 00:57:43,542
( bones crackling )
660
00:57:44,625 --> 00:57:46,125
( shrieking )
661
00:57:46,125 --> 00:57:47,417
Oh, shit.
What the fuck?
662
00:57:47,417 --> 00:57:48,958
Oh, what the fuck, dude?
663
00:57:48,958 --> 00:57:50,042
Shit.
664
00:57:50,042 --> 00:57:51,208
Shit.
665
00:57:55,333 --> 00:57:56,917
Shit.
666
00:57:56,917 --> 00:57:58,375
( panting )
667
00:58:10,417 --> 00:58:10,875
Hey, I'm gonna shoot
one of these motherfuckers up.
668
00:58:12,417 --> 00:58:14,125
Oh, shit.
669
00:58:21,417 --> 00:58:23,500
Get the fuck off him.
670
00:58:23,500 --> 00:58:24,042
Get off that kid.
671
00:58:34,625 --> 00:58:36,125
Do what you got to do, man,
672
00:58:36,125 --> 00:58:37,250
What am I doing?
Man, where are you going?
673
00:58:37,250 --> 00:58:38,292
I don't know, man.
674
00:58:42,250 --> 00:58:43,375
Dude, back up.
675
00:58:43,417 --> 00:58:44,333
Dude, don't--
676
00:58:45,417 --> 00:58:47,000
( continuous chanting )
677
00:58:50,250 --> 00:58:51,500
Oh, my fucking God!
678
00:58:56,583 --> 00:58:58,542
Yo, is that fire blood?
679
00:58:58,542 --> 00:58:59,625
Yeah, definitely.
680
00:58:59,625 --> 00:59:01,375
( indistinct chatter )
681
00:59:05,125 --> 00:59:06,917
They got a disease.
Dude, use your gun.
682
00:59:06,917 --> 00:59:08,042
What the fuck!
683
00:59:08,042 --> 00:59:09,292
I only got one more bullet.
684
00:59:14,417 --> 00:59:15,042
( screams )
685
00:59:15,583 --> 00:59:18,542
( chanting intensifies )
686
00:59:20,708 --> 00:59:23,250
( screaming )
687
00:59:34,417 --> 00:59:36,500
Where the fuck
is gas money kid going?
688
00:59:52,417 --> 00:59:54,042
Oh, shit.
689
00:59:54,083 --> 00:59:55,625
Hey, hey, dog, I think
they killed gas money kid.
690
00:59:55,625 --> 00:59:57,167
Don't talk, just fight.
691
00:59:57,167 --> 00:59:59,333
( shouting chants )
692
00:59:59,333 --> 01:00:02,375
( panting )
693
01:00:38,250 --> 01:00:41,375
( chanting loudly )
694
01:00:41,375 --> 01:00:42,708
( chanting silenced )
695
01:00:42,708 --> 01:00:45,125
Bitch-- bitch --
little fucking bitch!
696
01:00:59,625 --> 01:01:02,333
Dude,
they're everywhere.
697
01:01:02,333 --> 01:01:03,625
What are you doing?
698
01:01:03,625 --> 01:01:07,208
( rap music playing )
699
01:01:11,542 --> 01:01:14,125
Oh, what-- what--
700
01:01:14,125 --> 01:01:14,833
Help, Doug, help!
701
01:01:15,583 --> 01:01:18,125
What the...
702
01:01:23,042 --> 01:01:24,708
What's up, motherfuckers!
703
01:01:33,542 --> 01:01:35,083
Fuck.
704
01:01:48,042 --> 01:01:49,375
( man on radio
speaking Spanish )
705
01:01:51,083 --> 01:01:52,917
Oh, fuck that.
Vamonos!
706
01:01:55,417 --> 01:01:57,333
( screaming )
707
01:02:19,542 --> 01:02:21,583
Thirteen motherfucker!
708
01:02:28,042 --> 01:02:29,917
Fuck!
Hey, you all good?
709
01:02:29,917 --> 01:02:31,250
You were kind of crazy.
710
01:02:31,250 --> 01:02:33,417
Hey, we killed
a lot of fools.
711
01:02:33,417 --> 01:02:35,042
Killed a lot of fools.
712
01:02:35,042 --> 01:02:37,208
Let's get the fuck
out of here, psycho.
713
01:02:37,250 --> 01:02:38,625
Motherfucker,
they killed gas money kid
714
01:02:38,625 --> 01:02:39,625
and camera guy, man.
715
01:02:39,625 --> 01:02:41,167
What the fuck is--
716
01:02:41,167 --> 01:02:42,625
( faint roar )
717
01:02:42,625 --> 01:02:43,708
Oh, shit.
718
01:02:48,375 --> 01:02:50,417
( rumbling )
719
01:02:56,917 --> 01:02:58,208
Run!
720
01:02:58,250 --> 01:03:00,083
( panting )
721
01:03:08,625 --> 01:03:10,375
Go under, dog,
go under!
722
01:03:21,042 --> 01:03:22,333
Hey, hold them off for me!
723
01:03:22,333 --> 01:03:24,708
Help me fucking, psycho.
What are you doing?
724
01:03:30,333 --> 01:03:33,042
Just give me a second, fool.
725
01:03:33,042 --> 01:03:34,208
( grunts )
726
01:04:17,333 --> 01:04:18,917
( screaming )
727
01:04:18,917 --> 01:04:19,458
Get the fuck out of here!
728
01:04:20,708 --> 01:04:22,625
Run!
729
01:04:24,917 --> 01:04:26,583
( groans )
730
01:04:32,333 --> 01:04:33,625
Come on,
motherfucker.
731
01:04:33,625 --> 01:04:34,708
Let's go!
732
01:04:55,542 --> 01:04:57,333
We're not dead,
motherfucker.
733
01:04:57,333 --> 01:04:59,208
don't stop
till the border!
734
01:05:03,542 --> 01:05:06,917
Hang on!
I'm still rolling!
735
01:05:06,917 --> 01:05:08,417
Me too, little --
736
01:05:08,417 --> 01:05:09,917
Hey, do you feel
as bad as I do
737
01:05:09,917 --> 01:05:11,208
about gas money kid
and camera guy?
738
01:05:11,250 --> 01:05:12,208
Yeah.
739
01:05:12,250 --> 01:05:15,042
Come on, dude!
740
01:05:15,042 --> 01:05:16,542
Something's slowing me down.
741
01:05:16,542 --> 01:05:18,583
Are you fucking serious?
742
01:05:26,333 --> 01:05:30,083
( groaning )
743
01:06:03,125 --> 01:06:04,542
MAN: ( on radio )
Police are warning
744
01:06:04,542 --> 01:06:06,125
it's a very
dangerous situation.
745
01:06:06,125 --> 01:06:07,542
They are struggling
to stay ahead of.
746
01:06:07,542 --> 01:06:09,208
There are now reports
of 11 fires
747
01:06:09,250 --> 01:06:11,042
burning out of control
across the city.
748
01:06:11,042 --> 01:06:13,208
People should absolutely
be staying inside.
749
01:06:13,250 --> 01:06:14,333
Do not...
750
01:06:14,333 --> 01:06:16,583
( sirens blaring )
751
01:06:20,417 --> 01:06:21,417
Stop the fucking car.
752
01:06:21,417 --> 01:06:23,208
Please stop.
753
01:06:23,250 --> 01:06:23,792
MAN: Trust me, baby,
I, uh--
754
01:06:25,500 --> 01:06:27,125
What the fuck?
755
01:06:28,625 --> 01:06:31,125
I need your help!
I need your help!
756
01:06:31,125 --> 01:06:32,208
You fuck.
757
01:06:32,208 --> 01:06:34,375
MAN: You keep going.
Don't worry about that.
758
01:06:37,333 --> 01:06:37,958
Keep going.
We could edit that out.
759
01:06:39,583 --> 01:06:41,208
All right.
760
01:06:42,417 --> 01:06:44,542
And just ignore
the guy driving it.
761
01:06:44,542 --> 01:06:46,125
Now just forget--
762
01:06:46,125 --> 01:06:47,917
don't-- don't even
think about him.
763
01:06:47,917 --> 01:06:48,708
Trust me, baby,
I'm a pro at this.
764
01:06:49,708 --> 01:06:52,125
Yeah, right there.
765
01:06:53,542 --> 01:06:54,958
Oh, yeah,
that's beautiful.
766
01:06:54,958 --> 01:06:58,125
That's it.
Take it slow, slow.
767
01:06:58,125 --> 01:06:59,417
Slow gets them.
768
01:06:59,417 --> 01:07:00,708
Slow is
what sucks them in.
769
01:07:00,708 --> 01:07:02,542
Aren't you gonna join me?
770
01:07:04,333 --> 01:07:05,208
I only like to watch, baby.
771
01:07:07,375 --> 01:07:08,917
WOMAN: Make sure
you are in focus.
772
01:07:10,708 --> 01:07:13,042
Yeah, they know
they can't touch you
773
01:07:15,250 --> 01:07:16,625
and it gets them even more.
774
01:07:16,625 --> 01:07:18,167
That's it, slow.
775
01:07:18,167 --> 01:07:20,917
WOMAN: You don't recognize me,
do you?
776
01:07:20,917 --> 01:07:23,333
MAN: I do this 8 days
a week, baby.
777
01:07:23,333 --> 01:07:27,042
I might have--
I don't know.
778
01:07:27,042 --> 01:07:28,917
I don't know why,
but I don't know how to--
779
01:07:28,917 --> 01:07:30,625
Now do you recognize me?
780
01:07:30,625 --> 01:07:32,208
What--
( camera clicking )
781
01:07:32,250 --> 01:07:33,625
MAN: What the fuck?
Turn around you--
782
01:07:33,625 --> 01:07:34,625
Sorry.
783
01:07:34,625 --> 01:07:35,625
Fuck with my rhythm.
784
01:07:35,625 --> 01:07:37,042
Sorry.
785
01:07:37,083 --> 01:07:40,042
Okay.
Now keep going. Keep going.
786
01:07:40,042 --> 01:07:41,333
We could edit that out.
787
01:07:41,333 --> 01:07:41,458
( sirens blaring )
788
01:07:42,708 --> 01:07:45,208
That's it, don't worry
about anything.
789
01:07:46,542 --> 01:07:49,333
We're in our own
little sanctuary.
790
01:07:49,333 --> 01:07:52,042
Yes, yes,
round and slow.
791
01:07:54,208 --> 01:07:55,917
You're good. You're very--
I knew you were--
792
01:07:58,042 --> 01:07:59,917
WOMAN:
Yeah, you like this?
793
01:07:59,917 --> 01:08:02,625
Don't talk.
It's better if you don't talk.
794
01:08:02,625 --> 01:08:04,542
Just show me.
795
01:08:04,542 --> 01:08:06,417
Okay.
796
01:08:06,417 --> 01:08:08,625
Now that's it.
Very good.
797
01:08:08,625 --> 01:08:10,417
Nice and slow.
798
01:08:10,417 --> 01:08:12,417
Touch yourself.
799
01:08:12,417 --> 01:08:15,042
Attagirl. Yeah.
800
01:08:15,042 --> 01:08:18,625
Camera. Now!
What the fuck?
801
01:08:18,625 --> 01:08:20,208
Don't shoot in my face.
Don't shoot in my face.
802
01:08:20,250 --> 01:08:21,625
WOMAN: I don't care
aboutyour face, asshole.
803
01:08:21,625 --> 01:08:23,542
Let's see that pretty body
of yours.
804
01:08:23,542 --> 01:08:25,042
Go ahead, strip.
805
01:08:25,042 --> 01:08:26,042
Fuck you, bitch!
806
01:08:26,042 --> 01:08:26,542
Do it. Do it now.
807
01:08:28,083 --> 01:08:30,042
How does it feel, huh?
808
01:08:31,917 --> 01:08:34,542
Wow,
you're the whole package.
809
01:08:34,542 --> 01:08:37,417
I can't wait to introduce you
to my mom.
810
01:08:37,417 --> 01:08:38,542
Fuck this shit.
811
01:08:38,542 --> 01:08:40,208
100 bucks
or no 100 bucks.
812
01:08:40,250 --> 01:08:41,958
WOMAN:
Keep driving.
813
01:08:41,958 --> 01:08:42,875
Maybe I'll make your retarded
friend strip next, huh?
814
01:08:46,333 --> 01:08:47,625
A little threesome.
815
01:08:47,625 --> 01:08:50,042
What a turn on you are,
yeah.
816
01:08:50,042 --> 01:08:51,542
So good, baby.
817
01:08:51,542 --> 01:08:54,417
Wait a second.
I know you.
818
01:08:54,417 --> 01:08:57,417
Millions of guys do,
thanks to your website.
819
01:08:57,417 --> 01:08:59,208
It was your
ex-boyfriend.
820
01:08:59,250 --> 01:09:01,042
You shouldn't have
dumped him, lady.
821
01:09:01,042 --> 01:09:02,417
I didn't film you.
822
01:09:02,417 --> 01:09:04,333
All I did was buy
the footage for my blog.
823
01:09:04,333 --> 01:09:05,625
I got a blog.
824
01:09:05,625 --> 01:09:08,333
It's called nutlesswonders.com.
825
01:09:08,333 --> 01:09:11,125
Oh, don't.
Please, don't.
826
01:09:11,125 --> 01:09:12,542
Oh, lesson learned.
827
01:09:12,542 --> 01:09:14,625
Loud and
fucking clear, man.
828
01:09:14,625 --> 01:09:16,417
Oh, take it down.
829
01:09:16,417 --> 01:09:19,333
My tits made you money.
So now I'm here for my cut.
830
01:09:19,333 --> 01:09:21,125
Here's the good part.
831
01:09:21,125 --> 01:09:24,042
I bet people will pay
to watch me shoot your dick off.
832
01:09:24,042 --> 01:09:26,333
Want to see whose video
gets more hits?
833
01:09:26,333 --> 01:09:29,042
Let's make a hole in you
and show them.
834
01:09:29,042 --> 01:09:30,292
Bitch!
835
01:09:30,292 --> 01:09:32,417
Come on,
let's see that tongue out.
836
01:09:34,250 --> 01:09:36,208
Get your tongue out
like I told you.
837
01:09:36,250 --> 01:09:37,625
You want me to do it now,
bitch?
838
01:09:37,625 --> 01:09:38,208
Stick it out or I'll
fucking turn it purple.
839
01:09:40,375 --> 01:09:41,917
Who's got you now,
you smart ass?
840
01:09:44,042 --> 01:09:45,042
Hey, you want a cut?
841
01:09:45,042 --> 01:09:46,083
( siren blaring )
842
01:10:46,042 --> 01:10:49,083
( indistinct chatter )
843
01:11:41,042 --> 01:11:44,083
( opera music playing )
844
01:12:24,417 --> 01:12:25,583
( woman screaming )
845
01:12:46,542 --> 01:12:50,500
IRIS: Why are you so
fascinated with this thing?
846
01:13:04,125 --> 01:13:06,625
KEV: I'm serious,
little missy.
847
01:13:06,625 --> 01:13:07,917
KEVIN: You mess with the bull--
848
01:13:07,917 --> 01:13:09,208
IRIS: Don't cry.
849
01:13:12,917 --> 01:13:14,625
It's our new spot.
850
01:13:14,625 --> 01:13:16,625
KEV: What? You're gonna steal
my childhood memories?
851
01:13:16,625 --> 01:13:19,208
IRIS: No.
We'll just make new ones.
852
01:13:19,250 --> 01:13:20,250
KEV: Promise.
853
01:13:20,250 --> 01:13:22,375
IRIS: Promise.
854
01:13:27,917 --> 01:13:29,625
Iris.
855
01:13:29,625 --> 01:13:32,208
( door closes )
856
01:13:41,125 --> 01:13:42,125
Kev.
857
01:13:42,125 --> 01:13:44,208
Iris.
858
01:13:44,250 --> 01:13:47,125
You're filming it,
aren't you?
859
01:13:47,125 --> 01:13:50,208
So good, baby.nThat means you're a part of it.
860
01:13:50,250 --> 01:13:52,042
A part of what?
861
01:13:52,042 --> 01:13:53,625
We're gonna finish it.
862
01:13:58,250 --> 01:14:00,333
What are you
talking about?
863
01:14:00,333 --> 01:14:03,208
I think you know.
864
01:14:12,250 --> 01:14:13,708
It's been filming us
the whole time.
865
01:14:13,708 --> 01:14:15,417
What the fuck?
866
01:14:16,917 --> 01:14:19,542
( whirring )
867
01:14:19,542 --> 01:14:19,917
Are you sick, Kev?
We're all sick.
868
01:14:23,250 --> 01:14:24,208
Oh, my God.
869
01:14:24,250 --> 01:14:26,208
What did I do?
870
01:14:26,250 --> 01:14:28,625
Oh, my God.
871
01:14:28,625 --> 01:14:30,958
What the fuck?
872
01:14:30,958 --> 01:14:32,625
Iris, where are you?
873
01:14:32,625 --> 01:14:34,042
Iris, tell me you're okay.
874
01:14:34,042 --> 01:14:34,250
Just start the upload.
875
01:14:35,500 --> 01:14:37,542
I can't...
876
01:14:39,417 --> 01:14:41,042
I can't.
877
01:14:41,042 --> 01:14:42,417
Haven't you ever
wanted to be a part of
878
01:14:42,417 --> 01:14:44,125
something
bigger than you?
879
01:14:44,125 --> 01:14:45,625
You don't know
what's happening out there.
880
01:14:45,625 --> 01:14:48,333
There's videos,
they fuck people up.
881
01:14:48,333 --> 01:14:50,208
Do it.
( loud bang )
882
01:14:50,250 --> 01:14:51,917
Oh.
Do it.
883
01:14:51,917 --> 01:14:53,917
I can't.
I can't do it.
884
01:14:53,917 --> 01:14:55,208
I can't-- Stop--
For fuck's sake--
885
01:14:55,250 --> 01:14:57,333
Do it.
I can't. I can't do it.
886
01:14:57,333 --> 01:14:58,917
Haven't you ever
wanted to be a part of
887
01:14:58,917 --> 01:15:00,208
something
bigger than you?
888
01:15:00,250 --> 01:15:01,542
I don't understand
what's happening.
889
01:15:01,542 --> 01:15:03,417
( loud banging )
Do it!
890
01:15:03,417 --> 01:15:05,333
No, stop.
Fuck! Fuck!
891
01:15:05,333 --> 01:15:07,125
Wait, wait, okay.
Stop, stop.
892
01:15:07,125 --> 01:15:08,292
I'll do it.
893
01:15:14,125 --> 01:15:15,208
Fuck.
894
01:15:33,250 --> 01:15:34,417
What did I do?
895
01:15:34,417 --> 01:15:36,333
What the fuck?
What did I do?
896
01:15:36,333 --> 01:15:39,375
IRIS: ( repeating )
You want it to go viral.
897
01:15:43,042 --> 01:15:44,542
( loud banging )
Stop. Stop.
898
01:15:44,542 --> 01:15:46,208
Stop it.
899
01:15:46,250 --> 01:15:47,917
Stop.
900
01:15:47,917 --> 01:15:49,917
This is gonna go viral,
this is gonna go viral.
901
01:15:49,917 --> 01:15:52,042
( continues chanting )
902
01:15:52,042 --> 01:15:53,708
( laughing )
903
01:16:19,625 --> 01:16:22,208
( opera music playing )
904
01:16:22,208 --> 01:16:24,583
( helicopter overhead )
61087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.