Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,760 --> 00:00:27,600
I've never spent six days
rehearsing for a jazz concert.
2
00:00:27,640 --> 00:00:30,680
nor am I aware of anyone else who did it.
3
00:00:30,720 --> 00:00:32,420
It's true.
4
00:00:32,460 --> 00:00:38,380
It was necessary, there are many of us and
it's the first time we played all together.
5
00:00:39,080 --> 00:00:45,200
Anyway, I enjoyed staying in Gorizia
in this wonderful Lantieri building.
6
00:00:45,240 --> 00:00:49,680
- A place frozen in time.
- A border town.
7
00:00:49,720 --> 00:00:53,400
Yes, yes...
Well, that's beautiful, mysterious...
8
00:00:58,000 --> 00:01:00,720
- Valentina?
- She's over there.
9
00:01:00,760 --> 00:01:02,480
There she is!
10
00:01:08,400 --> 00:01:10,820
Shall we go and take our places?
11
00:01:11,120 --> 00:01:14,380
Let's go, the curtains are down anyway.
12
00:01:17,320 --> 00:01:19,320
Eh, Jack?
13
00:01:22,520 --> 00:01:27,520
We are all excited because soon
some of the greatest Italian jazz musicians
14
00:01:27,560 --> 00:01:30,560
will play all together for the first time.
15
00:01:30,600 --> 00:01:33,880
Stefano Bollani has gathered
together these extraordinary artists...
16
00:01:33,920 --> 00:01:37,200
- Here we are.
- It's all yours.
17
00:01:37,240 --> 00:01:39,300
Have a great evening!
18
00:01:39,600 --> 00:01:41,080
Shit.
19
00:02:24,400 --> 00:02:27,080
- Welcome.
- Thank you, maestro.
20
00:02:27,120 --> 00:02:29,600
I'm happy to have you here.
21
00:02:29,640 --> 00:02:34,200
I've jotted down a list of titles, but,
for example... Let me give you an example.
22
00:02:34,240 --> 00:02:36,800
- What is it that you're doing?
Is it a Sardinian chant? - Yes.
23
00:02:36,840 --> 00:02:39,240
- The one you two were doing.
- "Deus ti salvet".
24
00:02:39,280 --> 00:02:41,020
- "Deus ti salvet".
- A Sardinian thing.
25
00:02:41,060 --> 00:02:44,720
- A mouflon thing.
- It was nice, you could play this one.
26
00:02:44,760 --> 00:02:46,900
Later we'll see how to fit it into the list.
We'll put it in.
27
00:02:47,400 --> 00:02:51,920
We have decided that those who do not play
can leave. That is the idea.
28
00:02:51,960 --> 00:02:55,280
- Then at the end we will all be together.
- We are free to go for a smoke, have a drink...
29
00:02:55,320 --> 00:02:58,560
Yes, have a smoke,
listen to the match...
30
00:02:58,600 --> 00:03:02,780
Now I give you the first piece.
The begininng is Ares alone.
31
00:03:02,820 --> 00:03:04,960
He plays freely. When...
32
00:03:05,000 --> 00:03:07,040
When he mentions this theme...
33
00:03:08,240 --> 00:03:10,240
We answer...
34
00:03:11,200 --> 00:03:13,400
From then on, after the two themes,
35
00:03:13,440 --> 00:03:16,420
Daniele will take his solo on the structure
36
00:03:16,460 --> 00:03:19,120
and then we let Antonello
and Roberto go alone.
37
00:03:19,160 --> 00:03:23,100
Somehow it would be nice
if we could get back and play the theme.
38
00:03:23,140 --> 00:03:24,920
Of course.
39
00:03:26,440 --> 00:03:30,600
- How do we end?
- Ah, that's a good question.
40
00:03:30,640 --> 00:03:35,380
- I haven't thought about it.
- We could do the opposite.
41
00:03:35,420 --> 00:03:39,560
After the part in F,
I'll remain alone doing...
42
00:03:44,360 --> 00:03:45,980
OK.
43
00:03:46,400 --> 00:03:50,280
- Are you going to do it once?
- The sooner we end it, the better.
44
00:03:50,320 --> 00:03:52,580
- And off to the pizza place.
- Yes.
45
00:03:54,960 --> 00:03:58,540
Franca at checkout 5. Franca...
46
00:03:59,120 --> 00:04:01,120
Are you there?
47
00:04:01,520 --> 00:04:07,240
Whoever took the train to Varese
is kindly invited to return it, thanks.
48
00:04:07,280 --> 00:04:09,360
Good. Ares would need that too.
49
00:04:09,400 --> 00:04:14,320
It's nice when no one answers the question:
"Are you there?"
50
00:04:14,360 --> 00:04:17,520
So let's rehearse the finale
from the B part in F minor.
51
00:04:17,560 --> 00:04:21,680
- Yes, last time, and then we get to the coda.
- Yes, correct.
52
00:04:44,160 --> 00:04:47,020
- We understood nothing.
- Shouldn't he play immediately the phrase?
53
00:04:47,060 --> 00:04:49,760
- He was supposed to, but...
- I didn't understand anything.
54
00:04:49,800 --> 00:04:55,120
- Damn...
- You see? You give him an inch...
55
00:04:55,160 --> 00:04:57,200
Let's go, again from the C part.
56
00:05:14,640 --> 00:05:17,820
But that's not the way it is.
Isn't he supposed to play it right away?
57
00:05:17,860 --> 00:05:22,800
But it was better
with those four bars of improvisation.
58
00:05:22,840 --> 00:05:24,800
It was more Bulgarian, more Bulgarian.
59
00:05:54,560 --> 00:05:58,160
Playing with self-irony
means being very indulgent
60
00:05:58,200 --> 00:06:02,160
and not taking everything so seriously.
61
00:06:02,200 --> 00:06:07,920
{\an8}So if this phrase
didn't come out the way I had in mind,
62
00:06:07,960 --> 00:06:10,500
First, I'm the only one
who knows it, usually.
63
00:06:10,540 --> 00:06:16,120
If Antonello, who's playing with me, knows it too,
I lift my head and smile at him. Problem solved.
64
00:06:16,160 --> 00:06:19,860
If the audience knows it too
and has noticed it, and I hear murmurs
65
00:06:19,900 --> 00:06:22,960
then I turn towards them
and laugh as well.
66
00:06:23,000 --> 00:06:27,320
The beauty of improvisation is that you have
to stay in the moment, and that's marvellous.
67
00:06:27,360 --> 00:06:30,960
You have no time to think about
the mistake you made before
68
00:06:31,000 --> 00:06:35,320
and no time to think about the risk
of getting the upcoming theme wrong
69
00:06:35,360 --> 00:06:37,160
because you are focused on the moment.
70
00:06:41,160 --> 00:06:44,000
Rock 'n' Roll never dies!
Rock 'n' Roll never dies!
71
00:06:50,040 --> 00:06:55,580
Hello, boys...
We came all the way from Illinois...
72
00:06:58,400 --> 00:07:03,280
Da-da-um-pa! Da-da-um-pa!
Da-da-um-pa! Da-da-um-pa!
73
00:07:03,320 --> 00:07:08,820
Hello, boys,
We came again all the way from Illinois...
74
00:07:11,880 --> 00:07:16,180
Da-da-um-pa! Da-da-um-pa!
Da-da-um-pa! Da-da-um-pa!
75
00:07:16,220 --> 00:07:18,100
Umpa!
76
00:08:47,560 --> 00:08:49,960
I'm just improvising randomly.
Beautiful.
77
00:08:50,000 --> 00:08:53,360
I like it this way.
78
00:08:53,400 --> 00:08:56,400
I almost feel a little small...
79
00:08:56,440 --> 00:09:01,720
inside this big group of great musicians.
80
00:09:01,760 --> 00:09:06,100
I don't mean great in age,
but great in talent.
81
00:09:06,140 --> 00:09:11,260
Musicians who have years,
decades, twenty years of experience...
82
00:09:11,300 --> 00:09:14,400
And I... I am here to learn.
83
00:09:16,360 --> 00:09:18,360
Where are you?
84
00:09:22,960 --> 00:09:24,280
This.
85
00:09:28,600 --> 00:09:30,820
- Go.
- Shall we try with this one?
86
00:09:30,860 --> 00:09:32,480
Go, go.
87
00:10:37,320 --> 00:10:38,400
Go!
88
00:10:41,020 --> 00:10:43,080
And now, one on one!
89
00:10:57,640 --> 00:10:59,580
No!
90
00:11:02,300 --> 00:11:04,120
The clash.
91
00:11:04,160 --> 00:11:07,600
Salis was clever,
he positioned himself at the goal!
92
00:11:07,640 --> 00:11:08,640
Go!
93
00:11:08,680 --> 00:11:10,780
- Who goes in goal?
- I'll do it.
94
00:11:18,360 --> 00:11:21,480
My name is Karl Marx,
many know me for my written works,
95
00:11:21,520 --> 00:11:25,900
However, in my spare time,
I have always loved music.
96
00:11:25,940 --> 00:11:32,980
I have been friends with great musicians,
Bobby Solo, Richard Wagner.
97
00:11:33,020 --> 00:11:38,360
In this life I took the form
of a Neapolitan named Daniele Sepe
98
00:12:30,840 --> 00:12:33,520
- What did you play?
- Nothing, I don't know.
99
00:12:33,560 --> 00:12:37,840
- What was it?
- Something. I don't know, I just did it.
100
00:12:42,560 --> 00:12:47,040
I feel it in this pause,
I feel the improviser wondering:
101
00:12:47,080 --> 00:12:51,140
"What should I do? Anything could happen.
What should I do? What should I do?".
102
00:12:54,880 --> 00:12:57,620
"Mm... OK. What do I do now?"
103
00:12:57,660 --> 00:13:00,320
"Now I could do the same
thing by changing the chord."
104
00:13:03,920 --> 00:13:04,940
Good job!
105
00:13:09,360 --> 00:13:11,480
Now he'll do it a third time...
106
00:13:15,080 --> 00:13:20,520
And here I can see Beethoven saying:
"What now? Is it over?".
107
00:13:20,560 --> 00:13:23,740
Same as at the beginning,
but with a different chord.
108
00:13:25,820 --> 00:13:32,040
And so it goes, I feel that
there is a great musical construction
109
00:13:32,080 --> 00:13:37,140
which happens step by step by step
110
00:13:37,180 --> 00:13:41,960
just like Bill Evans does
or someone else here in Gorizia.
111
00:13:42,400 --> 00:13:45,480
- What would your instrument say
if it could talk? - What would it say?
112
00:13:45,520 --> 00:13:49,520
- What would it say?
- He'd say: "What are you making me do?!"
113
00:13:51,080 --> 00:13:52,880
Because then...
114
00:14:33,280 --> 00:14:37,680
I've never had
the so-called qualities of a leader.
115
00:14:37,720 --> 00:14:41,320
First because
I'm not a great musical organizer,
116
00:14:41,360 --> 00:14:45,880
because I'm more of an improviser,
an extemporaneous player,
117
00:14:45,920 --> 00:14:52,220
so even the tunes...
I have tunes that have a beginning and a end,
118
00:14:52,260 --> 00:14:56,900
but maybe
these are the tunes I like the least,
119
00:14:56,940 --> 00:15:02,660
because I would like the tunes to never end
or to be a work always "in progress".
120
00:15:02,700 --> 00:15:05,200
Something that's over is over
and that's it, right?
121
00:15:56,240 --> 00:15:58,880
These are exactly the "Barber chords".
122
00:16:01,800 --> 00:16:04,440
- OK, fine. Then B section goes...
- Instead of... Because this is a bit awkward.
123
00:16:04,480 --> 00:16:10,560
Yesterday we tried playing it...
D, G, E, F, E, A, D, G, C. It's awkward.
124
00:16:16,920 --> 00:16:20,840
Gentlemen, this morning
for this first tune we have a double delight.
125
00:16:20,880 --> 00:16:23,520
First one is that we have
Matteo Mancuso with us.
126
00:16:23,560 --> 00:16:26,920
who has just arrived
and is now going to address the people.
127
00:16:26,960 --> 00:16:29,760
- Are you happy?
- Thank you very much for coming.
128
00:16:29,800 --> 00:16:31,820
It is an honour and a delight.
129
00:16:31,860 --> 00:16:35,520
I hope I'll remember everything
you told me earlier about the tunes.
130
00:16:35,560 --> 00:16:39,680
I hope you don't! It's better if you do
something else than what I told you to do.
131
00:16:39,720 --> 00:16:42,460
- Ah, okay, then I already know everything.
- Eh, correct.
132
00:16:42,500 --> 00:16:45,760
It's great because in the end you always
understand that, especially Jazz music,
133
00:16:45,800 --> 00:16:47,960
is a collective music.
134
00:16:48,000 --> 00:16:50,900
{\an8}You can practice alone how much as you like
135
00:16:50,940 --> 00:16:56,620
{\an8}but the real improvements
are made in a room with other musicians
136
00:16:56,660 --> 00:17:01,580
who are maybe more advanced,
obviously with more experience.
137
00:17:01,620 --> 00:17:06,200
This, in my opinion, is what has helped
me improve the most in recent years.
138
00:17:06,240 --> 00:17:10,040
I said double delight because
of the delight of having Matteo
139
00:17:10,080 --> 00:17:12,500
and the delight of kiking Sepe out of here.
140
00:17:12,540 --> 00:17:15,900
- Sepe, you're not playin' on this one.
- But I'll stay, I want to watch...
141
00:17:15,940 --> 00:17:18,960
- But... You're taking away a delight. - I wanna
see what you are gonna do without me, let me see.
142
00:17:19,000 --> 00:17:22,060
- OK, we'll let him see.
- "One, two", ah-ah-ah!
143
00:19:31,280 --> 00:19:33,600
What do you say, is it a good one, Jobim?
144
00:19:33,640 --> 00:19:37,720
His name is Jobim, as a tribute
to a great Brazilian musician:
145
00:19:37,760 --> 00:19:39,720
Antonio Carlos Jobim.
146
00:19:39,760 --> 00:19:44,240
He obviously grew up like a prince
that way because no one scolds him.
147
00:19:44,280 --> 00:19:45,880
It's not like you can scold Jobim.
148
00:19:45,920 --> 00:19:49,000
You have a great musician in your house,
so you need to call him:
149
00:19:49,040 --> 00:19:51,520
"Jobim, please, come here".
150
00:19:51,560 --> 00:19:55,140
It is simpler calling them Fuffi.
"Fuffi, what are you doing?"
151
00:19:55,180 --> 00:19:59,080
But if they're called... Mozart.
What do you say to a dog called Mozart?
152
00:19:59,120 --> 00:20:01,680
Jobim, please, could you look at me?
153
00:20:02,460 --> 00:20:04,020
Not always...
154
00:20:04,060 --> 00:20:06,120
Jobim...
Eh, thanks.
155
00:20:32,620 --> 00:20:35,920
The function of the double bass
is to play the lowest notes.
156
00:20:35,960 --> 00:20:39,160
That is, it is usually the tonic of a chord.
157
00:20:39,200 --> 00:20:43,780
which is what holds up
everything above it, right?
158
00:20:43,820 --> 00:20:47,660
And that requires... How can I put it?
159
00:20:47,700 --> 00:20:52,760
Sometimes simplicity is required, because
you are not supposed to do complicated things.
160
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
You have to play one note,
but it has to have that weight,
161
00:20:55,080 --> 00:20:59,800
because it has to participate
and support everything around it.
162
00:20:59,840 --> 00:21:03,720
And I'm a bit like that in life, perhaps.
I think so.
163
00:21:03,760 --> 00:21:08,720
I like being a steady presence
because the bass is.
164
00:21:08,760 --> 00:21:13,260
A steady presence even in the lives of
the others, in the lives of those dear to me.
165
00:21:15,080 --> 00:21:19,140
- You know what we have here?
- What do we have here? - The border.
166
00:21:19,880 --> 00:21:22,160
How is it? Opla!
167
00:21:23,520 --> 00:21:28,480
Half and half.
Italy. Slovenia. Italy... Slovenia...
168
00:21:28,520 --> 00:21:32,480
- And if you're wrong? Nothing happens.
- No, because they are united now.
169
00:21:32,520 --> 00:21:34,220
See?
170
00:21:34,260 --> 00:21:39,380
- If you make a mistake and say Slovenia...
- Nothing happens. - No.
171
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
- They come from behind...
- Italy.
172
00:23:45,480 --> 00:23:50,640
Do you remember when you made videos
when you were little? Singing Jazz...
173
00:23:50,680 --> 00:23:53,980
I sang Jazz music.
But it was my version of Jazz music.
174
00:23:54,020 --> 00:23:57,360
You threw your hands randomly on the piano
doin': "Jaaaaazz...".
175
00:23:57,400 --> 00:23:59,840
- Yes, 'cause I was mimicking you.
- Thank you.
176
00:23:59,880 --> 00:24:04,500
Because you were playing these slightly
dissonant chords, these strange things.
177
00:24:04,920 --> 00:24:08,140
I mean, like... Do you remember
putting the B and the C together?
178
00:24:08,760 --> 00:24:10,980
- Eh!
- Two close notes.
179
00:24:11,020 --> 00:24:14,500
Don't you?
You do it too nowadays, admit it.
180
00:24:14,540 --> 00:24:17,220
- Not really.
- No? - Not exactly.
181
00:24:17,260 --> 00:24:19,120
- Are you not jazzy yet?
- I'm not that much of a Jazz player.
182
00:24:19,160 --> 00:24:23,200
If I think
that I'll have to do this Greek song...
183
00:24:23,240 --> 00:24:28,360
- Eh... Thanks.
- That we have to do on Monday... I'm a little...
184
00:24:28,400 --> 00:24:31,360
Which is all in seven-eighths.
185
00:24:31,640 --> 00:24:35,820
Is it in seven-eighths? I didn't know that.
I tried to listen to it and understand...
186
00:24:48,040 --> 00:24:51,660
- Ah, now I understand. - It's in seven.
- Thank you! - Thanks and have a nice day.
187
00:24:51,700 --> 00:24:55,120
- Thank you.
- Thank you. Goodbye.
188
00:24:55,160 --> 00:24:58,240
It's not very difficult,
but it's three plus two plus two.
189
00:24:58,280 --> 00:24:59,700
- And so it's a bit...
- Three plus two plus two.
190
00:24:59,740 --> 00:25:04,160
- One, two, three. One, two.
One, two. One, two, three. - Damn!
191
00:25:04,200 --> 00:25:06,320
- Damn!
- One, two. One, two. One, two...
192
00:25:07,640 --> 00:25:11,080
- Ah, see? We're already lost!
- No. One, two, three, one, two, one, two...
193
00:25:11,120 --> 00:25:13,260
- Ah...
- One, two, three, one, two, one, two...
194
00:26:30,240 --> 00:26:34,260
Where do you think inspiration comes from?
What is inspiration?
195
00:26:34,300 --> 00:26:39,100
Eh... Damn!
This is a tough question!
196
00:26:39,280 --> 00:26:41,640
I should have prepared myself
for this question.
197
00:26:41,680 --> 00:26:43,180
Ehm...
198
00:26:43,880 --> 00:26:44,940
Eh...
199
00:26:44,980 --> 00:26:52,420
It's as if music were an entity that
at some point comes knocking at your door.
200
00:26:52,460 --> 00:26:55,500
and you are a person
201
00:26:55,540 --> 00:27:00,500
who has the responsibility
to be ready to open that door.
202
00:27:00,540 --> 00:27:05,260
And all the time we spend studying
203
00:27:05,300 --> 00:27:09,840
is to welcome, the best possible way,
the music that comes knocking at your door.
204
00:27:09,880 --> 00:27:13,360
If you are not ready,
you cannot welcome it, just like that.
205
00:27:58,440 --> 00:28:03,200
If I tell you to improvise freely,
can you explain your thought process to me?
206
00:28:03,240 --> 00:28:05,120
There is no thought process.
207
00:28:05,160 --> 00:28:09,780
Generally speaking, if I truly improvise freely,
208
00:28:09,820 --> 00:28:16,060
I try to free myself as much as possible
from everything that is our...
209
00:28:17,600 --> 00:28:21,600
baggage of things already done and ready,
210
00:28:21,640 --> 00:28:28,700
giving free rein to what
should be "the heart".
211
00:28:28,740 --> 00:28:32,620
So, in fact, the further you are from...
212
00:28:33,200 --> 00:28:38,040
everything you have already heard
and, most of all, studied
213
00:28:38,080 --> 00:28:44,480
the closer you are to the essence
of who you truly are.
214
00:30:10,320 --> 00:30:12,320
There it is!
215
00:30:23,360 --> 00:30:27,960
The best thing
is when we take an unexpected turn
216
00:30:28,000 --> 00:30:31,280
and we take it surprisingly all together.
217
00:30:31,320 --> 00:30:34,140
It's nice even if one remains behind
218
00:30:34,180 --> 00:30:38,740
because the other three or four
can decide to go back to him,
219
00:30:38,780 --> 00:30:43,700
they may decide to go ahead
anyway and thus create a contrast,
220
00:30:43,740 --> 00:30:46,400
or they may decide to leave him by himself.
221
00:30:46,440 --> 00:30:49,960
Very often in jazz concerts
the musicians are left by themselves,
222
00:30:50,000 --> 00:30:55,000
it should not be said, because
we are lost, so we let Ares move forward
223
00:30:55,040 --> 00:30:57,160
then at some point he'll find the way.
224
00:30:57,200 --> 00:30:59,780
One, two, three, four...
225
00:31:09,720 --> 00:31:12,620
For me, this is an inner rhythm.
226
00:31:15,800 --> 00:31:21,800
When this thing starts rolling,
there's no more reasoning,
227
00:31:21,840 --> 00:31:25,760
there is only a wave that...
228
00:31:37,640 --> 00:31:39,320
And here...
229
00:31:40,480 --> 00:31:42,540
All of this is here inside.
230
00:31:49,400 --> 00:31:53,520
The documentary, Ares,
is becoming too technical.
231
00:31:53,560 --> 00:31:56,880
Now we want a flight of fancy.
232
00:31:56,920 --> 00:31:59,260
What is music for?
233
00:32:03,120 --> 00:32:04,920
Is it a question?
234
00:32:04,960 --> 00:32:09,240
Stefano, after so many years together,
do you still love me?
235
00:32:09,280 --> 00:32:11,600
Very much!
236
00:32:41,540 --> 00:32:43,680
A cat in name and in practice.
("Gatto" = "Cat")
237
00:32:43,720 --> 00:32:47,840
The cat has that characteristic
238
00:32:47,880 --> 00:32:52,020
to go straight to the point,
but also to be very discreet,
239
00:32:52,060 --> 00:32:56,080
to be very, um... cagey.
240
00:32:56,120 --> 00:32:58,360
Walking soft steps.
241
00:34:10,360 --> 00:34:12,200
Who is it?
242
00:34:16,920 --> 00:34:18,920
Who is it?
243
00:34:18,960 --> 00:34:21,160
Hey, it's Paolo Fresu.
244
00:34:25,100 --> 00:34:26,900
Wow!
245
00:34:33,780 --> 00:34:39,360
I don't know what the meaning is, but the work
is fantastic in this fantastic place.
246
00:34:39,400 --> 00:34:42,040
I don't like the instruments.
247
00:34:42,980 --> 00:34:45,440
If they weren't there, it would be the same.
248
00:34:45,480 --> 00:34:48,280
But it's truly Kounellis.
249
00:34:49,480 --> 00:34:54,000
It almost seems as if those frescoes
were designed by him,
250
00:34:54,040 --> 00:34:56,160
yet this is not the case.
251
00:35:11,360 --> 00:35:19,200
"In caminu s'accontzat barriu", which means that
it is during the journey that the load is arranged.
252
00:35:19,240 --> 00:35:22,320
In the past, carts were pulled by oxen,
and so when the carts were moving,
253
00:35:22,360 --> 00:35:25,840
especially on rough roads,
254
00:35:25,880 --> 00:35:31,600
there were these enormous loads of hay
bales or other things, after a while...
255
00:35:31,640 --> 00:35:36,160
And what was done? You stopped,
reorganized the load and then set off again,
256
00:35:36,200 --> 00:35:40,800
to prevent everything
from crashing to the ground.
257
00:35:40,840 --> 00:35:42,680
I have made this saying my own,
258
00:35:42,720 --> 00:35:46,160
meaning that when something begins,
you never know where it will end up.
259
00:35:46,200 --> 00:35:50,360
Even more so in music,
especially in the music we make.
260
00:35:50,400 --> 00:35:51,800
In fact, that is the point.
261
00:36:48,120 --> 00:36:50,680
Here is a poetic image
262
00:36:50,720 --> 00:36:56,880
of three elderly musicians walking
down the Sunset Boulevard,
263
00:36:56,920 --> 00:36:59,560
but it could also be
264
00:36:59,600 --> 00:37:07,040
that they are three young aliens
disguised as elderly musicians.
265
00:37:07,080 --> 00:37:09,760
Two Sardinians and a citizen of the world.
266
00:37:09,880 --> 00:37:16,740
At the end of a concert near Roma, I gave
my home number to a nice gentleman.
267
00:37:16,880 --> 00:37:18,000
Ouch!
268
00:37:18,040 --> 00:37:22,480
And on Sunday mornings, punctual
as clockwork, between ten and noon,
269
00:37:22,520 --> 00:37:26,640
he phoned home,
and Sonia always answered.
270
00:37:26,680 --> 00:37:29,160
He'd say... "Good morning!"
271
00:37:29,200 --> 00:37:33,800
I don't know, I can't remember
his name, he was from Marino.
272
00:37:34,840 --> 00:37:38,120
"Well... I want you to tell your husband Paolo
273
00:37:38,160 --> 00:37:44,840
that my dream is having Paolo and Antonello
playing at my restaurant in Sardinian costumes."
274
00:37:44,880 --> 00:37:48,120
- In Sardinian costume?
- Yes. - But why?
275
00:37:48,160 --> 00:37:50,720
Because his dream
was that me and Antonello...
276
00:37:50,760 --> 00:37:56,000
Can you see us in Sardinian costumes,
hats on, playing in Marino in his restaurant?
277
00:38:20,660 --> 00:38:23,440
..and my head is in the clouds.
278
00:38:23,480 --> 00:38:27,520
- What do these clouds look like?
- Sometimes dark, sometimes light...
279
00:38:27,560 --> 00:38:33,200
There is also a greyish tone,
white, greyish white, black...
280
00:38:33,240 --> 00:38:37,240
- They come and go...
- Black and dark grey.
281
00:38:37,280 --> 00:38:41,920
Yes, they come and go.
Then one day the blue sky will return.
282
00:38:58,680 --> 00:39:01,520
Let's try... Let's get there.
283
00:39:01,560 --> 00:39:03,000
Once again.
284
00:39:52,520 --> 00:39:55,960
The audience attendin' Jazz concerts
doesn't understands anything.
285
00:39:56,000 --> 00:39:58,600
Let's start off by saying this.
Let's be clear.
286
00:39:58,640 --> 00:40:01,560
They attend,
and depending on the face you make,
287
00:40:01,600 --> 00:40:04,880
they understand if you are truly tryin'
or if you are not truly tryin'.
288
00:40:04,920 --> 00:40:08,240
- But we are the first ones not to let them
understand a thing… - We are the first ones.
289
00:40:08,280 --> 00:40:12,160
Twenty years ago, I saw Shorter and Hancock
perform as a duo; they had made an album.
290
00:40:12,200 --> 00:40:15,600
- Yes, you told me.
- "One plus one".
291
00:40:15,900 --> 00:40:19,818
At the end of the concert, outside, there
were other musicians from Florence,
292
00:40:19,858 --> 00:40:21,800
we understood nothing.
293
00:40:21,840 --> 00:40:26,340
The effect this concert by Shorter has on us is the
effect Jazz music has on the rest of the world.
294
00:40:26,480 --> 00:40:28,400
- I mean...
- Eh, yes.
295
00:40:28,440 --> 00:40:30,960
- What's happening? What are they doing?
- Which is not bad.
296
00:40:31,000 --> 00:40:37,480
Once, in the 70s, I went to the cinema,
to see the same film four times.
297
00:40:37,520 --> 00:40:40,480
Because the first three times I slept.
I always slept.
298
00:40:40,520 --> 00:40:44,520
- The movie was "Porcile" by Pasolini
which wasn't... - Damn… - Four times.
299
00:40:44,560 --> 00:40:47,680
- Why did you keep going?
- Because I wanted to...
300
00:40:47,720 --> 00:40:52,120
- To understand. - I didn't like the fact that
I was falling asleep. I had to understand.
301
00:40:52,160 --> 00:40:56,200
The fourth time, I fell asleep for a bit,
then woke up and fell asleep again.
302
00:40:56,240 --> 00:40:59,760
Then at some point you ask yourself:
"What is there to understand?".
303
00:40:59,800 --> 00:41:03,280
Who cares if I don't understand it?
No one is going to die if I don't.
304
00:41:19,400 --> 00:41:23,400
I also like those tunes that are very extended,
with the rhythm section sizzling,
305
00:41:23,440 --> 00:41:25,320
sizzling and walking fast.
306
00:41:25,360 --> 00:41:28,600
So you ask yourself: "Should
I walk fast too? No, you walk..."
307
00:41:28,640 --> 00:41:32,240
- Eh, no! You can stay...
- Floating up... - Exactly!
308
00:41:32,280 --> 00:41:35,880
He is talking about a satisfaction I know.
The one where you do...
309
00:41:35,920 --> 00:41:40,160
Especially in a trio, piano, bass and drums.
And you go: "One, two! One, two, three, four".
310
00:41:40,200 --> 00:41:43,000
They have to do that, but you do...
311
00:41:43,040 --> 00:41:45,760
- You don't give a damn.
- And you play extended.
312
00:41:46,320 --> 00:41:48,960
Long, floating notes.
313
00:41:49,000 --> 00:41:53,720
- Floating over this thing sizzling.
- It sounds a bit like Marchionne.
314
00:41:53,760 --> 00:41:57,560
- Let others work for it...
- Right. - Like Mr Agnelli.
315
00:41:57,600 --> 00:42:00,600
- You're just there with your savoir-faire.
- Stylish, acting as if nothing happened.
316
00:42:00,640 --> 00:42:05,040
- Gerry Marchionne!
- You bathe naked on the boat. - Right.
317
00:42:05,080 --> 00:42:09,440
While others work. And the timekeeper
times them in the factory.
318
00:42:09,480 --> 00:42:11,440
"Work on! More pieces!"
319
00:42:27,080 --> 00:42:32,520
- What have you got there?
- Nothing. Things you can't eat.
320
00:42:32,560 --> 00:42:36,280
- Not suitable?
- No. - Is 'wood' needed?
321
00:42:36,320 --> 00:42:39,400
- Ah, paper! - Do people still use paper?
- Ares' music scores are on paper.
322
00:42:39,440 --> 00:42:42,440
- He doesn't need them.
- No, no... let's save those ones!
323
00:42:42,480 --> 00:42:45,200
- Ares...
- No, no, no... - No? Shall we save them?
324
00:42:45,240 --> 00:42:48,080
- I also have keys.
- May I proceed?
325
00:42:48,120 --> 00:42:51,200
- Please, proceed. Where are you putting it?
- So... Where should I put this one?
326
00:42:51,240 --> 00:42:55,040
- Marquis...
- No, not these!
327
00:42:55,080 --> 00:42:57,920
- Where are you putting it?
- I'll put this...
328
00:42:57,960 --> 00:42:59,960
- Let's see...
- It fits.
329
00:43:00,000 --> 00:43:03,380
But it touches the dampers.
330
00:43:03,420 --> 00:43:06,000
And then...
It doesn't work that much.
331
00:43:07,680 --> 00:43:09,880
No, even less. Here.
332
00:43:20,080 --> 00:43:21,600
Beautiful!
333
00:43:38,200 --> 00:43:39,840
Hey!
334
00:44:45,720 --> 00:44:48,320
- There was a moment when Enrico Rava...
- He freaked out.
335
00:44:48,360 --> 00:44:50,590
At one point, it was the year 2000,
336
00:44:50,630 --> 00:44:55,360
He was walking around the stage while we were doing
the soundcheck, he'd come up to me and say...
337
00:44:55,400 --> 00:45:00,280
Bolla!
Do you know... the Beatles?
338
00:45:02,840 --> 00:45:05,200
And I replied, "Well, yes!".
339
00:45:05,240 --> 00:45:11,120
"I know you know them, they're famous.
I mean, if you truly know them."
340
00:45:11,160 --> 00:45:15,160
"Yes, yes, I really do know them."
"Well, they're fantastic!" I say: "Yes."
341
00:45:15,200 --> 00:45:18,480
- I remember that! - However
he was feeling upset and so he'd go...
342
00:45:18,520 --> 00:45:23,160
- He said it to everyone in that period.
- He'd go to Roberto and I would watch him.
343
00:45:23,200 --> 00:45:27,080
"Do you know...?
There's an album which is all white."
344
00:45:27,120 --> 00:45:32,440
And he was not giving him any satisfaction,
and would say: "Yes, I know, I know it."
345
00:45:32,480 --> 00:45:35,400
"You don't like them?".
"No, no, I do".
346
00:45:35,440 --> 00:45:38,640
Nobody would say: "Ah! Great!".
347
00:46:11,940 --> 00:46:17,840
Let's say that this project is a bit like
redesigning a piece of our stories,
348
00:46:17,880 --> 00:46:21,920
musicians who would otherwise
continue to go their separate ways
349
00:46:21,960 --> 00:46:26,280
that suddenly find themselves together,
so it's a real reunion.
350
00:46:26,640 --> 00:46:31,320
Musically, we don't know,
we'll find out tomorrow in Trieste
351
00:46:31,360 --> 00:46:38,040
but actually we're discovering it day by day,
rehearsing, dismantling, reshaping the music.
352
00:46:40,800 --> 00:46:43,760
- What are you reading?
- I am reading a detective novel.
353
00:46:43,800 --> 00:46:46,480
- A detective novel?
- I told you I like detective novels.
354
00:46:46,520 --> 00:46:48,960
- A detective novel?
- Detective novels.
355
00:46:53,080 --> 00:46:56,960
- What are you reading?
- I have a catalogue about Michelangelo Pistoletto.
356
00:46:57,000 --> 00:47:02,560
He is the artist who created that glass
above the room where we play.
357
00:47:02,600 --> 00:47:04,480
- He's a friend of Rava.
- Ah!
358
00:47:04,520 --> 00:47:06,320
Yes.
359
00:48:28,640 --> 00:48:33,280
When you play with the musicians
you want to play with, of course,
360
00:48:33,320 --> 00:48:37,320
with whom you choose to play,
this is the basis of everything,
361
00:48:37,360 --> 00:48:39,920
it's not enough for them to be skilled.
362
00:48:39,960 --> 00:48:44,440
They may be very talented,
the best in the world, and nothing happens.
363
00:48:44,480 --> 00:48:50,840
There must be empathy,
a kindred spirit in music, a shared vision.
364
00:48:50,960 --> 00:48:55,080
When you have that,
365
00:48:55,120 --> 00:49:00,180
while playing you get some sublime moments
366
00:49:00,440 --> 00:49:07,820
that you would otherwise
never experience in life.
367
00:49:08,400 --> 00:49:13,560
When it comes to a band,
there are moments when everyone reacts
368
00:49:13,600 --> 00:49:16,120
to what others say
or to what others do.
369
00:49:16,160 --> 00:49:20,880
Everyone listens, as if we were there
painting a fresco, all together.
370
00:49:20,920 --> 00:49:25,040
Everyone contributes something...
These are instances of perfect democracy.
371
00:49:25,080 --> 00:49:28,480
Everyone is so aware to be part
of this big mechanism
372
00:49:30,880 --> 00:49:32,920
but he gives his all,
373
00:49:33,060 --> 00:49:39,040
so he's puttin the ego aside...
and there, music begins to levitate.
374
00:49:39,080 --> 00:49:44,280
And those are sublime moments
that are even more evident in Jazz music,
375
00:49:44,320 --> 00:49:46,800
because there is a lot of improvisation.
376
00:51:11,120 --> 00:51:16,000
Our job, which isn't really a job,
377
00:51:16,040 --> 00:51:20,200
it is the embodiment of uncertainty
in every sense of the word.
378
00:51:20,240 --> 00:51:25,820
Creativity is uncertain.
379
00:51:25,860 --> 00:51:27,680
- You cannot know.
- You cannot know.
380
00:51:27,720 --> 00:51:32,080
The average level is precarious,
because you never know...
381
00:51:32,120 --> 00:51:37,420
Every concert is an unknown,
it could be rubbish, so to speak!
382
00:51:37,460 --> 00:51:42,640
- It could be because it doesn't take much.
- Eh, but that's the beauty of it.
383
00:51:42,680 --> 00:51:45,200
If you improvise, you must accept that...
384
00:51:45,240 --> 00:51:48,920
something might come out that is not
what you expected and that you do not like.
385
00:51:48,960 --> 00:51:54,240
That's the beauty of it because
it forces you to stay sharp all the time.
386
00:51:54,280 --> 00:51:56,560
- Yes, you got to be present all the time.
- You better be.
387
00:51:56,600 --> 00:52:02,320
If I don't practise every day,
with this damned instrument,
388
00:52:02,360 --> 00:52:05,940
I don't know how it will go,
but it will go badly, for sure.
389
00:52:06,240 --> 00:52:11,140
Well, on the trumpet it's absolutely
necessary because otherwise the lip...
390
00:52:11,180 --> 00:52:15,560
At the same time,
it is interesting to note that...
391
00:52:15,600 --> 00:52:18,400
it keeps me alive,
it keeps me busy.
392
00:52:18,440 --> 00:52:24,080
it's not like I'm sitting there thinking
about all my old age ailments.
393
00:53:06,880 --> 00:53:14,480
I'd like to understand what the hell
we're doing standing here as a bunch of idiots.
394
00:53:14,680 --> 00:53:17,920
Look... It's crazy.
395
00:53:17,960 --> 00:53:20,900
They organised this thing...
396
00:53:22,120 --> 00:53:26,680
where we're playin' all together
and the result is...
397
00:53:28,700 --> 00:53:31,480
- To me, it doesn't make sense.
- I don't know, you tell me.
398
00:53:31,520 --> 00:53:33,740
- What he does think about it?
- Let's ask Rava.
399
00:53:33,780 --> 00:53:35,920
- Rava...
- Rava, what do you think?
400
00:53:35,960 --> 00:53:42,160
I must say that, throughout all this,
in these past days we had really great food.
401
00:53:42,200 --> 00:53:45,480
Have you ever had so great food
as you had in these past days?
402
00:53:45,520 --> 00:53:47,320
- Me?
- No. - I have.
403
00:53:47,360 --> 00:53:49,620
- Antonello!
- Antonello!
404
00:53:49,660 --> 00:53:51,980
Eh, I mean, it has been wonderful.
405
00:53:52,020 --> 00:53:59,040
We like it and... we're going back happy.
Now we're leaving.
406
00:53:59,080 --> 00:54:03,100
- Good evening, I am Paolo Fresu.
- No, you can be more incisive.
407
00:54:03,140 --> 00:54:05,160
- You can be...
- More incisive.
408
00:54:05,200 --> 00:54:08,480
I like it more when you do...
"I'm Paolo Fresu".
409
00:54:09,120 --> 00:54:13,320
Antonello... what do you think
about life? What's your view on life?
410
00:54:13,360 --> 00:54:15,460
Eh, well, life is...
411
00:54:16,580 --> 00:54:21,260
There are certain days when
you just want to break everything down, right?
412
00:54:21,300 --> 00:54:24,120
You would also break...
413
00:54:24,320 --> 00:54:26,280
You'd even bite the music stand...
414
00:54:29,780 --> 00:54:35,500
Nice work, that piece you did.
Well done, well done.
415
00:54:36,320 --> 00:54:38,960
I'm going to bed now.
Goodbye.
416
00:54:39,000 --> 00:54:41,780
(in the Ferrara dialect) You are sad because
I scored an amazing goal against you!
417
00:54:43,800 --> 00:54:45,600
You didn't expect that.
418
00:54:49,400 --> 00:54:54,200
The only thing you ever told me
severely in many years...
419
00:54:54,240 --> 00:54:56,760
- Really?
- Yes, yes, very serious!
420
00:54:56,800 --> 00:54:59,960
What you told me
so severely happened in Paris,
421
00:55:00,000 --> 00:55:01,840
It was the second time we played together.
422
00:55:01,880 --> 00:55:08,000
You called me to play at the club
in '96, with Michel Benita and Aldo Romano.
423
00:55:08,040 --> 00:55:12,720
And I used to do a...
My solos lasted about 40 seconds.
424
00:55:12,760 --> 00:55:17,760
- You didn't jump in. - 90 seconds, then
I'd let you go, 'cause I was with three legends.
425
00:55:17,800 --> 00:55:23,320
And you whispered in my ear: "Listen,
I called you because I want you to play,
426
00:55:23,360 --> 00:55:26,160
so be sure to play".
427
00:55:26,200 --> 00:55:31,000
In 30 years, I think that's the only
time you've ever put me in my place.
428
00:55:31,040 --> 00:55:33,480
- But I still remember it.
- Yes, I recall that too.
429
00:55:33,520 --> 00:55:37,560
But I also remember that when I asked you:
"Why don't you play?".
430
00:55:37,600 --> 00:55:44,320
I invited you to Paris
and I was proud of how you played,
431
00:55:44,360 --> 00:55:48,760
to show everyone that here in Italy
there is a brilliant musician.
432
00:55:48,800 --> 00:55:56,320
And yet you told me something
that I understood and agreed with.
433
00:55:56,360 --> 00:56:00,160
- You replied: "I'm not enjoying myself".
- I did? - Yes. "I'm not enjoying myself".
434
00:56:00,200 --> 00:56:03,120
What a cheek! Really?!
Instead of shutting up...
435
00:56:03,160 --> 00:56:06,680
You were right, it wasn't fun
because there was nothing happening.
436
00:56:06,720 --> 00:56:10,160
Even when I was playing,
I didn't feel anything happening.
437
00:56:10,880 --> 00:56:13,520
Bob, Lioli...
438
00:56:13,560 --> 00:56:16,560
Roberto, please,
can you remove Ares from the monitor?
439
00:56:16,600 --> 00:56:18,920
Frida and I need to play.
440
00:56:21,800 --> 00:56:24,800
Could you please
also remove Sepe from the room?
441
00:56:26,320 --> 00:56:29,800
- Stefano, would you like to rehearse with us?
- No.
442
00:56:29,840 --> 00:56:33,920
Frida, I'll play you the tune by Rava
that we're gonna play at the end of the concert.
443
00:56:35,840 --> 00:56:38,120
It's two chords goin' in loop.
444
00:56:38,160 --> 00:56:41,640
- What is this?
- It should be E flat major seventh.
445
00:56:41,680 --> 00:56:43,960
E7 chord, actually.
446
00:56:45,920 --> 00:56:48,840
I also add the sharp ninth.
447
00:56:49,600 --> 00:56:52,080
Even the B flat, but anyway...
448
00:56:53,120 --> 00:56:54,800
Theme.
449
00:56:59,880 --> 00:57:01,600
Here it changes.
450
00:57:02,800 --> 00:57:08,640
So, this part, the second part goes...
E flat, G minor going to fourth degree.
451
00:57:08,680 --> 00:57:10,760
A flat...
452
00:57:13,320 --> 00:57:15,600
And it goes to G minor.
453
00:57:17,280 --> 00:57:18,680
F minor.
454
00:57:21,360 --> 00:57:23,600
And here... it goes in E flat minor.
455
00:57:25,560 --> 00:57:28,520
And the final part is E flat, B7.
456
00:57:35,640 --> 00:57:37,720
Then it starts again... I'll play it.
457
00:57:43,320 --> 00:57:45,200
Well done!
458
00:58:04,520 --> 00:58:06,520
Thanks!
459
00:58:13,560 --> 00:58:15,440
I'll do the ending. That's how it ends.
460
00:58:20,440 --> 00:58:23,600
- Eh, of course!
- Of course! How else could it end?
461
00:58:24,200 --> 00:58:26,520
A little slowing down.
462
00:58:29,800 --> 00:58:32,520
- And here, a brief... A brief pause.
- Ah, OK!
463
00:58:33,000 --> 00:58:35,880
- Wait, wait. Again.
- One, two, three!
464
00:58:57,400 --> 00:58:59,120
The dad!
465
00:58:59,160 --> 00:59:03,840
No one is my age,
I am the world's oldest person.
466
00:59:03,880 --> 00:59:07,240
And that's what is interesting.
467
00:59:07,280 --> 00:59:10,240
I feel really old.
468
00:59:10,280 --> 00:59:15,920
It's odd because
I used to be the youngest once.
469
00:59:16,440 --> 00:59:19,040
And now I'm always the oldest!
470
00:59:19,080 --> 00:59:26,100
Always, even when I see neighbours
walking around like that...
471
00:59:26,140 --> 00:59:28,520
I think: "This guy must be older than me."
472
00:59:28,560 --> 00:59:31,860
I go asking...
"83 years old." Ah!
473
00:59:31,900 --> 00:59:36,240
That's a good sign. In this
story, you take the lion's share.
474
00:59:36,280 --> 00:59:38,720
Yes, in the story.
475
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
Tell me about your relationship with silence.
476
00:59:47,120 --> 00:59:49,700
Eh... I like silence.
477
01:01:34,480 --> 01:01:36,800
The wind in the hair.
478
01:01:36,840 --> 01:01:39,140
I'm going to beat you up, right?
479
01:01:44,120 --> 01:01:46,380
Easy, enough!
480
01:01:49,040 --> 01:01:51,260
They are crazy, crazy!
481
01:01:54,520 --> 01:01:56,520
That little bouquet of flowers...
482
01:01:58,900 --> 01:02:03,280
that comes from the mountain...
483
01:02:03,320 --> 01:02:12,840
And make sure it doesn't get wet,
because I want to gift it!
484
01:02:12,880 --> 01:02:23,260
And make sure it doesn't get wet,
because I want to gift it!
485
01:03:21,640 --> 01:03:25,540
In addition to this,
there are the sparrows waiting in the park
486
01:03:26,640 --> 01:03:31,620
waiting for me to stop playing
and spend my days giving them breadcrumbs
487
01:03:31,660 --> 01:03:36,380
and scaring the damned seagulls
which are tryin' to kill them.
488
01:03:36,420 --> 01:03:39,960
- So you're not going to the park
with the sparrows yet? - Eh, no, not yet.
489
01:03:40,000 --> 01:03:43,540
You're saving it for your old age.
490
01:03:43,580 --> 01:03:49,160
Yes, for the old age, every now and then,
when a sparrow lands on my balcony, I say:
491
01:03:49,200 --> 01:03:55,880
"Look, inform everyone that it still takes
a little while. But they shall not despair."
492
01:03:55,920 --> 01:03:58,780
- They will have food to eat.
- They will have food to eat.
493
01:03:58,820 --> 01:04:02,120
And the undersigned
will be responsible for that.
494
01:04:10,880 --> 01:04:12,840
Speaking of bridges between cultures,
495
01:04:12,880 --> 01:04:16,920
you here are mostly from Trieste,
I guess, or from Friuli...
496
01:04:16,960 --> 01:04:19,040
Well, there's a saying in Rome,
497
01:04:19,080 --> 01:04:22,800
quite fitting for this evening, which is:
"When are we ever going to get this chance again?".
498
01:04:24,140 --> 01:04:26,200
Thank you. Bye!
499
01:10:02,680 --> 01:10:05,100
And now... Let's go to smoke!
44540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.