Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:02,999
OK, so connect the wires
and bridge the circuit.
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,119
It won't reach!
3
00:00:04,120 --> 00:00:06,679
Mate, you are seriously
off your game. It's the pills, yeah?
4
00:00:06,680 --> 00:00:09,399
Look, that isn't
a long-term solution, Lana.
5
00:00:09,400 --> 00:00:11,239
I can't let you end up like him.
6
00:00:11,240 --> 00:00:13,040
RICH: Oh, please, please!
7
00:00:14,480 --> 00:00:19,160
WYLES: The six people who ran the
Coldmarsh contract lied for money.
8
00:00:20,480 --> 00:00:23,800
BATRA: We are dealing with
a serial killer who uses bombs.
9
00:00:25,240 --> 00:00:28,079
"I regret to inform you
that we cannot pay any compensation
10
00:00:28,080 --> 00:00:30,159
"relating to
the Coldmarsh contract."
11
00:00:30,160 --> 00:00:32,599
These are all signed
by Anders Larsson. Who's that?
12
00:00:32,600 --> 00:00:34,159
He's the Akermark CEO.
13
00:00:34,160 --> 00:00:36,200
Are we covered?
14
00:00:37,880 --> 00:00:39,799
BATRA: What do you think he's doing?
15
00:00:39,800 --> 00:00:42,359
LANA: Something that involves
80 kilos of missing explosives?
16
00:00:42,360 --> 00:00:44,199
Well, they're targeting
the CEO of Akermark.
17
00:00:44,200 --> 00:00:46,599
DS Morgan's gone to talk to him now.
18
00:00:46,600 --> 00:00:47,959
What would your shareholders say
19
00:00:47,960 --> 00:00:50,760
if they knew that your explosives
were being used by a serial bomber?
20
00:00:51,680 --> 00:00:53,360
EXPLOSION,
SHE EXCLAIMS
21
00:00:56,360 --> 00:00:58,039
I'm the one who's been doing this.
22
00:00:58,040 --> 00:00:59,319
Steven, calm down.
23
00:00:59,320 --> 00:01:03,079
I'm not like DBN Construction
and Akermark.
24
00:01:03,080 --> 00:01:04,679
I had to put things right.
25
00:01:04,680 --> 00:01:07,359
You know that. I had to. For her.
26
00:01:07,360 --> 00:01:09,359
We've made contact with the bomber.
27
00:01:09,360 --> 00:01:11,839
You have 90 seconds
until detonation.
28
00:01:11,840 --> 00:01:13,279
A bomb to stop a bomb?
29
00:01:13,280 --> 00:01:15,479
LANA ON RADIO: 'Yeah,
we're rigging the MLVD now.'
30
00:01:15,480 --> 00:01:18,920
Firing in three, two, one...
31
00:01:22,040 --> 00:01:24,119
'Device neutralised.
Building is safe to enter.'
32
00:01:24,120 --> 00:01:27,280
GRUNTING,
GROANING
33
00:01:29,640 --> 00:01:31,480
PHONE BUZZES
34
00:01:32,640 --> 00:01:33,959
'Anders.'
35
00:01:33,960 --> 00:01:35,519
It's my brother.
36
00:01:35,520 --> 00:01:38,999
He's the bomber,
and he's coming for you.
37
00:01:39,000 --> 00:01:41,279
I thought you were ending it here.
38
00:01:41,280 --> 00:01:42,439
Hey!
39
00:01:42,440 --> 00:01:44,399
I was.
What's changed?
40
00:01:44,400 --> 00:01:47,120
You need to back off.
I need to get past you.
41
00:01:50,480 --> 00:01:53,920
THEY GRUNT,
GROAN
42
00:01:55,320 --> 00:01:56,680
SHE GROANS
43
00:01:58,000 --> 00:01:59,320
HE EXCLAIMS
44
00:02:02,880 --> 00:02:04,440
HE ROARS,
SHE SHRIEKS
45
00:02:13,080 --> 00:02:16,519
SHE COUGHS,
SPLUTTERS
46
00:02:16,520 --> 00:02:17,560
Oh!
47
00:02:19,600 --> 00:02:20,799
PHIL: Wash!
Ah!
48
00:02:20,800 --> 00:02:21,999
Hey. You're OK, Wash.
Yeah.
49
00:02:22,000 --> 00:02:23,479
Hey, you're OK. It's me, it's Phil.
50
00:02:23,480 --> 00:02:25,119
Yeah.
Was gas released?
51
00:02:25,120 --> 00:02:27,280
No, it was a fire extinguisher.
He's gone that way.
52
00:02:28,840 --> 00:02:31,719
Trojans 4 and 5, go, now. Move!
53
00:02:31,720 --> 00:02:33,959
Have you got water in your kit?
Yeah.
54
00:02:33,960 --> 00:02:36,320
Yeah? Front pocket?
Front pocket, yeah.
55
00:02:42,840 --> 00:02:44,200
Here.
56
00:02:47,080 --> 00:02:48,799
Are you OK?
57
00:02:48,800 --> 00:02:50,360
Yeah. Ah...
58
00:02:51,320 --> 00:02:53,599
CTSFO ON RADIO: 'No sign of him,
Trojan 1. We lost him.'
59
00:02:53,600 --> 00:02:55,960
Oh, shit. We lost him.
60
00:02:56,880 --> 00:02:57,920
No, we haven't.
61
00:03:22,840 --> 00:03:24,199
DOOR OPENS
62
00:03:24,200 --> 00:03:25,320
SONYA: Wash?
63
00:03:26,800 --> 00:03:27,840
DOOR SLAMS
64
00:03:31,360 --> 00:03:32,680
Wash?
65
00:03:40,360 --> 00:03:41,960
I can see your feet.
66
00:03:46,560 --> 00:03:49,079
You're knackered.
Thanks.
67
00:03:49,080 --> 00:03:52,479
I mean it. You haven't stopped.
68
00:03:52,480 --> 00:03:55,000
Well, I don't plan on
until this is done.
69
00:03:55,960 --> 00:03:57,799
Yeah, well,
you need time for yourself.
70
00:03:57,800 --> 00:03:59,039
LANA CHUCKLES
71
00:03:59,040 --> 00:04:01,679
Well, I was trying to do that,
and then you turned up.
72
00:04:01,680 --> 00:04:03,279
I'm not talking about
an evening off.
73
00:04:03,280 --> 00:04:05,360
I'm talking about proper time
to grieve. You all do.
74
00:04:07,400 --> 00:04:08,440
Not yet.
75
00:04:11,440 --> 00:04:14,840
Look, I came on too strong before,
and I'm sorry. I was out of line.
76
00:04:15,760 --> 00:04:16,800
Yeah, you were.
77
00:04:17,720 --> 00:04:18,960
HASS CLEARS THROAT
78
00:04:19,960 --> 00:04:24,080
Look, Wash, er, Son and I have had
a conversation about the pills.
79
00:04:25,600 --> 00:04:26,720
Right.
80
00:04:28,560 --> 00:04:31,479
So this is what an intervention
looks like. No. No.
81
00:04:31,480 --> 00:04:34,719
It's hardly Trainspotting, is it?
I mean, it's not like I'm an addict.
82
00:04:34,720 --> 00:04:38,679
We do know that, but we still need
to talk about it. Oh, do we? OK.
83
00:04:38,680 --> 00:04:39,959
Erm...
84
00:04:39,960 --> 00:04:43,199
Well, I haven't had any since the
factory. Yeah, that was today, Wash.
85
00:04:43,200 --> 00:04:44,239
I mean...
LANA CHUCKLES
86
00:04:44,240 --> 00:04:45,959
For all the bumps and bruises
I go through,
87
00:04:45,960 --> 00:04:47,799
you'd think I'd be
well within my rights.
88
00:04:47,800 --> 00:04:50,640
Yeah, but you know it's not the
physical stuff we're worried about.
89
00:04:52,400 --> 00:04:54,880
Look, we're... You're my mate.
90
00:04:56,880 --> 00:04:58,399
I can see you're hurting.
91
00:04:58,400 --> 00:05:01,159
I know you think the pills
are pushing it down, but...
92
00:05:01,160 --> 00:05:03,200
You're breaking my heart.
93
00:05:05,240 --> 00:05:09,760
Just let me finish the job,
Sonya, and... catch him.
94
00:05:10,680 --> 00:05:12,599
You said to Batra
that you'd walk, right?
95
00:05:12,600 --> 00:05:15,199
Yeah, I did, because he was
pushing me out, and you know that.
96
00:05:15,200 --> 00:05:18,319
Yeah, but have you...
thought about that before?
97
00:05:18,320 --> 00:05:20,399
Look, you know your relicensing
is coming up, so...
98
00:05:20,400 --> 00:05:22,839
Is it? Fuck, I forgot about that.
What about you don't renew?
99
00:05:22,840 --> 00:05:24,999
Yeah, OK, cool. I'll just quit.
100
00:05:25,000 --> 00:05:27,199
I'm only saying it
cos you've been through so much.
101
00:05:27,200 --> 00:05:30,719
We've all been through a lot.
We all lost Rich.
102
00:05:30,720 --> 00:05:33,199
You know that I'm not just
talking about him.
103
00:05:33,200 --> 00:05:36,159
I'm talking about all of it. You.
104
00:05:36,160 --> 00:05:38,559
Especially you.
You've been in the middle of it.
105
00:05:38,560 --> 00:05:41,679
And I just can't watch you
give everything to this job
106
00:05:41,680 --> 00:05:43,840
until you've got nothing left,
and then what?
107
00:05:44,920 --> 00:05:45,959
What then?
108
00:05:45,960 --> 00:05:47,240
SIGHING: Oh, God...
109
00:05:48,200 --> 00:05:49,520
EXHALES SHARPLY
110
00:05:53,320 --> 00:05:55,800
You two been practising this
at home, have you?
111
00:05:56,800 --> 00:05:57,840
Wha...?
112
00:05:59,200 --> 00:06:01,199
She knows.
What?
113
00:06:01,200 --> 00:06:02,720
Ooh, awkward.
114
00:06:03,840 --> 00:06:05,880
Is this your first domestic?
115
00:06:08,800 --> 00:06:10,440
Oh, I was gonna tell you she knows.
116
00:06:11,840 --> 00:06:12,880
But I didn't.
117
00:06:14,440 --> 00:06:16,399
Sorry, I was gonna...
118
00:06:16,400 --> 00:06:17,439
Sorry.
Yeah.
119
00:06:17,440 --> 00:06:19,159
You don't need to apologise.
It's fine.
120
00:06:19,160 --> 00:06:21,479
I mean, I don't think much
of your choice, like, but...
121
00:06:21,480 --> 00:06:22,679
SONYA EXHALES
122
00:06:22,680 --> 00:06:24,400
Oh. Nice (!)
123
00:06:30,000 --> 00:06:33,959
Hey, sorry. Wash, Jenny's here.
124
00:06:33,960 --> 00:06:35,440
Just through here, OK?
125
00:06:36,720 --> 00:06:38,439
Jenny.
What's going on?
126
00:06:38,440 --> 00:06:40,359
What?
Do you know what this is?
127
00:06:40,360 --> 00:06:41,399
No.
No.
128
00:06:41,400 --> 00:06:42,960
I-I don't know
where it's come from.
129
00:06:43,880 --> 00:06:46,600
I've no idea what...
Look, I haven't even had time to...
130
00:06:47,600 --> 00:06:50,560
The girls keep expecting their dad
to walk in and cuddle them.
131
00:06:52,200 --> 00:06:53,960
And instead I get this.
132
00:06:54,960 --> 00:06:56,439
I don't understand.
133
00:06:56,440 --> 00:06:59,799
Yeah, you and me both.
I've never seen that envelope.
134
00:06:59,800 --> 00:07:01,040
What's inside?
135
00:07:03,600 --> 00:07:04,959
Hundred grand, in cash,
136
00:07:04,960 --> 00:07:08,080
delivered by hand
to the widow of Rich Manning. Mm.
137
00:07:10,200 --> 00:07:11,239
When?
138
00:07:11,240 --> 00:07:14,079
Today, before the Akermark HQ
bombing. Right.
139
00:07:14,080 --> 00:07:17,880
We've just found him, in the
DBN Construction employment records.
140
00:07:18,960 --> 00:07:20,080
His name...
141
00:07:21,280 --> 00:07:23,439
..is Steven Wyles.
142
00:07:23,440 --> 00:07:24,920
Yeah, that's definitely him.
143
00:07:25,840 --> 00:07:29,320
The Financial Intelligence Unit
confirmed that the cash is his, too.
144
00:07:30,520 --> 00:07:33,439
His name was traced to two accounts,
handful of credit cards.
145
00:07:33,440 --> 00:07:34,480
Hundred grand, all in.
146
00:07:35,440 --> 00:07:37,999
So he's cleared out his accounts.
Has he left himself any money?
147
00:07:38,000 --> 00:07:39,399
Not that the FIU could see.
148
00:07:39,400 --> 00:07:41,959
Well, he planned on killing himself
inside Akermark.
149
00:07:41,960 --> 00:07:43,399
Then why did he run?
150
00:07:43,400 --> 00:07:47,639
I don't know.
His plans had obviously changed.
151
00:07:47,640 --> 00:07:48,679
Unfinished business?
152
00:07:48,680 --> 00:07:51,200
He'll go to ground,
but not for long.
153
00:07:55,360 --> 00:07:57,679
JEFF: We're just worried
about you, love.
154
00:07:57,680 --> 00:07:59,159
LARA: I'm fine. I told you.
155
00:07:59,160 --> 00:08:02,160
Now... all right, all right.
OK, listen.
156
00:08:03,560 --> 00:08:07,359
Your mam has got a job
back in Nottingham.
157
00:08:07,360 --> 00:08:09,239
We're moving up there.
What?
158
00:08:09,240 --> 00:08:11,479
Might be good to start afresh.
159
00:08:11,480 --> 00:08:14,799
We were gonna wait,
but they want her up there soon.
160
00:08:14,800 --> 00:08:16,439
That's a bit sudden.
161
00:08:16,440 --> 00:08:19,079
There's no staying here
without money coming in.
162
00:08:19,080 --> 00:08:21,399
Plus, the place is full
of bad memories.
163
00:08:21,400 --> 00:08:23,799
Yeah. What's the job?
164
00:08:23,800 --> 00:08:25,480
She's going back to the NHS.
165
00:08:26,400 --> 00:08:29,640
A PA position's come up.
Good money, apparently.
166
00:08:30,760 --> 00:08:33,919
It better be. I have high hopes
of being a lady of leisure.
167
00:08:33,920 --> 00:08:35,600
Grab yourself a mug.
168
00:08:39,760 --> 00:08:42,279
So, that it, then?
You're definitely going?
169
00:08:42,280 --> 00:08:44,680
Unless you've had better luck
on the lottery than we have.
170
00:08:46,920 --> 00:08:50,279
Look... you've got
good mates here, right?
171
00:08:50,280 --> 00:08:52,159
Don't need us.
172
00:08:52,160 --> 00:08:55,359
And if you did, we'll just be
a couple of hours up the M1.
173
00:08:55,360 --> 00:08:57,960
M40, M69 if the traffic's bad.
174
00:09:00,000 --> 00:09:01,640
WATER FLOWS
175
00:09:03,400 --> 00:09:07,320
You could always come home with us,
you know. Fresh start.
176
00:09:12,360 --> 00:09:15,000
CTSFO ON RADIO: 'Approaching
Wyles' last known residence.'
177
00:09:16,040 --> 00:09:17,919
Images have now been released
of the man
178
00:09:17,920 --> 00:09:20,519
who is being called
the Construction Killer.
179
00:09:20,520 --> 00:09:22,239
His name is Steven Wyles.
180
00:09:22,240 --> 00:09:24,559
In the past week,
he has tracked down
181
00:09:24,560 --> 00:09:26,599
six former managers
of DBN Construction...
182
00:09:26,600 --> 00:09:27,639
Armed police!
183
00:09:27,640 --> 00:09:29,919
..a company that went
out of business in the 1990s,
184
00:09:29,920 --> 00:09:32,320
and allegedly murdered them.
185
00:09:40,320 --> 00:09:42,119
We moved on his address
this morning.
186
00:09:42,120 --> 00:09:44,559
Neighbours say no-one's lived there
in six months at least.
187
00:09:44,560 --> 00:09:46,199
Armed police!
Armed police!
188
00:09:46,200 --> 00:09:49,479
Armed police!
Move! Stay still!
189
00:09:49,480 --> 00:09:50,519
Armed police!
190
00:09:50,520 --> 00:09:51,959
What about family?
191
00:09:51,960 --> 00:09:53,519
Widowed. No children.
192
00:09:53,520 --> 00:09:54,680
MORGAN: Sir.
193
00:09:55,720 --> 00:09:57,440
Steven Wyles has a brother.
194
00:09:58,440 --> 00:10:02,640
He led the trade union that dealt
with DBN Construction employees.
195
00:10:03,600 --> 00:10:04,920
Well, where is he?
196
00:10:14,880 --> 00:10:16,440
LAUGHTER
197
00:10:18,320 --> 00:10:20,559
ANYA: Come here, you!
You were brilliant!
198
00:10:20,560 --> 00:10:21,759
How are you doing? All right?
199
00:10:21,760 --> 00:10:22,999
BOY 1: Good.
BOY 2: Good, yeah.
200
00:10:23,000 --> 00:10:26,280
Are you both hungry?
Yes. Yeah, yeah.
201
00:10:27,960 --> 00:10:30,200
No going in Granddad's office!
202
00:10:33,240 --> 00:10:35,559
TV: 'The alleged actions
of Steven Wyles
203
00:10:35,560 --> 00:10:37,399
'have, of course,
been widely condemned,
204
00:10:37,400 --> 00:10:38,799
'but on social media,
205
00:10:38,800 --> 00:10:41,599
'some users have come out
in support of the killer.
206
00:10:41,600 --> 00:10:44,919
'They say Wyles has highlighted
the plight of the thousands
207
00:10:44,920 --> 00:10:46,999
'who are now dealing
with the consequences
208
00:10:47,000 --> 00:10:49,959
'of asbestos-related illness.
209
00:10:49,960 --> 00:10:51,599
'The symptoms range from...'
Oh, my God.
210
00:10:51,600 --> 00:10:53,439
'..breathing difficulties
to lung cancer.'
211
00:10:53,440 --> 00:10:54,480
Oh, my God!
212
00:10:57,200 --> 00:10:58,360
WYLES: Who are you calling?
213
00:11:00,440 --> 00:11:01,480
Don't.
214
00:11:12,960 --> 00:11:15,119
Hey. So, erm, is the brother
an accomplice, or...?
215
00:11:15,120 --> 00:11:16,799
LANA: We don't know yet.
Not risking it.
216
00:11:16,800 --> 00:11:18,439
HASS: That's why
they're sending us in.
217
00:11:18,440 --> 00:11:20,559
DANNY: Not us, you.
Batra says you're expendable.
218
00:11:20,560 --> 00:11:22,639
No, he said "the best". "The best".
219
00:11:22,640 --> 00:11:24,359
LANA CHUCKLES
Let's go, let's go.
220
00:11:24,360 --> 00:11:26,559
SIREN BLARES
221
00:11:26,560 --> 00:11:28,519
PHIL ON RADIO:
'Trojan 1 to Control.'
222
00:11:28,520 --> 00:11:30,039
CONTROL: 'Go ahead, Trojan 1.'
223
00:11:30,040 --> 00:11:32,000
'We are 13 minutes
from destination.'
224
00:11:33,120 --> 00:11:35,560
'Received. Bronze Command
five minutes behind you. Over.'
225
00:11:41,680 --> 00:11:44,879
So, are you gonna tell me
what plans you and Carla have got?
226
00:11:44,880 --> 00:11:46,759
What's that?
227
00:11:46,760 --> 00:11:49,680
Well, come on.
You've been keeping me in suspense.
228
00:11:51,720 --> 00:11:55,800
Bigger house, maybe some kids.
Just life stuff.
229
00:12:02,320 --> 00:12:03,639
What, am I boring you?
230
00:12:03,640 --> 00:12:05,319
SHE CHUCKLES
No.
231
00:12:05,320 --> 00:12:08,319
Not at all.
You're right to go after it.
232
00:12:08,320 --> 00:12:10,960
Hm.
It's what most people want, innit?
233
00:12:12,720 --> 00:12:13,800
Guess so.
234
00:12:17,160 --> 00:12:19,240
You're gonna make
a great detective, Danny.
235
00:12:23,920 --> 00:12:24,959
Maybe.
236
00:12:24,960 --> 00:12:26,680
What's that supposed to mean?
237
00:12:27,640 --> 00:12:30,559
When I think about our unit,
238
00:12:30,560 --> 00:12:32,919
you know, what we've built...
239
00:12:32,920 --> 00:12:34,759
just the stuff we've been through,
240
00:12:34,760 --> 00:12:36,640
I think I'd be stupid
to turn my back on all that.
241
00:12:37,560 --> 00:12:39,319
You won't be turning your back
on anything.
242
00:12:39,320 --> 00:12:41,559
You've gotta challenge yourself.
243
00:12:41,560 --> 00:12:43,239
Every day with you is a challenge.
244
00:12:43,240 --> 00:12:44,840
SHE LAUGHS
Piss off.
245
00:12:47,760 --> 00:12:49,479
But seriously...
246
00:12:49,480 --> 00:12:51,560
I mean, I'm staying
if you're staying.
247
00:12:54,320 --> 00:12:55,520
Word gets around.
248
00:13:00,240 --> 00:13:03,280
ON RADIO: 'EXPO 1, this is Control.
Send me your ETA. Over.'
249
00:13:05,320 --> 00:13:07,160
Control, EXPO 1.
250
00:13:18,840 --> 00:13:20,000
Anya!
251
00:13:21,280 --> 00:13:23,520
Is Steven here? Are you...?
252
00:13:24,920 --> 00:13:26,839
Where is she?
Calm down.
253
00:13:26,840 --> 00:13:29,639
Where are the boys?
They're safe.
254
00:13:29,640 --> 00:13:31,159
Steven...
255
00:13:31,160 --> 00:13:33,599
You know, I never gave
this place much thought.
256
00:13:33,600 --> 00:13:36,359
I mean it. You'd better tell me.
I mean, it's nice, it's nice.
257
00:13:36,360 --> 00:13:37,999
Not my taste, but...
258
00:13:38,000 --> 00:13:40,679
I always imagined
it was her money that paid for it.
259
00:13:40,680 --> 00:13:43,079
Where are they all?
What have you done?
260
00:13:43,080 --> 00:13:47,800
Don't you dare question me
about what I'VE done!
261
00:14:10,080 --> 00:14:13,599
It looks empty. Do you wanna try
and make the arrest?
262
00:14:13,600 --> 00:14:15,239
I'm done being patient.
263
00:14:15,240 --> 00:14:17,360
If he's in there, I don't want him
to have any warning.
264
00:14:27,680 --> 00:14:29,439
OK, if the brothers
are working together,
265
00:14:29,440 --> 00:14:31,080
they may have this place rigged.
266
00:14:32,440 --> 00:14:34,320
Suspect's vehicle out front.
267
00:14:35,440 --> 00:14:36,640
Door is open.
268
00:14:39,920 --> 00:14:41,000
I'll check it out.
269
00:15:14,840 --> 00:15:16,320
CTSFO: Clear front. Move right.
270
00:15:18,560 --> 00:15:19,839
Left, left! Corridor!
Move!
271
00:15:19,840 --> 00:15:22,079
Armed police! Don't move!
Armed police! Armed police!
272
00:15:22,080 --> 00:15:23,120
Stand down!
273
00:15:25,800 --> 00:15:26,880
Wait there.
274
00:15:45,560 --> 00:15:47,040
It's all right, you can get up.
275
00:15:48,680 --> 00:15:50,160
It's OK, you can come out.
276
00:15:51,800 --> 00:15:53,480
You're not in any trouble.
277
00:15:55,880 --> 00:15:57,239
What were you doing?
278
00:15:57,240 --> 00:15:59,160
Steven said it was hide and seek.
279
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
UNDER BREATH: OK.
280
00:16:02,040 --> 00:16:04,960
Were you playing
hide and seek as well? Yeah.
281
00:16:06,360 --> 00:16:07,599
Hide and seek, yeah?
282
00:16:07,600 --> 00:16:10,039
Guess what? You've won.
283
00:16:10,040 --> 00:16:11,840
Really?
Come. Come with me.
284
00:16:13,280 --> 00:16:14,480
There we go.
285
00:16:15,560 --> 00:16:18,479
Steven Wyles was here, but there's
no sign of him or his brother.
286
00:16:18,480 --> 00:16:20,839
What about the brother's wife?
No, nothing.
287
00:16:20,840 --> 00:16:22,519
She wouldn't leave
her grandkids alone.
288
00:16:22,520 --> 00:16:24,759
No, not voluntarily.
289
00:16:24,760 --> 00:16:26,399
Well, there must be another vehicle.
290
00:16:26,400 --> 00:16:29,000
Yeah. Phones, vehicle trackers,
let's do it. Sir.
291
00:16:43,600 --> 00:16:46,040
RINGING TONE
292
00:16:50,040 --> 00:16:51,119
'DCI Batra.'
293
00:16:51,120 --> 00:16:52,840
I wanna speak
to the head of bomb disposal.
294
00:16:53,880 --> 00:16:55,960
Who is this?
Now.
295
00:16:58,880 --> 00:17:02,359
'EXPO 1, it's Wyles.
He says he'll only speak to you.'
296
00:17:02,360 --> 00:17:05,239
OK, well, I'll keep him talking
as long as I can.
297
00:17:05,240 --> 00:17:07,799
You get a fix on his location.
All right, all right.
298
00:17:07,800 --> 00:17:10,080
I'm putting him through now.
OK.
299
00:17:13,120 --> 00:17:15,879
This EXPO 1?
Yes.
300
00:17:15,880 --> 00:17:17,920
You need to stop this right now.
301
00:17:19,440 --> 00:17:21,040
I wanna finish our conversation.
302
00:17:22,560 --> 00:17:24,839
Is your brother with you?
303
00:17:24,840 --> 00:17:27,199
His wife? Where are you taking them?
304
00:17:27,200 --> 00:17:28,480
You seen the news?
305
00:17:29,400 --> 00:17:32,319
They're calling me a murderer,
a terrorist.
306
00:17:32,320 --> 00:17:34,200
PHONE CHIMES
307
00:17:36,720 --> 00:17:37,799
Got him.
308
00:17:37,800 --> 00:17:39,999
Yeah, they're not wrong.
309
00:17:40,000 --> 00:17:41,439
'They are wrong.'
310
00:17:41,440 --> 00:17:43,519
I'm none of those things.
311
00:17:43,520 --> 00:17:45,640
'And I think you know that.'
312
00:17:50,920 --> 00:17:52,639
Tell me where you are.
313
00:17:52,640 --> 00:17:54,359
OVER RADIO:
'Control to EXPO 1 Bravo.
314
00:17:54,360 --> 00:17:56,319
'Suspect vehicle is headed north
315
00:17:56,320 --> 00:17:59,399
'on the Seven Sisters Road
towards Tottenham Hale.'
316
00:17:59,400 --> 00:18:00,439
Copy that.
317
00:18:00,440 --> 00:18:02,159
Sit tight.
318
00:18:02,160 --> 00:18:03,600
'Well, it sounds like you know.'
319
00:18:04,520 --> 00:18:06,320
SIREN BLARES
320
00:18:07,360 --> 00:18:08,759
'Don't be too long.'
321
00:18:08,760 --> 00:18:10,520
It's the middle building.
322
00:18:13,880 --> 00:18:17,400
EXPO 1 to all units. Converge
to the location of the vehicle.
323
00:18:18,320 --> 00:18:21,040
Steven. What are you doing?
324
00:18:22,840 --> 00:18:23,920
Just up here.
325
00:18:41,840 --> 00:18:43,000
Get out.
326
00:18:51,560 --> 00:18:54,719
You remember what was here?
327
00:18:54,720 --> 00:18:57,160
Honestly? No.
328
00:18:59,120 --> 00:19:01,239
It was a hospital.
329
00:19:01,240 --> 00:19:03,720
Here, it's cold.
330
00:19:05,480 --> 00:19:08,639
It's the first building
we demolished as part of Coldmarsh.
331
00:19:08,640 --> 00:19:11,120
They promised to build
something great in its place, but...
332
00:19:13,800 --> 00:19:15,440
..that was 30 years ago.
333
00:19:16,360 --> 00:19:18,479
It's been derelict a long time.
334
00:19:18,480 --> 00:19:20,639
Contractors ran out of money,
335
00:19:20,640 --> 00:19:24,039
same old story,
and the dream of Coldmarsh died...
336
00:19:24,040 --> 00:19:26,479
along with everyone
who worked there.
337
00:19:26,480 --> 00:19:28,320
Did you, er...?
338
00:19:29,680 --> 00:19:32,479
Did you really do
what they say you did?
339
00:19:32,480 --> 00:19:34,479
That depends.
On what?
340
00:19:34,480 --> 00:19:38,200
Did you... do what I think you did?
341
00:19:39,320 --> 00:19:42,320
SIRENS WAIL
IN DISTANCE
342
00:19:46,400 --> 00:19:47,600
Come on.
343
00:19:55,600 --> 00:19:58,800
You want your wife to live? Move.
344
00:20:00,480 --> 00:20:01,800
ISAAC EXHALES DEEPLY
345
00:20:03,160 --> 00:20:04,720
It's time for your confession.
346
00:20:18,960 --> 00:20:20,040
EXHALES DEEPLY
347
00:20:44,160 --> 00:20:46,159
OVER RADIO: 'EXPO 1, Trojan 1.
348
00:20:46,160 --> 00:20:48,320
'We are still five minutes
from your location.'
349
00:20:50,080 --> 00:20:52,320
HASS: Wash, I've got a vehicle.
Looks like his.
350
00:20:53,600 --> 00:20:55,040
Received.
351
00:20:57,280 --> 00:20:59,640
ECM's up and running.
Cheers, Danny.
352
00:21:02,680 --> 00:21:04,359
Phone on the front seat.
353
00:21:04,360 --> 00:21:07,479
Copy that.
'EXPO 1, Bronze Command.
354
00:21:07,480 --> 00:21:09,999
'Do not approach the suspect
until all units are zero-six.'
355
00:21:10,000 --> 00:21:11,840
Yeah, copy that, Bronze Command.
356
00:21:13,240 --> 00:21:16,039
You see anything?
Yeah, possible device found.
357
00:21:16,040 --> 00:21:18,320
It looks like it's wired up
to the boot.
358
00:21:20,560 --> 00:21:22,480
Possibly a booby trap.
359
00:21:23,880 --> 00:21:26,520
Control, EXPO 8.
Possible device found on vehicle.
360
00:21:28,960 --> 00:21:32,839
Well, he said the middle building,
so I reckon he's inside.
361
00:21:32,840 --> 00:21:34,199
Well, you heard what Batra said.
362
00:21:34,200 --> 00:21:37,319
We need to wait for back-up.
Well, Wyles isn't gonna wait.
363
00:21:37,320 --> 00:21:40,080
He wants me there.
All the more reason not to go.
364
00:21:41,920 --> 00:21:43,120
I'm gonna go in.
365
00:21:45,480 --> 00:21:46,600
HASS SIGHS
366
00:21:48,000 --> 00:21:49,599
Well, at least keep
your channel clear.
367
00:21:49,600 --> 00:21:52,120
Any problems, radio through.
Yes, Dad (!)
368
00:21:55,840 --> 00:21:57,919
You see... we thought
369
00:21:57,920 --> 00:22:00,479
that it was six people
who screwed us over, right?
370
00:22:00,480 --> 00:22:02,999
Six people who were paid off
by the Akermark Group
371
00:22:03,000 --> 00:22:04,799
never to mention Coldmarsh again.
372
00:22:04,800 --> 00:22:08,639
You know, to stay quiet
about the asbestos report,
373
00:22:08,640 --> 00:22:11,119
knowing that... that one day,
374
00:22:11,120 --> 00:22:14,360
all the people who asked
for compensation would just...
375
00:22:15,360 --> 00:22:16,640
..die, right?
376
00:22:18,680 --> 00:22:20,960
Mm.
BREATHES SHAKILY
377
00:22:22,440 --> 00:22:23,720
WYLES SCOFFS
378
00:22:24,840 --> 00:22:25,880
You see...
379
00:22:27,920 --> 00:22:30,320
..that's what money buys you, right?
380
00:22:32,080 --> 00:22:33,120
Time.
381
00:22:36,280 --> 00:22:39,040
Time... for us all to be forgotten.
382
00:22:43,880 --> 00:22:45,080
PANTING
383
00:22:48,920 --> 00:22:50,880
I'm gonna need to get under here.
384
00:23:02,280 --> 00:23:04,840
FAINT GRUNTING
385
00:23:09,720 --> 00:23:11,880
METAL CLANGING
386
00:23:13,280 --> 00:23:15,039
EXHALES DEEPLY
387
00:23:15,040 --> 00:23:16,159
Wait, Danny.
388
00:23:16,160 --> 00:23:18,679
We're more useful to her down here
than we're gonna be up there.
389
00:23:18,680 --> 00:23:20,360
We don't know
what she might need from us.
390
00:23:22,880 --> 00:23:24,280
Stand still.
391
00:23:28,800 --> 00:23:30,040
UNDER BREATH: Fuck.
392
00:23:33,560 --> 00:23:36,360
PANTING
393
00:23:41,440 --> 00:23:42,799
What's happening, Danny?
394
00:23:42,800 --> 00:23:45,079
Got a live device
under this vehicle.
395
00:23:45,080 --> 00:23:46,919
Wash is in the central structure.
396
00:23:46,920 --> 00:23:48,720
Right. Understood. Cheers, mate.
Yeah.
397
00:23:51,840 --> 00:23:55,119
Right, OK. You, you,
round this way, furthest building.
398
00:23:55,120 --> 00:23:57,239
Yes, sir.
You, you, up there.
399
00:23:57,240 --> 00:23:58,439
The rest of you, on me.
On it.
400
00:23:58,440 --> 00:24:00,240
OK? Let's go.
401
00:24:03,160 --> 00:24:05,279
Except it wasn't six, was it?
It was seven.
402
00:24:05,280 --> 00:24:06,919
You don't have to do this.
403
00:24:06,920 --> 00:24:10,759
Six bosses - six -
404
00:24:10,760 --> 00:24:15,280
and one union rep
who stabbed us in the back - you.
405
00:24:26,560 --> 00:24:29,479
Wash.
Nearly blinded me.
406
00:24:29,480 --> 00:24:31,959
I promise, I didn't know
what the implications would be.
407
00:24:31,960 --> 00:24:32,999
Yes, you did.
408
00:24:33,000 --> 00:24:35,799
You just chose not to think
about them...
409
00:24:35,800 --> 00:24:40,879
cos you wanted the lovely house,
the wife, the kids, the grandkids.
410
00:24:40,880 --> 00:24:42,079
I didn't know!
411
00:24:42,080 --> 00:24:44,639
You knew
exactly what you were doing!
412
00:24:44,640 --> 00:24:45,960
You did!
413
00:24:48,120 --> 00:24:50,160
You did.
ISAAC SNIFFLES
414
00:25:01,600 --> 00:25:05,199
Here. Now, you hold this.
ISAAC WHIMPERS
415
00:25:05,200 --> 00:25:08,119
And you cover it with your thumb
and push down.
416
00:25:08,120 --> 00:25:11,399
That's it. OK?
No. No.
417
00:25:11,400 --> 00:25:13,520
GRUNTING
418
00:25:14,920 --> 00:25:16,399
Come on, you bastard. Come on.
419
00:25:16,400 --> 00:25:19,639
You understand? All right?
No.
420
00:25:19,640 --> 00:25:21,359
Now, you let go of that,
it detonates.
421
00:25:21,360 --> 00:25:23,720
You let go, it's all over.
422
00:25:25,440 --> 00:25:28,600
It's gonna be all right.
It's gonna be OK.
423
00:25:30,440 --> 00:25:31,960
Yeah?
Yeah.
424
00:25:34,120 --> 00:25:36,480
WHIMPERS
425
00:25:41,960 --> 00:25:44,199
Could be
some kind of transmitter here.
426
00:25:44,200 --> 00:25:45,880
BEEPING
427
00:25:51,320 --> 00:25:53,960
SOBBING
428
00:26:00,520 --> 00:26:02,719
Right, cover me but stay clear.
429
00:26:02,720 --> 00:26:04,639
I don't know if he has command
over this device.
430
00:26:04,640 --> 00:26:06,119
I don't wanna push him.
431
00:26:06,120 --> 00:26:08,679
There'll be marksmen
in the buildings either side.
432
00:26:08,680 --> 00:26:11,479
Yeah. Whatever you do, do
not take a shot without my say-so.
433
00:26:11,480 --> 00:26:12,800
Got it?
Copy.
434
00:26:18,880 --> 00:26:21,880
PHIL OVER RADIO: 'Trojan 3,
we need eyes on the fourth floor.
435
00:26:23,360 --> 00:26:27,800
'No-one is to make any moves
until EXPO 1 says so. Over.'
436
00:26:30,400 --> 00:26:31,759
'Trojan 5, in place.'
437
00:26:31,760 --> 00:26:34,400
'Trojan 3, in place.
438
00:26:43,960 --> 00:26:47,040
Where's your brother, Isaac?
I don't know.
439
00:26:51,800 --> 00:26:55,000
Just gonna take a look. Stay still.
440
00:26:56,080 --> 00:26:58,360
Keep your thumb pushed down
on that button for me.
441
00:27:00,400 --> 00:27:01,480
OK.
442
00:27:15,920 --> 00:27:17,480
EXPO 8, what's your progress?
443
00:27:18,800 --> 00:27:20,560
Yeah, doing great.
444
00:27:22,040 --> 00:27:25,399
EXPO 1 Bravo. Jammer still working?
445
00:27:25,400 --> 00:27:27,240
All good. You?
446
00:27:28,560 --> 00:27:31,720
'Yeah, all good so far.'
Copy.
447
00:27:39,960 --> 00:27:42,159
OK, I'm guessing you understand
the situation.
448
00:27:42,160 --> 00:27:44,839
You're holding
onto a dead man's switch.
449
00:27:44,840 --> 00:27:48,840
If you release your thumb, then...
you know what happens.
450
00:27:50,200 --> 00:27:52,039
I'll take a look.
You stay calm and still.
451
00:27:52,040 --> 00:27:55,119
Have you got any clue
why he's doing this to you?
452
00:27:55,120 --> 00:27:57,480
IN DISTANCE: You need to know
what type of man he is.
453
00:28:00,920 --> 00:28:03,199
What, your own brother, Steven?
Really?
454
00:28:03,200 --> 00:28:06,639
He was our union rep,
when we worked Coldmarsh.
455
00:28:06,640 --> 00:28:10,319
He was the one who assured us
that there was no harmful material
456
00:28:10,320 --> 00:28:12,279
in the demolition job.
457
00:28:12,280 --> 00:28:13,879
But he lied.
458
00:28:13,880 --> 00:28:15,759
And he knew it.
459
00:28:15,760 --> 00:28:19,680
My brother, the union rep
that everyone trusted.
460
00:28:21,320 --> 00:28:22,600
I was proud of him.
461
00:28:29,200 --> 00:28:31,480
WHISPERING: Please, work quickly.
462
00:28:44,560 --> 00:28:47,879
OK, we've got a dead man's switch,
what looks like two and a half,
463
00:28:47,880 --> 00:28:50,879
maybe three kilos of explosives,
and a receiver,
464
00:28:50,880 --> 00:28:52,759
possible transmitter.
465
00:28:52,760 --> 00:28:55,639
What did she say?
PANTING
466
00:28:55,640 --> 00:28:59,039
'EXPO 1, he's used
protective frequencies before.
467
00:28:59,040 --> 00:29:01,039
'If you can get around the jammers,
the devices,
468
00:29:01,040 --> 00:29:02,440
'they could be linked.'
469
00:29:03,520 --> 00:29:07,200
My wife died, too, you know...
because of him!
470
00:29:08,640 --> 00:29:09,999
Don't move!
Don't fire!
471
00:29:10,000 --> 00:29:13,479
He's got a dead man's switch.
Stand still! Stand fucking still!
472
00:29:13,480 --> 00:29:15,879
Don't fucking move!
Hands in the air!
473
00:29:15,880 --> 00:29:17,999
Hands in the air now!
Don't move!
474
00:29:18,000 --> 00:29:19,640
Listen to what I say!
475
00:29:29,240 --> 00:29:31,039
HASS, FAINTLY:
Got to get out of there, Wash.
476
00:29:31,040 --> 00:29:33,120
CTSFO, FAINTLY:
Stand still. Stand fucking still!
477
00:29:34,560 --> 00:29:36,640
Don't fucking move!
Hands in the air!
478
00:29:37,960 --> 00:29:39,400
Hands in the air now!
479
00:29:40,920 --> 00:29:42,440
Eyes on me.
480
00:29:44,200 --> 00:29:46,119
Keep eyes on.
481
00:29:46,120 --> 00:29:48,359
Listen to what I say!
Do not move!
482
00:29:48,360 --> 00:29:51,039
Listen to me. Do not move.
483
00:29:51,040 --> 00:29:53,519
Stay calm.
Do not move.
484
00:29:53,520 --> 00:29:55,839
Eyes on me.
Do not move!
485
00:29:55,840 --> 00:29:57,440
Eyes on me now.
486
00:29:58,640 --> 00:30:00,439
Keep your hands in the air.
Do not move.
487
00:30:00,440 --> 00:30:03,399
We have you surrounded.
Stay where you are. Look at me.
488
00:30:03,400 --> 00:30:05,879
Look at me and stay where you are!
Do not move!
489
00:30:05,880 --> 00:30:07,599
Keep your hands
where I can see them.
490
00:30:07,600 --> 00:30:09,960
Do not move!
Stop!
491
00:30:11,160 --> 00:30:13,839
Phil, get your CTSFOs
out of here now.
492
00:30:13,840 --> 00:30:16,160
I don't think that's a very good...
Do it now!
493
00:30:17,520 --> 00:30:18,680
Clear!
494
00:30:20,280 --> 00:30:22,639
Trojan 1 to all Trojans.
495
00:30:22,640 --> 00:30:25,359
EXPO 1 has control. Stand down.
496
00:30:25,360 --> 00:30:27,040
Standing down.
497
00:30:35,920 --> 00:30:37,000
WASH EXHALES
498
00:30:38,400 --> 00:30:39,520
Right.
499
00:30:40,720 --> 00:30:42,599
It's just us now.
500
00:30:42,600 --> 00:30:43,920
It is.
501
00:30:46,960 --> 00:30:49,080
So where's his wife? Is she alive?
502
00:31:01,760 --> 00:31:03,399
Are you in control
of that transmitter?
503
00:31:03,400 --> 00:31:05,160
I am.
And the car?
504
00:31:07,800 --> 00:31:11,040
So... why haven't you detonated?
505
00:31:12,920 --> 00:31:16,120
I told you.
You need to know the truth.
506
00:31:22,840 --> 00:31:24,000
What's going on?
507
00:31:25,440 --> 00:31:27,079
So, Hass is working the device
on the car,
508
00:31:27,080 --> 00:31:29,399
and Wash is up there
with Wyles and his brother.
509
00:31:29,400 --> 00:31:31,919
Where are CTSFO?
They've been pulled back.
510
00:31:31,920 --> 00:31:34,200
Sir, I think you've just got
to let Wash do her thing.
511
00:31:38,600 --> 00:31:39,639
Don't try anything.
512
00:31:39,640 --> 00:31:42,440
I'm not.
I'm just putting my bag down.
513
00:31:44,000 --> 00:31:46,160
He doesn't deserve to be saved.
514
00:31:51,560 --> 00:31:53,360
Would she have said that?
515
00:32:00,480 --> 00:32:02,280
Tell me about your wife.
516
00:32:03,920 --> 00:32:05,120
Francesca.
517
00:32:07,520 --> 00:32:08,920
How did she die?
518
00:32:10,560 --> 00:32:11,880
Mesothelioma.
519
00:32:13,520 --> 00:32:16,959
So she worked on the site as well?
No.
520
00:32:16,960 --> 00:32:20,839
She got it from me,
the fibres on my clothes.
521
00:32:20,840 --> 00:32:22,200
I brought it to her.
522
00:32:24,480 --> 00:32:28,120
I loved her more than anything
in the world, and I killed her.
523
00:32:30,240 --> 00:32:31,600
I think about her every day.
524
00:32:35,040 --> 00:32:39,200
YOU! You!
You don't get to talk about her!
525
00:33:08,960 --> 00:33:12,280
My brother died.
And that was my fault.
526
00:33:14,480 --> 00:33:18,240
Since then, nothing's been the same.
I'm not the same.
527
00:33:21,360 --> 00:33:23,200
My dad just lost his job.
528
00:33:24,520 --> 00:33:26,080
It's not right, is it?
529
00:33:27,720 --> 00:33:29,559
We're just meant to accept it,
aren't we,
530
00:33:29,560 --> 00:33:31,759
that we don't have control
over our own lives?
531
00:33:31,760 --> 00:33:33,560
And I just struggle with that.
532
00:33:36,400 --> 00:33:37,880
Maybe that's why we're so similar.
533
00:33:41,040 --> 00:33:42,840
Problem now is,
I've just stopped caring.
534
00:33:44,680 --> 00:33:45,720
All this effort.
535
00:33:47,320 --> 00:33:49,000
I don't even know what it's for.
536
00:33:51,440 --> 00:33:53,960
What?
I'm spent.
537
00:33:56,640 --> 00:33:58,239
So what should we do?
538
00:33:58,240 --> 00:34:00,479
Well, if you kill him,
you're gonna kill me too.
539
00:34:00,480 --> 00:34:04,000
And I guess what I'm saying
is I'm... I'm OK with that.
540
00:34:05,800 --> 00:34:07,960
Question is, are you?
541
00:34:14,080 --> 00:34:16,439
He paid for my wife's care
while she lay dying
542
00:34:16,440 --> 00:34:19,720
with the money that he earnt
from the bribe to stay silent.
543
00:34:21,400 --> 00:34:24,040
That's fucked.
Yeah, it is.
544
00:34:30,280 --> 00:34:31,320
You know...
545
00:34:32,760 --> 00:34:34,920
..there was a time
when people used to resist.
546
00:34:36,160 --> 00:34:37,440
They used to strike.
547
00:34:39,840 --> 00:34:41,560
CTSFO: MAN:
'Trojan 1, I have the shot.'
548
00:34:43,120 --> 00:34:45,559
PHIL ON RADIO: 'EXPO 1 has not given
authorisation to shoot.
549
00:34:45,560 --> 00:34:47,320
'He has a dead man's switch.'
550
00:34:48,520 --> 00:34:50,919
Then they found out
that the CEOs and the bosses,
551
00:34:50,920 --> 00:34:53,279
they never get punished,
so why bother?
552
00:34:53,280 --> 00:34:54,400
They're lying to us.
553
00:34:55,720 --> 00:34:58,919
All of them, all of the time.
554
00:34:58,920 --> 00:35:02,240
You can't trust any of them,
and it's getting worse.
555
00:35:06,000 --> 00:35:07,800
In the end, they don't give a shit.
556
00:35:10,160 --> 00:35:11,440
You have to prove it...
557
00:35:12,720 --> 00:35:14,080
..beyond doubt.
558
00:35:15,880 --> 00:35:18,240
I have to prove it beyond doubt.
559
00:35:27,440 --> 00:35:29,279
Where are you, then?
560
00:35:29,280 --> 00:35:31,720
OK. This must isolate the battery.
561
00:35:33,240 --> 00:35:35,600
I agree
with everything you're saying.
562
00:35:37,000 --> 00:35:38,879
But I don't think
you'll release that trigger,
563
00:35:38,880 --> 00:35:40,280
cos you're not that kind of guy.
564
00:35:42,760 --> 00:35:44,599
Who says I'm not that type of guy?
565
00:35:44,600 --> 00:35:47,640
Says the hundred grand that you left
to the widow of my mate.
566
00:35:57,160 --> 00:35:59,480
One more left. Come on.
567
00:36:01,560 --> 00:36:03,239
Why didn't that function?
568
00:36:03,240 --> 00:36:05,600
Cos I didn't have control
of the vest. I never did.
569
00:36:06,880 --> 00:36:07,999
He does.
570
00:36:08,000 --> 00:36:09,639
What?
571
00:36:09,640 --> 00:36:12,559
You let go of that switch,
and you kill me.
572
00:36:12,560 --> 00:36:15,879
What?
What about him?
573
00:36:15,880 --> 00:36:18,400
As you say,
I'm not that type of person.
574
00:36:19,440 --> 00:36:20,480
But he is.
575
00:36:22,440 --> 00:36:24,560
So go on, brother. Let it go.
576
00:36:26,120 --> 00:36:29,119
Don't.
I'm not going to.
577
00:36:29,120 --> 00:36:30,320
Oh, yes, you are.
578
00:36:31,520 --> 00:36:34,439
I'm nothing like you.
No.
579
00:36:34,440 --> 00:36:37,840
You're so much worse.
I know what you're trying to do.
580
00:36:39,920 --> 00:36:41,759
Let it go.
581
00:36:41,760 --> 00:36:45,120
Then no-one will ever find out
about the terrible things you did.
582
00:36:47,000 --> 00:36:48,080
Except Anya, of course.
583
00:36:49,120 --> 00:36:52,119
I told her... before she died.
584
00:36:52,120 --> 00:36:54,839
What?
Yeah.
585
00:36:54,840 --> 00:36:56,439
Isaac...
586
00:36:56,440 --> 00:36:59,279
I told her, and then I killed her.
He's lying.
587
00:36:59,280 --> 00:37:03,039
No. There's a reason I didn't
want you looking in the boot.
588
00:37:03,040 --> 00:37:04,879
She might be hard
to recognise, brother.
589
00:37:04,880 --> 00:37:07,119
Isaac, don't.
How could you?
590
00:37:07,120 --> 00:37:10,120
A wife for a wife.
Don't give him what he wants.
591
00:37:11,280 --> 00:37:13,199
The tears made it easy.
592
00:37:13,200 --> 00:37:15,760
Isaac, don't. Don't listen to him.
593
00:37:17,560 --> 00:37:19,279
Don't.
594
00:37:19,280 --> 00:37:21,240
HASS GASPS
Truth at last.
595
00:37:26,600 --> 00:37:28,520
BOOM
Shit!
596
00:37:38,880 --> 00:37:39,960
Sir...
597
00:37:49,160 --> 00:37:52,359
Ah, sh... Hey, it's OK.
It's OK. You're safe.
598
00:37:52,360 --> 00:37:55,679
You're safe. You're safe. It's OK.
It's OK.
599
00:37:55,680 --> 00:37:57,279
It wasn't even rigged.
600
00:37:57,280 --> 00:37:59,880
SHE SOBS
601
00:38:09,280 --> 00:38:12,319
Anya? Anya!
What have you done?
602
00:38:12,320 --> 00:38:14,519
I don't understand!
OK, you can talk to him later.
603
00:38:14,520 --> 00:38:18,439
OK, you've got to come with me.
Isaac Wyles. The time is 11:48am.
604
00:38:18,440 --> 00:38:21,559
I'm arresting you for the murder
of your brother, Steven Wyles.
605
00:38:21,560 --> 00:38:24,199
I must caution you that
you do not have to say anything,
606
00:38:24,200 --> 00:38:26,799
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
607
00:38:26,800 --> 00:38:29,079
something which you later rely on
in court.
608
00:38:29,080 --> 00:38:31,360
Anything you do say
may be given in evidence.
609
00:38:33,040 --> 00:38:35,599
I probably shouldn't
have walked off on you then.
610
00:38:35,600 --> 00:38:39,199
I appreciate the apology, mate.
No, I wasn't apologising.
611
00:38:39,200 --> 00:38:41,120
You're a dick, you know that?
SHE LAUGHS
612
00:39:16,440 --> 00:39:19,320
RAP MUSIC PLAYS
613
00:39:22,080 --> 00:39:25,999
HASS: All right. Here we go.
614
00:39:26,000 --> 00:39:27,880
DANNY: Hey, looking good.
615
00:39:29,560 --> 00:39:31,559
All good?
Yeah, all good.
616
00:39:31,560 --> 00:39:33,719
Got it going. Look at that.
Why are you so surprised?
617
00:39:33,720 --> 00:39:35,799
Well, I guess when you
eventually leave the job,
618
00:39:35,800 --> 00:39:38,519
you can always come back and be
my personal barbecue engineer.
619
00:39:38,520 --> 00:39:39,559
Got it.
620
00:39:39,560 --> 00:39:42,279
Carry on like that, you'll have
a barbecue removed from your arse.
621
00:39:42,280 --> 00:39:46,039
All right, let's get this on.
You put relish on that?
622
00:39:46,040 --> 00:39:49,679
SONYA: It's nice.
What else could I have?
623
00:39:49,680 --> 00:39:52,319
I'd quite like to say
a few words, if I can.
624
00:39:52,320 --> 00:39:55,800
Oh, come on, it's our day off, Wash.
All right, all right, one sec.
625
00:39:58,960 --> 00:40:01,239
Erm...
626
00:40:01,240 --> 00:40:05,039
Look, I know I haven't been
at my best recently, and...
627
00:40:05,040 --> 00:40:07,759
You can say that again.
Hey, come on, let her speak.
628
00:40:07,760 --> 00:40:10,359
Thank you, Wren. You see me
for a pay rise afterwards.
629
00:40:10,360 --> 00:40:12,959
All right.
You've got the floor.
630
00:40:12,960 --> 00:40:15,840
Erm, yeah, I'm not at my best.
And, er...
631
00:40:17,120 --> 00:40:20,479
..I know that's not easy
to be around, I really do.
632
00:40:20,480 --> 00:40:22,839
But I'm working on it, and...
633
00:40:22,840 --> 00:40:25,599
and you'll be pleased to know
I've finally found a therapist
634
00:40:25,600 --> 00:40:27,239
that I don't wanna smack.
635
00:40:27,240 --> 00:40:30,680
Oh, well done. Result.
Finally.
636
00:40:32,360 --> 00:40:35,479
Erm, but the... the truth is that...
637
00:40:35,480 --> 00:40:37,880
the only reason
that I keep going is you lot.
638
00:40:39,520 --> 00:40:40,800
You're family.
639
00:40:47,360 --> 00:40:50,479
I think he's packed my glasses,
the daft...
640
00:40:50,480 --> 00:40:51,519
They're on your head.
641
00:40:51,520 --> 00:40:54,440
VAL LAUGHS
642
00:40:56,000 --> 00:40:58,719
Hey, offer still stands, you know.
643
00:40:58,720 --> 00:41:01,160
You could always come with us.
No, you're all right.
644
00:41:02,480 --> 00:41:03,800
I'm good here.
645
00:41:05,080 --> 00:41:08,160
You know,
we celebrate every success.
646
00:41:12,160 --> 00:41:15,440
And... we feel every loss.
647
00:41:18,280 --> 00:41:20,599
The mad shit...
Yeah.
648
00:41:20,600 --> 00:41:22,560
..that is thrown at us.
Fucking mad.
649
00:41:28,120 --> 00:41:30,679
But we've always got
each other's backs,
650
00:41:30,680 --> 00:41:34,000
and I'd be a fool
to walk away from that in a hurry.
651
00:41:37,200 --> 00:41:39,400
All right, that's it.
Thanks, mate.
652
00:41:49,040 --> 00:41:51,440
So, let's raise a glass to Rich.
653
00:41:53,800 --> 00:41:58,079
He was a great friend.
He was family.
654
00:41:58,080 --> 00:42:00,440
ALL: To Rich.
655
00:42:03,360 --> 00:42:06,479
CHILDREN LAUGH
Shall we? Go on, you head in,
656
00:42:06,480 --> 00:42:08,000
and I'll be in in a minute.
657
00:42:18,960 --> 00:42:22,719
He had some great legs, didn't he?
Always taking it to the gutter. Why?
658
00:42:22,720 --> 00:42:26,319
You just can't help it, can you?
Just stick to the cooking.
659
00:42:26,320 --> 00:42:28,039
All right, let me get on with it.
Whay!
660
00:42:28,040 --> 00:42:30,599
Innit?
I'm gonna get back to the thing.
661
00:42:30,600 --> 00:42:32,640
Subtitles by accessibility@itv.com
48399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.