Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,411 --> 00:00:05,409
Put down the gun, sweetie.
2
00:00:05,451 --> 00:00:06,729
No chance.
3
00:00:06,771 --> 00:00:08,769
You're gonna have to do this yourself.
4
00:00:08,811 --> 00:00:10,059
You're trying to test me?
5
00:00:10,101 --> 00:00:13,479
Yeah, because I know for a fact
6
00:00:13,521 --> 00:00:15,699
you don't have the balls to do it.
7
00:00:15,741 --> 00:00:16,891
You know what?
8
00:00:17,931 --> 00:00:18,797
You're right.
9
00:02:53,594 --> 00:02:55,870
What do you want?
10
00:02:55,912 --> 00:02:57,228
It's me, bud.
11
00:02:57,270 --> 00:02:59,258
You running late?
12
00:02:59,300 --> 00:03:00,708
Late for what?
13
00:03:00,750 --> 00:03:04,220
Hud, I got a plane to catch.
14
00:03:04,262 --> 00:03:06,212
You said you could make it by 10.
15
00:03:06,254 --> 00:03:07,045
Oh.
16
00:03:07,087 --> 00:03:08,316
Yeah, 10.
17
00:03:08,358 --> 00:03:09,609
Oh. Shit, sorry man.
18
00:03:09,651 --> 00:03:12,219
I'm, uh, got caught up in another job.
19
00:03:12,261 --> 00:03:14,274
I'll, uh, be there in 15 minutes.
20
00:03:15,471 --> 00:03:17,084
So you're gonna be here?
21
00:03:18,321 --> 00:03:19,539
30 minute tops.
22
00:03:19,581 --> 00:03:21,808
I'm, uh, running to my car right now.
23
00:03:23,110 --> 00:03:25,568
Okay, see you soon.
24
00:03:48,388 --> 00:03:49,221
Fuck.
25
00:04:31,611 --> 00:04:33,009
Jesus, Hud, you're late.
26
00:04:33,051 --> 00:04:35,259
Yeah, and you're fat.
27
00:04:35,301 --> 00:04:36,879
Damn.
28
00:04:36,921 --> 00:04:39,249
Life must be really good.
29
00:04:39,291 --> 00:04:41,829
You know, my son would give you shit for body shaming.
30
00:04:41,871 --> 00:04:43,389
Who's body shaming?
31
00:04:43,431 --> 00:04:46,419
I mean, fat is fat and you, you're, you're kind of fat.
32
00:04:46,461 --> 00:04:47,589
It's just a fact.
33
00:04:47,631 --> 00:04:49,974
Yeah, well, you look like shit.
34
00:04:51,051 --> 00:04:54,579
Well, I tell you, looked much
better when I got up today.
35
00:04:54,621 --> 00:04:55,929
You got a light?
36
00:04:55,971 --> 00:04:57,474
No, I don't smoke.
37
00:04:58,971 --> 00:04:59,804
Yeah.
38
00:05:01,011 --> 00:05:02,289
Good to see you, Hud.
39
00:05:02,331 --> 00:05:03,969
You too, old friend.
40
00:05:04,011 --> 00:05:05,589
It's been a while.
41
00:05:05,631 --> 00:05:06,939
Yep.
42
00:05:06,981 --> 00:05:08,349
Well, we've been worried about you
43
00:05:08,391 --> 00:05:11,289
and, from what I can see, with good cause.
44
00:05:11,331 --> 00:05:13,719
Don't lose any sleep over me.
45
00:05:13,761 --> 00:05:17,049
Quite a few people have been losing sleep over you.
46
00:05:17,091 --> 00:05:18,249
So how's your little vacation
47
00:05:18,291 --> 00:05:20,634
with your friends, Walker and Daniels?
48
00:05:22,461 --> 00:05:25,464
So I had a few too many, but you got a plane to catch.
49
00:05:27,111 --> 00:05:28,359
You've been here before?
50
00:05:28,401 --> 00:05:29,192
Not this place.
51
00:05:29,234 --> 00:05:30,819
Let me show you around.
52
00:05:30,861 --> 00:05:32,454
Don't smoke in the house.
53
00:05:40,221 --> 00:05:42,279
So who picked this place?
54
00:05:42,321 --> 00:05:43,524
Isn't it obvious?
55
00:05:44,481 --> 00:05:45,272
What about you?
56
00:05:45,314 --> 00:05:46,584
What'd you want?
57
00:05:47,541 --> 00:05:49,239
I wanted by the beach someplace,
58
00:05:49,281 --> 00:05:52,449
but happy wife, happy life.
59
00:05:52,491 --> 00:05:54,234
Oh, it's such a pussy.
60
00:05:55,251 --> 00:05:56,084
Yeah.
61
00:05:57,310 --> 00:05:59,229
Nice bar.
62
00:05:59,271 --> 00:06:00,189
Yeah, we're not going there.
63
00:06:00,231 --> 00:06:02,905
Uh, why don't we go this way, old chap.
64
00:06:07,371 --> 00:06:08,671
Your room's right up here.
65
00:06:16,251 --> 00:06:18,534
This is your bedroom and the bathroom.
66
00:06:20,511 --> 00:06:22,914
Place is too fancy for my taste.
67
00:06:23,901 --> 00:06:25,389
Well, you can check out the other rooms
68
00:06:25,431 --> 00:06:27,489
and the rest of the property on your own time.
69
00:06:27,531 --> 00:06:28,364
Let's go, buddy.
70
00:06:43,341 --> 00:06:45,669
This is not a house, this is a mansion,
71
00:06:45,711 --> 00:06:47,514
make no mistake about that.
72
00:06:48,831 --> 00:06:51,879
Where'd you get this place from, Bruce Willis?
73
00:06:51,921 --> 00:06:52,899
Bruce Willis?
74
00:06:52,941 --> 00:06:55,419
You're out of touch in more ways than one, aren't you?
75
00:06:55,461 --> 00:06:56,769
You're trying to say that Bruce Willis
76
00:06:56,811 --> 00:06:58,959
isn't still the king of Hollywood?
77
00:06:59,001 --> 00:07:01,599
Look, "Die Hard" was 30 plus years ago.
78
00:07:01,641 --> 00:07:03,219
If you wanted to be culturally relevant,
79
00:07:03,261 --> 00:07:05,469
you should have said The Rock.
80
00:07:05,511 --> 00:07:06,819
The who?
81
00:07:06,861 --> 00:07:08,244
Dwayne The Rock Johnson.
82
00:07:09,081 --> 00:07:11,109
He can't be that famous.
83
00:07:11,151 --> 00:07:12,429
Why?
84
00:07:12,471 --> 00:07:14,230
'Cause I've never heard of him.
85
00:07:16,952 --> 00:07:19,052
My Uber's here, I'm gonna go let him in.
86
00:07:26,009 --> 00:07:27,279
Here's the keys.
87
00:07:27,321 --> 00:07:29,259
Here's a laundry list of impossible tasks
88
00:07:29,301 --> 00:07:31,164
Pam gave you to take care of.
89
00:07:32,661 --> 00:07:34,119
Check bathroom faucets.
90
00:07:34,161 --> 00:07:35,469
Check the AC ducts.
91
00:07:35,511 --> 00:07:37,659
Check the basement for rodents.
92
00:07:37,701 --> 00:07:40,089
Come on, you don't need me to do this.
93
00:07:40,131 --> 00:07:42,189
I know, I told Pam I could hire someone,
94
00:07:42,231 --> 00:07:45,639
but she insisted on you, that you could fix anything.
95
00:07:45,681 --> 00:07:46,839
Guess that's the least I could do
96
00:07:46,881 --> 00:07:48,834
while I house-sit this shithole.
97
00:07:50,061 --> 00:07:50,852
And don't smoke in the house.
98
00:07:50,894 --> 00:07:52,869
Alright, that's twice now.
99
00:07:52,911 --> 00:07:54,009
I know, I just wanna make sure
100
00:07:54,051 --> 00:07:55,179
you heard me the first time.
101
00:07:55,221 --> 00:07:57,009
Yeah, I hear you.
102
00:07:57,051 --> 00:07:58,651
Jo wants to hear from you too.
103
00:07:59,631 --> 00:08:01,329
You talked to Jo?
104
00:08:01,371 --> 00:08:02,829
Yeah.
105
00:08:02,871 --> 00:08:04,329
She said you stopped seeing the shrink
106
00:08:04,371 --> 00:08:07,599
and took up to some other type of medication.
107
00:08:07,641 --> 00:08:08,784
Yeah, like what?
108
00:08:09,681 --> 00:08:12,014
Like that liquor I could smell on your breath.
109
00:08:15,591 --> 00:08:17,559
This trip was supposed to be you and Jo,
110
00:08:17,601 --> 00:08:20,349
our family, the kids, our annual trip to Bora Bora.
111
00:08:20,391 --> 00:08:21,369
What's going on, man?
112
00:08:21,411 --> 00:08:22,299
Yeah, I know.
113
00:08:22,341 --> 00:08:24,189
Look, I know that I fucked up, okay?
114
00:08:24,231 --> 00:08:26,589
I'm a fucking failure.
115
00:08:26,631 --> 00:08:27,804
No, you're not.
116
00:08:29,811 --> 00:08:30,834
It's not your fault.
117
00:08:33,771 --> 00:08:35,754
Uber's waiting there, Tony Robbins.
118
00:08:37,521 --> 00:08:39,429
Thanks for doing this.
119
00:08:39,471 --> 00:08:40,839
You tricked me.
120
00:08:40,881 --> 00:08:42,519
No. Pam.
121
00:08:42,561 --> 00:08:43,824
Make sure you call Jo.
122
00:08:44,691 --> 00:08:46,179
Have a nice flight.
123
00:08:46,221 --> 00:08:48,039
Don't smoke in the house.
124
00:08:48,081 --> 00:08:49,404
Only out by the pool.
125
00:08:50,241 --> 00:08:52,839
Don't empty my liquor cabinet.
126
00:08:52,881 --> 00:08:55,709
Cocktail hour doesn't start till five.
127
00:09:20,391 --> 00:09:21,819
Hud.
128
00:09:21,861 --> 00:09:22,944
Please don't leave.
129
00:09:24,122 --> 00:09:25,959
I just need some time.
130
00:09:26,001 --> 00:09:27,548
I really need to find myself.
131
00:09:29,192 --> 00:09:30,692
Please.
132
00:09:33,141 --> 00:09:35,630
This is something that I need to do.
133
00:09:35,672 --> 00:09:38,012
I hope you understand.
134
00:11:56,091 --> 00:11:58,539
Hi, you've reached Joanne McAllister.
135
00:11:58,581 --> 00:12:00,069
Sorry I've missed you.
136
00:12:00,111 --> 00:12:03,759
Please leave a message with
your number and we'll talk soon.
137
00:12:25,424 --> 00:12:26,257
Fuck.
138
00:12:28,411 --> 00:12:30,789
Well, good afternoon to you.
139
00:12:30,831 --> 00:12:32,081
You smoking in the house?
140
00:12:33,831 --> 00:12:35,534
Not at the moment, fatass.
141
00:12:35,576 --> 00:12:37,119
What do you mean not at this moment?
142
00:12:37,161 --> 00:12:38,004
Hold on.
143
00:12:42,558 --> 00:12:43,808
Alright, go on.
144
00:12:44,751 --> 00:12:46,779
I asked you not to smoke in the house.
145
00:12:46,821 --> 00:12:48,750
Yeah, I'm in the pool.
146
00:12:48,792 --> 00:12:49,992
Okay. Okay.
147
00:12:51,501 --> 00:12:53,229
You taking care of yourself?
148
00:12:53,271 --> 00:12:54,219
What are you, my mother?
149
00:12:54,261 --> 00:12:56,019
Trying to house-sit here.
150
00:12:56,061 --> 00:12:56,852
Yeah, I know.
151
00:12:56,894 --> 00:12:58,583
I'm just checking on you.
152
00:12:58,625 --> 00:13:00,669
It's what friends do.
153
00:13:00,711 --> 00:13:03,069
I'm operating with zero distortion.
154
00:13:03,111 --> 00:13:05,544
I've checked all the little items off your list.
155
00:13:07,161 --> 00:13:08,833
You called Joanne?
156
00:13:08,875 --> 00:13:10,981
I did - [Amberson] Liar.
157
00:13:11,023 --> 00:13:11,814
I did.
158
00:13:11,856 --> 00:13:14,259
But the message is whole nine yards.
159
00:13:14,301 --> 00:13:16,269
She wants to hear from you.
160
00:13:16,311 --> 00:13:18,824
Yeah, maybe she should answer her damn phone then.
161
00:13:20,601 --> 00:13:24,069
Look, I'll, uh, I'll try calling her again later.
162
00:13:24,111 --> 00:13:25,269
Now you go enjoy the water
163
00:13:25,311 --> 00:13:27,879
and stop being such a fucking pest.
164
00:13:27,921 --> 00:13:29,441
I love you too, man.
165
00:13:30,528 --> 00:13:33,969
And I'll have a hug for you when you get home, Mom.
166
00:13:34,011 --> 00:13:36,729
Give the best to Pam and the kids for me.
167
00:13:36,771 --> 00:13:38,019
Take it easy, hardhead.
168
00:13:38,061 --> 00:13:40,374
Call Jo, and don't smoke in the house.
169
00:13:59,121 --> 00:14:01,521
Hi, you've reached Joanne McAllister.
170
00:14:23,961 --> 00:14:24,752
Yes?
171
00:14:24,794 --> 00:14:25,627
It's me.
172
00:14:26,901 --> 00:14:28,119
And?
173
00:14:28,161 --> 00:14:30,159
We're at the target as planned.
174
00:14:30,201 --> 00:14:31,151
We move in tonight.
175
00:14:32,204 --> 00:14:33,066
Good.
176
00:14:33,108 --> 00:14:35,394
Call me when you have the case.
177
00:14:36,771 --> 00:14:38,814
I will send a location for the exchange.
178
00:14:40,251 --> 00:14:41,769
Understood.
179
00:14:41,811 --> 00:14:43,261
You just get that cash ready.
180
00:14:44,601 --> 00:14:45,851
It's gonna be a cakewalk.
181
00:14:53,061 --> 00:14:54,761
We're about to join the club boys.
182
00:14:56,031 --> 00:14:57,954
We're gonna tap that motherlode.
183
00:15:00,201 --> 00:15:02,049
We're gonna snatch us a big ass bag
184
00:15:02,091 --> 00:15:04,674
of good old-fashioned fuck you money.
185
00:15:06,201 --> 00:15:06,992
Right?
186
00:15:07,034 --> 00:15:07,869
Yes.
187
00:15:07,911 --> 00:15:09,311
Let's go. Come on, let's go.
188
00:15:48,081 --> 00:15:50,559
Hi, you've reached Joanne McAllister.
189
00:15:50,601 --> 00:15:52,089
Sorry I've missed you.
190
00:15:52,131 --> 00:15:55,848
Please leave a message with
your number and we'll talk soon.
191
00:15:57,607 --> 00:15:58,464
Hey, Jo.
192
00:15:59,361 --> 00:16:04,479
Um... I just, uh... I, I heard you wanted to talk
193
00:16:04,521 --> 00:16:07,931
and I just... Uh...
194
00:16:09,048 --> 00:16:11,124
Shit.
195
00:16:11,961 --> 00:16:14,451
Hate this fucking voicemail shit.
196
00:17:34,631 --> 00:17:35,810
Hud.
197
00:17:35,852 --> 00:17:36,685
Hud.
198
00:18:02,613 --> 00:18:04,030
Hud, is that you?
199
00:18:05,373 --> 00:18:06,623
Hud, over here.
200
00:19:26,743 --> 00:19:29,079
What do you think this is, trick or treat, asshole?
201
00:19:29,121 --> 00:19:30,129
What's up with the getup?
202
00:19:30,171 --> 00:19:32,199
In case someone sees me?
203
00:19:32,241 --> 00:19:34,929
Hey, genius, it's the middle of the night.
204
00:19:34,971 --> 00:19:36,309
This can be traced back to me.
205
00:19:36,351 --> 00:19:37,194
I can't risk it.
206
00:19:38,541 --> 00:19:41,364
You said the family was far, far away from town.
207
00:19:42,981 --> 00:19:43,814
And they are.
208
00:19:45,171 --> 00:19:48,039
Then you're pissing in the
wind with that fucking mask.
209
00:19:48,081 --> 00:19:49,809
What if the neighbors sees something, huh?
210
00:19:49,851 --> 00:19:51,519
So you think the people,
211
00:19:51,561 --> 00:19:53,349
liquid enough to live around here,
212
00:19:53,391 --> 00:19:56,739
give a flying fuck where
the neighbors get their blow?
213
00:19:56,781 --> 00:19:57,774
Shit.
214
00:19:58,731 --> 00:20:00,939
They probably all have the same dealer.
215
00:20:00,981 --> 00:20:04,389
Besides, the closest house is a half a mile away.
216
00:20:04,431 --> 00:20:07,089
Now, get me in that fucking house.
217
00:20:07,131 --> 00:20:08,004
All right.
218
00:20:09,201 --> 00:20:10,351
Wait by the front door.
219
00:20:11,271 --> 00:20:13,253
Just fix the mask, alright?
220
00:22:32,628 --> 00:22:35,484
You picked the wrong house to rip off, asshole.
221
00:22:36,591 --> 00:22:37,494
Are you alone?
222
00:22:39,561 --> 00:22:41,319
I may have been born at night,
223
00:22:41,361 --> 00:22:43,254
but I wasn't born last night.
224
00:22:46,200 --> 00:22:47,251
I'm alone.
225
00:22:47,293 --> 00:22:48,126
I'm alone.
226
00:22:49,224 --> 00:22:50,559
Look at my forehead.
227
00:22:50,601 --> 00:22:52,899
Is that dumbass written on it?
228
00:22:52,941 --> 00:22:53,829
No.
229
00:22:53,871 --> 00:22:55,406
Look closer.
230
00:23:01,821 --> 00:23:04,771
What the fuck is taking so long?
231
00:23:11,661 --> 00:23:14,409
Don't just stand there and
try to think of a good answer.
232
00:23:14,451 --> 00:23:16,209
Go to the back and help her.
233
00:23:16,251 --> 00:23:18,249
Open that door. Go.
234
00:23:18,291 --> 00:23:22,553
Fucking go, go, you fucking... Dipshits.
235
00:23:22,595 --> 00:23:23,672
Fuck.
236
00:23:25,851 --> 00:23:27,156
Ellis?
237
00:23:30,021 --> 00:23:31,250
Ellis?
238
00:23:53,301 --> 00:23:54,501
Fucking cold out here.
239
00:24:00,231 --> 00:24:02,064
Freezing my fucking bag ass off.
240
00:24:09,471 --> 00:24:10,304
What the fuck?
241
00:24:23,007 --> 00:24:24,090
Oh, boy. Hey.
242
00:24:36,771 --> 00:24:38,559
Who the fuck are you?
243
00:24:38,601 --> 00:24:40,629
Neighborhood Watch.
244
00:24:40,671 --> 00:24:42,579
Who the fuck are you?
245
00:24:42,621 --> 00:24:44,634
Friends of the family.
246
00:24:44,676 --> 00:24:45,909
Yeah, jerkoff.
247
00:24:45,951 --> 00:24:49,149
Just one phone call to the
owner, you'll be in deep shit.
248
00:24:49,191 --> 00:24:51,429
I'm a friend of the family too.
249
00:24:51,471 --> 00:24:52,884
Been for a long time.
250
00:24:53,931 --> 00:24:56,283
Long enough to know who their friends are.
251
00:24:57,227 --> 00:24:59,755
And you definitely ain't one of them.
252
00:25:02,724 --> 00:25:05,244
It's a beautiful singing voice you got there.
253
00:25:06,651 --> 00:25:09,669
Why don't you take that
pretty singing voice of yours,
254
00:25:09,711 --> 00:25:11,949
and your little showgirl friends,
255
00:25:11,991 --> 00:25:13,476
and get your ass to Vegas.
256
00:25:17,541 --> 00:25:19,194
You'd best move your ass.
257
00:25:20,181 --> 00:25:22,314
I won't be so gentle next time.
258
00:25:41,871 --> 00:25:45,144
You said the fucking house was empty.
259
00:25:46,461 --> 00:25:47,589
You think I went in there
260
00:25:47,631 --> 00:25:50,619
knowing some guy was
waiting to beat the shit out of me.
261
00:25:50,661 --> 00:25:51,849
Then who the hell was that?
262
00:25:51,891 --> 00:25:53,641
If I fucking knew, you would too.
263
00:26:00,441 --> 00:26:01,274
Okay.
264
00:26:09,119 --> 00:26:11,839
Do you have the case?
265
00:26:11,881 --> 00:26:14,859
Yeah, we, we had a little problem.
266
00:26:14,901 --> 00:26:15,801
Problem?
267
00:26:16,881 --> 00:26:18,279
Yeah, some dickhead.
268
00:26:18,321 --> 00:26:19,629
He's friends of the family.
269
00:26:19,671 --> 00:26:21,009
He's, he's in the house.
270
00:26:21,051 --> 00:26:23,949
Didn't you tell me the house would be empty?
271
00:26:23,991 --> 00:26:26,199
It is, was, it's supposed to be.
272
00:26:26,241 --> 00:26:28,029
I don't know who this guy is.
273
00:26:28,071 --> 00:26:29,857
Maybe a squatter.
274
00:26:29,899 --> 00:26:33,039
I, I don't care who he is,
275
00:26:33,081 --> 00:26:37,629
all that matters is the case that you promised me.
276
00:26:37,671 --> 00:26:39,071
What do you want us to do?
277
00:26:40,881 --> 00:26:43,634
There's only an old man in the house, you say?
278
00:26:44,751 --> 00:26:45,636
Yeah.
279
00:26:45,678 --> 00:26:47,478
And there are five of you?
280
00:26:50,001 --> 00:26:51,759
Uh, I don't get it.
281
00:26:51,801 --> 00:26:54,174
I'll make this real simple.
282
00:26:55,581 --> 00:26:57,489
Go arm yourselves.
283
00:26:57,531 --> 00:26:59,589
Return to the house.
284
00:26:59,631 --> 00:27:04,629
Shoot the old man and get me that case.
285
00:27:04,671 --> 00:27:05,799
Simple enough?
286
00:27:05,841 --> 00:27:06,639
Yeah.
287
00:27:06,681 --> 00:27:08,139
Uh...
288
00:27:08,181 --> 00:27:12,324
Listen, uh, killing people wasn't part of the deal.
289
00:27:13,491 --> 00:27:15,403
Do you want the money?
290
00:27:15,445 --> 00:27:16,278
It is now.
291
00:27:17,633 --> 00:27:18,716
Yeah, um...
292
00:27:20,001 --> 00:27:21,729
Look, if I have to kill someone,
293
00:27:21,771 --> 00:27:24,471
we're gonna need more money.
294
00:27:25,881 --> 00:27:26,819
Well, why not?
295
00:27:26,861 --> 00:27:28,959
I, I, I'll, I'll even double it.
296
00:27:29,001 --> 00:27:32,139
Just get me that case.
297
00:27:32,181 --> 00:27:35,101
And this time, don't call me
298
00:27:36,141 --> 00:27:37,600
unless you have it.
299
00:27:44,041 --> 00:27:46,014
Ain't no coming back from this, man.
300
00:27:52,281 --> 00:27:53,114
Alright.
301
00:27:55,071 --> 00:27:56,004
You wanna walk,
302
00:27:58,492 --> 00:27:59,659
you do it now,
303
00:28:02,653 --> 00:28:04,236
but if you do walk,
304
00:28:06,321 --> 00:28:07,321
you don't get a cut.
305
00:28:13,071 --> 00:28:13,904
We all in?
306
00:28:17,301 --> 00:28:18,134
Alright.
307
00:28:19,431 --> 00:28:20,934
Let's go grab some guns,
308
00:28:21,861 --> 00:28:22,974
come on back.
309
00:28:23,841 --> 00:28:26,079
Let's teach this motherfucker a lesson.
310
00:28:26,121 --> 00:28:27,444
Not to fuck with us.
311
00:28:28,671 --> 00:28:29,504
Let's roll.
312
00:29:02,973 --> 00:29:05,259
Yeah, no, I just got here.
313
00:29:05,301 --> 00:29:07,779
Mm-hmm, no, the drive wasn't bad at all.
314
00:29:07,821 --> 00:29:10,194
The place is, you know, it's cute.
315
00:29:11,871 --> 00:29:13,689
I know, it's, it's pink.
316
00:29:13,731 --> 00:29:14,589
Love that.
317
00:29:14,631 --> 00:29:17,349
But it's, it's just gonna take like a second for me
318
00:29:17,391 --> 00:29:19,854
to get used to it, you know?
319
00:29:20,811 --> 00:29:23,319
No, seriously wishing I were
somewhere sunny right now.
320
00:29:23,361 --> 00:29:25,149
But whatcha gonna do?
321
00:29:25,191 --> 00:29:26,889
I'm sure Mom will love to tell me all about it
322
00:29:26,931 --> 00:29:27,881
when she gets back.
323
00:29:29,136 --> 00:29:31,629
Are you guys going to that kappa party?
324
00:29:31,671 --> 00:29:32,496
Oh, really? Oh, my God.
325
00:29:32,538 --> 00:29:33,579
You have to
326
00:29:33,621 --> 00:29:35,537
tell me all about it.
327
00:29:36,951 --> 00:29:40,015
Hey... Hey, can I call you back, Zander?
328
00:29:41,511 --> 00:29:42,849
Yeah, no, everything's fine, everything's fine.
329
00:29:42,891 --> 00:29:43,724
It's just...
330
00:29:44,988 --> 00:29:46,738
I'm, I'm gonna call you back, okay?
331
00:30:00,081 --> 00:30:01,794
Drop it or I'll crack your skull.
332
00:30:05,931 --> 00:30:06,931
- Uncle Hud.
- Molly.
333
00:30:07,881 --> 00:30:08,904
You've grown some.
334
00:30:10,191 --> 00:30:11,769
Are you still smoking?
335
00:30:11,811 --> 00:30:12,644
Oh, what?
336
00:30:13,671 --> 00:30:14,949
No.
337
00:30:14,991 --> 00:30:16,359
You promised me you'd quit.
338
00:30:16,401 --> 00:30:18,129
It was my last one.
339
00:30:18,171 --> 00:30:19,614
You want to drop the bat?
340
00:30:20,721 --> 00:30:22,224
Oh. yeah. Sorry.
341
00:30:27,261 --> 00:30:28,419
Hungry.
342
00:30:28,461 --> 00:30:31,389
Come on, Uncle Hud, you know I don't eat meat.
343
00:30:31,431 --> 00:30:32,919
Oh, well, these are as safe as churches.
344
00:30:32,961 --> 00:30:35,169
'cause I don't think there's any real meat in here.
345
00:30:35,211 --> 00:30:37,689
Oh, that is disgusting.
346
00:30:37,731 --> 00:30:38,919
How about a pizza?
347
00:30:38,961 --> 00:30:41,109
Yes. Oh, yes, that.
348
00:30:41,151 --> 00:30:42,624
I am way ahead of you.
349
00:32:25,908 --> 00:32:27,952
You said that was your last one.
350
00:32:32,781 --> 00:32:34,629
What's with the case?
351
00:32:34,671 --> 00:32:35,619
That's my makeup case.
352
00:32:35,661 --> 00:32:38,859
It's, it's jammed or something, I can't open it.
353
00:32:38,901 --> 00:32:40,054
Here, let me see it.
354
00:32:46,981 --> 00:32:48,819
Hey, hey, hey, don't break it.
355
00:32:48,861 --> 00:32:49,704
Don't worry.
356
00:32:50,631 --> 00:32:52,659
Yeah. Got my lucky tool.
357
00:32:52,701 --> 00:32:54,834
I can literally fix anything with this.
358
00:32:57,321 --> 00:33:00,294
So why aren't you in sunny Bora Bora?
359
00:33:01,161 --> 00:33:01,994
I lied.
360
00:33:03,471 --> 00:33:06,369
I told my mom I was gonna
stay with my friend Patricia.
361
00:33:06,411 --> 00:33:08,799
But really you were with?
362
00:33:08,841 --> 00:33:10,614
Zander, my boyfriend.
363
00:33:11,661 --> 00:33:13,450
He's a lot like you, Uncle Hud, you'd like him.
364
00:33:13,492 --> 00:33:15,309
Yeah, I doubt that.
365
00:33:15,351 --> 00:33:17,709
He loves me because I'm bussin.
366
00:33:17,751 --> 00:33:19,118
Not because I'm boujee.
367
00:33:20,603 --> 00:33:23,661
He, he likes me for me, not because my dad's rich.
368
00:33:25,251 --> 00:33:27,464
Well, I hope that that's true.
369
00:33:27,506 --> 00:33:28,339
It is.
370
00:33:31,479 --> 00:33:32,649
Well, he must really be something
371
00:33:32,691 --> 00:33:35,154
for you to turn down a tropical vacation.
372
00:33:37,401 --> 00:33:40,134
It just... It didn't feel right.
373
00:33:41,181 --> 00:33:42,172
Why's that?
374
00:33:42,214 --> 00:33:45,069
'Cause you and Aunt Jo aren't gonna be there.
375
00:33:45,111 --> 00:33:47,015
It, it'd be weird.
376
00:33:49,761 --> 00:33:50,594
Sorry.
377
00:33:52,326 --> 00:33:57,326
It's all fixed.
378
00:33:58,758 --> 00:33:59,889
See that?
379
00:33:59,931 --> 00:34:00,849
Lucky tool.
380
00:34:00,891 --> 00:34:02,291
Never leave home without it.
381
00:34:03,471 --> 00:34:04,554
You're so lame.
382
00:34:05,541 --> 00:34:06,374
Thank you.
383
00:34:09,921 --> 00:34:10,712
No, come on.
384
00:34:10,754 --> 00:34:12,194
Leave it, I'll take care of that.
385
00:34:15,021 --> 00:34:16,171
It's good to see you.
386
00:34:18,681 --> 00:34:20,409
She misses you, you know?
387
00:34:20,451 --> 00:34:21,368
We all do.
388
00:34:22,809 --> 00:34:24,549
Leave it, kid.
389
00:34:24,591 --> 00:34:26,379
She knows.
390
00:34:26,421 --> 00:34:28,119
We know you're in pain.
391
00:34:28,161 --> 00:34:29,049
Molly, come on.
392
00:34:29,091 --> 00:34:31,779
If you just stop drinking and listen.
393
00:34:31,821 --> 00:34:34,149
Alright, would you just stop?
394
00:34:34,191 --> 00:34:36,159
Last thing I need is to hear about my problems
395
00:34:36,201 --> 00:34:37,569
from some little princess
396
00:34:37,611 --> 00:34:39,961
who's never even lived in the real world, okay?
397
00:34:53,730 --> 00:34:54,647
Hey, kiddo.
398
00:34:56,181 --> 00:34:57,054
I'm really sorry.
399
00:34:58,101 --> 00:35:00,039
I didn't mean what I said.
400
00:35:00,081 --> 00:35:01,484
It's really stupid of me.
401
00:35:02,988 --> 00:35:04,638
I'm just a little lost right now.
402
00:35:05,991 --> 00:35:06,824
It's okay.
403
00:35:08,031 --> 00:35:09,081
You'll find your way.
404
00:35:13,704 --> 00:35:15,121
You're not alone.
405
00:35:16,551 --> 00:35:17,384
Thanks.
406
00:35:19,804 --> 00:35:21,429
I'm, I'm tired.
407
00:35:21,471 --> 00:35:23,514
I think I'm gonna take a nap, okay?
408
00:35:24,831 --> 00:35:27,624
Hey, you're a lot like your old man, you know that?
409
00:35:29,601 --> 00:35:31,473
Call Aunt Jo.
410
00:35:31,515 --> 00:35:32,348
I did.
411
00:35:33,351 --> 00:35:35,534
So, try again.
412
00:35:37,523 --> 00:35:38,889
You need to go lay down.
413
00:35:38,931 --> 00:35:41,169
And you need to stop drinking.
414
00:35:41,211 --> 00:35:43,389
Oh, and stop smoking.
415
00:35:43,431 --> 00:35:44,799
Just smoked my last one.
416
00:35:44,841 --> 00:35:46,194
Yeah, I hope that's true.
417
00:35:47,091 --> 00:35:49,749
And I hope you won't give up on Aunt Jo.
418
00:35:49,791 --> 00:35:52,179
You're a good man, Uncle Hud.
419
00:35:52,221 --> 00:35:53,054
You got rizz.
420
00:35:54,651 --> 00:35:55,442
What?
421
00:35:56,391 --> 00:35:57,599
I'll tell you what,
422
00:35:57,641 --> 00:35:59,349
if you come down those stairs in the morning
423
00:35:59,391 --> 00:36:01,659
talking like a real human being,
424
00:36:01,701 --> 00:36:04,299
I just may make you some pancakes.
425
00:36:04,341 --> 00:36:05,799
It's just my fancy way
426
00:36:05,841 --> 00:36:09,448
of saying that I know you're not gonna give up on us.
427
00:36:20,238 --> 00:36:21,839
Goodnight Molly.
428
00:36:21,881 --> 00:36:22,714
Night.
429
00:37:32,661 --> 00:37:35,139
Hi, you've reached Joanne McAllister.
430
00:37:35,181 --> 00:37:36,639
Sorry I missed you.
431
00:37:36,681 --> 00:37:40,404
Please leave a message with
your number and we'll talk soon.
432
00:38:12,381 --> 00:38:13,899
Everybody ready?
433
00:38:13,941 --> 00:38:15,699
Really gonna shoot this guy?
434
00:38:15,741 --> 00:38:17,289
Well, if you can get the shot, just take it.
435
00:38:17,331 --> 00:38:18,339
I'm just here to get you in the house,
436
00:38:18,381 --> 00:38:19,539
I ain't shooting no one.
437
00:38:19,581 --> 00:38:21,204
Oh, don't be a pussy.
438
00:38:22,371 --> 00:38:24,219
Look, look, like I, I'll, I'll shoot that dickhead
439
00:38:24,261 --> 00:38:25,899
in the head myself, alright?
440
00:38:25,941 --> 00:38:28,191
You just get us in the house to get the item.
441
00:38:30,321 --> 00:38:32,604
Okay, and this time, he's going with you.
442
00:38:33,591 --> 00:38:34,689
They.
443
00:38:34,731 --> 00:38:35,564
What?
444
00:38:36,531 --> 00:38:38,574
My pronoun is they, not he.
445
00:38:39,801 --> 00:38:42,194
Tony, tell him.
446
00:38:43,461 --> 00:38:45,882
Yeah, they.
447
00:38:45,924 --> 00:38:47,649
They are gender-fluid.
448
00:38:47,691 --> 00:38:50,664
So when you address Franco, you use they, not he.
449
00:38:56,571 --> 00:38:59,844
Tony, how many Franco's do you see?
450
00:39:02,601 --> 00:39:03,434
One.
451
00:39:07,131 --> 00:39:08,499
Ellis?
452
00:39:08,541 --> 00:39:09,774
Ellis, Ellis, Ellis.
453
00:39:11,601 --> 00:39:13,464
How many Franco do you see?
454
00:39:14,576 --> 00:39:15,737
One.
455
00:39:15,779 --> 00:39:17,570
That's right.
456
00:39:17,612 --> 00:39:18,445
Theo?
457
00:39:19,581 --> 00:39:20,414
One.
458
00:39:21,441 --> 00:39:23,919
Snap out of it, okay?
459
00:39:23,961 --> 00:39:25,599
You're only one.
460
00:39:25,641 --> 00:39:26,949
There's no they or them.
461
00:39:26,991 --> 00:39:28,119
I'm not gonna pay you double
462
00:39:28,161 --> 00:39:29,139
'cause you think you're more than one.
463
00:39:29,181 --> 00:39:30,579
I'm not comfortable with he.
464
00:39:30,621 --> 00:39:31,721
You comfortable now?
465
00:39:32,691 --> 00:39:33,579
Yes.
466
00:39:33,621 --> 00:39:34,869
- Yes.
- You comfortable now?
467
00:39:34,911 --> 00:39:36,549
Yes, call me whatever you want.
468
00:39:36,591 --> 00:39:37,382
So comfortable right now, aren't you?
469
00:39:37,424 --> 00:39:38,829
You're very comfortable... Okay, enough.
470
00:39:38,871 --> 00:39:39,704
Now,
471
00:39:41,691 --> 00:39:43,219
what if he's waiting for us when we get in there?
472
00:39:43,261 --> 00:39:45,909
Well, you just wave the gun at him and shoot him.
473
00:39:45,951 --> 00:39:47,769
And if he doesn't move?
474
00:39:47,811 --> 00:39:49,329
Well, then you shoot him again, right?
475
00:39:49,371 --> 00:39:51,969
And then the next bullet's gonna have his name on it.
476
00:39:52,011 --> 00:39:53,409
Okay.
477
00:39:53,451 --> 00:39:54,284
Look,
478
00:39:56,031 --> 00:39:57,099
just get us through the door.
479
00:39:57,141 --> 00:39:59,169
That's all you have to do,
480
00:39:59,211 --> 00:40:01,394
the only time you have to get your hands dirty.
481
00:40:02,361 --> 00:40:05,049
And I'm sorry for calling you a pussy, okay?
482
00:40:05,091 --> 00:40:06,879
I, sorry.
483
00:40:06,921 --> 00:40:08,109
- Let's go.
- You, you forgive me.
484
00:40:08,151 --> 00:40:09,368
You forgive me, right?
485
00:42:18,415 --> 00:42:20,062
Hey.
486
00:42:20,104 --> 00:42:21,354
There's a girl.
487
00:42:22,394 --> 00:42:24,699
Are you serious?
488
00:42:24,741 --> 00:42:26,054
She just ran away.
489
00:42:27,152 --> 00:42:27,985
Fuck.
490
00:42:54,107 --> 00:42:55,899
Think she's with that old guy?
491
00:42:55,941 --> 00:42:59,109
No, but if she is who I think she is,
492
00:42:59,151 --> 00:43:00,654
then shit just got deep.
493
00:43:02,691 --> 00:43:03,641
I'll go find her.
494
00:43:04,504 --> 00:43:05,919
You just let me (indistinct).
495
00:43:05,961 --> 00:43:06,794
Copy that.
496
00:43:13,012 --> 00:43:13,803
Uncle Hud.
497
00:43:13,845 --> 00:43:15,069
- Uncle Hud.
- What is it?
498
00:43:15,111 --> 00:43:16,869
There's somebody breaking into the house.
499
00:43:16,911 --> 00:43:19,119
Sons of bitches.
500
00:43:19,161 --> 00:43:20,574
What? What?
501
00:43:20,616 --> 00:43:21,844
Molly.
502
00:43:23,781 --> 00:43:25,224
Alright, don't worry.
503
00:43:30,351 --> 00:43:32,424
Take this tracking device and hide it.
504
00:43:33,981 --> 00:43:34,814
Where?
505
00:43:37,521 --> 00:43:38,471
I'll figure it out.
506
00:43:40,791 --> 00:43:42,639
Stay right behind me, and once we get out there,
507
00:43:42,681 --> 00:43:44,469
find a spot to hide.
508
00:43:44,511 --> 00:43:46,359
Wait, where are you going?
509
00:43:46,401 --> 00:43:48,782
I'm going to take out the trash.
510
00:44:05,751 --> 00:44:06,669
About fucking time.
511
00:44:06,711 --> 00:44:07,899
We got another problem.
512
00:44:07,941 --> 00:44:08,732
Now what?
513
00:44:08,774 --> 00:44:10,359
Uncle Hud.
514
00:44:10,401 --> 00:44:12,609
Who the fuck is that?
515
00:44:12,651 --> 00:44:13,839
Go.
516
00:44:13,881 --> 00:44:14,919
Forget about them.
517
00:44:14,961 --> 00:44:16,894
Let's just get the case and get outta here.
518
00:44:18,951 --> 00:44:19,901
I can't find her.
519
00:44:20,800 --> 00:44:22,795
Behind you.
520
00:44:27,576 --> 00:44:28,542
Motherfucker!
521
00:44:31,570 --> 00:44:32,403
Fucker!
522
00:44:36,338 --> 00:44:38,439
It's you, you son of a bitch, get the fuck back up there!
523
00:44:38,481 --> 00:44:40,389
And you, get me that fucking case.
524
00:44:40,431 --> 00:44:41,222
Let's go.
525
00:44:41,264 --> 00:44:42,055
Now.
526
00:44:46,191 --> 00:44:48,084
This way, he keeps it in his room.
527
00:45:15,411 --> 00:45:17,349
Even know how to use that thing, little girl?
528
00:45:17,391 --> 00:45:18,894
Fuck you!
529
00:45:52,701 --> 00:45:54,039
Check the cabinets.
530
00:45:54,081 --> 00:45:55,598
Better be here.
531
00:46:09,231 --> 00:46:10,583
Where is it?
532
00:46:16,281 --> 00:46:17,487
Give me that.
533
00:46:17,529 --> 00:46:18,533
Thank you.
534
00:46:24,804 --> 00:46:25,959
Hey, give me a boost.
535
00:46:26,001 --> 00:46:26,979
Huh?
536
00:46:27,021 --> 00:46:27,907
Give me a boost.
537
00:46:27,949 --> 00:46:29,139
Okay.
538
00:46:29,181 --> 00:46:30,157
Ready?
539
00:46:30,199 --> 00:46:33,878
Okay, ready, one, two, three.
540
00:46:33,920 --> 00:46:34,908
God.
541
00:46:34,950 --> 00:46:37,419
- Bring it down.
- Alright, right.
542
00:46:37,461 --> 00:46:39,565
Oh, oh, give me that.
543
00:46:39,607 --> 00:46:42,062
We need to open it.
544
00:46:43,565 --> 00:46:44,474
Go get, go.
545
00:46:44,516 --> 00:46:45,610
Go!
546
00:47:19,453 --> 00:47:20,717
Shh, shh, shh.
547
00:47:20,759 --> 00:47:21,550
Are you okay?
548
00:47:21,592 --> 00:47:23,349
Yeah. Yeah.
549
00:47:23,391 --> 00:47:25,419
Alright, go out back and wait for me.
550
00:47:25,461 --> 00:47:26,461
I'll be right there.
551
00:47:27,365 --> 00:47:29,239
Wait, I'm worried about you.
552
00:47:29,281 --> 00:47:31,514
Don't worry about me.
553
00:47:31,556 --> 00:47:32,556
Come on, go.
554
00:48:09,944 --> 00:48:10,999
The hatch!
555
00:48:24,856 --> 00:48:25,647
That it?
556
00:48:47,832 --> 00:48:51,189
I am gonna fucking kill you.
557
00:48:51,231 --> 00:48:52,794
I'm gonna make you cry.
558
00:49:17,498 --> 00:49:18,864
Ah, fuck it.
559
00:49:30,201 --> 00:49:31,034
Molly.
560
00:49:33,531 --> 00:49:35,859
Seems like you got what you came for.
561
00:49:35,901 --> 00:49:36,734
We do.
562
00:49:37,851 --> 00:49:38,904
Plus a bonus.
563
00:49:41,121 --> 00:49:43,059
I'm gonna let you walk with the box.
564
00:49:43,101 --> 00:49:45,309
She's not going anywhere.
565
00:49:45,351 --> 00:49:47,109
We'll see what happens.
566
00:49:47,151 --> 00:49:48,294
Let's discuss.
567
00:49:50,241 --> 00:49:51,444
Listen up, pretty boy.
568
00:49:52,431 --> 00:49:55,014
You roughed up all my guys pretty fucking bad.
569
00:49:55,851 --> 00:49:57,909
Now they want some payback.
570
00:49:57,951 --> 00:50:00,576
Otherwise this bitch gets it in the fucking head.
571
00:50:00,618 --> 00:50:01,701
Uncle Hud.
572
00:50:02,754 --> 00:50:04,014
It's okay, kid.
573
00:50:05,331 --> 00:50:07,194
Yeah, in a minute, Uncle Hud.
574
00:50:08,691 --> 00:50:10,241
Get down on your fucking knees.
575
00:50:16,281 --> 00:50:18,909
Hope your showgirls can dance, asshole.
576
00:50:18,951 --> 00:50:21,051
Oh, they can make some moves, Hollywood.
577
00:50:22,041 --> 00:50:23,592
Boys, show him.
578
00:50:32,021 --> 00:50:34,071
Okay, guys, that's enough, that's enough.
579
00:50:36,032 --> 00:50:37,899
Okay, just take care of him, because we're gonna leave.
580
00:50:37,941 --> 00:50:39,429
We're not taking the girl.
581
00:50:39,471 --> 00:50:40,842
My ass we're not.
582
00:50:40,884 --> 00:50:43,749
Her, her dad's gonna pay good money to get her back.
583
00:50:43,791 --> 00:50:46,854
And I told you this can be traced back to me.
584
00:50:47,781 --> 00:50:49,989
You're such a fucking amateur.
585
00:50:50,031 --> 00:50:51,309
Are you stupid?
586
00:50:51,351 --> 00:50:53,079
She has seen all of our faces.
587
00:50:53,121 --> 00:50:55,764
That's why we're taking her, you fucking moron.
588
00:50:57,741 --> 00:50:58,574
She knows me.
589
00:50:59,991 --> 00:51:01,164
No shit.
590
00:51:02,931 --> 00:51:06,732
Um... Yeah, she, uh, she used to work for my father,
591
00:51:06,774 --> 00:51:09,054
but, but she got fired for stealing.
592
00:51:11,764 --> 00:51:12,969
Oh.
593
00:51:13,011 --> 00:51:14,499
Looks like a big old family reunion
594
00:51:14,541 --> 00:51:15,641
here for you two, huh?
595
00:51:16,761 --> 00:51:18,104
We're not taking her.
596
00:51:20,341 --> 00:51:22,404
Okay, buddy, then why'd you shoot her.
597
00:51:25,131 --> 00:51:26,259
Hmm?
598
00:51:26,301 --> 00:51:28,359
She knows who we are, right?
599
00:51:28,401 --> 00:51:29,604
We have no other option.
600
00:51:30,711 --> 00:51:31,959
Theo.
601
00:51:32,001 --> 00:51:33,084
Shoot this fucker.
602
00:51:35,991 --> 00:51:38,109
Put down the gun, sweetie.
603
00:51:38,151 --> 00:51:39,489
No chance.
604
00:51:39,531 --> 00:51:42,219
You're gonna have to do this yourself.
605
00:51:42,261 --> 00:51:43,611
You're trying to test me.
606
00:51:44,721 --> 00:51:48,129
Yeah, 'cause I know for a fact
607
00:51:48,171 --> 00:51:50,184
you don't have the balls to do it.
608
00:51:51,817 --> 00:51:52,650
You know what?
609
00:51:53,811 --> 00:51:55,084
You're right.
610
00:51:55,126 --> 00:51:58,935
No!
611
00:52:09,712 --> 00:52:11,350
in the car.
612
00:52:12,291 --> 00:52:13,749
- Uh-huh.
- You killed him.
613
00:52:13,791 --> 00:52:14,785
Yeah, yeah.
614
00:52:14,827 --> 00:52:15,618
Uh-huh.
615
00:52:15,660 --> 00:52:16,964
Where are we going?
616
00:52:21,601 --> 00:52:22,476
Shut your whore mouth!
617
00:52:27,383 --> 00:52:28,216
I got it.
618
00:52:30,444 --> 00:52:31,554
Just bring the money.
619
00:52:35,931 --> 00:52:36,764
Let's go.
620
00:53:41,361 --> 00:53:43,119
Where the hell is he?
621
00:53:43,161 --> 00:53:44,859
He said to meet us here.
622
00:53:44,901 --> 00:53:47,051
A little out of the way, don't you think?
623
00:53:48,381 --> 00:53:50,844
So we're trafficking stolen goods.
624
00:53:51,981 --> 00:53:54,294
Would you rather make the exchange at Walmart?
625
00:53:55,881 --> 00:53:58,824
Just shut your punk-ass bitch mouth right up.
626
00:54:00,621 --> 00:54:01,614
And relax.
627
00:54:04,041 --> 00:54:06,624
I don't like it, okay?
628
00:54:08,091 --> 00:54:11,229
Don't get your knickers in a twist.
629
00:54:11,271 --> 00:54:12,609
You'll get your cut,
630
00:54:12,651 --> 00:54:14,649
then you do whatever you want after that.
631
00:54:14,691 --> 00:54:15,744
Fuck you.
632
00:54:18,141 --> 00:54:19,874
What are you gonna do with her, huh?
633
00:54:20,901 --> 00:54:22,651
We'll get the money for the case.
634
00:54:27,116 --> 00:54:29,079
And I get the money for the girl.
635
00:54:29,121 --> 00:54:30,309
Sex trafficking.
636
00:54:30,351 --> 00:54:32,559
Is that what we're doing now?
637
00:54:32,601 --> 00:54:35,139
I thought we were gonna keep her for ransom.
638
00:54:35,181 --> 00:54:36,481
Nah, it's too much work.
639
00:54:37,675 --> 00:54:38,775
I want the easy money.
640
00:54:39,861 --> 00:54:42,159
We're gonna do it the American way.
641
00:54:42,201 --> 00:54:43,419
We make him an offer.
642
00:54:43,461 --> 00:54:45,159
He's bringing money for the case.
643
00:54:45,201 --> 00:54:47,122
He ain't bringing extra.
644
00:54:47,164 --> 00:54:48,046
And?
645
00:54:48,088 --> 00:54:48,921
And
646
00:54:49,791 --> 00:54:51,159
we offer him the girl
647
00:54:51,201 --> 00:54:53,889
and he sets up a drop where we get paid later.
648
00:54:53,931 --> 00:54:54,722
We're no better off
649
00:54:54,764 --> 00:54:57,733
than if we try and get money from her family.
650
00:55:07,371 --> 00:55:08,979
He's here.
651
00:55:09,021 --> 00:55:10,809
He's here, right?
652
00:55:10,851 --> 00:55:13,064
Don't worry about the girl, okay?
653
00:55:14,421 --> 00:55:16,539
Right? We're gonna be rich.
654
00:55:16,581 --> 00:55:19,884
You just shut up, let me do all the talking, okay?
655
00:55:22,161 --> 00:55:23,319
Right, guys.
656
00:55:23,361 --> 00:55:24,264
Game on.
657
00:55:25,161 --> 00:55:25,994
Game on.
658
00:56:47,361 --> 00:56:48,369
Well, it looks like we have something
659
00:56:48,411 --> 00:56:49,611
to give each other, huh?
660
00:56:50,721 --> 00:56:51,554
That it is.
661
00:56:53,211 --> 00:56:55,184
You show me yours, I'll show you mine.
662
00:56:57,291 --> 00:56:58,124
As you wish.
663
00:56:59,361 --> 00:57:01,411
As is as seen. Let's go.
664
00:57:26,383 --> 00:57:27,759
So what's that all about, huh?
665
00:57:27,801 --> 00:57:29,051
You don't need to know.
666
00:57:48,231 --> 00:57:49,389
All good?
667
00:57:49,431 --> 00:57:50,831
Oh, it's all good, my man.
668
00:57:53,661 --> 00:57:54,511
Who's the girl?
669
00:57:58,401 --> 00:58:00,099
That's my girlfriend.
670
00:58:00,141 --> 00:58:02,439
You keep your girlfriend restrained like that.
671
00:58:02,481 --> 00:58:03,639
We had a fight on the way here
672
00:58:03,681 --> 00:58:06,084
and, uh, she's a little pissed off at me.
673
00:58:06,951 --> 00:58:07,929
What the fuck's wrong with you?
674
00:58:07,971 --> 00:58:09,879
You some kind of fucking animal degenerate?
675
00:58:09,921 --> 00:58:10,929
What?
676
00:58:10,971 --> 00:58:12,489
Ungag her.
677
00:58:12,531 --> 00:58:13,322
Unrestrain her.
678
00:58:13,364 --> 00:58:14,544
Let her go. Now.
679
00:58:21,727 --> 00:58:23,139
You know this guy?
680
00:58:23,181 --> 00:58:24,549
No.
681
00:58:24,591 --> 00:58:27,219
They stole that case, took me and killed my uncle.
682
00:58:27,261 --> 00:58:29,424
You bastard, I'm gonna fucking kill you!
683
00:58:31,329 --> 00:58:32,934
So you don't know any of them?
684
00:58:35,301 --> 00:58:36,204
I know her.
685
00:58:37,461 --> 00:58:38,311
Really?
686
00:58:39,711 --> 00:58:41,319
How do you know her?
687
00:58:41,361 --> 00:58:44,199
She used to work for my dad before she got fired.
688
00:58:44,241 --> 00:58:45,129
Really?
689
00:58:45,171 --> 00:58:45,969
Ellis?
690
00:58:46,011 --> 00:58:46,839
Wait.
691
00:58:46,881 --> 00:58:47,714
No, you wait.
692
00:58:49,691 --> 00:58:52,929
You seem to have a history of being very unreliable.
693
00:58:52,971 --> 00:58:56,349
Hey, you got what you wanted and I made it happen.
694
00:58:56,391 --> 00:58:57,369
Yes, you did.
695
00:58:57,411 --> 00:58:58,441
Now we have a body
696
00:58:59,481 --> 00:59:03,969
and a girl who was seen and heard way too much.
697
00:59:04,011 --> 00:59:05,709
Look, I know things didn't go as smooth as planned,
698
00:59:05,751 --> 00:59:06,699
but, but, but you got-
699
00:59:06,741 --> 00:59:10,029
You said the house would be empty.
700
00:59:10,071 --> 00:59:11,214
Well, shit happens.
701
00:59:12,201 --> 00:59:14,244
Oh yeah, shit happens.
702
00:59:15,561 --> 00:59:16,427
No.
703
00:59:16,469 --> 00:59:17,710
No, no.
704
00:59:17,752 --> 00:59:18,851
No!
705
00:59:20,658 --> 00:59:21,931
No! Karl.
706
00:59:21,973 --> 00:59:22,806
No!
707
00:59:29,871 --> 00:59:31,404
Any more fucking surprises?
708
00:59:32,841 --> 00:59:34,839
No problem here, sir.
709
00:59:34,881 --> 00:59:35,781
Everything's fine.
710
00:59:37,221 --> 00:59:38,121
Everything's cool.
711
00:59:41,811 --> 00:59:44,229
Hi, you've reached Joanne McAllister.
712
00:59:44,271 --> 00:59:45,789
Sorry I missed you.
713
00:59:45,831 --> 00:59:49,458
Please leave a message with
your number and we'll talk soon.
714
00:59:49,500 --> 00:59:51,999
Hey Jo, it's me.
715
00:59:52,041 --> 00:59:54,141
Why don't you ever answer your damn phone?
716
00:59:55,830 --> 00:59:57,324
Anyway,
717
00:59:59,091 --> 01:00:00,189
I just wanna let you know
718
01:00:00,231 --> 01:00:03,901
that I'm not the man that you fell in love with
719
01:00:04,821 --> 01:00:06,054
and I'm sorry.
720
01:00:08,151 --> 01:00:09,669
I'm just really lost right now
721
01:00:09,711 --> 01:00:11,919
and I didn't wanna drag you down with me.
722
01:00:11,961 --> 01:00:12,794
No!
723
01:00:18,201 --> 01:00:21,399
Listen, if you don't hear back from me,
724
01:00:21,441 --> 01:00:23,938
just know that I love you.
725
01:00:25,651 --> 01:00:26,507
I gotta go.
726
01:00:26,549 --> 01:00:28,038
No. No!
727
01:00:53,211 --> 01:00:54,429
Well, it looks like we can head out, okay?
728
01:00:54,471 --> 01:00:55,329
We did our business here.
729
01:00:55,371 --> 01:00:56,229
We're good.
730
01:00:56,271 --> 01:00:57,699
Right, guys, we're all set?
731
01:00:57,741 --> 01:00:58,599
Thanks for the cash.
732
01:00:58,641 --> 01:01:00,159
Thanks for everything.
733
01:01:00,201 --> 01:01:02,184
No, no, no, the girl comes with me.
734
01:01:04,041 --> 01:01:05,589
No, that wasn't part of the arrangement.
735
01:01:05,631 --> 01:01:06,969
Arrangement?
736
01:01:07,011 --> 01:01:08,619
Yeah, you paid for the case.
737
01:01:08,661 --> 01:01:10,059
You gotta pay for the girl now.
738
01:01:10,101 --> 01:01:12,729
Okay, so would you want the same amount as before?
739
01:01:12,771 --> 01:01:13,809
Same amount.
740
01:01:13,851 --> 01:01:15,579
Then it's a deal.
741
01:01:15,621 --> 01:01:17,274
Let the girl walk over to me.
742
01:01:18,201 --> 01:01:19,389
Come over here, child.
743
01:01:19,431 --> 01:01:20,414
Come over here.
744
01:01:21,289 --> 01:01:22,493
Come over here, my dear.
745
01:01:22,535 --> 01:01:24,368
Come over here, child.
746
01:01:25,431 --> 01:01:28,191
Okay, chief, it's your turn.
747
01:01:30,231 --> 01:01:31,064
Pay the man.
748
01:01:35,372 --> 01:01:36,800
Oh shit.
749
01:01:44,545 --> 01:01:45,628
Oh, my God.
750
01:01:47,192 --> 01:01:47,983
Who are you?
751
01:01:48,025 --> 01:01:48,999
Oh, hey, buddy.
752
01:01:49,041 --> 01:01:49,832
Don't mean to bother you.
753
01:01:49,874 --> 01:01:52,376
I was just wondering if you needed a handyman.
754
01:02:45,383 --> 01:02:46,174
Who's that out there?
755
01:02:46,216 --> 01:02:48,559
I don't know who the fuck that is.
756
01:02:48,601 --> 01:02:50,564
Get out there and kill whoever that is.
757
01:02:50,606 --> 01:02:51,990
God.
758
01:03:55,803 --> 01:03:56,770
Alright.
759
01:03:59,731 --> 01:04:01,552
Woo, hey, wait, wait Wait, wait.
760
01:04:01,594 --> 01:04:02,689
Wait, wait. Wait.
761
01:04:02,731 --> 01:04:03,780
- What?
- Wait, wait.
762
01:04:03,822 --> 01:04:04,709
Timeout.
763
01:04:04,751 --> 01:04:05,542
Timeout.
764
01:04:05,584 --> 01:04:06,992
No timeouts in fights.
765
01:04:56,758 --> 01:04:59,425
Now move very slowly, my dear.
766
01:05:03,951 --> 01:05:05,710
- Molly.
- Uncle Hud.
767
01:05:05,752 --> 01:05:07,151
Drop the gun.
768
01:05:07,193 --> 01:05:08,160
Drop it.
769
01:05:08,202 --> 01:05:09,539
Now.
770
01:05:09,581 --> 01:05:11,499
Drop it, or I'll put a hole through her pretty head.
771
01:05:11,541 --> 01:05:13,796
No.
772
01:05:13,838 --> 01:05:15,519
Do it.
773
01:05:21,321 --> 01:05:23,259
Uncle Hud, huh?
774
01:05:23,301 --> 01:05:25,104
What exactly do you do for a living?
775
01:05:27,231 --> 01:05:28,929
I'm a handyman.
776
01:05:28,971 --> 01:05:29,804
Really?
777
01:05:30,711 --> 01:05:32,619
You seem quite proficient at killing.
778
01:05:32,661 --> 01:05:34,839
I haven't always been a handyman.
779
01:05:34,881 --> 01:05:36,519
Do tell.
780
01:05:36,561 --> 01:05:38,769
Actually, I spent most of my life
781
01:05:38,811 --> 01:05:41,319
putting down scumbags just like you.
782
01:05:41,361 --> 01:05:43,011
What happened? Lose your nerve.
783
01:05:43,911 --> 01:05:46,419
I may not be as sharp as I used to be.
784
01:05:46,461 --> 01:05:48,129
Let's cut through the bullshit.
785
01:05:48,171 --> 01:05:50,664
You got what you came here for, let the girl go.
786
01:05:52,131 --> 01:05:54,324
Hmm, sounds like a plan.
787
01:05:56,039 --> 01:05:57,229
Oh, God.
788
01:06:00,577 --> 01:06:03,010
Oh, my God.
789
01:06:03,052 --> 01:06:03,843
Are you okay?
790
01:06:03,885 --> 01:06:04,676
Yes.
791
01:06:04,718 --> 01:06:06,163
Oh, my God, what happened?
792
01:06:06,205 --> 01:06:07,539
I'm alright.
793
01:06:07,581 --> 01:06:08,691
Let's get outta here.
794
01:06:14,084 --> 01:06:15,501
Alright, come on.
795
01:06:46,854 --> 01:06:48,252
Fuck!
796
01:07:01,513 --> 01:07:03,193
Motherfuckers.
797
01:07:03,235 --> 01:07:04,829
Shoot him!
798
01:07:31,296 --> 01:07:32,173
You alright?
799
01:07:32,215 --> 01:07:33,319
Yeah.
800
01:07:33,361 --> 01:07:35,574
Where did you learn to shoot like that?
801
01:07:36,861 --> 01:07:37,839
I don't know.
802
01:07:37,881 --> 01:07:40,464
Could be all those action movies you showed me.
803
01:07:41,518 --> 01:07:43,149
Nice job, kid.
804
01:07:43,191 --> 01:07:44,223
Let's get out of here.
805
01:07:44,265 --> 01:07:45,098
Yeah.
806
01:07:49,508 --> 01:07:50,738
Yeah?
807
01:07:50,780 --> 01:07:52,548
Hud, it's me.
808
01:07:52,590 --> 01:07:53,769
Are you okay?
809
01:07:53,811 --> 01:07:55,029
I got your message.
810
01:07:55,071 --> 01:07:58,059
Sorry I didn't... I'm so glad to hear your voice.
811
01:07:58,101 --> 01:08:00,129
I'm glad to hear yours.
812
01:08:00,171 --> 01:08:01,004
Listen, Jo,
813
01:08:02,421 --> 01:08:04,089
I want to come home.
814
01:08:04,131 --> 01:08:05,381
I'd like that.
815
01:08:07,071 --> 01:08:11,229
I'm sorry I shut you out.
816
01:08:11,271 --> 01:08:14,769
Auntie Joanne, he's, he's kind of roughed up.
817
01:08:14,811 --> 01:08:16,419
I'll, I'll call you back later with more details,
818
01:08:16,461 --> 01:08:18,579
but right now I need to get him to a hospital.
819
01:08:18,621 --> 01:08:20,079
Hospital?
820
01:08:20,121 --> 01:08:21,069
- Is he okay?
- Yeah.
821
01:08:21,111 --> 01:08:24,700
He's, he's a little banged up, but he'll be okay.
822
01:08:42,742 --> 01:08:44,049
Shit.
823
01:08:44,091 --> 01:08:45,569
- What is that?
- We gotta go.
824
01:08:45,611 --> 01:08:46,839
We talk later.
825
01:08:46,881 --> 01:08:47,672
I love you.
826
01:08:47,714 --> 01:08:48,950
Love you too.
827
01:08:48,992 --> 01:08:50,342
I'll call you back later.
828
01:08:52,618 --> 01:08:53,796
I got you.
829
01:08:53,838 --> 01:08:56,473
I got you, you bastard.
830
01:09:25,836 --> 01:09:26,753
Get down.
831
01:09:46,244 --> 01:09:47,350
Shit.
832
01:09:47,392 --> 01:09:48,438
Hud.
833
01:09:48,480 --> 01:09:49,313
Here.
834
01:10:22,948 --> 01:10:23,865
Oh, shit.
835
01:10:32,060 --> 01:10:32,893
Fuck.
836
01:10:33,784 --> 01:10:34,617
Yeah.
837
01:10:41,934 --> 01:10:43,314
I'll be right back.
838
01:11:22,074 --> 01:11:25,179
I'm gonna kill you, you fucking bitch.
839
01:11:25,221 --> 01:11:26,784
Over my dead body.
840
01:11:31,821 --> 01:11:33,194
Smoke this.
841
01:11:35,677 --> 01:11:36,844
Ah, oh my...
842
01:11:44,387 --> 01:11:48,759
You may not look like much,
but you sure can fix anything.
843
01:11:48,801 --> 01:11:51,561
That's because I've got rizz.
844
01:11:56,441 --> 01:11:59,049
By the way, smoke this?
845
01:11:59,091 --> 01:12:02,874
God, you sure are so lame.
846
01:12:03,741 --> 01:12:04,929
Hmm.
847
01:12:04,971 --> 01:12:06,654
Couldn't think of anything else.
848
01:12:07,521 --> 01:12:10,494
Oh, and where'd you end up
hiding that tracker, by the way?
849
01:12:11,734 --> 01:12:14,968
Oh, Uncle Hud.
54466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.