All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S14E16.Sutton.on.Trial.at.Sea.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:05,900 Previously on The Real Housewives of Beverly Hills. 2 00:00:06,520 --> 00:00:13,440 Friendships are not perfect. There are many ups and downs, but we are all 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,260 in this together in sisterhood. 4 00:00:15,620 --> 00:00:19,280 The one thing I would like to say to you is that we're all being open. Yeah. 5 00:00:19,720 --> 00:00:20,720 You're volatile. 6 00:00:22,060 --> 00:00:25,800 You're talking the talk. You're not walking the walk. Listen, you're angry 7 00:00:25,800 --> 00:00:28,340 you're not angry at me. You're angry at your life. 8 00:00:29,660 --> 00:00:30,660 Oh. 9 00:00:32,360 --> 00:00:35,020 You wanted to point out the vodka, the grapefruit juice. 10 00:00:35,240 --> 00:00:36,620 That was such a jab. 11 00:00:36,860 --> 00:00:42,660 Why? You insinuated that I had a drinking problem, and you know it. You 12 00:00:42,660 --> 00:00:45,920 something about the drinking and her having this reaction. 13 00:00:46,420 --> 00:00:48,740 I'm sorry. What about what was done to me? 14 00:00:49,200 --> 00:00:53,320 Sutton has mistreated myself at the lowest time in my life. She then moved 15 00:00:53,320 --> 00:00:57,480 Kyle, and she is now currently kicking Dorit at the lowest point in her life. 16 00:00:57,840 --> 00:00:58,840 It's bullshit. 17 00:00:59,500 --> 00:01:01,400 Welcome to the beautiful island of St. Lucia. 18 00:01:02,350 --> 00:01:04,230 Oh, this is so pretty. 19 00:01:04,730 --> 00:01:09,230 Anything that goes wrong with this trip is their fault, not my fault. I was 20 00:01:09,230 --> 00:01:16,210 feeling some weird vibes, so I don't know. We haven't said two words to one 21 00:01:16,210 --> 00:01:21,570 another, but definitely coming in like, uh -oh, I may have been a bad girl. 22 00:01:22,030 --> 00:01:24,350 Oh, my God. 23 00:01:28,330 --> 00:01:29,910 These hills have eyes. 24 00:01:30,430 --> 00:01:31,930 And they're all staring at me. 25 00:01:33,150 --> 00:01:37,630 I honor my fine Southern manners by putting you in your place. 26 00:01:39,290 --> 00:01:43,130 I've been in the game too long to play by someone else's rules. 27 00:01:45,630 --> 00:01:49,610 In Beverly Hills, money buys a lot. But my independence? 28 00:01:50,230 --> 00:01:51,230 Priceless. 29 00:01:52,310 --> 00:01:54,970 Introducing the greatest product I've ever marketed. 30 00:01:55,530 --> 00:01:56,530 Myself. 31 00:01:57,810 --> 00:01:59,270 I might look like a doll. 32 00:01:59,660 --> 00:02:01,060 But don't wind me up. 33 00:02:11,560 --> 00:02:13,600 You ever put anything like this on your lips? 34 00:02:14,380 --> 00:02:15,520 That's blush. 35 00:02:15,740 --> 00:02:16,359 No, no. 36 00:02:16,360 --> 00:02:19,020 Just because it gives you a little dryness? 37 00:02:19,560 --> 00:02:20,560 No. 38 00:02:21,200 --> 00:02:23,300 Maybe that's why my lips get dry. No wonder. 39 00:02:25,240 --> 00:02:27,180 So this is what I'm going to wear tonight. 40 00:02:28,400 --> 00:02:30,880 I'm wearing, I'm wearing goggles tonight. All right. 41 00:02:31,500 --> 00:02:33,040 It's my favorite color. 42 00:02:34,480 --> 00:02:36,820 Actually, maybe red is my favorite. 43 00:02:39,420 --> 00:02:45,200 I have intentions, right, for this trip. Okay. Like, I want it to be, feel like 44 00:02:45,200 --> 00:02:51,160 a true girl's trip. Mm -hmm. Where everybody is peaceful and fun. 45 00:02:51,820 --> 00:02:53,780 We go on different girl's trips then. 46 00:02:54,020 --> 00:02:56,900 Because mine are never peaceful. They're never peaceful. 47 00:03:53,580 --> 00:03:57,420 call Kyle style hideous in the past. And what she was wearing tonight was 48 00:03:57,420 --> 00:03:58,420 hideous. 49 00:03:59,100 --> 00:04:02,040 And now I'm eating those words because I'm twinning with her. 50 00:04:03,680 --> 00:04:04,840 She's come a long way. 51 00:04:07,280 --> 00:04:11,140 That is so funny. I can't with it. 52 00:04:32,010 --> 00:04:33,130 Oh, how beautiful. 53 00:04:33,370 --> 00:04:34,370 Bo, this is gorgeous. 54 00:04:35,130 --> 00:04:36,230 Where do you want us, Bo? 55 00:04:36,750 --> 00:04:37,750 Anywhere. 56 00:04:38,290 --> 00:04:39,490 Beautiful, isn't it? 57 00:04:39,870 --> 00:04:40,870 Very nice. 58 00:04:40,950 --> 00:04:41,950 Absolutely gorgeous. 59 00:04:42,650 --> 00:04:44,230 Good evening, everyone. 60 00:04:44,550 --> 00:04:48,910 I would like to welcome you to the Wenjama. My name is Erickson. Are we all 61 00:04:48,910 --> 00:04:49,809 ready to order? 62 00:04:49,810 --> 00:04:50,810 Yes. Thank you. 63 00:04:51,210 --> 00:04:54,170 Watermelon carpaccio and the eggplant, please. 64 00:04:54,430 --> 00:04:58,170 Could I get the classic Greek salad, but can we hold the feta? 65 00:04:58,510 --> 00:04:59,630 And the chicken, please. 66 00:05:00,030 --> 00:05:04,210 You can save the mashed potatoes, though. You can... Well, hang on. Hang 67 00:05:04,210 --> 00:05:05,210 Hang on. 68 00:05:05,670 --> 00:05:08,910 Because we're taking thirst traps. 69 00:05:09,210 --> 00:05:10,210 Yeah. 70 00:05:11,710 --> 00:05:15,330 We're going to get some photos that we can all post on Instagram. Naked photos 71 00:05:15,330 --> 00:05:16,329 on Instagram. 72 00:05:16,330 --> 00:05:18,510 Look, some thirst traps. Yes! 73 00:05:19,290 --> 00:05:22,870 How is your pillow compared to yours? It's gorgeous. It's just like yours. 74 00:05:22,870 --> 00:05:25,590 yeah. Can I just talk about you real quick, though? 75 00:05:26,170 --> 00:05:27,730 So I have an outdoor shower. 76 00:05:28,030 --> 00:05:29,970 And her suite is absolutely beautiful. 77 00:05:30,210 --> 00:05:34,630 So I said, you know what? Like, ladies, if you feel like taking the outdoor 78 00:05:34,630 --> 00:05:35,890 shower, feel free. 79 00:05:36,170 --> 00:05:40,590 This one over here says, like, oh, I don't really like outdoor showers. I 80 00:05:40,590 --> 00:05:41,590 occasionally. 81 00:05:42,230 --> 00:05:43,370 Even with my husband. 82 00:05:43,810 --> 00:05:45,690 I'm like, I don't walk around naked. 83 00:05:47,170 --> 00:05:48,170 Woo! 84 00:05:48,430 --> 00:05:50,690 She doesn't like getting naked in front of her own husband? 85 00:05:51,330 --> 00:05:54,950 I can't imagine being in a relationship where I was holding anything back. 86 00:05:55,530 --> 00:05:57,810 I mean, that's the whole point of intimacy. 87 00:05:58,270 --> 00:06:03,170 I can be naked physically, naked emotionally, naked, naked, naked. 88 00:06:03,510 --> 00:06:07,870 I had a scene on Broadway where I stood up in a bathtub and I was full frontal 89 00:06:07,870 --> 00:06:13,830 nude. And my boyfriend, who was English at the time, he goes, are you really 90 00:06:13,830 --> 00:06:16,850 naked? And I said, oh, no, not really. I'm wearing bubble. 91 00:06:17,660 --> 00:06:20,780 Yes, full frontal. And then he came backstage. He was white. He goes, 92 00:06:20,920 --> 00:06:22,240 like he thought there was a wardrobe malfunction. 93 00:06:22,500 --> 00:06:26,900 He said, when you stood up, all the bubbles slid off and everybody could see 94 00:06:26,900 --> 00:06:32,500 everything. And then I realized he had never seen me standing up, walking 95 00:06:32,500 --> 00:06:33,500 naked before. 96 00:06:33,800 --> 00:06:37,420 I would go in the bedroom. We had a very good sex life. Go in the bedroom. 97 00:06:37,700 --> 00:06:41,560 I would lay down. I'd arrange myself in a very attractive position. 98 00:06:41,800 --> 00:06:45,160 Turn the lights down low. And I'd be like, I'm ready. 99 00:07:11,080 --> 00:07:15,960 In all seriousness, Sutton. 100 00:07:16,560 --> 00:07:20,620 You know, I've thought about it a lot, and I have felt in the last few months 101 00:07:20,620 --> 00:07:26,720 that you have been, in particular, just very mean -spirited to me. 102 00:07:28,780 --> 00:07:35,500 Okay. Like, I've wanted to overcome and get back to a good place, but that 103 00:07:35,500 --> 00:07:36,500 wasn't on the table. 104 00:07:36,580 --> 00:07:40,800 I think that all of us have had times where we all failed each other. 105 00:07:41,360 --> 00:07:43,400 So we're not going to put this just on me. 106 00:07:44,940 --> 00:07:49,080 You were the one who wanted the group to have this intention. 107 00:07:49,380 --> 00:07:54,680 It maybe was 48 hours and it went out the window very quickly. 108 00:07:54,960 --> 00:07:59,540 I don't remember exactly what I said. I remember saying that I considered Teddy 109 00:07:59,540 --> 00:08:00,540 a friend. 110 00:08:01,620 --> 00:08:06,500 You know, a lot of it was we're going to have arguments, but we should be able 111 00:08:06,500 --> 00:08:12,060 to talk it out. That's right. But any attempt to converse or to have a 112 00:08:12,060 --> 00:08:13,060 conversation. 113 00:08:13,640 --> 00:08:14,640 You reject it. 114 00:08:16,900 --> 00:08:20,920 Rather than trying to work it out, you want it to go lower. 115 00:08:22,140 --> 00:08:23,460 You want it to have an issue. 116 00:08:23,820 --> 00:08:29,340 In the moment, Sutton meant it that she wanted us to have a sisterhood. That's 117 00:08:29,340 --> 00:08:32,120 what I feel. I don't feel like. She meant what she said when she said that. 118 00:08:32,120 --> 00:08:35,320 she meant what she said when she was about the sisterhood. I felt like it was 119 00:08:35,320 --> 00:08:39,980 very sincere. But I think she means what she says every time. And so that's 120 00:08:39,980 --> 00:08:43,679 where it gets confusing is that sometimes it feels very sincere and very 121 00:08:43,679 --> 00:08:46,880 earnest. It was sincere, but it was. Hold on and let me finish. And then 122 00:08:46,880 --> 00:08:48,180 sometimes when it's. All right. 123 00:08:49,000 --> 00:08:53,780 Would you like, shall I place my hand on the Bible? No. Because you know what? 124 00:08:53,940 --> 00:08:57,080 I'm not going to do by y 'all. I'm not going to do this again. 125 00:08:57,880 --> 00:09:00,720 We're not going to beat me with a stick. Nobody's beating you. 126 00:09:00,960 --> 00:09:07,420 You cannot turn and become a victim every time. Don't tell me what I can and 127 00:09:07,420 --> 00:09:08,620 cannot do, Dorit. 128 00:09:09,880 --> 00:09:10,880 Oh, Lord. 129 00:09:15,680 --> 00:09:17,120 Coming up. I went. 130 00:09:17,580 --> 00:09:19,420 To Soho House. And there is Moe. 131 00:09:20,100 --> 00:09:21,100 With his girl. 132 00:09:29,120 --> 00:09:33,660 You cannot, you cannot try to become a victim every time. 133 00:09:34,000 --> 00:09:37,380 Every time there's a chance to take accountability, you cannot just make 134 00:09:37,380 --> 00:09:38,800 yourself a victim. Okay, oh. 135 00:09:39,380 --> 00:09:43,080 I'm an adult. I take accountability when I make a mistake. 136 00:09:45,670 --> 00:09:51,810 As Jennifer Tilly would say, Doreen had taken accountability for two minutes. 137 00:09:52,150 --> 00:09:56,010 Like, come on. And now all of a sudden she's the accountability guru. 138 00:09:56,530 --> 00:10:02,050 There's been no point in the last few months where you've wanted at all to 139 00:10:02,050 --> 00:10:05,410 rectify any of our little mishaps. 140 00:10:06,050 --> 00:10:08,130 I've been thinking about this long and hard. 141 00:10:08,610 --> 00:10:14,990 I said something at the caviar party that didn't feel like myself at all. 142 00:10:15,600 --> 00:10:19,320 You need to pick on somebody else whose wallet fits. 143 00:10:22,760 --> 00:10:25,240 You think you're bigger than her? I think my wallet is. 144 00:10:26,620 --> 00:10:33,480 I sincerely apologize to you. It was a bad thing to say. 145 00:10:33,940 --> 00:10:36,940 It's just beneath you. It was totally beneath me, 146 00:10:38,080 --> 00:10:41,240 and it was hurtful. I said it to be hurtful, and I'm really sorry. 147 00:10:41,520 --> 00:10:44,660 No, I appreciate that. And I think... 148 00:10:45,740 --> 00:10:50,440 If you had at any point since then maybe had said that, if you had felt sorry. 149 00:10:50,740 --> 00:10:51,780 I'm doing it now. 150 00:10:52,100 --> 00:10:56,700 I'm doing it now. You're very passive -aggressive, and you don't really think 151 00:10:56,700 --> 00:11:00,160 he's apologizing to you. But you're not accepting it. 152 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Hello, Dorit. 153 00:11:03,180 --> 00:11:09,260 If you just shut up, you would hear me apologizing for calling you brokey, and 154 00:11:09,260 --> 00:11:10,960 then maybe we could move past some of this. 155 00:11:12,160 --> 00:11:13,500 I am very sorry. 156 00:11:14,200 --> 00:11:15,200 for what I said. 157 00:11:16,920 --> 00:11:20,760 What I said was low, and I shouldn't have said it. 158 00:11:22,040 --> 00:11:23,040 Agree. Truly. 159 00:11:23,920 --> 00:11:25,560 We've moved on to other things. 160 00:11:26,720 --> 00:11:28,120 Dorit! Dorit! 161 00:11:28,720 --> 00:11:32,580 I said thank you. I appreciate it. 162 00:11:33,080 --> 00:11:37,140 Dorit's not going to think that Sutton apologizing is genuine at this point. 163 00:11:37,140 --> 00:11:37,859 I'll blame her. 164 00:11:37,860 --> 00:11:41,800 Sutton does a lot of things, apologizes for them, and... 165 00:11:42,110 --> 00:11:46,910 we as a group are left wondering which was true, the low blow or the apology. 166 00:11:47,430 --> 00:11:48,430 You just don't know. 167 00:11:49,430 --> 00:11:53,350 Dorit, I think the question is, is there anything that you feel accountable for 168 00:11:53,350 --> 00:11:57,370 that you could apologize to Sutton about? I think that's where we actually 169 00:11:57,370 --> 00:12:01,270 to go to. You know, it's like put a period on it, which is like... Yes, ma 170 00:12:01,270 --> 00:12:04,110 The drink, the joke about the drink. The joke. 171 00:12:04,650 --> 00:12:06,690 Didn't you ask Sutton what she's drinking? 172 00:12:06,910 --> 00:12:09,400 Yeah. And you asked, is there alcohol in it? 173 00:12:09,760 --> 00:12:11,900 I mean, Audrey, shut up. 174 00:12:12,360 --> 00:12:13,640 You're such a bitch. 175 00:12:14,560 --> 00:12:16,000 Are you really calling her to drink? 176 00:12:16,220 --> 00:12:22,560 The comment about the drink, it wholeheartedly was not to start anything 177 00:12:22,560 --> 00:12:24,920 hurt you, and I'm very sorry that it did. 178 00:12:26,280 --> 00:12:32,500 And probably had she not called me a bitch, I would have immediately said, 179 00:12:32,500 --> 00:12:35,760 I'm so sorry. That was not my intention. Forgive me. I'm so sorry. 180 00:12:36,270 --> 00:12:37,430 Yeah, but this is a good start. 181 00:12:37,770 --> 00:12:39,410 Well, you're another four days, dear. 182 00:12:41,450 --> 00:12:44,010 You know, you can't conquer Rome in a day. 183 00:12:44,970 --> 00:12:48,750 No, but I appreciate the, you know, honesty and candor. I really think that 184 00:12:48,750 --> 00:12:51,370 we're, you know, like you said, Rome isn't built in a day. 185 00:12:51,750 --> 00:12:57,230 But hopefully some bricks are being laid because I do feel like we've made 186 00:12:57,230 --> 00:13:00,850 progress. And I'm grateful that you came over to my house the other day. Oh, 187 00:13:00,850 --> 00:13:03,050 yeah. And we had that really nice conversation. 188 00:13:04,200 --> 00:13:07,720 Also, side note, I appreciate your text when that photo came out and then you 189 00:13:07,720 --> 00:13:10,900 sent that text. Thank you. Look, I'm the kind of friend, I'm ready for war. 190 00:13:11,600 --> 00:13:17,020 From that moment, I was like, look, whatever I got to do to help Kyle, I 191 00:13:17,480 --> 00:13:24,460 And God answered my prayer when I went to Soho House a few days later and just 192 00:13:24,460 --> 00:13:29,720 happened to be seated across the table. Like, I'm talking about as far as maybe 193 00:13:29,720 --> 00:13:33,200 Sunday's for me, there is Mo with his girl. 194 00:13:34,350 --> 00:13:35,350 A female. 195 00:13:36,270 --> 00:13:37,270 A girl. 196 00:13:37,550 --> 00:13:39,190 With a woman. Yeah, a girl. 197 00:13:39,850 --> 00:13:40,850 One of. 198 00:13:41,870 --> 00:13:45,230 Greece, now Malibu, who knows where else. 199 00:13:45,570 --> 00:13:47,870 It doesn't sound like it's a random girl. 200 00:13:48,090 --> 00:13:49,490 It sounds like it's his girl. 201 00:13:50,090 --> 00:13:52,470 I texted Kyle in the moment. 202 00:13:52,930 --> 00:13:53,930 Girl! 203 00:13:54,130 --> 00:13:56,070 And then afterwards I gave her a full report. 204 00:13:56,470 --> 00:13:59,230 But for me it felt like... A three and a half minute long voice note. I really 205 00:13:59,230 --> 00:14:00,890 did. I know. It was a real podcast. 206 00:14:02,440 --> 00:14:04,140 Okay, so full report. 207 00:14:04,520 --> 00:14:07,040 She is definitely not cute. 208 00:14:07,340 --> 00:14:10,980 I mean, look, if you're going to do this, you got to get like the cutest 209 00:14:10,980 --> 00:14:12,580 the planet, right? 210 00:14:12,820 --> 00:14:16,720 Actually, the entire time that I was sitting there and they were there, I was 211 00:14:16,720 --> 00:14:20,660 just dreaming up scenarios where I could just push them into the water. Let me 212 00:14:20,660 --> 00:14:22,940 know what you want me to do because I will run up on a man. 213 00:14:23,700 --> 00:14:24,720 And there you have it. 214 00:14:25,460 --> 00:14:26,840 Now that's being a girl's girl. 215 00:14:29,570 --> 00:14:30,830 But that's a girlfriend. 216 00:14:31,070 --> 00:14:32,070 That's a girlfriend. 217 00:14:32,310 --> 00:14:36,770 I know. We all have your back. We all want to fight for you. I think, if I'm 218 00:14:36,770 --> 00:14:40,730 going to be completely honest, I think what's confusing to me is that I feel 219 00:14:40,730 --> 00:14:42,110 like we tiptoe around Morgan. 220 00:14:46,010 --> 00:14:49,850 We don't know what that situation is. 221 00:15:04,300 --> 00:15:07,920 We all have your back. We all want to fight for you. I think, if I'm going to 222 00:15:07,920 --> 00:15:12,360 completely honest, I think what's confusing to me is that I feel like we 223 00:15:12,360 --> 00:15:13,360 around Morgan. 224 00:15:17,700 --> 00:15:18,700 Perfect. 225 00:15:18,900 --> 00:15:19,900 Okay, you can look down. 226 00:15:22,820 --> 00:15:25,980 You know what? No one else can say they've been tattooed by Kyle Richards. 227 00:15:26,420 --> 00:15:27,420 Don't let him. 228 00:15:27,980 --> 00:15:28,980 We don't know. 229 00:15:30,209 --> 00:15:34,530 What that situation is, if you're being supported in that way, and therefore we 230 00:15:34,530 --> 00:15:35,530 can back off. 231 00:15:37,290 --> 00:15:41,090 Garcelle wants information about Kyle's private life, yet we know nothing about 232 00:15:41,090 --> 00:15:45,130 Garcelle's private life. I don't know. Who is Garcelle sleeping with? I know 233 00:15:45,130 --> 00:15:46,130 had a roster. 234 00:15:46,350 --> 00:15:47,870 Back in the 90s, it was good. 235 00:15:48,270 --> 00:15:50,290 Who's the biggest star you ever went on a date with? 236 00:15:50,510 --> 00:15:51,289 Eddie Murphy. 237 00:15:51,290 --> 00:15:52,290 Sean Penn. 238 00:15:52,470 --> 00:15:53,590 I dated Will Smith. 239 00:15:53,870 --> 00:15:55,290 Oh, Garcelle's got body. 240 00:15:55,610 --> 00:15:57,270 Was it owned by Johnny Depp? 241 00:15:57,470 --> 00:15:58,470 I think so. Yeah. 242 00:15:58,780 --> 00:15:59,780 Made out with Johnny. 243 00:16:00,120 --> 00:16:01,160 Maybe she peaked. 244 00:16:02,180 --> 00:16:07,000 There is no situation there. That's all I have. I mean, you guys see where I am. 245 00:16:07,160 --> 00:16:10,100 I know there was a photo at a concert. 246 00:16:10,360 --> 00:16:15,440 But I literally had an appearance that I had on the books for at least six 247 00:16:15,440 --> 00:16:18,640 months. Right, but that brings the attention, right? What am I going to do? 248 00:16:18,860 --> 00:16:23,020 Going to the gas station brings attention online, too. There's nothing I 249 00:16:23,020 --> 00:16:24,020 about that part of my life. 250 00:16:25,960 --> 00:16:29,340 I think a little bit with Kyle. I think he does like to tease the press a little 251 00:16:29,340 --> 00:16:32,540 bit. Kyle's been in this town for a long time. She knows how things work. 252 00:16:32,740 --> 00:16:36,280 If you want to avoid being seen with Morgan, you know how to do it. 253 00:16:36,700 --> 00:16:39,400 Does the paparazzi really follow her everywhere? 254 00:16:40,520 --> 00:16:41,520 Everywhere? 255 00:16:41,860 --> 00:16:44,440 I mean, Julia Roberts can go out without being trailed. 256 00:16:44,900 --> 00:16:46,260 Kyle Richards can't? 257 00:16:47,280 --> 00:16:52,060 Like I said, you know, one day, you know, maybe I'll have a great story to 258 00:16:52,060 --> 00:16:53,620 with you guys. Maybe I will... 259 00:16:55,560 --> 00:16:56,900 Maybe I don't. 260 00:16:57,660 --> 00:16:58,660 I hope you do. 261 00:16:59,100 --> 00:17:00,800 I hope you have a great story to tell. 262 00:17:01,020 --> 00:17:02,320 I hope you have a great story to tell. 263 00:17:02,940 --> 00:17:06,240 Is it frustrating that Sutton has an infatuation with Kyle? 264 00:17:06,480 --> 00:17:12,000 Sure. But when it starts to affect my friendship with her, then I have a 265 00:17:12,000 --> 00:17:17,599 with it. I needed her tonight, but she was so blinded by Kyle's light that 266 00:17:17,599 --> 00:17:20,220 she didn't have my back. 267 00:17:20,640 --> 00:17:22,079 So I look like the bad guy. 268 00:17:22,280 --> 00:17:23,280 And that's not okay. 269 00:17:24,089 --> 00:17:25,089 It's not okay. 270 00:17:25,650 --> 00:17:27,150 Oh, well, hold on. We have dessert here. 271 00:17:27,569 --> 00:17:28,489 Thank you. 272 00:17:28,490 --> 00:17:31,930 Some raspberry sorbet. Thank you so much. 273 00:17:32,290 --> 00:17:34,090 Raspberry sorbet. Oh, wow, that looks beautiful. 274 00:17:34,910 --> 00:17:36,150 This is really beautiful. 275 00:17:36,490 --> 00:17:38,810 The food is delicious. I love it. 276 00:17:39,230 --> 00:17:40,710 What's in there? Is that a tomato? 277 00:17:41,070 --> 00:17:43,190 I have no idea what's happening. Is that a tomato? 278 00:17:43,650 --> 00:17:44,650 Just shut up and eat it. 279 00:17:44,990 --> 00:17:47,970 Okay, so tomorrow we have some more exciting things. 280 00:17:48,310 --> 00:17:49,410 We like exciting things. 281 00:17:49,630 --> 00:17:54,290 Yes. We will go on our boat excursion, our catamaran. 282 00:17:54,610 --> 00:18:01,070 So just come in your bathing suits and cover -ups and any other things that you 283 00:18:01,070 --> 00:18:02,070 would like to bring along. 284 00:18:02,290 --> 00:18:04,830 Yeah. Cheers. Thank you so much, everybody. 285 00:18:05,050 --> 00:18:06,270 It's a great, great night. 286 00:18:06,550 --> 00:18:07,550 What time? 287 00:18:07,630 --> 00:18:10,650 We start at 9 .30. Yes. That means 10 for me. 288 00:18:10,890 --> 00:18:11,729 Oh, okay. 289 00:18:11,730 --> 00:18:13,810 Well, okay, 9 o 'clock. I mean, what do I say? 290 00:18:31,190 --> 00:18:33,150 Hello? Hi, how are you? 291 00:18:33,370 --> 00:18:35,010 Hi, can you hold on one second? I'm just changing. 292 00:18:35,590 --> 00:18:36,429 Oh, yeah. 293 00:18:36,430 --> 00:18:37,430 Hold on one sec. 294 00:18:44,350 --> 00:18:46,450 I can't take it off. I'm leaving it. 295 00:18:46,950 --> 00:18:48,970 Where do you even start with something like this? 296 00:18:49,170 --> 00:18:50,950 I might have to go to sleep with it like this. 297 00:19:04,040 --> 00:19:05,360 I was going to take out my hair. 298 00:19:06,740 --> 00:19:09,500 But I might have to go to sleep like this. It's going to be too much. 299 00:19:09,820 --> 00:19:10,820 Let's go sit down. 300 00:19:11,100 --> 00:19:12,100 OK. 301 00:19:13,140 --> 00:19:14,500 Do you want to? 302 00:19:14,720 --> 00:19:16,100 I'll untuck it. 303 00:19:17,120 --> 00:19:19,020 Did you have fun at dinner? You look a little crazy. 304 00:19:19,360 --> 00:19:20,119 I know. 305 00:19:20,120 --> 00:19:21,380 I'm getting uncrazy. 306 00:19:22,680 --> 00:19:29,220 No, you know what? It's just, listen, I understand the intention tonight. 307 00:19:29,920 --> 00:19:30,920 But there's also. 308 00:19:31,140 --> 00:19:32,140 Oh, no, you didn't. 309 00:19:32,320 --> 00:19:39,060 Why? Can I just say that this is only the second time in my life I've seen 310 00:19:39,060 --> 00:19:40,720 women rip... Take out tracks? 311 00:19:41,300 --> 00:19:44,800 Tracks out of their head, clip in, and just throw it on the chair next to them. 312 00:19:45,740 --> 00:19:49,420 Are you trying to take that out of your head? Well, if I could get her hand out 313 00:19:49,420 --> 00:19:49,979 of here. 314 00:19:49,980 --> 00:19:52,400 Okay, just don't pull that way. Just, yeah. 315 00:19:53,100 --> 00:19:54,580 Okay, that's good. How's that? 316 00:19:54,780 --> 00:20:00,360 Gentle. Remember when we were having these conversations, when Sutton came to 317 00:20:00,360 --> 00:20:04,680 with the sisterhood, Just how hypocritical she was being. 318 00:20:05,100 --> 00:20:06,100 Do you remember? 319 00:20:07,040 --> 00:20:08,380 Well, okay, yes. 320 00:20:08,740 --> 00:20:11,960 However, what I saw, she said she was sorry. 321 00:20:12,460 --> 00:20:14,360 You said, I appreciate it, but. 322 00:20:14,860 --> 00:20:16,420 Okay. And then you railroaded her. 323 00:20:16,840 --> 00:20:20,340 I think Bose wants to believe in the best in people, and it's one of the 324 00:20:20,340 --> 00:20:21,340 I love about her. 325 00:20:21,980 --> 00:20:26,860 Unfortunately, I have enough experience to realize Sutton isn't sorry about the 326 00:20:26,860 --> 00:20:27,539 wallet comment. 327 00:20:27,540 --> 00:20:30,200 She's worried about the way it made it look to all these women. 328 00:20:30,640 --> 00:20:31,800 And she's trying to save face. 329 00:20:32,220 --> 00:20:38,920 You do realize I have been sitting for three weeks with the sh** that she's 330 00:20:38,920 --> 00:20:43,660 flung at me. But then when you finally get it, acknowledging the apology is 331 00:20:43,660 --> 00:20:46,460 important. No, Dorit, you kept going back. 332 00:20:47,800 --> 00:20:52,840 Dorit has a challenge with being able to give apologies. 333 00:20:53,480 --> 00:20:55,960 And now I'm seeing also receive apologies. 334 00:20:56,650 --> 00:21:02,030 What do you want her to do? For me and her to move forward, it's got to be more 335 00:21:02,030 --> 00:21:03,690 than just... Word? 336 00:21:04,610 --> 00:21:05,610 Yes. 337 00:21:05,930 --> 00:21:11,970 I think it's just letting things be and see how it develops. But you do realize 338 00:21:11,970 --> 00:21:17,070 that that is not a solution. That's just being like, oh, you know what? I'll put 339 00:21:17,070 --> 00:21:18,590 that on the back burner until later. 340 00:21:19,210 --> 00:21:21,470 That doesn't actually solve anything. Maybe there isn't a solution. 341 00:21:27,160 --> 00:21:30,460 Yeah, how do you feel? Because I really felt like you guys made a little 342 00:21:30,460 --> 00:21:33,960 progress. Well, yeah. What do you think? Well, I'm going to say that. You moved 343 00:21:33,960 --> 00:21:34,960 the needle a little. 344 00:21:35,080 --> 00:21:38,540 I made the needle, but, you know, I am not apologizing again. 345 00:21:38,800 --> 00:21:40,000 No, I don't think you should. I'm not. 346 00:21:40,640 --> 00:21:46,340 And actually, I will say this. I did appreciate when Kyle, she did step up 347 00:21:46,340 --> 00:21:47,340 tonight. 348 00:21:48,189 --> 00:21:51,170 In defense of me against Dorit. She did. 349 00:21:51,510 --> 00:21:56,330 It feels like anybody in this group can say something and it's okay. But then 350 00:21:56,330 --> 00:22:00,850 when I had said, you asked her if she's drinking a drink with alcohol. You do 351 00:22:00,850 --> 00:22:05,110 have to admit, though, because of last year, it's more sensitive with you two. 352 00:22:05,110 --> 00:22:08,170 understand. Right. Like if she had said that or whatever, I don't think it would 353 00:22:08,170 --> 00:22:12,130 have looked. Thank you. I appreciate that. I really do. I appreciate that. 354 00:22:13,190 --> 00:22:16,110 Kyle stepping up for me. 355 00:22:16,700 --> 00:22:18,340 See, I knew we were friends. 356 00:22:19,120 --> 00:22:20,120 I knew it. 357 00:22:20,940 --> 00:22:22,840 And now everybody does, too. 358 00:22:24,260 --> 00:22:28,780 Okay, so when somebody says to you, when you say, when Kyle says, I'm going back 359 00:22:28,780 --> 00:22:33,700 to Kyle, when she says, if there's anything to tell you, I will tell you, 360 00:22:33,700 --> 00:22:35,980 do we say, okay, and leave it alone? 361 00:22:36,560 --> 00:22:42,160 I do think it's a bit unfair to just say, we want to know everything right 362 00:22:42,160 --> 00:22:45,140 and you've got to tell us. Well, you've made a total, you were doing that last 363 00:22:45,140 --> 00:22:46,140 year. 364 00:22:47,240 --> 00:22:48,280 What's going on with you? 365 00:22:48,620 --> 00:22:51,900 What does that mean? Maybe I think something's off with you. Go ahead. 366 00:22:52,220 --> 00:22:53,220 Say something. 367 00:22:53,920 --> 00:22:57,380 We can just sit if that's how you're going to be, and you're not going to be 368 00:22:57,380 --> 00:23:00,220 honest. What do you want me to be honest about? I don't know, Kyle. Why don't 369 00:23:00,220 --> 00:23:01,220 you tell me? 370 00:23:02,040 --> 00:23:04,900 And now all of a sudden you're not doing it. I think when it comes to Kyle, you 371 00:23:04,900 --> 00:23:09,520 have a blindfold on. That is not true. I believe it. That's how I feel. You want 372 00:23:09,520 --> 00:23:12,560 me to tell you how I feel? Last year I asked a lot of questions because there 373 00:23:12,560 --> 00:23:15,460 were a lot of changes in her life that seemed pretty dramatic. 374 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 Okay. 375 00:23:17,560 --> 00:23:19,280 Then, I think I listened to her. 376 00:23:21,280 --> 00:23:22,280 Friend to friend. 377 00:23:22,500 --> 00:23:25,300 So, what do you want from me? 378 00:23:25,500 --> 00:23:28,280 I don't want anything from you. I'm going to bed. I just said what I said. I 379 00:23:28,280 --> 00:23:31,620 just feel like when it comes to her, you have blinders on. Well, you did the 380 00:23:31,620 --> 00:23:34,140 same thing last year. Damn it, that hurts. 381 00:23:34,440 --> 00:23:36,300 You did the same thing last year. 382 00:23:36,560 --> 00:23:40,440 I'm not saying that I didn't, but all of a sudden, when it comes to her... 383 00:23:41,090 --> 00:23:44,770 You're just super protective. She's not always been the most amazing friend to 384 00:23:44,770 --> 00:23:48,610 you. I'm not protecting her. But for some reason, your loyalty is beyond. I'm 385 00:23:48,610 --> 00:23:50,390 not protecting her. There is no loyalty. 386 00:23:50,690 --> 00:23:53,310 Okay. I want Kyle to do whatever she wants to do. 387 00:23:53,650 --> 00:23:55,750 Beautiful. I'm not protecting her. 388 00:23:56,130 --> 00:23:57,130 That's her life. 389 00:23:57,270 --> 00:23:59,530 I am not going to babysit a grown woman. 390 00:24:00,090 --> 00:24:01,470 All right. I am not. 391 00:24:01,770 --> 00:24:02,810 Got it. Good night. 392 00:24:03,030 --> 00:24:08,010 Her and I have spoken about Morgan and Kyle numerous times. 393 00:24:08,490 --> 00:24:13,950 It's just a little while that we can talk about Mo and this incident, and yet 394 00:24:13,950 --> 00:24:19,670 can see Kyle hanging out with Morgan at a concert, and we can't say anything 395 00:24:19,670 --> 00:24:20,670 about that. 396 00:24:20,790 --> 00:24:25,370 Right. I think it's okay to say, you know, why aren't you giving more 397 00:24:25,370 --> 00:24:28,410 information on this? Because it seems like it was a really fun weekend for 398 00:24:29,150 --> 00:24:30,150 Let's try it. 399 00:24:30,370 --> 00:24:32,470 All of a sudden, she's taking a different stance. 400 00:24:32,990 --> 00:24:35,470 I've had Sutton's back so many times. 401 00:24:35,870 --> 00:24:38,230 But tonight, she just left me out to dry. 402 00:24:39,550 --> 00:24:40,710 Okay, I see you. 403 00:24:41,330 --> 00:24:42,330 I see you. 404 00:24:44,850 --> 00:24:45,850 Yeah, 405 00:24:48,390 --> 00:24:49,390 you, yeah. 406 00:24:50,710 --> 00:24:51,710 Maybe do that. 407 00:24:52,430 --> 00:24:55,730 I'm going to take some time to myself for a second. Okay, all right. Okay. 408 00:25:12,879 --> 00:25:13,880 Wait, what is this? 409 00:25:14,660 --> 00:25:16,900 A vibrator. Just kidding. It's my suntan lotion. 410 00:25:24,860 --> 00:25:26,800 It's going to take me forever to put these earrings on. 411 00:25:28,240 --> 00:25:29,380 Oh my God. 412 00:25:30,040 --> 00:25:31,420 There's a hole in there somewhere. 413 00:25:33,380 --> 00:25:34,380 That's what he said. 414 00:25:38,220 --> 00:25:39,220 How'd you sleep? 415 00:25:39,450 --> 00:25:40,309 That's okay. 416 00:25:40,310 --> 00:25:44,450 I take sleeping pills on trips like this. Do you? I have to, otherwise I 417 00:25:44,470 --> 00:25:45,470 But then how do you wake up? 418 00:25:46,210 --> 00:25:47,210 Magic. Okay, 419 00:25:48,510 --> 00:25:49,049 you know what? 420 00:25:49,050 --> 00:25:50,050 But. 421 00:25:51,750 --> 00:25:52,750 What happened? 422 00:25:53,070 --> 00:25:54,070 Sounds like a fire. 423 00:25:54,130 --> 00:25:56,310 Sounds like a fire. We got to run to it. 424 00:25:56,750 --> 00:25:58,970 No, we got to get beautiful. 425 00:25:59,250 --> 00:26:01,830 Well, we got to sit down and wait. No, we can do it. Damn it, Erica. 426 00:26:09,439 --> 00:26:10,860 What are you putzing around about? 427 00:26:11,440 --> 00:26:15,500 Well, I ordered coffee over an hour ago, so I'm tired of waiting. So I'm just 428 00:26:15,500 --> 00:26:16,500 going to do this. 429 00:26:16,820 --> 00:26:18,020 I'm not going to like that. 430 00:26:18,420 --> 00:26:19,740 Huh? I'm not going to like that. 431 00:26:22,200 --> 00:26:23,820 I'm going to go wake up, Corso. 432 00:26:29,860 --> 00:26:30,860 I'm coming in. 433 00:26:31,040 --> 00:26:34,760 Why are you in here? It's time to get up. We've got things to do today. 434 00:26:36,500 --> 00:26:39,220 Oh, my goodness. Wow, this is so pretty. 435 00:26:39,640 --> 00:26:42,340 Good morning, Navi. Good morning. 436 00:26:42,760 --> 00:26:43,719 Let's eat outside. 437 00:26:43,720 --> 00:26:44,720 Yeah. 438 00:26:46,380 --> 00:26:47,380 Thank you. 439 00:26:47,760 --> 00:26:49,520 Have you seen any other girls? 440 00:26:50,400 --> 00:26:51,400 Me? 441 00:26:52,140 --> 00:26:54,940 Yes, I've been perusing the neighborhood about night counts. 442 00:26:57,040 --> 00:26:59,920 Oh, my God, this is so beautiful. 443 00:27:00,580 --> 00:27:02,480 Well, um... 444 00:27:04,200 --> 00:27:04,979 So last night. 445 00:27:04,980 --> 00:27:06,700 I'm sorry. I want to say something. 446 00:27:06,920 --> 00:27:09,320 Okay. I got a little frustrated. 447 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 Yeah. 448 00:27:11,360 --> 00:27:13,500 And I kind of stormed off. 449 00:27:14,140 --> 00:27:15,680 I know. It was our first fight. 450 00:27:17,060 --> 00:27:18,060 Here. 451 00:27:18,960 --> 00:27:20,640 No, I think it was our first fight ever. 452 00:27:20,880 --> 00:27:22,660 I want Kyle to do whatever she wants to do. 453 00:27:22,940 --> 00:27:23,940 Got it. Good night. 454 00:27:24,280 --> 00:27:25,320 Good night, Christelle. 455 00:27:28,060 --> 00:27:31,180 You know, I feel like we're tiptoeing around Morgan. 456 00:27:32,330 --> 00:27:37,430 When I brought that up at the table, you just went on full protecting mood of 457 00:27:37,430 --> 00:27:42,110 her. And I get it. You guys are in a good place now, and so am I with her. I 458 00:27:42,110 --> 00:27:45,010 just felt frustrated by that. I just felt like you really weren't listening 459 00:27:45,010 --> 00:27:47,550 me, and I guess I wanted backup. 460 00:27:48,490 --> 00:27:49,610 You wanted backup. 461 00:27:49,850 --> 00:27:50,850 Okay. 462 00:27:51,030 --> 00:27:54,950 I'm also very frustrated with Kyle with that subject, and so that's why I'm 463 00:27:54,950 --> 00:27:56,990 like, ugh, let's just move on from it. 464 00:27:57,210 --> 00:28:01,430 This year, I really wanted to have a deeper relationship with Kyle. 465 00:28:01,760 --> 00:28:04,100 But it's like, it's everywhere. 466 00:28:05,560 --> 00:28:09,180 She's out with Morgan here. She's out with Morgan there. She's on the side of 467 00:28:09,180 --> 00:28:12,420 the stage. But we're not allowed to say anything about it. All like the 468 00:28:12,420 --> 00:28:16,140 tabloids, you know, all the stories, you know, out there. I know there's a lot 469 00:28:16,140 --> 00:28:19,400 of curiosity about the person that we talk about. I'm not using her name 470 00:28:19,400 --> 00:28:22,440 intentionally. I don't want to speak on anyone's behalf except my own. 471 00:28:22,720 --> 00:28:26,920 It just feels like, how do you have that friendship if there's a part of your 472 00:28:26,920 --> 00:28:28,480 life that we're not allowed to talk about? 473 00:28:29,100 --> 00:28:33,420 Sometimes when somebody is just so adamant about I don't want to talk about 474 00:28:33,480 --> 00:28:38,620 you kind of have to respect and move on. 475 00:28:39,340 --> 00:28:40,660 Yeah, and that's what I'm going to do. 476 00:28:41,480 --> 00:28:48,480 So Bo said she was at a restaurant, saw Mo with a girl, and called Kyle 477 00:28:48,480 --> 00:28:49,480 and told her. 478 00:28:49,640 --> 00:28:54,740 This is not the first time that I've heard that he's been there with that 479 00:28:56,280 --> 00:28:57,280 He's dating. 480 00:28:57,400 --> 00:28:59,800 Goddamn. Well, you know, they're separated. 481 00:29:00,640 --> 00:29:02,000 This is what happens. 482 00:29:02,380 --> 00:29:07,860 No. She needs to see, okay, look, Mo is really dating. 483 00:29:08,260 --> 00:29:10,180 You're really single. 484 00:29:11,380 --> 00:29:12,660 This ship has sailed. 485 00:29:13,020 --> 00:29:14,020 Yeah. 486 00:29:21,060 --> 00:29:25,300 This is so pretty. 487 00:29:27,870 --> 00:29:28,870 Hold on. 488 00:29:29,470 --> 00:29:33,790 Nico, hurry up! Sorry, the content is... Why is everybody 489 00:29:33,790 --> 00:29:40,590 doing these 490 00:29:40,590 --> 00:29:43,750 first things? Let me see your third trap face. 491 00:29:43,970 --> 00:29:45,770 I had to get lower in the water. 492 00:29:46,370 --> 00:29:47,370 Okay, let me... Okay. 493 00:29:48,400 --> 00:29:50,000 We want it. We want it. Yes. 494 00:29:50,340 --> 00:29:56,580 Open the mouth a little bit. Open the mouth a little bit. 495 00:29:56,900 --> 00:29:57,900 Yes. Yes. Yes. 496 00:30:01,440 --> 00:30:02,440 Whoa. 497 00:30:07,180 --> 00:30:08,820 You are unreal. 498 00:30:09,480 --> 00:30:10,860 Are you ready for the boat? 499 00:30:11,100 --> 00:30:12,900 I'm ready, Eddie. All right, babe. 500 00:30:16,810 --> 00:30:17,810 Are you ready? 501 00:30:17,950 --> 00:30:18,949 I'm ready. 502 00:30:18,950 --> 00:30:19,950 Hello. 503 00:30:20,610 --> 00:30:21,610 Oh, 504 00:30:21,950 --> 00:30:24,830 this is fun. It's Valentino. 505 00:30:25,050 --> 00:30:26,570 You look great. 506 00:30:26,990 --> 00:30:32,630 Body, body. Thank you. I feel awkward with Garcelle, but today I choose peace 507 00:30:32,630 --> 00:30:34,390 and I want to enjoy myself on the beach. 508 00:30:34,730 --> 00:30:35,569 Let's go. 509 00:30:35,570 --> 00:30:36,570 All right, let's go. 510 00:30:36,690 --> 00:30:37,690 Hello. 511 00:30:39,470 --> 00:30:42,230 Yes. Hello. Are you our captain? We're so ready. 512 00:30:42,470 --> 00:30:44,650 Are you our captains that are taking us to the boat? 513 00:30:44,930 --> 00:30:46,590 All right. All right. 514 00:30:46,830 --> 00:30:47,830 Here we go. 515 00:30:51,890 --> 00:30:52,890 We're like the Avengers. 516 00:30:53,330 --> 00:30:55,270 We are. That's how I feel. I love that. 517 00:30:59,950 --> 00:31:04,730 Today, we are going to go on a catamaran ride. There'll be some food, some 518 00:31:04,730 --> 00:31:06,470 sunbathing, some swimming. 519 00:31:07,010 --> 00:31:08,610 Could someone be thrown overboard? 520 00:31:09,610 --> 00:31:11,390 Absolutely. I can't wait to see who. 521 00:31:13,510 --> 00:31:16,190 Please excuse my butt in your face. Actually, you look cute. 522 00:31:17,110 --> 00:31:18,470 Thank you. What are you weighing? 523 00:31:19,310 --> 00:31:22,330 100? No, I weigh like 110, 111. That's good. 524 00:31:22,650 --> 00:31:25,590 I'm at 128. I go from 128 to 130, and that's it. 525 00:31:26,150 --> 00:31:28,970 Here, let me help you up. I was going to help you up. Well, you go first. 526 00:31:29,610 --> 00:31:32,510 Okay, come on. And then I'll come up. Thank you. Well, there we go. 527 00:31:32,970 --> 00:31:33,970 Good afternoon. 528 00:31:34,030 --> 00:31:35,030 Yeah. 529 00:31:36,620 --> 00:31:39,000 I think you have to be over that corner right here. Maybe. 530 00:31:39,200 --> 00:31:42,320 That's where you need to be. Get the rock behind you. I need to get a selfie, 531 00:31:42,400 --> 00:31:43,400 guys. 532 00:31:43,580 --> 00:31:45,580 How many Dramamine should I take? One? 533 00:31:45,980 --> 00:31:47,460 I cannot get over those earrings. 534 00:31:47,840 --> 00:31:48,759 Thank you. 535 00:31:48,760 --> 00:31:51,420 They're Dolce & Gabbana. I love them. 536 00:31:51,940 --> 00:31:53,600 Where do you find them? 537 00:31:53,840 --> 00:31:58,400 It's Altamoda, so there's only one. So you can't get it at the Dolce & Gabbana 538 00:31:58,400 --> 00:32:02,520 boutique. That sounds really obnoxious. 539 00:32:02,800 --> 00:32:04,680 No, it sounds very rich. 540 00:32:05,120 --> 00:32:06,099 But you know what? 541 00:32:06,100 --> 00:32:11,300 We need support inside. We do have some food for you available and drinks. You 542 00:32:11,300 --> 00:32:12,300 can make your way inside. 543 00:32:13,020 --> 00:32:15,060 Enjoy. Thank you so much. 544 00:32:15,480 --> 00:32:16,480 All right. 545 00:32:16,620 --> 00:32:17,620 Ooh. 546 00:32:17,820 --> 00:32:19,500 Oh, chicken. 547 00:32:20,080 --> 00:32:20,919 Oh, nice. 548 00:32:20,920 --> 00:32:23,580 Great. Can you do me a favor and take? 549 00:32:24,180 --> 00:32:25,860 Oh, thank you so much. Oh, 550 00:32:26,680 --> 00:32:29,500 thank you, love. There you go. Can you hand me a napkin, love? 551 00:32:29,700 --> 00:32:32,860 Yeah. Did you see any dressing? I did not see any dressing. 552 00:32:34,800 --> 00:32:39,140 I don't know. Sometimes I think she's not quite sure who I am. 553 00:32:43,660 --> 00:32:48,580 Oscar nominee? 554 00:32:48,880 --> 00:32:49,739 Doesn't matter. 555 00:32:49,740 --> 00:32:52,980 There's a hierarchy that I think is being established here. 556 00:32:54,040 --> 00:32:55,320 And Kathy's at the top. 557 00:32:57,900 --> 00:33:01,220 Coming up... 558 00:33:03,520 --> 00:33:07,620 And then oftentimes work as an enemy. What do y 'all f***ing want from me? 559 00:33:18,380 --> 00:33:20,060 I'm going to lay down next to Kyle. 560 00:33:20,260 --> 00:33:21,320 She's laying in the front. 561 00:33:25,960 --> 00:33:27,700 Honestly, Kyle, oh my gosh. 562 00:33:28,120 --> 00:33:30,060 If I fall on your face, I'm just saying. 563 00:33:30,400 --> 00:33:31,980 I have a very good view, by the way. 564 00:33:34,810 --> 00:33:35,769 Okay, buddy. 565 00:33:35,770 --> 00:33:37,090 Oh, you're like a rock. 566 00:33:37,510 --> 00:33:40,950 Well, I try, you know? You must also be a little bit of genetic. 567 00:33:41,230 --> 00:33:44,650 Well, my sisters were naturally just, like, skinny little boobs, and I was, 568 00:33:44,670 --> 00:33:45,850 like, not like that. 569 00:33:46,170 --> 00:33:49,410 Speaking of sisters, Kim, how is she doing? 570 00:33:49,630 --> 00:33:50,630 I look good. 571 00:33:50,770 --> 00:33:51,709 She's happy. 572 00:33:51,710 --> 00:33:53,150 Yeah, I don't see her a lot. 573 00:33:53,790 --> 00:33:54,689 I'm going to get emotional. 574 00:33:54,690 --> 00:33:55,770 Life is just too short. 575 00:33:56,010 --> 00:33:56,869 I'm white. 576 00:33:56,870 --> 00:33:59,070 Like, it just is not worth it. So, sorry. 577 00:33:59,490 --> 00:34:01,610 No, don't apologize. It just bothers me. 578 00:34:01,830 --> 00:34:02,830 Oh. 579 00:34:03,610 --> 00:34:05,370 Oh, I love this, you guys. 580 00:34:05,790 --> 00:34:09,409 The three of you guys, I feel like I haven't seen the three of you together. 581 00:34:09,730 --> 00:34:11,290 I know. It is nice when we're all together. 582 00:34:11,550 --> 00:34:14,630 I hope it's not that close. I don't see her that much, unfortunately, you know? 583 00:34:15,850 --> 00:34:16,889 What happened to your hat? 584 00:34:17,110 --> 00:34:19,469 Oh, no, it's right here because I don't want her to fly off. 585 00:34:19,949 --> 00:34:25,650 I was talking to Garcelle this morning about our conversation at the dinner 586 00:34:25,650 --> 00:34:28,690 table last night. My apology to Dorit. 587 00:34:29,179 --> 00:34:30,400 I really meant it. 588 00:34:30,760 --> 00:34:34,100 And I just want y 'all to know that I meant it. 589 00:34:34,460 --> 00:34:38,540 And I wasn't putting on airs. I mean, it was a bad thing that I said. 590 00:34:38,860 --> 00:34:45,840 And I really, truly felt badly about it. And it's not like me to say things 591 00:34:45,840 --> 00:34:46,840 like that. 592 00:34:47,520 --> 00:34:51,199 It wasn't a good thing to say. It was a terrible thing to say. You know, I've 593 00:34:51,199 --> 00:34:54,580 beaten myself up about it. You know what I have noticed? 594 00:34:54,780 --> 00:34:55,900 I have noticed. 595 00:34:56,699 --> 00:35:03,700 that you are very critical and sometimes very not the most compassionate 596 00:35:03,700 --> 00:35:07,120 to women that are going through the worst time in their life. I felt it with 597 00:35:07,120 --> 00:35:11,320 myself. The car accident story, which you told everybody that he had broken 598 00:35:11,320 --> 00:35:12,780 foot or something, and that's true? 599 00:35:13,020 --> 00:35:14,980 How can I believe every single thing? 600 00:35:15,420 --> 00:35:17,880 What the do you think I'm doing? 601 00:35:18,240 --> 00:35:19,920 I watched you do it to Kyle. 602 00:35:20,490 --> 00:35:24,050 Is there something going on in your personal life that you would like to 603 00:35:24,190 --> 00:35:26,010 With what, though? Like, what? For marriage. 604 00:35:26,550 --> 00:35:29,890 You haven't been wearing your wedding ring. All of these things kind of add 605 00:35:30,110 --> 00:35:34,470 And I'm watching you do it to Dorit. Listen, you're angry, and you're not 606 00:35:34,470 --> 00:35:36,290 at me. You're angry at your life. 607 00:35:36,510 --> 00:35:42,970 Oh. You pose as a friend, and then oftentimes work as an enemy. 608 00:35:45,070 --> 00:35:46,070 Wow. 609 00:35:47,340 --> 00:35:52,680 I've had enough of sitting back and watching Sutton Strack, fake apology, 610 00:35:52,680 --> 00:35:58,060 sisterhood. If Sutton was sincere about the apology last night, she wouldn't 611 00:35:58,060 --> 00:36:00,060 have to bring it up and sell it to us one more time. 612 00:36:00,900 --> 00:36:04,880 And I don't know if that's something that you feel you do or that you don't, 613 00:36:04,880 --> 00:36:08,960 maybe you have some explanation for those three things that I pointed out. 614 00:36:09,980 --> 00:36:12,400 To say that I mistreat women. 615 00:36:13,130 --> 00:36:18,230 Well, I mean, these three women. It's a very, very strong statement. Well, it's 616 00:36:18,230 --> 00:36:22,190 a true statement for me, and it's what I've observed for the last few years, 617 00:36:22,190 --> 00:36:23,290 that's my observation. 618 00:36:23,790 --> 00:36:28,110 And it's okay for you to say that, no, I mistreat women. 619 00:36:28,670 --> 00:36:29,670 You do this. 620 00:36:29,970 --> 00:36:34,470 I want to help you. I feel bad for you. I do have a care package kit. I got 621 00:36:34,470 --> 00:36:36,050 chips, candy, champagne. 622 00:36:36,430 --> 00:36:37,750 That's the divorce kit. 623 00:36:38,400 --> 00:36:42,540 Thank you. It'll get you through the next day. But then you'll turn around 624 00:36:42,620 --> 00:36:43,800 like, call me a liar. 625 00:36:44,280 --> 00:36:48,920 The $20 million elephant in the room. $20 million went into your LLC. 626 00:36:49,140 --> 00:36:51,880 It seems like she must know this. 627 00:36:52,650 --> 00:36:55,570 I'm pointing out a pattern in the way you've treated people at their lowest 628 00:36:55,570 --> 00:36:59,170 point. I'm sorry that I ask questions about the only times it seems to really 629 00:36:59,170 --> 00:37:00,170 still bother you. 630 00:37:00,390 --> 00:37:02,450 And that's on you. It's not on me. 631 00:37:02,870 --> 00:37:05,530 No, that's on you for doing what you did. I apologize. 632 00:37:05,930 --> 00:37:08,850 You have, and I accepted your apology, but you did do it. 633 00:37:11,230 --> 00:37:12,230 Wait, what's happening? 634 00:37:13,450 --> 00:37:14,610 What are they even talking about? 635 00:37:14,830 --> 00:37:18,130 Come on. You know you've been hard on Dorit. You know you have. Dorit's been 636 00:37:18,130 --> 00:37:21,770 hard on me. I know this. You are kicking a dog when she's at her lowest. 637 00:37:23,080 --> 00:37:25,960 I apologize to Dorit, and I meant it sincerely, okay? 638 00:37:26,620 --> 00:37:29,920 But I'm not going to sit here and do it a million times over and over and over. 639 00:37:30,000 --> 00:37:33,740 And I'm also not going to be put and, like, judge and jury that I'm this 640 00:37:33,740 --> 00:37:35,120 terrible person when I know I'm not. 641 00:37:35,860 --> 00:37:39,560 You can feel that way. I'm just telling you what I feel. I know. I can feel 642 00:37:39,560 --> 00:37:41,620 whatever way I want to. Thank you for the permission. 643 00:37:42,020 --> 00:37:43,020 Great. 644 00:37:44,300 --> 00:37:49,220 I just knew the other shoe was going to drop with Erica at some point. 645 00:37:49,690 --> 00:37:53,250 I knew not to trust it. She did this before to me. 646 00:37:53,510 --> 00:37:57,170 I'll get through it, but I had to lash out, and I apologize. 647 00:37:57,630 --> 00:38:02,110 You don't have to apologize. But the important part is that we can keep going 648 00:38:02,110 --> 00:38:07,850 forward. Yeah. And then, months later, tell the world, oh, I was lying. 649 00:38:08,570 --> 00:38:09,730 In Del Mar? 650 00:38:10,130 --> 00:38:14,550 What? You pretended to be my friend. No, that's actually just playing your ass. 651 00:38:17,590 --> 00:38:19,290 You're not the real friend, Erica. 652 00:38:19,530 --> 00:38:20,530 You. 653 00:38:21,110 --> 00:38:22,110 We were good. 654 00:38:24,490 --> 00:38:26,950 I gave you a pizza party at Chuck E. Cheese. 655 00:38:28,840 --> 00:38:33,800 I'm basically a terrible person. I did not say that. You said that I am unkind 656 00:38:33,800 --> 00:38:39,500 to women who are going through at their baddest point. You are. In this group, 657 00:38:39,540 --> 00:38:41,540 absolutely. No, you said to women. 658 00:38:41,960 --> 00:38:44,240 Women in this group don't get semantics. 659 00:38:44,460 --> 00:38:46,280 I'm not talking about the whole universe. 660 00:38:46,500 --> 00:38:49,360 I'm talking about this universe right here. You didn't say in this group. You 661 00:38:49,360 --> 00:38:51,460 said women. Well, what am I supposed to say? 662 00:38:51,740 --> 00:38:52,820 She means this group, obviously. 663 00:38:53,120 --> 00:38:55,180 Well, I didn't take it as obviously. 664 00:38:55,480 --> 00:38:56,620 I heard women. 665 00:38:57,280 --> 00:38:59,920 So what did you take it as? Women in the world. 666 00:39:00,160 --> 00:39:01,320 Okay, now you're being ridiculous. 667 00:39:01,640 --> 00:39:03,900 I meant these women. So let me clarify. 668 00:39:05,700 --> 00:39:11,660 There has been so many times where Kyle could step in to have Sutton's back. 669 00:39:11,940 --> 00:39:18,100 And she doesn't, and she's not doing it today, and Sutton refuses to see it. I 670 00:39:18,100 --> 00:39:19,100 see it. 671 00:39:19,480 --> 00:39:20,960 I've been seeing it for years. 672 00:39:21,780 --> 00:39:24,100 What do y 'all f***ing want from me? 673 00:39:26,840 --> 00:39:30,040 Seriously, what do you f***ing want from me? 674 00:39:41,420 --> 00:39:43,880 What do y 'all f***ing want from me? 675 00:39:46,460 --> 00:39:49,820 Seriously, what do you f***ing want from me? 676 00:39:54,000 --> 00:39:55,780 I am tired of it. 677 00:39:56,030 --> 00:39:57,470 I get blamed for everything. 678 00:39:57,670 --> 00:40:01,870 All you do is, like, tell me what I do wrong constantly. 679 00:40:02,570 --> 00:40:06,950 No, ma 'am. Are you going to tell me that I kick women when they're down? 680 00:40:06,950 --> 00:40:10,390 instance was different than theirs. I know. I'm special. 681 00:40:10,590 --> 00:40:14,050 So it's okay. I get it. Don't make me into your enemy. 682 00:40:14,910 --> 00:40:15,910 Trust me. 683 00:40:16,970 --> 00:40:19,730 I am not going to do it anymore. 684 00:40:20,230 --> 00:40:24,090 Do what? I'm not going to sit here and defend myself. I've apologized to you 685 00:40:24,090 --> 00:40:25,550 very sincerely. 686 00:40:25,990 --> 00:40:30,250 I have apologized to you a million times. We have worked through our 687 00:40:30,250 --> 00:40:34,270 difficulties, and I'm so happy with our relationship. I love you so much. Thank 688 00:40:34,270 --> 00:40:39,170 you. That's it. So I don't see the point of you coming at me and telling me that 689 00:40:39,170 --> 00:40:41,370 I'm this. I don't. Yes or no. Yes or no. 690 00:40:41,570 --> 00:40:43,890 Come on. Pick on somebody else. 691 00:40:44,350 --> 00:40:48,730 What? Pick on somebody else. But nobody's done it yet. I am not picking 692 00:40:48,730 --> 00:40:49,990 anyone. You picked on me. I am defending. 693 00:40:50,310 --> 00:40:55,090 Oh, come on, Dorit. If you don't think you have, that's okay. That's what I 694 00:40:55,090 --> 00:40:56,090 thought. I picked on you. 695 00:40:56,270 --> 00:41:01,630 You know what? I was so pinpicked by you. Like, it was the picking. 696 00:41:02,650 --> 00:41:06,130 Again, you need to actually speak English so I can understand. 697 00:41:07,450 --> 00:41:08,450 Please. 698 00:41:09,050 --> 00:41:12,110 Okay, maybe if I speak in an English accent, it'll work better. 699 00:41:14,000 --> 00:41:17,600 Maybe. But I can only take so much. Same. 700 00:41:18,220 --> 00:41:19,380 Same. Good. 701 00:41:20,020 --> 00:41:24,020 Look, I've apologized to you. I've meant every single thing. You apologized for 702 00:41:24,020 --> 00:41:26,980 caviar caspia. What you're not understanding is that this is... And 703 00:41:26,980 --> 00:41:28,120 want to apologize for. 704 00:41:28,820 --> 00:41:33,840 Okay, well, that is your prerogative. Yeah, sure is. If you want to know 705 00:41:33,840 --> 00:41:36,360 upsetting me and what's... No, I don't. 706 00:41:37,540 --> 00:41:39,440 I'm good. Do you want to move forward? 707 00:41:40,080 --> 00:41:41,840 No, I'm good right now. Okay. 708 00:41:42,460 --> 00:41:44,750 Well... As sad as it is, I'm not surprised. 709 00:41:45,270 --> 00:41:48,310 You know why? Because her actions have been saying it all along. 710 00:41:48,830 --> 00:41:52,390 But for the first time, her words and her actions match. 711 00:41:52,890 --> 00:41:56,310 And this is exactly why I didn't believe your apology last night. 712 00:41:56,510 --> 00:41:59,930 I knew it wasn't sincere, and this proves it. 713 00:42:00,990 --> 00:42:04,890 I apologize, and I meant my apology, but I want to be on ice with you. 714 00:42:05,830 --> 00:42:07,790 This is really surprising to me. 715 00:42:08,570 --> 00:42:10,310 I don't know Sutton in this way. 716 00:42:10,710 --> 00:42:13,190 She's lashing out. She is angry. 717 00:42:13,570 --> 00:42:17,050 I'm seeing a different side that I'm not sure I like. 718 00:42:17,550 --> 00:42:22,250 This is not going to be Sutton on trial at sea. No, no. We're not doing that. 719 00:42:25,210 --> 00:42:27,670 Last week on Crazy Yacht from Hell. 720 00:42:33,810 --> 00:42:35,210 I'm going to get by y 'all. 721 00:42:37,770 --> 00:42:41,330 Normally, I would have something to say, and I don't really like to see this 722 00:42:41,330 --> 00:42:44,810 pile up on Sutton, but I'm not going to do that, because the other night she 723 00:42:44,810 --> 00:42:48,190 didn't have my back, and I'm not going to stick out my neck for her when she 724 00:42:48,190 --> 00:42:49,330 doesn't always do it for me. 725 00:42:49,930 --> 00:42:50,950 She can deal with it. 726 00:42:51,670 --> 00:42:56,650 Sutton loves to start an issue and create a whole chaos and then run and 727 00:42:56,650 --> 00:42:57,650 like she's a victim. 728 00:42:58,130 --> 00:43:00,390 I think Sutton has triggered because she knows I'm right. 729 00:43:09,560 --> 00:43:13,460 The boat rides are, I don't know, they're not working. 730 00:43:14,840 --> 00:43:15,980 They're not working. 57560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.