Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,940 --> 00:00:39,190
Five thousand years ago...
2
00:00:39,275 --> 00:00:42,110
a fierce warrior known
as the Scorpion King...
3
00:00:42,195 --> 00:00:44,195
led a great army on a campaign...
4
00:00:44,280 --> 00:00:46,785
to conquer the known world.
5
00:02:07,700 --> 00:02:12,370
After a vicious campaign
which lasted seven long years...
6
00:02:12,450 --> 00:02:15,120
the Scorpion King and his army
were defeated...
7
00:02:15,205 --> 00:02:18,915
and driven deep into
the sacred desert of Ahm Shere.
8
00:02:41,730 --> 00:02:46,150
One by one, they slowly perished
under the scorching sun...
9
00:02:48,405 --> 00:02:51,910
until only the great warrior himself
was left alive.
10
00:02:59,335 --> 00:03:01,000
Near death...
11
00:03:01,085 --> 00:03:05,215
the Scorpion King made a pact
with the dark god Anubis...
12
00:03:05,295 --> 00:03:07,965
that if Anubis
would spare his life...
13
00:03:08,050 --> 00:03:10,675
and let him conquer his enemies...
14
00:03:10,760 --> 00:03:13,430
he would give him his soul.
15
00:03:20,895 --> 00:03:24,610
Anubis accepted his offer
and spared his life.
16
00:03:52,260 --> 00:03:55,180
Anubis gave the Scorpion King
command of his army...
17
00:03:57,430 --> 00:04:00,060
and like an evil flood,
they washed away...
18
00:04:00,145 --> 00:04:02,435
all that lay before them.
19
00:04:13,115 --> 00:04:15,033
When his task was done...
20
00:04:15,117 --> 00:04:19,037
Anubis forced the Scorpion King
to serve him for all time.
21
00:04:26,169 --> 00:04:30,048
His army was returned
to the sands from whence they came...
22
00:04:35,053 --> 00:04:38,015
where they wait, silently...
23
00:04:38,098 --> 00:04:40,267
to be awakened once again.
24
00:06:16,905 --> 00:06:19,157
Alex?
25
00:06:19,241 --> 00:06:22,077
What were you thinking,
a mummy had come back to life?
26
00:06:22,160 --> 00:06:24,830
I'll tell you a story some time.
27
00:06:24,913 --> 00:06:26,999
What are you doing down here?
I told you to wait for us in the temple.
28
00:06:27,082 --> 00:06:28,875
It's dangerous down here.
29
00:06:28,959 --> 00:06:31,670
- But I saw your tattoo.
- You saw what?
30
00:06:31,753 --> 00:06:34,256
On a wall by the entrance.
There's a cartouche just like it.
31
00:06:34,339 --> 00:06:36,675
With the pyramid and the eye...
32
00:06:36,758 --> 00:06:39,595
and the two kings and everything.
33
00:06:39,678 --> 00:06:41,597
- Really?
- Yeah.
34
00:06:41,680 --> 00:06:44,766
Okay. Well, I'll be up to take
a look at that in a minute.
35
00:06:44,850 --> 00:06:47,352
In the meantime, I want you
to wait for us up there.
36
00:06:47,436 --> 00:06:49,354
Pick up your stuff,
and I'll see you up in the temple.
37
00:06:52,691 --> 00:06:54,318
Go on.
38
00:06:54,401 --> 00:06:56,361
And what should I do?
39
00:06:56,445 --> 00:06:58,864
I don't know. Surprise me.
40
00:06:58,947 --> 00:07:01,450
- Build a better mousetrap.
- Okay.
41
00:07:01,533 --> 00:07:03,660
While your mother goes
and desecrates another tomb.
42
00:07:18,300 --> 00:07:19,676
Go away.
43
00:07:22,471 --> 00:07:25,307
- Those are poisonous, you know.
- Only if they bite you.
44
00:07:25,390 --> 00:07:27,392
What was all that about?
45
00:07:27,476 --> 00:07:30,187
Nothing.
Alex wanted to show me something.
46
00:07:31,271 --> 00:07:32,981
I swear...
47
00:07:33,065 --> 00:07:35,484
the kid gets more and more
like you every day.
48
00:07:35,567 --> 00:07:37,819
You mean
more attractive, sweet...
49
00:07:37,903 --> 00:07:40,072
and devilishly charming?
50
00:07:40,155 --> 00:07:42,658
No, he's driving me crazy.
51
00:07:42,741 --> 00:07:44,534
Now, where were we?
52
00:07:45,577 --> 00:07:47,537
Hammer and chisel.
53
00:07:51,708 --> 00:07:54,419
All right, all right!
Let's do it your way.
54
00:07:54,503 --> 00:07:55,921
Thank you.
55
00:08:14,606 --> 00:08:16,817
Ever since I had that dream...
56
00:08:16,900 --> 00:08:20,195
this place is all
I can think about.
57
00:08:20,279 --> 00:08:23,490
Ever since you had that dream,
I haven't had a decent night of sleep.
58
00:08:24,908 --> 00:08:27,578
I feel like I've been here before.
59
00:08:27,661 --> 00:08:29,705
I know I've been here before.
60
00:08:29,788 --> 00:08:33,000
Evy, nobody's been here before,
not in at least 3,000 years.
61
00:08:33,083 --> 00:08:35,002
Except for these guys.
62
00:08:39,923 --> 00:08:42,718
Then how do I seem to know
exactly where I'm going?
63
00:08:57,482 --> 00:08:59,234
Let's go.
64
00:09:32,726 --> 00:09:36,021
Knock, knock. Anybody home?
65
00:09:39,066 --> 00:09:41,193
You two check out that stuff,
see if it's there.
66
00:09:42,653 --> 00:09:45,155
I'll sort out the O'Connells.
67
00:11:18,040 --> 00:11:20,542
If you move that fast enough,
you can almost write your name.
68
00:11:21,293 --> 00:11:23,378
I just had a vision.
69
00:11:23,462 --> 00:11:27,716
It was like my dream,
but it was real.
70
00:11:27,799 --> 00:11:30,218
It was like I was actually here
in ancient times.
71
00:11:30,302 --> 00:11:32,763
Well, if you actually were here...
72
00:11:32,846 --> 00:11:35,432
could you show me
how to open this thing?
73
00:11:35,515 --> 00:11:36,975
Hold this.
74
00:11:52,074 --> 00:11:55,953
- Now you're starting to scare me.
- I'm starting to scare myself.
75
00:11:56,995 --> 00:11:59,915
What is this?
Look at the state of this rubbish.
76
00:11:59,998 --> 00:12:02,167
The Egyptians never had a clue.
Look at that stuff.
77
00:12:02,251 --> 00:12:05,629
It's all chintz and stuff.
Look at that.
78
00:12:05,712 --> 00:12:09,424
Cheap pottery, this.
Ancient rubbish.
79
00:12:12,636 --> 00:12:14,596
Jacques,
something's hit me head!
80
00:12:14,680 --> 00:12:15,764
Shut up, Spivey.
81
00:12:15,847 --> 00:12:17,599
This place is cursed.
82
00:12:21,019 --> 00:12:23,522
We do not want to wake the gods.
83
00:12:45,294 --> 00:12:47,629
That's the emblem
of the Scorpion King.
84
00:12:48,755 --> 00:12:51,133
He's supposed to be pure myth.
85
00:12:51,216 --> 00:12:54,136
No trace of him has ever been
found before. No artifacts.
86
00:12:54,219 --> 00:12:56,138
No archival evidence.
87
00:12:56,221 --> 00:12:58,223
Maybe they didn't want
anybody to find him.
88
00:12:58,307 --> 00:13:00,309
- Let's open this.
- Evy, I don't know.
89
00:13:00,392 --> 00:13:03,395
- I don't have a good feeling about this.
- It's only a chest.
90
00:13:03,478 --> 00:13:05,480
No harm ever came
from opening a chest.
91
00:13:05,564 --> 00:13:07,774
Right, and no harm ever came
from reading a book.
92
00:13:07,858 --> 00:13:10,652
- Remember how that one went?
- Come on. We can't stop now.
93
00:13:10,736 --> 00:13:12,988
Just remember,
I was the voice of reason here.
94
00:13:13,071 --> 00:13:14,156
For once.
95
00:13:14,907 --> 00:13:16,033
Rubbish.
96
00:13:16,116 --> 00:13:18,327
Dreck. Chintz.
97
00:13:24,374 --> 00:13:25,876
God, that hurt!
98
00:13:44,770 --> 00:13:48,231
Hon? Let's do it your way.
99
00:14:06,708 --> 00:14:09,044
The bracelet of Anubis.
100
00:14:17,094 --> 00:14:19,346
I'll take care of this.
101
00:14:25,477 --> 00:14:27,187
Oh, my God.
102
00:14:28,438 --> 00:14:30,065
It's a bit late for that!
103
00:14:30,148 --> 00:14:33,402
- Put it in your rucksack.
- Let's leave it here.
104
00:14:33,485 --> 00:14:36,029
- It's a bit late for that!
- What's it say?
105
00:14:36,113 --> 00:14:38,991
"He who disturbs this bracelet...
106
00:14:39,074 --> 00:14:41,201
shall drink from the Nile. "
107
00:14:41,285 --> 00:14:42,995
That doesn't sound too bad.
108
00:15:01,346 --> 00:15:05,601
Jacques is gonna make
a nice fillet out of you, my son.
109
00:15:08,520 --> 00:15:11,398
Spivey! Jacques!
Let's get the hell out of here!
110
00:15:12,691 --> 00:15:14,234
Come on.
111
00:16:14,544 --> 00:16:17,089
This is bad, Evy.
112
00:16:17,172 --> 00:16:19,383
- We've had bad before.
- This is worse.
113
00:16:58,046 --> 00:17:00,173
Mom? Dad?
114
00:17:00,257 --> 00:17:02,718
I can explain everything.
115
00:17:30,162 --> 00:17:32,623
The Book of the Dead gives life.
116
00:17:33,665 --> 00:17:35,626
And the Book of the Living...
117
00:17:38,337 --> 00:17:40,589
takes life away.
118
00:17:40,672 --> 00:17:42,633
I thought that was my job.
119
00:17:45,552 --> 00:17:47,429
We're getting close.
120
00:18:17,125 --> 00:18:19,836
Did you acquire it?
121
00:19:30,073 --> 00:19:32,159
We're getting very close.
122
00:19:47,090 --> 00:19:49,009
We found him.
123
00:19:51,136 --> 00:19:53,805
We found him! We found him!
124
00:20:10,656 --> 00:20:13,033
Step aside there.
Out of the way.
125
00:20:18,372 --> 00:20:19,915
Imhotep.
126
00:20:19,998 --> 00:20:21,959
It's him. It's Imhotep.
127
00:20:27,339 --> 00:20:29,299
Now we must raise
those that serve him.
128
00:20:29,383 --> 00:20:31,593
Get out of my way.
Get out of the way.
129
00:20:31,677 --> 00:20:34,221
Get out of my way
or I'm gonna shoot you in the face.
130
00:20:34,304 --> 00:20:36,723
He means it.
He shot someone before.
131
00:20:36,807 --> 00:20:38,100
Give it to me.
132
00:20:38,183 --> 00:20:41,228
The opportunity passed us by.
133
00:20:42,479 --> 00:20:46,024
- We need that bracelet.
- We need it before it opens.
134
00:20:50,362 --> 00:20:51,822
Enough.
135
00:20:54,533 --> 00:20:56,451
My dear Hafez...
136
00:20:56,535 --> 00:20:59,454
I told you
I should have handled it.
137
00:20:59,538 --> 00:21:02,666
I did not want
your past history...
138
00:21:02,749 --> 00:21:04,376
to cloud the issue.
139
00:21:04,459 --> 00:21:06,753
Don't worry. We know where it is.
We'll take care of it.
140
00:21:06,837 --> 00:21:09,423
No, we'll take care of it.
141
00:21:09,506 --> 00:21:12,301
I have a different chore
for you now.
142
00:21:12,384 --> 00:21:14,469
Where is the bracelet?
143
00:21:14,553 --> 00:21:16,263
It's on its way
to merry old London.
144
00:21:17,848 --> 00:21:20,559
Then London is where we must go.
145
00:21:37,951 --> 00:21:40,787
I think the bracelet
is some sort of guide...
146
00:21:40,871 --> 00:21:42,956
to the lost oasis of Ahm Shere.
147
00:21:43,040 --> 00:21:45,709
Evy, I know what you're thinking...
148
00:21:45,792 --> 00:21:47,502
and the answer's no.
149
00:21:47,586 --> 00:21:49,546
We just got home.
150
00:21:49,630 --> 00:21:53,050
That's the beauty of it.
We're already packed.
151
00:21:53,133 --> 00:21:56,303
Why don't you just give me
one good reason?
152
00:21:56,386 --> 00:21:58,430
It's just an oasis...
153
00:22:00,349 --> 00:22:01,767
darling.
154
00:22:02,851 --> 00:22:04,853
A beautiful...
155
00:22:04,937 --> 00:22:06,396
exciting...
156
00:22:07,606 --> 00:22:09,024
romantic...
157
00:22:11,777 --> 00:22:13,695
oasis.
158
00:22:13,779 --> 00:22:17,908
The kind with the white, sandy beach
and the palm trees...
159
00:22:17,991 --> 00:22:20,035
and the cool, clear, blue water?
160
00:22:21,453 --> 00:22:24,623
We could have some of those big drinks
with the little umbrellas.
161
00:22:25,707 --> 00:22:28,877
- Sounds good.
- Sounds too good. What's the catch?
162
00:22:28,961 --> 00:22:31,546
Supposedly it's the resting place
of Anubis's army.
163
00:22:31,630 --> 00:22:34,091
You see? I knew there's a catch.
There's always a catch.
164
00:22:34,174 --> 00:22:36,093
How did I know that?
And let me guess.
165
00:22:36,176 --> 00:22:38,804
It was commanded
by that Scorpion King guy?
166
00:22:38,887 --> 00:22:41,556
Yes, but he only awakens
once every 5,000 years.
167
00:22:41,640 --> 00:22:44,559
And if someone doesn't kill him,
he's gonna wipe out the world.
168
00:22:44,643 --> 00:22:47,604
- How did you know?
- I didn't, but that's always the story.
169
00:22:47,688 --> 00:22:50,607
The last known expedition
to actually reach Ahm Shere...
170
00:22:50,691 --> 00:22:54,444
was sent by Ramses the Fourth
over 3,000 years ago.
171
00:22:54,528 --> 00:22:57,406
- He sent over a thousand men.
- None of them was ever seen again.
172
00:22:57,489 --> 00:22:59,491
- How did you know?
- I didn't, but that's always the story.
173
00:22:59,575 --> 00:23:01,743
- Did I mention the pyramid of gold?
- Twice.
174
00:23:01,827 --> 00:23:04,121
Alexander the Great
sent troops in search of it.
175
00:23:04,204 --> 00:23:06,123
- Hooray for him.
- So did Caesar.
176
00:23:06,206 --> 00:23:08,125
- Look what happened to his career.
- And Napoleon.
177
00:23:08,208 --> 00:23:10,502
Yeah, but we're smarter than him.
178
00:23:10,586 --> 00:23:12,170
- Taller too.
- Exactly.
179
00:23:12,254 --> 00:23:15,340
- That's why we're gonna find it.
- Because we're taller?
180
00:23:16,758 --> 00:23:19,803
- That's why I love you.
- Nice try.
181
00:23:40,616 --> 00:23:42,200
Mom!
182
00:23:42,284 --> 00:23:44,369
What do I do with this chest?
183
00:23:44,453 --> 00:23:46,371
Sucker weighs a goddang ton.
184
00:23:46,455 --> 00:23:48,624
Alex, watch your language.
185
00:23:48,707 --> 00:23:50,334
Rather weighty, this.
186
00:24:00,385 --> 00:24:04,139
Evy, that first weird dream of yours
was exactly six weeks ago, right?
187
00:24:04,222 --> 00:24:06,266
Yes, but what's that
got to do with anything?
188
00:24:07,809 --> 00:24:10,979
It just happens to coincide
with Egyptian New Year.
189
00:24:12,731 --> 00:24:15,067
That's right.
What a coincidence.
190
00:24:16,693 --> 00:24:18,278
Maybe.
191
00:24:18,362 --> 00:24:20,781
All I'm saying
is let's be cautious.
192
00:24:29,748 --> 00:24:33,085
If anything happened to you,
I would never forgive myself.
193
00:24:53,855 --> 00:24:56,316
You and Alex are the only thing
that matter to me.
194
00:24:56,400 --> 00:24:57,818
Well...
195
00:24:59,069 --> 00:25:02,447
the Bembridge scholars
have been begging me...
196
00:25:02,531 --> 00:25:04,950
to run the British Museum.
197
00:25:22,843 --> 00:25:24,761
Cripes, how do you get
this thing off?
198
00:25:24,845 --> 00:25:27,055
Have I kissed you today?
199
00:25:35,814 --> 00:25:38,233
I hate it when you do that.
200
00:25:38,317 --> 00:25:39,735
Why?
201
00:25:39,818 --> 00:25:42,863
- Makes me agree to anything.
- Anything?
202
00:25:49,328 --> 00:25:50,996
Those knickers are not mine.
203
00:25:52,706 --> 00:25:54,583
Jonathan.
204
00:25:54,666 --> 00:25:57,085
Alex, behave yourself
for five minutes, all right?
205
00:25:57,961 --> 00:25:59,379
You betcha.
206
00:26:08,180 --> 00:26:11,516
- Happy to be home?
- Couldn't be happier.
207
00:26:11,600 --> 00:26:14,061
It's the Year of the Scorpion.
208
00:26:14,144 --> 00:26:16,188
- Neat.
- Thought you might like that.
209
00:26:17,064 --> 00:26:20,484
So I killed the mummy and his minions
and stole his scepter.
210
00:26:20,567 --> 00:26:22,527
Oh, you're so brave.
211
00:26:22,611 --> 00:26:24,571
And rich.
Did I mention rich?
212
00:26:24,655 --> 00:26:26,990
What do you think I'm doing here?
213
00:26:29,326 --> 00:26:32,829
- Sorry, we must be in the wrong house.
- You said this was your house.
214
00:26:32,913 --> 00:26:34,456
- I didn't.
- Call me!
215
00:26:36,291 --> 00:26:38,752
- You're not Sheila's husband?
- No.
216
00:26:40,045 --> 00:26:42,464
If you work for Johnny,
I was gonna pay him back on Tuesday.
217
00:26:42,547 --> 00:26:44,758
I don't know any Johnny.
218
00:26:44,841 --> 00:26:47,177
We are looking for
the bracelet of Anubis.
219
00:26:47,261 --> 00:26:50,013
Oh, good for you. Good thing to have,
the old bracelet of Anubis.
220
00:26:50,097 --> 00:26:51,807
Where is it?
221
00:26:51,890 --> 00:26:54,601
Ah, you're looking here
for the bracelet. I see.
222
00:26:54,685 --> 00:26:57,020
I have no idea
what you're talking about.
223
00:26:57,104 --> 00:27:00,148
Mr. O'Connell,
you try my patience.
224
00:27:00,232 --> 00:27:03,819
Mr. O'Connell? Hold on a minute.
You've got the wrong ma...
225
00:27:03,902 --> 00:27:05,487
That bracelet.
Now I remember.
226
00:27:05,571 --> 00:27:08,865
- I lost it in a card game.
- For your sake, I hope not.
227
00:27:13,370 --> 00:27:15,914
It can't be.
228
00:27:22,588 --> 00:27:25,340
- Where's your wife?
- My wife?
229
00:27:25,424 --> 00:27:26,800
You mean Evy.
230
00:27:26,883 --> 00:27:30,053
I think she went off to Baden-Baden
or Tibet or something.
231
00:27:30,137 --> 00:27:33,432
The girl's a free spirit.
Did I mention I was single now?
232
00:27:39,938 --> 00:27:42,399
Egyptian asps
are quite poisonous.
233
00:27:43,817 --> 00:27:44,901
It's downstairs.
234
00:27:44,985 --> 00:27:50,699
There's a safe.
The combination is 3-20-58.
235
00:27:50,782 --> 00:27:52,117
393-something.
236
00:27:52,200 --> 00:27:54,119
It's in the safe downstairs.
237
00:27:54,202 --> 00:27:55,787
I told you!
238
00:27:55,871 --> 00:27:57,456
And your point is?
239
00:27:57,539 --> 00:28:01,126
- I told you so you wouldn't kill me.
- When did we make that arrangement?
240
00:28:12,304 --> 00:28:14,556
Jonathan, I thought I said
no more wild parties.
241
00:28:14,640 --> 00:28:16,850
Well, when you're popular...
242
00:28:16,934 --> 00:28:20,228
I'm serious. If you've lost
that key, you're grounded.
243
00:28:20,312 --> 00:28:23,315
I haven't lost it. I just can't find it.
There's a difference.
244
00:28:23,398 --> 00:28:26,234
Well, you better
start finding it then.
245
00:28:26,318 --> 00:28:28,737
I will, Mom.
There's nothing to worry about.
246
00:28:28,820 --> 00:28:31,490
Good evening.
247
00:28:33,825 --> 00:28:36,662
Who are you?
What are you doing here?
248
00:28:36,745 --> 00:28:39,164
I'm looking for the chest,
of course.
249
00:28:41,500 --> 00:28:42,793
Give it to me now.
250
00:28:46,004 --> 00:28:48,757
Get out of my house.
251
00:28:48,840 --> 00:28:49,967
Whoa, Mom.
252
00:28:50,050 --> 00:28:52,469
- Maybe not the best idea.
- Alex, get back there.
253
00:28:56,098 --> 00:28:58,684
Definitely not the best idea.
254
00:28:58,767 --> 00:29:01,103
I think it's time
to yell for Dad now.
255
00:29:01,186 --> 00:29:04,147
- I will kill you and take it anyway.
- I think not.
256
00:29:06,191 --> 00:29:09,361
Ardeth.
What are you doing here?
257
00:29:09,444 --> 00:29:11,446
Perhaps explanations
are best kept for later.
258
00:29:11,530 --> 00:29:13,115
Ardeth Bay.
259
00:29:14,032 --> 00:29:15,200
Lock-Nah.
260
00:29:15,284 --> 00:29:17,369
Hey, folks,
knowing my brother-in-law...
261
00:29:17,452 --> 00:29:19,621
he probably deserves whatever
you're about to do to him...
262
00:29:19,705 --> 00:29:21,123
but this is my house.
263
00:29:21,206 --> 00:29:23,292
I have certain rules
about snakes and dismemberment.
264
00:29:27,588 --> 00:29:29,214
Shoot him!
265
00:29:57,200 --> 00:29:59,161
Whoa, Mom!
266
00:29:59,244 --> 00:30:01,914
- Where did you learn to do that?
- I have no idea.
267
00:30:07,586 --> 00:30:09,212
That I learned from your father.
268
00:30:11,632 --> 00:30:13,425
I'll take that.
269
00:30:22,768 --> 00:30:25,646
Not bad for a Medjai.
270
00:30:32,444 --> 00:30:33,904
Let go!
271
00:30:42,704 --> 00:30:45,749
- What's in the chest?
- The bracelet of Anubis!
272
00:31:00,597 --> 00:31:03,100
They must not get the bracelet.
273
00:31:03,183 --> 00:31:04,977
Get it and get out of here!
274
00:31:10,649 --> 00:31:12,609
Mom, look out!
275
00:31:13,485 --> 00:31:14,569
Evelyn!
276
00:31:33,422 --> 00:31:35,924
What'd you do this time?
277
00:31:36,008 --> 00:31:38,176
I haven't done anything
to anybody.
278
00:31:40,137 --> 00:31:41,597
- Lately.
- Come on!
279
00:32:03,201 --> 00:32:05,203
Rick!
280
00:32:06,204 --> 00:32:08,040
Look out, Rick!
281
00:32:17,716 --> 00:32:19,301
Dad! Dad!
282
00:32:20,677 --> 00:32:22,846
- Are you all right?
- Yeah.
283
00:32:28,226 --> 00:32:30,979
What the hell are you doing here?
Scratch that. I don't care.
284
00:32:31,063 --> 00:32:33,148
Who are those guys
and where are they taking my wife?
285
00:32:33,231 --> 00:32:36,151
My friend, I'm not sure...
286
00:32:36,234 --> 00:32:37,736
but wherever this man is...
287
00:32:37,819 --> 00:32:40,239
your wife will surely be.
288
00:32:41,865 --> 00:32:44,660
Hey, I know him.
He's the curator.
289
00:32:44,743 --> 00:32:47,287
- He works at the British Museum.
- Are you sure?
290
00:32:47,371 --> 00:32:50,749
Better believe him. He spends more
time there than he does at home.
291
00:32:52,584 --> 00:32:55,128
Okay, you're here.
The bad guys are here.
292
00:32:55,212 --> 00:32:57,172
Evy's been kidnapped.
Let me guess.
293
00:32:57,256 --> 00:32:59,258
They once again removed
the creature from his grave.
294
00:32:59,341 --> 00:33:02,594
Not to point fingers, but isn't it your
job to make sure that doesn't happen?
295
00:33:02,678 --> 00:33:06,056
That woman with him knows things
no living person could possibly know.
296
00:33:06,139 --> 00:33:08,600
She knew exactly where
the creature was buried.
297
00:33:08,684 --> 00:33:11,853
We hoped she would lead us to
the bracelet. She obviously did.
298
00:33:11,937 --> 00:33:13,522
Now they have it.
299
00:33:13,605 --> 00:33:16,525
I wouldn't get
too nervous just yet.
300
00:33:18,360 --> 00:33:19,486
Is that gold?
301
00:33:19,569 --> 00:33:21,488
When I stuck it on,
I saw the pyramids at Giza.
302
00:33:21,572 --> 00:33:24,658
Then whoosh... straight across
the desert to Karnak.
303
00:33:24,741 --> 00:33:27,661
You have started a chain reaction that
could bring about the next apocalypse.
304
00:33:28,620 --> 00:33:31,331
You, lighten up.
You, big trouble.
305
00:33:31,415 --> 00:33:33,333
You, get in the car.
306
00:33:39,131 --> 00:33:42,301
I am sorry if I alarmed your son,
but you must understand.
307
00:33:42,384 --> 00:33:44,261
Now that the bracelet's on...
308
00:33:44,344 --> 00:33:46,346
we have
7 days before the Scorpion King awakens.
309
00:33:46,430 --> 00:33:47,806
We? What we?
310
00:33:47,889 --> 00:33:50,601
If he is not killed,
he will raise the Army of Anubis.
311
00:33:50,684 --> 00:33:53,729
- I take it that's not a good thing.
- Oh, he'll wipe out the world.
312
00:33:53,812 --> 00:33:56,064
The old "wipe out the world" ploy.
313
00:34:00,193 --> 00:34:02,195
Whomever can kill
the Scorpion King...
314
00:34:02,279 --> 00:34:04,197
can send his army back
to the Underworld...
315
00:34:04,281 --> 00:34:06,992
or use it to destroy mankind
and rule the Earth.
316
00:34:07,075 --> 00:34:11,246
They dug up Imhotep 'cause he's tough
enough to take out the Scorpion King.
317
00:34:11,330 --> 00:34:12,497
That is their plan.
318
00:34:25,010 --> 00:34:28,764
Alex, I got a big job for you.
Stay here and protect the car.
319
00:34:28,847 --> 00:34:31,183
- I could do that.
- Protect the car?
320
00:34:31,266 --> 00:34:34,227
Come on. Just because I'm a kid
doesn't mean I'm stupid.
321
00:34:34,311 --> 00:34:36,480
- I know.
- Dad!
322
00:34:37,522 --> 00:34:40,442
If you see anyone come running out
screaming, it's just me.
323
00:34:40,525 --> 00:34:42,945
Maybe you should stay here
and watch him.
324
00:34:43,028 --> 00:34:44,404
Now you're talking.
325
00:34:48,784 --> 00:34:51,495
- You want the shotgun?
- No, I prefer the Thompson.
326
00:34:58,794 --> 00:35:02,631
If I were to say to you, I'm a stranger
traveling from the east...
327
00:35:02,714 --> 00:35:04,633
seeking that which is lost...
328
00:35:04,716 --> 00:35:07,302
Then I would reply that I am
a stranger traveling from the west.
329
00:35:07,386 --> 00:35:10,013
- It is I whom you seek.
- Then it is true.
330
00:35:11,056 --> 00:35:13,141
- You have the sacred mark.
- What, that?
331
00:35:13,225 --> 00:35:15,644
That got slapped on me
in an orphanage in Cairo.
332
00:35:15,727 --> 00:35:18,272
That mark means
you're a protector of man...
333
00:35:18,355 --> 00:35:21,316
a warrior for God, a Medjai.
334
00:35:21,400 --> 00:35:24,278
Sorry.
You've got the wrong guy.
335
00:36:08,447 --> 00:36:10,282
Mr. Hafez.
336
00:36:15,245 --> 00:36:17,164
They found him.
337
00:37:52,050 --> 00:37:53,885
Imhotep.
338
00:38:29,463 --> 00:38:31,506
Do not be frightened.
339
00:38:31,590 --> 00:38:33,926
I am not afraid.
340
00:39:02,621 --> 00:39:04,373
You know...
341
00:39:04,456 --> 00:39:09,002
a couple of years ago, this would've
seemed really strange to me.
342
00:39:14,132 --> 00:39:16,635
Lord Imhotep will be much pleased.
343
00:39:26,311 --> 00:39:28,563
Where is it?
344
00:39:28,647 --> 00:39:30,941
Where is the bracelet?
345
00:39:31,733 --> 00:39:33,944
I think I know.
346
00:39:34,027 --> 00:39:38,240
At the very top of the gold pyramid,
there was a huge diamond.
347
00:39:38,323 --> 00:39:39,741
How huge?
348
00:39:39,825 --> 00:39:42,744
It was so big,
it would reflect the sun...
349
00:39:42,828 --> 00:39:45,080
and wink at distant travelers...
350
00:39:45,163 --> 00:39:48,000
beckoning them to their deaths.
351
00:40:08,103 --> 00:40:10,439
Get off! Get off!
352
00:40:14,109 --> 00:40:15,652
Oh, my God.
353
00:40:18,322 --> 00:40:20,866
You wait!
I'll put you in your grave again.
354
00:40:20,949 --> 00:40:23,994
Our thinking was, not if we
put you in your grave first.
355
00:40:25,787 --> 00:40:26,955
Burn her!
356
00:40:27,039 --> 00:40:28,206
You bast...
357
00:40:42,471 --> 00:40:45,057
- Open it! Open it!
- I'm trying!
358
00:41:06,411 --> 00:41:08,789
- Hurry up!
- Come on, come on!
359
00:41:09,998 --> 00:41:11,917
- You broke it!
- Be quiet!
360
00:41:12,000 --> 00:41:14,962
If there's gonna be any hysterics,
they'll come from me!
361
00:41:59,131 --> 00:42:00,716
Go, go, go!
362
00:42:16,315 --> 00:42:19,318
Oh, no. Not these guys again.
363
00:42:28,619 --> 00:42:31,038
What are we gonna do?
364
00:42:31,121 --> 00:42:33,916
You're asking me?
I'm only eight years old!
365
00:42:41,673 --> 00:42:44,968
Honey, what you doin'?
These guys don't use doors.
366
00:42:47,804 --> 00:42:50,057
Where the hell's Jonathan?
367
00:42:55,270 --> 00:42:57,189
- Alex!
- What's the matter with my car?
368
00:42:57,272 --> 00:43:00,108
I was forced to find an alternative
means of transportation.
369
00:43:00,192 --> 00:43:02,277
- A double-decker bus?
- It was his idea.
370
00:43:02,361 --> 00:43:03,528
- Was not!
- Was too!
371
00:43:03,612 --> 00:43:05,697
- Just go!
- It was too!
372
00:43:21,296 --> 00:43:23,924
No, not my car!
373
00:43:28,053 --> 00:43:30,389
Oh, I hate mummies.
374
00:43:30,472 --> 00:43:33,892
- Glad to see me now?
- Just like old times, huh?
375
00:45:13,408 --> 00:45:14,743
Turn, turn!
376
00:45:33,345 --> 00:45:35,013
No! Get out of the way!
377
00:46:04,543 --> 00:46:06,169
Look out!
378
00:47:08,774 --> 00:47:11,109
Great driving, Uncle Jon.
379
00:47:11,193 --> 00:47:12,569
Yeah.
380
00:47:18,659 --> 00:47:20,452
You all right?
381
00:47:20,535 --> 00:47:23,622
This was my first bus ride.
382
00:47:30,796 --> 00:47:34,383
- What would I do without you?
- Are all librarians this much trouble?
383
00:47:34,466 --> 00:47:35,968
Jeez, get a room.
384
00:47:49,856 --> 00:47:51,233
Let me go!
385
00:47:51,316 --> 00:47:52,776
Silence!
386
00:47:54,194 --> 00:47:55,988
Stop!
387
00:49:40,217 --> 00:49:43,345
Please do not fear
for your son, my friends.
388
00:49:43,428 --> 00:49:46,014
They cannot hurt him,
for he wears the bracelet of Anubis.
389
00:49:47,266 --> 00:49:48,850
Alex is wearing the bracelet?
390
00:49:48,934 --> 00:49:52,062
When he put it on, he said he saw the
pyramids at Giza, the temple at Karnak.
391
00:49:52,145 --> 00:49:55,565
At Karnak, the bracelet will show him
the next step of the journey.
392
00:49:57,109 --> 00:50:01,154
If we don't get to Karnak before them,
we won't know where to look for him.
393
00:50:01,238 --> 00:50:03,198
Seems to me...
394
00:50:03,282 --> 00:50:05,492
like we need a magic carpet.
395
00:50:24,136 --> 00:50:26,972
When Lord Imhotep last
encountered the O'Connells...
396
00:50:27,055 --> 00:50:30,559
they sent his immortal soul
to the Underworld.
397
00:50:30,642 --> 00:50:34,271
As powerful as he will become,
he is still vulnerable.
398
00:50:34,354 --> 00:50:37,899
Only with the Army of Anubis
will he be invincible.
399
00:50:39,192 --> 00:50:41,445
He will need your help.
400
00:50:44,865 --> 00:50:46,658
Keep this with you always.
401
00:50:48,744 --> 00:50:51,121
The Book of the Dead!
402
00:50:51,204 --> 00:50:53,707
What a bright little child.
403
00:50:55,000 --> 00:50:57,753
Your mother must be
missing you terribly.
404
00:50:57,836 --> 00:51:00,255
If you wish to see her again,
you'd better behave.
405
00:51:00,339 --> 00:51:02,841
Lady, I don't behave
for my parents.
406
00:51:02,925 --> 00:51:04,968
What makes you think
I'm going to do it for you?
407
00:51:05,052 --> 00:51:06,136
Silence!
408
00:51:06,219 --> 00:51:10,599
Because your parents wouldn't slip
poisonous snakes into your bed...
409
00:51:10,682 --> 00:51:12,851
while you were sleeping.
410
00:51:13,644 --> 00:51:15,771
Lord Imhotep wishes
to meet the boy.
411
00:51:16,521 --> 00:51:20,484
Now we shall see
how brave you are.
412
00:51:20,567 --> 00:51:23,904
Hey, watch the suit.
413
00:51:23,987 --> 00:51:25,822
Ow! Me fingers.
414
00:51:27,115 --> 00:51:28,951
Nice.
415
00:51:32,120 --> 00:51:33,330
Very nice.
416
00:51:33,413 --> 00:51:35,457
Did you acquire what we asked?
417
00:51:35,540 --> 00:51:39,711
We acquired it, all right.
You know what?
418
00:51:39,795 --> 00:51:43,799
We had to kill two of those guards
at the mausoleum to acquire it.
419
00:51:43,882 --> 00:51:45,300
This chest is cursed.
420
00:51:47,886 --> 00:51:49,972
It says there is one...
421
00:51:50,055 --> 00:51:51,473
the undead...
422
00:51:51,556 --> 00:51:53,976
who will kill all those
who open this chest.
423
00:51:54,059 --> 00:51:58,063
Yes, and the creature will suck them dry
then become whole again.
424
00:51:58,146 --> 00:51:59,982
We've all heard this story before.
425
00:52:00,065 --> 00:52:03,819
Yeah, but I heard the Yanks
who found it nine years ago all died.
426
00:52:03,902 --> 00:52:06,113
Horrible deaths, they were.
427
00:52:06,196 --> 00:52:08,365
- So with that in mind...
- We want ten.
428
00:52:09,032 --> 00:52:10,492
Quiet!
429
00:52:13,245 --> 00:52:15,289
The agreement was for five.
430
00:52:15,372 --> 00:52:18,208
Well, we want ten
or we'll take it elsewhere.
431
00:52:18,292 --> 00:52:20,836
- If you...
- Ten will be just fine.
432
00:52:20,919 --> 00:52:22,337
Follow me, gentlemen.
433
00:52:24,590 --> 00:52:26,049
Get in.
434
00:52:48,113 --> 00:52:50,032
it is you
who are the chosen one...
435
00:52:50,115 --> 00:52:53,994
you who will take me
to Ahm Shere.
436
00:52:54,077 --> 00:52:58,248
What if I don't?
What if I get a little lost?
437
00:53:00,375 --> 00:53:03,086
You have strength, little one.
438
00:53:03,795 --> 00:53:08,175
You are your father's son,
but I know something you don't.
439
00:53:08,926 --> 00:53:10,844
This bracelet is a gift...
440
00:53:11,678 --> 00:53:13,847
and a curse.
441
00:53:13,931 --> 00:53:16,350
The sands of time...
442
00:53:16,433 --> 00:53:19,102
have already begun
to pour against you.
443
00:53:23,148 --> 00:53:25,233
Yeah, I already heard this part.
444
00:53:25,317 --> 00:53:27,402
From the minute
I put the bracelet on...
445
00:53:27,486 --> 00:53:30,072
seven days do I have
before the Scorpion King wakes up.
446
00:53:30,155 --> 00:53:32,532
Did you also hear that if you
do not enter the pyramid...
447
00:53:32,616 --> 00:53:35,077
before the sun strikes it
on that very morning...
448
00:53:35,160 --> 00:53:38,664
that the bracelet
will suck the life out of you?
449
00:53:38,747 --> 00:53:40,666
That part I missed.
450
00:53:40,749 --> 00:53:44,002
Hey, wait a minute. That means
I've only got five days left.
451
00:53:44,086 --> 00:53:48,340
Then I believe it will be best
if we do not get lost, don't you?
452
00:53:48,423 --> 00:53:52,135
My dad is going to kick your ass.
453
00:53:59,017 --> 00:54:01,019
I do not think so.
454
00:54:05,691 --> 00:54:09,778
In here, gentlemen,
you shall receive your just rewards.
455
00:54:09,861 --> 00:54:12,072
No tricks now, woman.
456
00:54:12,155 --> 00:54:14,616
We're not givin' up this chest
till we're satisfied.
457
00:54:14,700 --> 00:54:18,203
Don't worry.
There is much satisfaction to be had.
458
00:54:27,254 --> 00:54:28,714
What's going on?
459
00:54:33,260 --> 00:54:37,055
This place is cursed.
460
00:54:37,139 --> 00:54:41,101
- What is it with you and curses?
- He ain't happy without a good curse.
461
00:54:41,184 --> 00:54:43,770
"This is cursed. That is cursed. "
462
00:54:43,854 --> 00:54:45,897
Give it a rest, will ya?
463
00:54:48,734 --> 00:54:50,485
Christ!
464
00:54:58,744 --> 00:55:02,623
He wants you to open the chest.
Open the chest!
465
00:55:25,479 --> 00:55:28,774
Where'd he go?
466
00:56:17,614 --> 00:56:20,993
- This is the magic carpet?
- It'll be fine. He's a professional.
467
00:56:23,662 --> 00:56:24,955
Izzy!
468
00:56:30,836 --> 00:56:32,671
He definitely remembers you.
469
00:56:32,754 --> 00:56:35,215
He's a little shy.
Jonathan, get our bags.
470
00:56:35,299 --> 00:56:38,260
- Oh, my hands are full.
- Now.
471
00:56:38,343 --> 00:56:40,721
- Right. I'll get the bags.
- I'll deal with the flight details.
472
00:56:42,347 --> 00:56:45,684
- Honey, you're not a subtle man.
- We don't have time for subtle.
473
00:56:48,562 --> 00:56:50,731
Izzy, come here.
474
00:56:52,024 --> 00:56:54,818
- Doesn't look happy to see you.
- Never turned me down yet.
475
00:56:54,901 --> 00:56:57,696
Whatever it is, whatever you need,
I don't care. Forget it, O'Connell.
476
00:56:57,779 --> 00:56:59,865
Every time I hook up with you,
I get shot.
477
00:56:59,948 --> 00:57:03,535
Last time I got shot in the ass.
I'm in mourning for my ass.
478
00:57:03,619 --> 00:57:06,788
- Remember that bank job in Marrakesh?
- Bank job?
479
00:57:06,872 --> 00:57:10,167
- It's not like it sounds.
- It's exactly how it sounds.
480
00:57:10,250 --> 00:57:12,502
I'm flying high,
hiding in the sun.
481
00:57:12,586 --> 00:57:15,505
The white boy here flags me down,
so I fly in low for the pick-up.
482
00:57:15,589 --> 00:57:17,716
The next thing you know,
I get shot.
483
00:57:17,799 --> 00:57:20,093
I'm lying in the middle of the road
with my spleen hanging out...
484
00:57:20,177 --> 00:57:23,305
and I see him waltzing up
with some belly dancer girl.
485
00:57:23,388 --> 00:57:25,390
Belly dancer girl?
486
00:57:25,474 --> 00:57:27,976
- Izzy, I think you and I should talk.
- As long as I don't get shot.
487
00:57:28,060 --> 00:57:30,938
Quit your whining.
You're gonna get paid this time.
488
00:57:33,607 --> 00:57:36,568
Have you looked around here any?
What do I need money for?
489
00:57:36,652 --> 00:57:39,071
What the hell am I
gonna spend it on?
490
00:57:39,154 --> 00:57:41,865
I'm gonna keep this short.
My little boy's out there.
491
00:57:41,949 --> 00:57:44,243
I'm gonna do whatever it takes
to get him back.
492
00:57:52,000 --> 00:57:54,044
If you give me that gold stick,
you can shave my head...
493
00:57:54,127 --> 00:57:56,255
wax my legs
and use me for a surfboard.
494
00:57:57,464 --> 00:57:59,967
Didn't we do that in Tripoli?
495
00:58:00,050 --> 00:58:03,220
Say, by the way,
when did you lose your eye?
496
00:58:04,638 --> 00:58:07,808
I didn't. I just thought
it made me look more dashing.
497
00:58:09,935 --> 00:58:11,645
Come on. Get to work.
498
00:58:12,688 --> 00:58:16,316
- You're not catching me at my best.
- Oh, I'm sure I am.
499
00:58:24,283 --> 00:58:27,286
I knew it.
I'm gonna get shot.
500
00:58:28,203 --> 00:58:30,872
These are the commanders
of the 12 tribes of the Medjai.
501
00:58:32,332 --> 00:58:33,917
Horus.
502
00:58:39,172 --> 00:58:40,799
Pet bird.
503
00:58:40,882 --> 00:58:42,593
My best and most clever friend.
504
00:58:42,676 --> 00:58:45,596
He will let the commanders know
of our progress so that they may follow.
505
00:59:03,739 --> 00:59:05,866
If the Army of Anubis arises...
506
00:59:07,284 --> 00:59:10,454
they will do all they can
to stop it.
507
00:59:10,537 --> 00:59:14,082
- Are you sure Izzy is reliable?
- Yeah, he's reliable-ish.
508
00:59:19,922 --> 00:59:22,925
- Isn't she beautiful?
- It's a balloon.
509
00:59:23,008 --> 00:59:24,760
It's a dirigible.
510
00:59:24,843 --> 00:59:27,888
- Where's your airplane?
- Airplanes are a thing of the past.
511
00:59:27,971 --> 00:59:30,223
- Izzy, you were right.
- I was?
512
00:59:30,307 --> 00:59:32,100
Yeah, you're gonna get shot.
513
00:59:33,060 --> 00:59:35,103
She's faster than she looks.
514
00:59:35,187 --> 00:59:36,813
And she's real quiet.
515
00:59:36,897 --> 00:59:40,901
Perfect for sneaking up on people,
which is a very good thing.
516
00:59:40,984 --> 00:59:43,028
Unless, of course,
we go with your approach...
517
00:59:43,111 --> 00:59:46,573
barging in face first, guns blazing,
gettin' your friends shot in the ass.
518
00:59:49,576 --> 00:59:52,537
Why can't you people ever
keep your feet on the ground?
519
01:00:38,834 --> 01:00:42,754
O'Connell does not want to believe,
but he flies like Horus to his destiny.
520
01:00:42,838 --> 01:00:46,717
Yes, very interesting.
Tell me more about this gold pyramid.
521
01:00:46,800 --> 01:00:49,428
It is written that since
the time of the Scorpion King...
522
01:00:49,511 --> 01:00:52,723
no man who has laid eyes upon it
has ever returned to tell the tale.
523
01:00:52,806 --> 01:00:55,434
Where is all this stuff written?
Hello!
524
01:00:57,686 --> 01:00:59,146
Got it.
525
01:01:04,401 --> 01:01:06,069
Pretty nice, eh?
526
01:01:06,153 --> 01:01:08,447
This is all I have left
in the world.
527
01:01:08,530 --> 01:01:10,574
The rest of my fortune was lost...
528
01:01:10,657 --> 01:01:13,118
to some rather unscrupulous
characters, actually.
529
01:01:13,201 --> 01:01:16,788
If the curator reacted the way you say,
it must be very important.
530
01:01:16,872 --> 01:01:19,249
If I were you,
I would keep it close.
531
01:01:19,333 --> 01:01:22,961
My friend, the gods
couldn't take this away from me.
532
01:01:23,045 --> 01:01:24,671
- That's mine.
- No, it's not!
533
01:01:27,215 --> 01:01:29,927
Keep your hands off it.
534
01:01:38,852 --> 01:01:41,480
I want him back, Rick.
535
01:01:41,563 --> 01:01:43,649
I want him in my arms.
536
01:01:43,732 --> 01:01:45,150
I know.
537
01:01:47,194 --> 01:01:49,112
We taught him well.
538
01:01:50,239 --> 01:01:52,115
He's smarter than you.
539
01:01:53,200 --> 01:01:55,118
He's tougher than me.
540
01:01:55,202 --> 01:01:57,788
- I love him so much, I just can't...
- I know. We both do.
541
01:01:57,871 --> 01:01:59,665
Alex knows that.
542
01:02:01,625 --> 01:02:03,669
I'll get him back, Evy.
I promise.
543
01:02:03,752 --> 01:02:05,712
I know you will.
544
01:02:32,573 --> 01:02:35,284
- Are we there yet?
- No.
545
01:02:47,462 --> 01:02:50,007
That was amazing.
Perfect aim.
546
01:02:50,090 --> 01:02:53,093
What are you talking about?
547
01:02:53,176 --> 01:02:54,469
I missed.
548
01:03:02,978 --> 01:03:04,980
I have to go to the bathroom.
549
01:03:36,053 --> 01:03:38,013
Make it quick.
550
01:03:44,645 --> 01:03:45,729
Hurry up.
551
01:03:49,691 --> 01:03:51,902
- Hey, reading material!
- Now!
552
01:03:57,115 --> 01:03:59,993
I can't go when someone's watching.
553
01:04:02,037 --> 01:04:04,706
I don't trust you.
You'll look.
554
01:04:13,382 --> 01:04:14,841
Darn!
555
01:04:18,470 --> 01:04:20,055
Oh, my God!
556
01:04:20,138 --> 01:04:23,392
Doesn't anyone around here know
how to flush a toilet?
557
01:05:23,285 --> 01:05:25,037
Karnak.
558
01:06:05,452 --> 01:06:08,956
If a man does not embrace his past,
he has no future.
559
01:06:09,039 --> 01:06:10,415
Look...
560
01:06:10,499 --> 01:06:14,795
even if I was some sort
of sacred Medjai...
561
01:06:14,878 --> 01:06:16,797
what good does that do me now?
562
01:06:16,880 --> 01:06:19,007
It is the missing piece
of your heart.
563
01:06:19,091 --> 01:06:22,928
If you embrace it and accept it,
you can do anything.
564
01:06:23,011 --> 01:06:24,554
Sounds great.
565
01:06:24,638 --> 01:06:27,683
Listen, what can we expect
from our old friend Imhotep?
566
01:06:28,433 --> 01:06:30,435
His powers are returning quickly.
567
01:06:30,519 --> 01:06:34,106
When he reaches Ahm Shere, even the
Scorpion King won't be able to stop him.
568
01:12:34,174 --> 01:12:37,970
Evy, I know you haven't been yourself
lately with these dreams and visions...
569
01:12:38,053 --> 01:12:40,764
No, they're memories
from my previous life.
570
01:12:40,847 --> 01:12:43,642
Honestly, I'm not losing my mind.
It all makes perfect sense now.
571
01:12:43,725 --> 01:12:46,311
- That's why we found the bracelet?
- Exactly.
572
01:12:46,395 --> 01:12:49,481
- I was its protector.
- Now do you believe, my friend?
573
01:12:49,564 --> 01:12:51,900
Clearly, you were destined
to protect this woman.
574
01:12:51,984 --> 01:12:55,153
Right. She's a reincarnated princess,
and I'm a warrior for God.
575
01:12:55,237 --> 01:12:59,324
Your son leads the way to Ahm Shere.
Three sides of the pyramid.
576
01:12:59,408 --> 01:13:02,202
This was all preordained
thousands of years ago.
577
01:13:02,286 --> 01:13:03,954
And how does the story end?
578
01:13:04,037 --> 01:13:06,707
Only the journey's written,
not the destination.
579
01:13:06,790 --> 01:13:07,874
Convenient.
580
01:13:07,958 --> 01:13:10,002
How else do you explain
Evy's visions?
581
01:13:10,085 --> 01:13:12,879
That it is your son
who wears the bracelet?
582
01:13:12,963 --> 01:13:15,632
- How do you explain your mark?
- Coincidence.
583
01:13:15,716 --> 01:13:20,012
My friend, there is a fine line
between coincidence and fate.
584
01:13:40,407 --> 01:13:42,117
Don't even think about it.
585
01:13:46,121 --> 01:13:48,749
Hold on there, partner.
586
01:13:51,460 --> 01:13:53,879
When the time comes...
587
01:13:53,962 --> 01:13:57,716
I shall truly enjoy killing you.
588
01:13:58,592 --> 01:14:01,053
But until that time...
589
01:14:01,136 --> 01:14:04,139
you'd better be
a little nicer to me.
590
01:14:04,222 --> 01:14:06,433
Now, where's my water?
591
01:14:10,646 --> 01:14:12,105
No ice?
592
01:14:16,693 --> 01:14:18,654
Make sure he doesn't move!
593
01:14:49,017 --> 01:14:51,520
They've gone.
We've lost them.
594
01:15:17,796 --> 01:15:20,257
Alex left us his tie...
595
01:15:20,340 --> 01:15:24,177
and he made us
a little sand castle.
596
01:15:24,261 --> 01:15:26,722
It's the Temple Island of Philae.
597
01:15:26,805 --> 01:15:29,725
- They've gone to Philae.
- Attaboy, Alex. Come on!
598
01:15:41,528 --> 01:15:43,572
The great temple of Abu Simbel.
599
01:17:11,743 --> 01:17:15,414
That's the Blue Nile down there.
We must be out of Egypt by now.
600
01:17:15,539 --> 01:17:19,376
In ancient times, all this
still belonged to the upper kingdom.
601
01:17:19,501 --> 01:17:21,712
The oasis must be
around here somewhere.
602
01:17:21,837 --> 01:17:24,715
Don't worry. We'll find him.
He's a smart kid.
603
01:17:24,840 --> 01:17:26,758
He'll leave us a sign.
604
01:17:31,847 --> 01:17:33,890
Surprised to see me?
605
01:17:34,016 --> 01:17:36,310
Leaving bread crumbs, huh?
606
01:18:30,614 --> 01:18:32,616
We're in trouble!
607
01:18:45,629 --> 01:18:46,713
Horus, fly!
608
01:18:50,425 --> 01:18:54,137
Izzy, come hard right!
Starboard! Starboard!
609
01:19:36,722 --> 01:19:39,975
Was there a little something
you forgot to mention?
610
01:19:44,521 --> 01:19:45,939
People?
611
01:20:04,833 --> 01:20:06,960
Ahm Shere.
612
01:20:17,137 --> 01:20:18,597
Right.
613
01:20:25,354 --> 01:20:26,480
He's back!
614
01:20:30,359 --> 01:20:31,652
Hang on!
615
01:20:45,332 --> 01:20:47,209
Well, that's not good.
616
01:20:49,086 --> 01:20:50,504
Hang on!
617
01:20:57,386 --> 01:20:59,596
Mom?
618
01:20:59,721 --> 01:21:01,807
Dad?
619
01:21:10,357 --> 01:21:12,234
We're gonna go get my son.
620
01:21:12,359 --> 01:21:15,237
Then we're gonna want to get out of here
fast, so make this work, Izzy.
621
01:21:15,362 --> 01:21:19,575
You don't understand. This thing was
filled with gas. Not hot air, gas.
622
01:21:19,700 --> 01:21:23,328
I need gas to get this thing in the air.
Where am I gonna get gas around here?
623
01:21:23,453 --> 01:21:26,123
Bananas? Mangoes?
Tarzan's ass?
624
01:21:26,206 --> 01:21:29,418
Maybe I could finagle it
to take hot air.
625
01:21:29,543 --> 01:21:32,713
But do you know how many cubic meters
I'd need? It's too big!
626
01:21:32,838 --> 01:21:36,717
If anybody can fill this thing up
with hot air, Izzy, it's you.
627
01:21:43,223 --> 01:21:44,933
Come to Daddy.
628
01:21:57,863 --> 01:22:00,115
So, Rick, what's the plan?
629
01:22:00,240 --> 01:22:02,034
Let's find some higher ground.
630
01:22:28,769 --> 01:22:30,354
- I must go.
- Where?
631
01:22:30,479 --> 01:22:32,689
To tell the commanders where we are.
632
01:22:32,814 --> 01:22:35,859
- If the Army of Anubis arises...
- I need you to help me find my son.
633
01:22:41,448 --> 01:22:44,826
Then first I shall help you.
Thank you.
634
01:23:23,407 --> 01:23:25,742
Look. Roman legionnaires.
635
01:23:27,869 --> 01:23:32,082
And here, turn-of-the-century French.
Napoleon's troops.
636
01:23:32,207 --> 01:23:35,252
What in the name of Anubis did this?
637
01:23:55,772 --> 01:23:57,816
- You hear that?
- What?
638
01:23:59,026 --> 01:24:00,944
Nothing.
639
01:24:01,069 --> 01:24:02,613
Absolutely nothing.
640
01:24:03,739 --> 01:24:06,950
My word!
641
01:24:10,162 --> 01:24:12,497
I say, chaps, look at this.
642
01:24:12,623 --> 01:24:16,376
Shrunken heads.
I'd love to know how they do that.
643
01:24:19,212 --> 01:24:20,589
Just curious.
644
01:24:25,761 --> 01:24:27,971
You any good with that?
645
01:24:28,096 --> 01:24:31,642
Three times Fox and Hound's
grand champion. You any good with that?
646
01:24:33,769 --> 01:24:35,437
You'll know soon enough...
647
01:24:35,562 --> 01:24:39,733
because the only way to kill an Anubis
warrior is by taking off its head.
648
01:24:40,609 --> 01:24:42,736
I'll remember that.
649
01:24:47,324 --> 01:24:49,243
Try to remember to...
650
01:24:51,286 --> 01:24:54,206
just keep it tight
in the shoulder and...
651
01:24:55,832 --> 01:24:58,585
lead the target a little bit,
and then...
652
01:24:59,878 --> 01:25:01,922
squeeze the trigger...
don't pull it.
653
01:25:04,299 --> 01:25:06,176
I won't miss.
654
01:25:45,340 --> 01:25:46,466
Pyramid.
655
01:25:48,218 --> 01:25:50,637
Cripes, I'm in trouble now.
656
01:25:50,762 --> 01:25:53,515
Now may I kill him?
657
01:26:05,819 --> 01:26:07,779
- Retrieve that bracelet.
- With pleasure.
658
01:26:34,222 --> 01:26:37,601
Something is coming.
659
01:27:00,082 --> 01:27:03,126
That's my husband
and my son down there.
660
01:27:03,252 --> 01:27:05,379
Make me proud.
661
01:27:05,754 --> 01:27:07,631
Today's that day, Evy.
662
01:27:15,597 --> 01:27:16,848
Where's the boy?
663
01:28:35,886 --> 01:28:37,429
The Black Book!
664
01:28:42,851 --> 01:28:44,436
Let's go!
665
01:29:14,049 --> 01:29:15,509
There you are!
666
01:29:17,928 --> 01:29:19,972
The time has come,
my little friend.
667
01:29:20,097 --> 01:29:22,224
Let go!
668
01:29:39,116 --> 01:29:42,035
- Dad!
- Alex!
669
01:30:02,598 --> 01:30:05,475
Time to remove that bracelet,
my good son.
670
01:30:16,153 --> 01:30:17,613
Behind you!
671
01:31:41,196 --> 01:31:44,074
- Let's go.
- Thank God for that.
672
01:31:50,872 --> 01:31:55,002
The two of you must
sacrifice yourselves for me.
673
01:31:56,086 --> 01:31:58,505
You shall be rewarded in heaven!
674
01:32:16,315 --> 01:32:17,774
Nice shootin', Tex.
675
01:32:17,858 --> 01:32:21,069
- What were those creepy pygmy things?
- Just the local natives.
676
01:32:21,194 --> 01:32:23,155
- Are you sure?
- I'm sure. It was nothing.
677
01:32:23,280 --> 01:32:26,533
Come on, Mom. Come on, Dad.
We have to get to the pyramid.
678
01:32:26,658 --> 01:32:28,535
I have to get the bracelet off now!
679
01:32:28,660 --> 01:32:30,662
Leave it on.
Looks good on you.
680
01:32:30,787 --> 01:32:32,831
No, you guys, you don't understand.
681
01:32:32,956 --> 01:32:37,669
It'll kill me if I don't get inside
the pyramid before the sun hits it...
682
01:32:37,794 --> 01:32:38,795
today!
683
01:32:38,921 --> 01:32:40,756
Oh, my God.
684
01:32:43,592 --> 01:32:45,469
Time to go!
685
01:32:46,511 --> 01:32:48,430
I thought you said
it was nothing!
686
01:33:01,276 --> 01:33:02,945
Where's Jonathan?
687
01:33:12,955 --> 01:33:15,832
Look! There's a burial ground!
We're safe! We're safe!
688
01:33:15,958 --> 01:33:18,293
They'll never cross
those sacred stones!
689
01:33:18,418 --> 01:33:21,546
- You are sure?
- Yes, of course I'm sure.
690
01:33:36,478 --> 01:33:38,105
Sorry. My mistake.
691
01:33:47,114 --> 01:33:49,783
- Wait for me!
- Hurry up, Jonathan!
692
01:33:50,951 --> 01:33:52,703
Wait for me!
693
01:33:52,828 --> 01:33:56,290
- What's that for?
- Just something in case of an emergency.
694
01:34:18,979 --> 01:34:20,355
Let's go, Alex.
695
01:34:29,489 --> 01:34:32,868
Run! Come on, Alex, faster!
696
01:34:34,870 --> 01:34:37,122
Dad! The bracelet!
697
01:34:37,247 --> 01:34:39,541
Come on! Come on!
698
01:35:02,022 --> 01:35:03,857
You know...
699
01:35:03,982 --> 01:35:07,027
it's not easy being a dad.
700
01:35:08,445 --> 01:35:11,365
Yeah, but you do it really good.
701
01:35:12,491 --> 01:35:13,659
Thanks.
702
01:35:32,511 --> 01:35:35,514
They made it.
Thank God.
703
01:35:36,431 --> 01:35:38,767
Yes. Great.
704
01:35:38,892 --> 01:35:40,686
Fabulous.
705
01:36:09,756 --> 01:36:12,843
- She's going to be all right, isn't she?
- She'll be fine.
706
01:36:12,968 --> 01:36:14,428
Take him.
707
01:36:14,511 --> 01:36:16,179
Mommy's fine.
708
01:36:16,305 --> 01:36:17,681
It's okay.
709
01:36:18,515 --> 01:36:20,851
Your mother's
going to be fine. Okay?
710
01:36:22,185 --> 01:36:24,855
You're real strong.
You're gonna make it.
711
01:36:24,980 --> 01:36:26,273
You're fine.
712
01:36:27,441 --> 01:36:29,318
What do I do?
713
01:36:33,155 --> 01:36:35,407
Take care of Alex.
714
01:36:39,036 --> 01:36:40,412
Sweetheart, no.
715
01:36:42,497 --> 01:36:44,041
I love you.
716
01:37:01,350 --> 01:37:03,268
Come back, Evy.
717
01:37:06,188 --> 01:37:07,564
Come back.
718
01:38:35,068 --> 01:38:36,445
Stay here.
719
01:40:11,248 --> 01:40:14,001
Try to think of it
like this, Alex.
720
01:40:14,084 --> 01:40:16,461
She's gone to a better place.
721
01:40:16,587 --> 01:40:19,423
- Like it says in the good book.
- The book!
722
01:40:19,548 --> 01:40:21,341
- What?
- That's it.
723
01:40:21,466 --> 01:40:22,926
- That's it!
- That's what?
724
01:40:23,010 --> 01:40:26,179
Come on, Uncle Jon!
That's it! The book!
725
01:40:35,522 --> 01:40:37,649
You're too late, O'Connell.
726
01:40:37,774 --> 01:40:39,610
I have released
the Army of Anubis.
727
01:40:39,735 --> 01:40:43,030
Lord Imhotep shall soon
kill the Scorpion King...
728
01:40:43,155 --> 01:40:45,115
and take command.
729
01:40:45,240 --> 01:40:47,159
Not after I get through with him.
730
01:41:28,408 --> 01:41:31,328
You realize, of course,
that this can only be done...
731
01:41:31,453 --> 01:41:33,872
by someone who can actually read
ancient Egyptian.
732
01:41:33,997 --> 01:41:36,917
I don't know about you,
but I'm a tad rusty.
733
01:41:38,252 --> 01:41:40,629
- Now where?
- We go right.
734
01:41:40,754 --> 01:41:43,090
How do you know?
735
01:41:45,259 --> 01:41:48,637
Basically,
"This way to the Scorpion King. "
736
01:41:50,138 --> 01:41:51,515
Mum taught me.
737
01:41:54,935 --> 01:41:56,812
This just might work.
738
01:42:27,843 --> 01:42:30,345
It's time someone taught you
a lesson, wench. Come on.
739
01:42:39,187 --> 01:42:40,772
This is for my sister.
740
01:44:30,173 --> 01:44:31,925
Is that all you've got?
741
01:45:24,353 --> 01:45:26,104
Hurry up, Alex!
742
01:46:20,534 --> 01:46:23,453
Uncle Jon, I don't know
what this last symbol is!
743
01:46:23,579 --> 01:46:25,122
What's it look like?
744
01:46:25,247 --> 01:46:26,957
It's a bird. A stork!
745
01:46:29,459 --> 01:46:32,462
I know that one!
I know that one!
746
01:46:32,588 --> 01:46:34,506
Then what is it?
747
01:46:38,927 --> 01:46:40,387
That's it!
748
01:47:23,472 --> 01:47:26,224
Why don't you pick on somebody
your own size?
749
01:47:27,017 --> 01:47:28,101
Oh, my God.
750
01:47:28,226 --> 01:47:30,228
- Evy!
- Take Alex. Go and help Rick.
751
01:47:30,354 --> 01:47:32,356
- But, Mom...
- No "buts. "
752
01:47:32,481 --> 01:47:33,398
Come on.
753
01:47:36,944 --> 01:47:38,904
I'll be just fine.
754
01:47:39,029 --> 01:47:40,989
- We did it, Uncle Jon!
- Right, partner.
755
01:47:41,114 --> 01:47:42,991
Now let's go help your dad.
756
01:49:45,614 --> 01:49:47,616
That's a little something new.
757
01:50:15,852 --> 01:50:17,980
My lord!
758
01:50:19,606 --> 01:50:21,483
Save me! Save me!
759
01:51:46,818 --> 01:51:49,112
Okay, now I'm a believer.
760
01:51:55,160 --> 01:51:56,245
It's a spear!
761
01:51:56,370 --> 01:51:59,039
The golden stick thing!
It's a spear!
762
01:51:59,164 --> 01:52:02,167
Really?
Doesn't look like a spear!
763
01:52:03,001 --> 01:52:04,878
That's because
it opens up into one!
764
01:52:05,003 --> 01:52:07,339
Yes? And?
765
01:52:07,464 --> 01:52:11,051
It opens up into a spear!
766
01:53:06,356 --> 01:53:08,859
- Twist it!
- Push!
767
01:53:08,984 --> 01:53:10,193
You have to pull!
768
01:53:12,946 --> 01:53:14,323
Jonathan, quick!
769
01:53:29,087 --> 01:53:31,757
Throw it!
Kill the Scorpion King!
770
01:53:31,882 --> 01:53:33,842
Send his army
back to the Underworld!
771
01:53:33,967 --> 01:53:36,845
Step aside, Alex.
I'm a professional.
772
01:54:40,492 --> 01:54:44,413
Go to hell,
and take your friends with you!
773
01:56:21,760 --> 01:56:24,680
Get out of here!
Just get out of here!
774
01:56:45,867 --> 01:56:47,035
Hang on, Rick!
775
01:58:03,153 --> 01:58:04,529
Let's go up!
776
01:58:23,882 --> 01:58:27,803
This whole damn place is gonna
get sucked up! Let's move up! Go!
777
01:58:41,275 --> 01:58:42,818
Go, Alex!
778
01:58:53,787 --> 01:58:55,664
Rick, we're trapped!
779
01:59:08,969 --> 01:59:12,931
Get your butts moving! Hurry up!
I haven't got all day!
780
01:59:16,852 --> 01:59:18,895
You're next! Go!
781
01:59:26,361 --> 01:59:28,363
Jonathan! Hold on!
782
01:59:28,488 --> 01:59:31,575
- Pull him up!
- Pull me up!
783
01:59:33,493 --> 01:59:37,372
Wait! Wait!
Let me down! Let me down!
784
01:59:37,497 --> 01:59:40,876
- It's not worth your life, you idiot!
- Yes, it is! Yes, it is!
785
01:59:43,879 --> 01:59:45,422
Right.
786
01:59:52,262 --> 01:59:55,349
Pull me up! Pull me up!
787
02:00:14,785 --> 02:00:18,288
- O'Connell, you almost got me killed!
- At least you didn't get shot.
788
02:00:20,707 --> 02:00:23,585
Thank you! Thank you!
789
02:00:27,631 --> 02:00:30,717
O'Connell, who the hell have you
been messing with this time, huh?
790
02:00:30,840 --> 02:00:32,095
You know, the usual.
791
02:00:32,220 --> 02:00:35,390
Mummies, pygmies...
792
02:00:35,515 --> 02:00:37,430
big bugs.
793
02:01:06,005 --> 02:01:08,880
I thought
I almost lost you there.
794
02:01:09,005 --> 02:01:10,880
For a moment there, you did.
795
02:01:12,340 --> 02:01:14,805
Would you like to know
what heaven looks like?
796
02:01:16,180 --> 02:01:17,600
Later.
797
02:01:21,685 --> 02:01:23,730
- Oh, please!
- Oh, please!
798
02:01:23,855 --> 02:01:25,895
- That's half mine, you know.
- What?
799
02:01:26,025 --> 02:01:29,320
- That's half mine.
- What are you talking about?
800
02:01:29,445 --> 02:01:31,570
You took my gold stick!
801
02:01:31,695 --> 02:01:35,910
I swear on the head of my wife, I have
no idea what you're talking about.
802
02:01:36,030 --> 02:01:37,825
You ain't got a wife!
803
02:01:37,950 --> 02:01:40,330
I don't have
your gold stick either!
56633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.