Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:06,840
good.
2
00:00:37,800 --> 00:00:38,957
Okay, okay.
3
00:00:39,040 --> 00:00:40,480
I am China.
4
00:01:56,000 --> 00:01:56,760
I.
5
00:02:06,200 --> 00:02:06,440
One.
6
00:02:10,680 --> 00:02:10,880
One.
7
00:02:29,840 --> 00:02:30,080
One.
8
00:02:33,880 --> 00:02:34,040
good.
9
00:02:36,320 --> 00:02:41,240
Alright, alright, alright!
10
00:02:44,000 --> 00:02:47,240
Thank you for eating me first.
11
00:02:49,520 --> 00:02:51,080
Just give it to him.
12
00:02:54,720 --> 00:02:55,240
September.
13
00:02:57,600 --> 00:02:59,000
Really?
14
00:03:14,840 --> 00:03:15,080
good.
15
00:03:25,440 --> 00:03:26,920
Think it over.
16
00:03:30,680 --> 00:03:30,800
think.
17
00:03:33,640 --> 00:03:34,160
I really want to.
18
00:03:47,720 --> 00:03:49,080
I really want to.
19
00:03:51,080 --> 00:03:51,320
good.
20
00:03:54,480 --> 00:03:54,720
Think. Him.
21
00:04:00,080 --> 00:04:00,400
explain.
22
00:04:22,000 --> 00:04:22,280
good.
23
00:04:31,120 --> 00:04:32,720
Okay. Okay.
24
00:04:35,560 --> 00:04:35,720
The.
25
00:04:42,160 --> 00:04:44,440
Okay, okay.
26
00:04:46,480 --> 00:04:47,240
Okay.
27
00:04:49,400 --> 00:04:49,480
The.
28
00:04:51,760 --> 00:04:51,960
Okay.
29
00:04:55,160 --> 00:04:59,000
Good, good, good, good.
30
00:05:02,000 --> 00:05:04,200
Okay, okay, okay.
31
00:05:13,360 --> 00:05:16,800
Okay, okay, okay.
32
00:05:20,880 --> 00:05:23,360
Who sent you here?
33
00:05:28,200 --> 00:05:28,320
huh?
34
00:05:45,120 --> 00:05:45,840
It's you.
35
00:06:27,240 --> 00:06:30,160
Oh oh oh.
36
00:06:31,800 --> 00:06:42,680
Ohh ...
37
00:06:45,200 --> 00:06:51,760
Ohhhh okay.
38
00:06:54,440 --> 00:06:57,800
Hate me hate.
39
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
Hateful.
40
00:07:03,520 --> 00:07:07,840
Oooohhhh.
41
00:07:11,320 --> 00:07:11,840
oh.
42
00:07:17,080 --> 00:07:17,560
Whoa whoa.
43
00:07:19,880 --> 00:07:20,160
oh.
44
00:07:23,680 --> 00:07:29,920
Oh oh oh oh.
45
00:07:37,720 --> 00:07:37,960
oh.
46
00:07:40,120 --> 00:07:40,480
oh.
47
00:07:49,200 --> 00:08:05,040
Very good very good very good very good very good.
48
00:08:10,600 --> 00:08:10,800
good.
49
00:08:16,120 --> 00:08:17,480
very good.
50
00:08:19,560 --> 00:08:19,800
very.
51
00:08:31,120 --> 00:08:34,000
Good, very good.
52
00:09:05,000 --> 00:09:05,360
One.
53
00:09:09,520 --> 00:09:09,880
One.
54
00:09:19,720 --> 00:09:21,280
Hmmmm.
55
00:09:37,840 --> 00:09:38,160
One.
56
00:09:43,880 --> 00:09:47,840
Humph, I don’t even know if AI can do it.
57
00:09:49,240 --> 00:09:52,080
Got a new mission? Pack up and let's go.
58
00:09:52,280 --> 00:09:53,437
Where are you going this time?
59
00:09:53,520 --> 00:09:56,240
Hello, I haven't been there.
60
00:10:08,360 --> 00:10:10,440
place.
61
00:10:12,560 --> 00:10:13,800
Yes.
62
00:10:15,520 --> 00:10:16,160
Infinite Lord.
63
00:10:16,760 --> 00:10:17,960
Let me use the transport system.
64
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
Okay, please follow me.
65
00:10:20,320 --> 00:10:21,237
Infinite! Madam.
66
00:10:21,320 --> 00:10:21,720
I.
67
00:10:26,840 --> 00:10:27,320
Infinity.
68
00:10:28,440 --> 00:10:30,237
Infinite. Adults are infinite. Adults are infinite.
69
00:10:30,320 --> 00:10:32,920
Modern people are really infinite. Who are the adults who are infinite?
70
00:10:33,280 --> 00:10:34,957
He is the strongest executor in the guild.
71
00:10:35,040 --> 00:10:39,400
He is infinitely good, and he is also one of us humans!
72
00:10:42,280 --> 00:10:44,800
Master, there are so many people here?
73
00:10:45,000 --> 00:10:47,480
Isn't it true that humans can't know about the existence of fairies?
74
00:10:47,840 --> 00:10:51,920
They work here and take care of people they trust. Do they also have spiritual powers?
75
00:10:52,200 --> 00:10:56,920
A small number of them are mostly ordinary people, more from the management of human beings.
76
00:10:59,640 --> 00:11:00,520
Need help?
77
00:11:01,200 --> 00:11:03,400
No. Then have a pleasant journey!
78
00:11:03,840 --> 00:11:04,160
One?
79
00:11:09,640 --> 00:11:12,040
Okay, okay.
80
00:11:14,480 --> 00:11:18,200
Oh, okay!
81
00:11:20,240 --> 00:11:21,160
Cangnan Guild Hall?
82
00:11:24,840 --> 00:11:25,240
Woo.
83
00:11:28,720 --> 00:11:32,800
Wow, great!
84
00:11:36,400 --> 00:11:38,120
Okay, okay!
85
00:11:48,800 --> 00:11:52,520
Everyone laughs at me.
86
00:11:58,480 --> 00:11:59,480
I think this task is still worth doing.
87
00:12:00,240 --> 00:12:01,120
See what's going on inside.
88
00:12:03,600 --> 00:12:06,800
I'm so big!
89
00:12:12,400 --> 00:12:16,280
This is the earliest portal of the guild hall, with a history of more than a thousand years.
90
00:12:17,360 --> 00:12:20,240
I want to die.
91
00:12:21,200 --> 00:12:21,800
Hahaha.
92
00:12:25,160 --> 00:12:26,840
Hehehe.
93
00:12:29,240 --> 00:12:30,320
Come back after eating.
94
00:12:45,040 --> 00:12:45,960
I'm fine.
95
00:12:52,920 --> 00:12:55,360
Say good things about me.
96
00:13:00,080 --> 00:13:01,320
Love you. Me and.
97
00:13:03,720 --> 00:13:07,720
You said it. That is infinity!
98
00:13:08,640 --> 00:13:12,120
The first time I saw you, you looked very thin.
99
00:13:13,120 --> 00:13:14,560
Is that his new apprentice?
100
00:13:14,880 --> 00:13:19,360
His current task is to take care of the children, the strongest executor of the club.
101
00:13:19,560 --> 00:13:21,000
Now it’s your turn, Master.
102
00:13:22,200 --> 00:13:25,520
Hope you won't be rude to your seniors.
103
00:13:26,080 --> 00:13:26,640
yes!
104
00:13:32,760 --> 00:13:33,000
I?
105
00:13:39,720 --> 00:13:42,040
Oh oh oh oh.
106
00:13:43,800 --> 00:13:45,120
Master, yes.
107
00:13:46,000 --> 00:13:47,960
Hmmmm.
108
00:13:48,320 --> 00:13:49,520
This is my junior fellow apprentice.
109
00:13:50,040 --> 00:13:52,200
Well, am I not the last disciple?
110
00:13:52,880 --> 00:13:57,000
Well, this is the disciple who locks the door!
111
00:13:57,400 --> 00:13:58,520
This is your senior sister.
112
00:13:58,680 --> 00:14:05,320
Roadshow sister, let me go, I'm waiting for you.
113
00:14:16,560 --> 00:14:18,280
Are you here?
114
00:14:18,720 --> 00:14:20,520
Lin Yao, long time no see.
115
00:14:21,600 --> 00:14:23,680
How dare you say that?
116
00:14:24,160 --> 00:14:25,160
Is that her?
117
00:14:25,480 --> 00:14:26,680
Your name is Xiao Hei, right?
118
00:14:27,080 --> 00:14:34,080
Well, hello, you good ghost, we’ve been waiting for you, let’s go!
119
00:14:48,960 --> 00:14:53,680
This is due to the infinite care of all the elders.
120
00:15:02,240 --> 00:15:07,240
Nezha thinks this mission is very important, even Lord Nezha has come.
121
00:15:07,600 --> 00:15:08,720
Just pretend I don't exist.
122
00:15:11,200 --> 00:15:17,480
Don’t you know what my mission is?
123
00:15:18,160 --> 00:15:21,280
You know Brother Liu will... Is there something wrong?
124
00:15:24,400 --> 00:15:30,720
Senior Brother Liu's guild hall was attacked, the weak tombs preserved in the hall were stolen, and all the goblins were killed.
125
00:15:31,440 --> 00:15:33,280
The director, Osomatsu, also died.
126
00:15:34,480 --> 00:15:37,160
Dasong is quite strong.
127
00:15:37,640 --> 00:15:43,000
2. There were traces of various firearms at the scene, and the perpetrators were humans.
128
00:15:43,560 --> 00:15:48,280
Humans with their liquid food strength can't even defeat prison guards.
129
00:15:51,440 --> 00:15:56,440
This is the bullet left at the scene, with a visible inlay on the top.
130
00:15:56,800 --> 00:16:02,037
What you see is the growth in the ancient space of the South China Sea.
131
00:16:02,120 --> 00:16:05,800
Shenmu, except for a small amount of cutting and outflow in the early years
132
00:16:05,920 --> 00:16:08,600
If it is lost, all we have is the ability to manage and keep it.
133
00:16:10,600 --> 00:16:14,040
It is as hard as iron and contains spiritual power.
134
00:16:14,440 --> 00:16:17,997
Theoretically it is harmless, but humans can use it to
135
00:16:18,080 --> 00:16:21,760
The properties of contact with scales make it into a warhead.
136
00:16:23,760 --> 00:16:27,880
In other words, humans obtained weapons materials to fight against fairies.
137
00:16:28,200 --> 00:16:32,200
The sight of a machine that can produce tens of millions of bullets.
138
00:16:34,120 --> 00:16:35,640
But this can't deal with the Song Dynasty.
139
00:16:38,080 --> 00:16:41,000
So that's why you're taking action yourself?
140
00:16:46,560 --> 00:16:46,920
oh!
141
00:16:50,320 --> 00:16:54,040
All the traces at the scene point to you.
142
00:16:54,520 --> 00:16:58,080
I think it's like this,
143
00:16:59,560 --> 00:17:02,880
You have to see this is interesting, right?
144
00:17:03,560 --> 00:17:05,800
Human's broken stuff can really start talking
145
00:17:06,920 --> 00:17:10,960
Master, what else do you have to say about the ransom?
146
00:17:14,400 --> 00:17:21,120
Simply put, the branch was destroyed, and a large number of weapons against goblins were found. I am the suspect of the theft.
147
00:17:21,560 --> 00:17:28,120
Yes, so we recruit you back. Now that you are here, there is still room for improvement. What room for improvement is there?
148
00:17:28,800 --> 00:17:31,840
You should know that all of this can be faked.
149
00:17:32,360 --> 00:17:35,280
Besides, there is no winter in wireless! How could there be no winter?
150
00:17:35,600 --> 00:17:36,760
Isn't he human?
151
00:17:37,160 --> 00:17:40,600
When humans get weapons to fight goblins, it's not frozen yet.
152
00:17:41,160 --> 00:17:43,077
You can't judge this matter like that.
153
00:17:43,160 --> 00:17:46,280
Otherwise, how could a fairy do such a thing?
154
00:17:46,960 --> 00:17:51,120
Tai Shen comes to eliminate the monsters. How many guys are stronger than Da Zong?
155
00:17:51,560 --> 00:17:54,440
Who can you think of? Everybody here is better than a green onion.
156
00:17:54,880 --> 00:17:56,080
Then we take everything.
157
00:18:02,560 --> 00:18:05,240
If the curator doesn't dare to deal with him, then let it be public.
158
00:18:06,000 --> 00:18:09,320
Let all the goblins participate in the trial and make trouble!
159
00:18:10,040 --> 00:18:11,000
Do you dare?
160
00:18:13,280 --> 00:18:18,840
If this action is intended to provoke me, it will indeed restrict my actions.
161
00:18:19,280 --> 00:18:22,760
The guild hall must pay a considerable amount of combat power, which is equivalent to being restricted together.
162
00:18:24,360 --> 00:18:28,040
If I'm not mistaken, Lord Nezha came here just for me, right?
163
00:18:29,240 --> 00:18:31,480
What do you think? How to break the deadlock?
164
00:18:31,880 --> 00:18:37,560
I can stay in the guild hall for now, but if it is not in the hands of humans, I am afraid the world will change in the blink of an eye.
165
00:18:38,160 --> 00:18:40,920
The top priority is to put these aside and not look back.
166
00:18:41,600 --> 00:18:43,600
In the past, it has been done.
167
00:18:44,440 --> 00:18:47,677
Anyway, Infinity you are now
168
00:18:47,760 --> 00:18:52,800
Suspect, I hope you can cooperate. How do you cooperate?
169
00:18:53,120 --> 00:18:56,360
Is there any need to ask? Take the prisoner away from home and go to Yuncheng to await trial.
170
00:18:56,760 --> 00:18:57,720
It's too late.
171
00:18:58,040 --> 00:19:01,117
You've been so anxious, it makes me more suspicious of you.
172
00:19:01,200 --> 00:19:01,960
What?
173
00:19:02,760 --> 00:19:07,200
If he really did all this, he needs to use entry-level weapons and work with humans.
174
00:19:07,840 --> 00:19:09,960
I’m afraid you don’t know what Ruomu is used for.
175
00:19:10,360 --> 00:19:12,080
Or have you forgotten how strong he is?
176
00:19:12,960 --> 00:19:17,717
If he hadn't done all this, then the guild hall would not only have lost Ruomu, but also
177
00:19:17,800 --> 00:19:22,200
We have to find clues and suppress his spiritual power, so who will guarantee his safety?
178
00:19:23,480 --> 00:19:25,680
Is the opponent's target wireless or the club?
179
00:19:26,280 --> 00:19:27,960
Who can bear this responsibility?
180
00:19:28,280 --> 00:19:30,800
Grandpa Lu, what qualifications do you have to speak here?
181
00:19:31,320 --> 00:19:33,960
Would you like to test my qualifications? Very good.
182
00:19:34,160 --> 00:19:37,800
10 years of friendship and easy to talk to.
183
00:19:39,000 --> 00:19:42,280
I will try my best to cooperate as long as I am not restricted.
184
00:19:42,560 --> 00:19:46,440
Do you think, laugh or have such rules?
185
00:19:47,280 --> 00:19:49,560
When do we need to consider YY’s feelings?
186
00:19:50,200 --> 00:19:52,680
Who can feel at ease leaving such a strong person in the guild hall?
187
00:20:04,800 --> 00:20:05,160
One.
188
00:20:08,080 --> 00:20:10,000
Then come stay at my place. Huh?
189
00:20:13,480 --> 00:20:15,080
So silly. Ah!
190
00:20:15,440 --> 00:20:17,120
You can't run away quickly.
191
00:20:18,880 --> 00:20:19,240
oh!
192
00:20:20,240 --> 00:20:23,880
Wireless you are not allowed to contact anyone?
193
00:20:24,560 --> 00:20:25,920
Is this not necessary?
194
00:20:27,480 --> 00:20:29,280
Yeah, okay.
195
00:20:30,320 --> 00:20:31,440
Then you should follow your senior sister first.
196
00:20:31,920 --> 00:20:33,800
I don’t want it. I want to follow my master.
197
00:20:34,080 --> 00:20:37,560
Master will be fine. I'm afraid someone might harm my sister.
198
00:20:38,040 --> 00:20:41,480
You must protect it, I give it to you.
199
00:20:42,120 --> 00:20:42,400
One.
200
00:20:43,800 --> 00:20:44,280
go.
201
00:20:46,480 --> 00:20:48,600
Take care of it and don't act rashly.
202
00:20:49,000 --> 00:20:50,200
Mind your own business!
203
00:20:50,840 --> 00:20:51,280
good!
204
00:20:54,240 --> 00:20:56,360
Okay, Master.
205
00:21:01,840 --> 00:21:08,917
One, two, three, four, let go!
206
00:21:09,000 --> 00:21:12,160
Where has my master been these days?
207
00:21:13,440 --> 00:21:13,680
Why!
208
00:21:17,760 --> 00:21:19,680
Do you believe in Master? Of course.
209
00:21:20,120 --> 00:21:21,640
I'm going to find the real murderer now.
210
00:21:22,920 --> 00:21:25,920
How to do it? Where has Master been these days?
211
00:21:27,000 --> 00:21:28,880
Haven't been out of the house?
212
00:21:29,560 --> 00:21:31,037
Well, when was the last time you went out?
213
00:21:31,120 --> 00:21:34,157
It was more than ten days ago.
214
00:21:34,240 --> 00:21:35,400
The city's amusement park.
215
00:21:38,400 --> 00:21:39,720
Do you know anyone in the guildhall?
216
00:21:40,000 --> 00:21:41,280
Mr. Zhu and Ruoshui.
217
00:21:41,760 --> 00:21:44,000
Then why are you going to look for them now?
218
00:21:44,280 --> 00:21:46,320
I have something to do, so you stay with them for a few days.
219
00:21:46,640 --> 00:21:50,760
No, I want to go with you, I won't be a burden to you.
220
00:21:51,480 --> 00:21:52,880
I am also the master's apprentice.
221
00:21:56,360 --> 00:21:57,440
If you lose me, I won’t wait for you anymore.
222
00:22:02,280 --> 00:22:03,280
Where are we going now?
223
00:22:04,240 --> 00:22:05,440
The Liu Clan Guild Hall was attacked.
224
00:22:06,440 --> 00:22:08,437
There should be a lot of people there. Have you checked?
225
00:22:08,520 --> 00:22:09,840
Is it still useful to go now?
226
00:22:10,600 --> 00:22:11,920
Look at the dripping marks.
227
00:22:12,320 --> 00:22:13,800
Can't others see it?
228
00:22:14,480 --> 00:22:18,720
I can see it, but I am the strongest me.
229
00:22:21,440 --> 00:22:21,960
I know too.
230
00:22:24,200 --> 00:22:26,000
You will, good!
231
00:22:30,040 --> 00:22:30,240
oh!
232
00:22:32,560 --> 00:22:35,040
Where are the people from Luye going? Do they need to report to you?
233
00:22:35,240 --> 00:22:40,440
I dare not, but you are Infinite's apprentice, and your whereabouts need to be under our supervision for the time being.
234
00:22:40,960 --> 00:22:43,280
There will be such rules in class.
235
00:22:52,560 --> 00:22:57,800
Don't follow me. I have the right to execute the executor on the spot.
236
00:22:59,400 --> 00:23:00,480
Isn’t that too arrogant?
237
00:23:01,280 --> 00:23:02,760
What should I do now that I know?
238
00:23:03,040 --> 00:23:05,240
Follow him and he will spread the word.
239
00:23:11,040 --> 00:23:16,320
I think I chose the one I should leave.
240
00:23:17,160 --> 00:23:17,720
Roadya adult.
241
00:23:19,400 --> 00:23:20,240
I'm just taking a look.
242
00:23:23,240 --> 00:23:23,917
Ah! Good!
243
00:23:24,000 --> 00:23:24,500
oh.
244
00:23:27,840 --> 00:23:29,520
Whoa whoa.
245
00:23:39,520 --> 00:23:39,720
oh.
246
00:23:43,920 --> 00:23:44,200
oh.
247
00:23:59,200 --> 00:23:59,440
oh.
248
00:24:05,760 --> 00:24:06,360
Oh oh oh.
249
00:24:07,880 --> 00:24:10,720
Like the second brother, I am the founder of the guild.
250
00:24:51,280 --> 00:24:52,480
The portal was destroyed.
251
00:24:52,960 --> 00:24:56,040
Are you not sure whether it was intentional or a spillover from the battle?
252
00:24:56,440 --> 00:24:59,080
How many people used the portal before and after the incident?
253
00:24:59,320 --> 00:25:03,040
After we returned, we were the first group to arrive, and the captain took charge of the portal.
254
00:25:03,480 --> 00:25:07,677
All the people who were transferred that day were also listed as suspect transfer records.
255
00:25:07,760 --> 00:25:13,960
There are two demons, facing the master.
256
00:25:15,400 --> 00:25:16,360
This is your uncle.
257
00:25:21,160 --> 00:25:22,160
I have heard of the poet and scholar aunt for a long time.
258
00:25:22,720 --> 00:25:25,720
Hello, my name is Xiao Hei. Xiao Hei is a poet and writer.
259
00:25:26,000 --> 00:25:26,360
Black.
260
00:25:27,000 --> 00:25:29,240
Is there any progress? I can't tell the master.
261
00:25:29,400 --> 00:25:30,760
Is there something wrong with our tracking?
262
00:25:31,120 --> 00:25:36,280
If there is no good teacher like Ruomu, you can't find him, so you don't have to call him master.
263
00:25:36,440 --> 00:25:39,280
Yes. You guys go ahead and do your work. I'll take a look around here.
264
00:25:39,880 --> 00:25:40,040
One?
265
00:25:43,760 --> 00:25:45,880
I've heard about your abilities!
266
00:25:47,480 --> 00:25:48,880
Can you get that notebook?
267
00:25:49,760 --> 00:25:51,440
Do we need that? Huh?
268
00:25:56,160 --> 00:25:58,120
Yes. Interesting.
269
00:25:59,720 --> 00:26:00,320
Give it back.
270
00:26:02,160 --> 00:26:03,840
Uh-huh.
271
00:26:04,880 --> 00:26:05,160
Uh-huh.
272
00:26:07,880 --> 00:26:11,200
Um, modern people, please don’t leave this yard and chat again.
273
00:26:16,520 --> 00:26:16,720
One.
274
00:26:17,480 --> 00:26:18,240
good.
275
00:26:20,400 --> 00:26:21,520
Not like where you live.
276
00:26:37,280 --> 00:26:37,880
Got in.
277
00:26:41,400 --> 00:26:41,800
NO!
278
00:26:43,880 --> 00:26:50,320
No. I will teach you to hold this in your hand to control the direction of the scissors.
279
00:26:51,080 --> 00:26:53,240
After all, the A button is used to jump and hit people.
280
00:26:54,640 --> 00:26:55,720
Be careful not to run into ghosts.
281
00:27:02,080 --> 00:27:03,000
Are you learning from me?
282
00:27:03,880 --> 00:27:07,840
The strong will always be shaken by the grudge against me, I understand!
283
00:27:10,800 --> 00:27:12,960
No matter who it is, it will definitely change.
284
00:27:13,840 --> 00:27:14,720
Of course I know.
285
00:27:15,360 --> 00:27:21,480
If it's a girl, I'll be watching over her. If it's not you, what could possibly happen between the two of us here?
286
00:27:22,400 --> 00:27:25,597
Luo Zhiheng is calling you?
287
00:27:25,680 --> 00:27:30,000
What are you doing? Playing games?
288
00:27:30,840 --> 00:27:31,400
No no!
289
00:27:34,320 --> 00:27:34,600
oh!
290
00:27:36,360 --> 00:27:39,440
Uh oh!
291
00:27:47,000 --> 00:27:48,360
Yuedong Association.
292
00:27:51,080 --> 00:27:54,800
I'm going back to my hometown soon.
293
00:27:55,920 --> 00:28:00,720
Can you please go home? You can go back to the club.
294
00:28:07,640 --> 00:28:07,800
good!
295
00:28:12,760 --> 00:28:14,800
Hate it!
296
00:28:15,640 --> 00:28:17,000
What are you looking for?
297
00:28:17,760 --> 00:28:19,720
If you want to follow, don’t ask!
298
00:28:25,080 --> 00:28:25,840
Yellow River Guild Hall.
299
00:28:29,280 --> 00:28:29,560
No.
300
00:28:33,600 --> 00:28:34,320
Shake the guildhall.
301
00:28:36,000 --> 00:28:36,880
Rongcheng Guild Hall.
302
00:28:38,120 --> 00:28:38,720
Column Hall.
303
00:28:39,360 --> 00:28:40,920
Among the flowers. Bamboo.
304
00:28:44,400 --> 00:28:48,920
I said, didn’t we just come here?
305
00:28:49,680 --> 00:28:50,240
Pass?
306
00:28:54,280 --> 00:28:57,157
I'll make do for now.
307
00:28:57,240 --> 00:28:59,040
It's okay.
308
00:29:00,720 --> 00:29:01,080
improvise.
309
00:29:06,000 --> 00:29:09,000
What do you and your master eat?
310
00:29:09,720 --> 00:29:11,480
Eat whatever the master cooks.
311
00:29:12,320 --> 00:29:16,680
Can he eat it? Yes, that's fine!
312
00:29:17,520 --> 00:29:18,240
Is this true or false?
313
00:29:19,440 --> 00:29:22,400
I've been to this club before, why come again so soon?
314
00:29:23,040 --> 00:29:28,200
They must have discovered something, so the people from Luye came here to deal with it.
315
00:29:28,680 --> 00:29:29,360
Eat.
316
00:29:30,120 --> 00:29:30,840
Eat in the light.
317
00:29:32,040 --> 00:29:32,400
oh.
318
00:29:33,000 --> 00:29:33,680
Also drank soup.
319
00:29:33,920 --> 00:29:38,080
I mean, he didn't go anywhere else in the hall to do anything else.
320
00:29:38,800 --> 00:29:42,600
Although I turned back specifically to eat.
321
00:29:42,960 --> 00:29:47,997
For our Guangdong Association, but there are many restaurants that cook the best food.
322
00:29:48,080 --> 00:29:50,480
I came here specially for dinner, didn't you know? I know.
323
00:29:51,240 --> 00:29:52,840
Goodbye. Stop eating.
324
00:29:54,600 --> 00:29:55,320
Eating meat is delicious.
325
00:30:01,160 --> 00:30:01,320
?
326
00:30:02,440 --> 00:30:03,600
Where did the people from Luye teleport to?
327
00:30:04,800 --> 00:30:07,040
Destination: Dongyao Club.
328
00:30:07,240 --> 00:30:11,517
How long did it take to walk to the Dongban Hall for dinner?
329
00:30:11,600 --> 00:30:13,640
The hall is good.
330
00:30:14,120 --> 00:30:15,480
Don't be fooled.
331
00:30:19,440 --> 00:30:21,160
I thought there was any way?
332
00:30:24,480 --> 00:30:29,837
Who is responsible for my task? The regeneration and maintenance costs are my fault.
333
00:30:29,920 --> 00:30:34,480
All the surveillance here has been sealed, especially yesterday's footage, you can't escape any of it!
334
00:30:35,280 --> 00:30:36,240
Ah, yes.
335
00:30:37,320 --> 00:30:38,360
Have you been here before?
336
00:30:38,520 --> 00:30:39,600
Here are the clues.
337
00:30:40,160 --> 00:30:45,080
Well, don't worry, they won't be able to find me within a day, and within a day,
338
00:30:45,480 --> 00:30:46,760
I will definitely catch the real culprit.
339
00:30:47,280 --> 00:30:49,560
In other words, you will be arrested tomorrow.
340
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
Is this the point?
341
00:30:55,600 --> 00:30:57,080
Captain, we found it.
342
00:30:57,840 --> 00:30:59,280
Okay, I'll come over.
343
00:31:01,800 --> 00:31:02,280
This way.
344
00:31:28,360 --> 00:31:31,000
Ruomu was divided into three parts.
345
00:31:32,360 --> 00:31:32,960
This way.
346
00:31:35,800 --> 00:31:37,397
Here.
347
00:31:37,480 --> 00:31:42,757
The amount of the two channels is not large. If it is not easy to be cut, Spark Aji, you are responsible for it.
348
00:31:42,840 --> 00:31:44,840
The meter read 13.89. Yes.
349
00:31:49,280 --> 00:31:50,400
This side is the main body.
350
00:31:51,360 --> 00:31:53,717
I have continued tracking. The one being shipped is T.
351
00:31:53,800 --> 00:31:57,560
M 2.03. Model, has been positioned as a military model.
352
00:31:58,880 --> 00:32:00,800
Okay, don’t lose me.
353
00:32:05,200 --> 00:32:06,880
It's over, be careful!
354
00:32:09,000 --> 00:32:10,120
Really fast!
355
00:32:13,120 --> 00:32:15,800
Oh, by the way, is Xiao Hei's space stable?
356
00:32:16,480 --> 00:32:20,320
It’s much better. I should be able to do it after practicing for another 12 years.
357
00:32:20,840 --> 00:32:23,920
Come on, hurry up, it looks like you’re practicing really hard!
358
00:32:24,560 --> 00:32:27,080
Yes, it is very dangerous if not controlled properly.
359
00:32:27,720 --> 00:32:29,680
Hmm. It's better to stabilize it as soon as possible.
360
00:32:29,920 --> 00:32:36,720
In the infinite solo lane, you also broke the portal you were in charge of alone, and now your suspicion has increased.
361
00:32:38,200 --> 00:32:39,717
I just... Speaking of impossible to bring.
362
00:32:39,800 --> 00:32:40,240
live.
363
00:32:43,040 --> 00:32:43,880
Ah! Good!
364
00:32:48,760 --> 00:32:49,520
OK!
365
00:32:55,520 --> 00:32:55,880
I?
366
00:32:59,840 --> 00:33:01,640
It’s okay if you don’t look back.
367
00:33:03,720 --> 00:33:07,120
After saying that, he got out of bed.
368
00:33:11,520 --> 00:33:11,960
Wow!
369
00:33:20,720 --> 00:33:22,520
What's wrong with me?
370
00:33:23,240 --> 00:33:29,080
After he left the guild hall, he began to clearly see the traces of his spiritual power, which were quite clean.
371
00:33:29,480 --> 00:33:30,360
So what!
372
00:33:40,400 --> 00:33:40,680
good!
373
00:33:45,440 --> 00:33:45,720
good!
374
00:33:53,480 --> 00:33:53,680
oh!
375
00:34:04,280 --> 00:34:05,240
What did you say?
376
00:34:07,400 --> 00:34:13,160
Traces of spiritual power will seep into the environment, and even if you try to clear it out, some will be missed.
377
00:34:14,000 --> 00:34:16,280
They are all the same, how do you see it?
378
00:34:16,760 --> 00:34:20,960
In my eyes, everyone's face is different. He has the ability to change his face.
379
00:34:22,040 --> 00:34:23,600
But it still couldn't escape my eyes.
380
00:34:26,200 --> 00:34:27,280
Ah! Hey!
381
00:34:29,280 --> 00:34:31,360
Hey hey hey!
382
00:34:33,680 --> 00:34:34,520
What are you doing?
383
00:34:37,200 --> 00:34:40,040
Ah, didn’t your disciples quarrel here?
384
00:34:40,880 --> 00:34:43,280
This guild hall is not in their records. Good!
385
00:34:43,480 --> 00:34:47,120
Why did someone do something to this?
386
00:34:49,040 --> 00:34:53,360
It's quite comfortable to be able to do this. He must be someone from the club.
387
00:34:54,560 --> 00:34:56,560
Hunt him down.
388
00:34:57,080 --> 00:34:59,760
You can also leave a message to let me know what you think
389
00:35:00,800 --> 00:35:07,960
Hahahaha, but it’s good!
390
00:35:18,880 --> 00:35:19,040
of.
391
00:35:20,040 --> 00:35:20,960
It's you.
392
00:35:21,480 --> 00:35:23,120
Did you find it? Over there?
393
00:35:26,440 --> 00:35:28,797
I want to take a taxi? I don't.
394
00:35:28,880 --> 00:35:29,120
out.
395
00:35:29,720 --> 00:35:33,560
I was in great trouble and couldn't get on the bus.
396
00:35:33,680 --> 00:35:34,720
This? You need other people's consent.
397
00:35:36,640 --> 00:35:39,960
Can't I leave? If I don't leave, have I left?
398
00:35:42,440 --> 00:35:43,520
The master asked me to take care of you.
399
00:35:48,080 --> 00:35:49,120
Just falling asleep.
400
00:35:54,320 --> 00:35:56,240
I said I would block the road and keep watch over them together.
401
00:35:56,960 --> 00:35:59,680
What did you say was against the rules?
402
00:36:01,240 --> 00:36:05,400
We can't ask her to go openly, so it's fine for her to go on her own.
403
00:36:05,800 --> 00:36:08,560
Besides, didn’t you send someone to follow him?
404
00:36:09,360 --> 00:36:11,840
Why are you lying to him?
405
00:36:12,080 --> 00:36:13,557
Who do you trust?
406
00:36:13,640 --> 00:36:17,080
I think there are almost more humans than fairies in the guild hall now, right?
407
00:36:18,120 --> 00:36:21,600
Coexistence with humans is the future direction.
408
00:36:22,640 --> 00:36:25,440
It would be a lot less fun without them.
409
00:36:26,680 --> 00:36:29,640
Isn’t it a form of coexistence for goblins to rule over humans?
410
00:36:30,760 --> 00:36:32,120
It's not like we're going to kill them all.
411
00:36:33,200 --> 00:36:38,997
There are countries in the world where goblins rule over humans. Which one is not backward?
412
00:36:39,080 --> 00:36:40,480
How many decades has this era lasted?
413
00:36:41,400 --> 00:36:47,000
It's okay to be backward, but humans have blazed a new trail with the help of technology.
414
00:36:47,200 --> 00:36:51,720
Now the guild hall is also actively participating in it, so it has not been left behind.
415
00:36:52,560 --> 00:36:55,680
Achieving coexistence requires the initiative of the strong.
416
00:36:59,040 --> 00:37:02,880
Tigers were once considered strong against humans.
417
00:37:04,160 --> 00:37:07,400
Now ordinary goblins can no longer withstand conventional human weapons.
418
00:37:08,400 --> 00:37:11,920
In a few decades, do you think goblins will still be powerful?
419
00:37:13,160 --> 00:37:18,680
By the time humans take the initiative to show kindness, the fairies will probably be in the zoo, right?
420
00:37:20,040 --> 00:37:22,920
Hey, aren’t we making progress too?
421
00:37:23,520 --> 00:37:24,560
Is he faster than me?
422
00:37:26,400 --> 00:37:32,037
Humans may never be able to develop weapons to deal with us strong ones, but if one day, the fairies
423
00:37:32,120 --> 00:37:34,920
They have all been destroyed. Will you avenge them?
424
00:37:35,880 --> 00:37:37,160
Or continue to coexist?
425
00:37:38,480 --> 00:37:43,960
If there ever has to be a war between humans and goblins, I hope it's now.
426
00:37:45,200 --> 00:37:49,037
Of course, we have to take measures against the goblins' weapons.
427
00:37:49,120 --> 00:37:55,560
They will get the punishment they deserve, but fairies and humans should not be in conflict.
428
00:37:55,920 --> 00:38:02,000
The guild hall now is more like a force in the human world, a powerful country.
429
00:38:02,440 --> 00:38:06,280
So in order to maintain relations with humans, you dare not even touch a single executor?
430
00:38:06,960 --> 00:38:10,360
Infinite Executioner was his choice.
431
00:38:10,600 --> 00:38:12,880
You don't really see her as an executor, do you?
432
00:38:13,240 --> 00:38:15,400
Once you become an executor, you are an executor.
433
00:38:15,600 --> 00:38:19,117
She is a much better executor than you.
434
00:38:19,200 --> 00:38:26,160
It's a pity that Marian found the foundation.
435
00:38:26,360 --> 00:38:26,560
return.
436
00:38:27,840 --> 00:38:28,280
Over there.
437
00:38:28,840 --> 00:38:30,280
Lean on the drag. The curtain falls.
438
00:38:30,800 --> 00:38:33,120
We have been knocked unconscious and are continuing to track.
439
00:38:34,000 --> 00:38:36,920
Go ahead, the top brass needs to leave some people alive.
440
00:38:38,160 --> 00:38:41,080
I understand.
441
00:38:43,680 --> 00:38:44,800
Where is Elder Jin?
442
00:38:45,520 --> 00:38:47,960
He said he would no longer be involved in the matter.
443
00:38:48,120 --> 00:38:51,840
Why does he feel it is not infinite. Oops.
444
00:38:52,200 --> 00:38:54,800
So I can choose not to participate? No way!
445
00:38:55,280 --> 00:38:58,920
If we all left, he would have to face the elders alone.
446
00:38:59,480 --> 00:39:02,040
Hahahaha yeah.
447
00:39:03,960 --> 00:39:07,720
Because of Liu Shi’s matter, there has been a lot of friction in the guild hall recently!
448
00:39:08,560 --> 00:39:12,120
What is that?
449
00:39:12,640 --> 00:39:17,357
Oh, forget it, just stop fighting. Stop fighting, aren’t you dissatisfied?
450
00:39:17,440 --> 00:39:18,680
What's the point of bullying us?
451
00:39:19,120 --> 00:39:20,357
There is a kind of infinite challenge.
452
00:39:20,440 --> 00:39:23,080
What does it mean? After you finish eating, it’s his turn!
453
00:39:29,960 --> 00:39:30,120
!
454
00:39:31,280 --> 00:39:31,840
well.
455
00:39:33,040 --> 00:39:33,280
well!
456
00:39:36,440 --> 00:39:36,880
It's open.
457
00:39:37,680 --> 00:39:38,520
Whose turn is it?
458
00:39:39,120 --> 00:39:44,557
You guys are really promising. You fight in the guild hall. Don’t you know the rules of the guild hall?
459
00:39:44,640 --> 00:39:45,997
I found it. Who will come?
460
00:39:46,080 --> 00:39:48,120
After doing something like this, do you still want to be a human being?
461
00:39:49,080 --> 00:39:50,440
Was it a few of them who did it?
462
00:39:51,520 --> 00:39:52,200
Good, good, good!
463
00:39:55,400 --> 00:39:57,397
Xiaofeng! That’s great!
464
00:39:57,480 --> 00:39:58,440
They are.
465
00:40:01,800 --> 00:40:03,880
What fairy human?
466
00:40:04,120 --> 00:40:07,320
Look at your virtue, what's the difference?
467
00:40:08,080 --> 00:40:12,040
Go and punish yourself, and if you do it again, you will be severely punished.
468
00:40:47,560 --> 00:40:50,880
He began to stop dealing with his own traces, probably because he was relaxing.
469
00:40:54,120 --> 00:40:55,400
It's almost over.
470
00:41:04,000 --> 00:41:04,920
Here's your money, in your pocket.
471
00:41:05,920 --> 00:41:08,400
It's a little swollen, is this enough to keep up?
472
00:41:10,560 --> 00:41:11,840
Of course, don't worry about me.
473
00:41:12,360 --> 00:41:12,640
OK.
474
00:41:15,560 --> 00:41:15,720
No?
475
00:41:18,480 --> 00:41:20,320
Hehehehehehehe.
476
00:41:22,560 --> 00:41:23,180
Haha.
477
00:41:28,640 --> 00:41:30,280
Oh, do I know him?
478
00:41:39,880 --> 00:41:41,080
of trifles.
479
00:42:03,800 --> 00:42:04,880
He was completely relaxed.
480
00:42:06,000 --> 00:42:21,400
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.
481
00:42:24,920 --> 00:42:28,280
Ahhh.
482
00:42:31,760 --> 00:42:32,000
One.
483
00:42:34,520 --> 00:42:35,680
Uh-huh.
484
00:42:38,040 --> 00:42:38,720
Are you crazy?
485
00:42:38,803 --> 00:42:42,280
Caught wireless. Ah, the old thrush.
486
00:42:42,520 --> 00:42:44,437
Don’t try this on me. Are you senile?
487
00:42:44,520 --> 00:42:46,480
Don’t you know the ultimate meaning of wireless?
488
00:42:47,000 --> 00:42:50,440
The evidence is so overwhelming that I cannot just ignore it.
489
00:42:50,680 --> 00:42:51,680
That's wireless.
490
00:42:52,480 --> 00:42:54,880
That's why I have to be more cautious.
491
00:42:55,720 --> 00:43:02,040
I am the general director. If I don't follow the rules and act arbitrarily, how can I manage this guild?
492
00:43:02,600 --> 00:43:04,720
Are you talking about me? Yes!
493
00:43:09,280 --> 00:43:09,360
Bar!
494
00:43:09,443 --> 00:43:12,840
Haha ...
495
00:43:13,680 --> 00:43:15,200
I want to see him. No.
496
00:43:15,400 --> 00:43:17,680
No one can approach him before he is determined.
497
00:43:18,480 --> 00:43:21,840
I will see him and pretend not to know.
498
00:43:22,840 --> 00:43:24,000
You look at him a little.
499
00:43:25,080 --> 00:43:26,480
I can't watch it.
500
00:43:30,840 --> 00:43:34,000
Wife, help me do something.
501
00:43:46,480 --> 00:43:46,760
oh!
502
00:43:52,920 --> 00:43:53,080
huh?
503
00:43:58,080 --> 00:43:58,320
oh.
504
00:43:59,280 --> 00:44:00,600
Why is it so little?
505
00:44:01,200 --> 00:44:04,680
The main body of the base was directly below us, and I could sense the position of the trees.
506
00:44:06,360 --> 00:44:06,600
One.
507
00:44:08,080 --> 00:44:10,560
You two are responsible for thinking about it, just listen and follow.
508
00:44:10,680 --> 00:44:11,240
yes.
509
00:44:13,880 --> 00:44:14,800
Good or?
510
00:44:18,600 --> 00:44:20,520
Not happy? Go go go!
511
00:44:53,880 --> 00:44:54,160
he.
512
00:44:59,040 --> 00:44:59,240
right.
513
00:45:07,400 --> 00:45:07,720
I.
514
00:45:17,680 --> 00:45:17,960
explain.
515
00:45:19,560 --> 00:45:19,840
I?
516
00:45:45,000 --> 00:45:45,120
very.
517
00:45:47,240 --> 00:45:47,440
good.
518
00:45:51,040 --> 00:45:53,920
Needless to say.
519
00:45:54,840 --> 00:45:55,840
Where is your leader?
520
00:46:17,680 --> 00:46:17,960
good!
521
00:46:20,400 --> 00:46:20,520
The!
522
00:46:26,800 --> 00:46:28,160
Okay, okay!
523
00:46:33,720 --> 00:46:33,840
The!
524
00:46:37,440 --> 00:46:39,240
You are no match for the Song Dynasty!
525
00:46:40,600 --> 00:46:44,320
If you can't find Teacher Zhang, take him back. Let's go!
526
00:47:03,360 --> 00:47:03,760
Got it.
527
00:47:08,920 --> 00:47:09,120
good.
528
00:47:11,920 --> 00:47:15,520
The assistant will be here soon.
529
00:47:15,640 --> 00:47:16,280
Share it.
530
00:47:19,280 --> 00:47:24,680
He said you shouldn't just focus on this moment.
531
00:47:34,960 --> 00:47:36,880
You will.
532
00:47:42,960 --> 00:47:43,360
How about it?
533
00:47:44,920 --> 00:47:49,077
He was indeed relaxed, but in a crowded place, all kinds of people were mixed together.
534
00:47:49,160 --> 00:47:51,280
Together, it is difficult to determine the specific target.
535
00:47:53,000 --> 00:47:56,280
I don't know what he looks like.
536
00:47:57,800 --> 00:48:00,200
I only.
537
00:48:06,160 --> 00:48:08,600
I didn't listen to anything! Hehehehe.
538
00:48:16,720 --> 00:48:18,800
Hehehehe this.
539
00:48:24,600 --> 00:48:24,800
yes.
540
00:48:31,280 --> 00:48:33,200
This is for me.
541
00:48:35,560 --> 00:48:35,760
very.
542
00:48:43,360 --> 00:48:44,920
Okay. Me what?
543
00:48:47,320 --> 00:48:47,640
Is it?
544
00:48:52,720 --> 00:48:55,120
Eliminated?
545
00:48:55,800 --> 00:48:59,440
Okay, okay, okay.
546
00:49:01,640 --> 00:49:12,520
Alright alright alright alright alright!
547
00:49:18,960 --> 00:49:20,040
Damn kid!
548
00:49:23,480 --> 00:49:25,760
Okay, I can’t deal with you yet.
549
00:49:27,160 --> 00:49:29,800
OK, OK.
550
00:49:30,480 --> 00:49:32,880
OK, OK.
551
00:49:34,960 --> 00:49:39,640
Okay, okay, okay.
552
00:49:43,520 --> 00:49:52,557
What I mean is that you look at me and say stop, stop now.
553
00:49:52,640 --> 00:49:54,080
Stop fighting and look who I am.
554
00:49:55,680 --> 00:49:58,317
Huh? I'm a kid who doesn't need to be scared. Look at me.
555
00:49:58,400 --> 00:50:00,000
You know, I am your master.
556
00:50:01,680 --> 00:50:04,640
You are the master!
557
00:50:07,280 --> 00:50:08,800
You like this?
558
00:50:11,240 --> 00:50:12,840
Waiting?
559
00:50:16,600 --> 00:50:18,080
Oh my god!
560
00:50:19,320 --> 00:50:25,000
I am you and you are Buddha.
561
00:50:27,600 --> 00:50:28,120
Why!
562
00:50:34,880 --> 00:50:41,880
Hehehehehehehehe.
563
00:50:48,360 --> 00:50:54,800
Hehehehehehehe.
564
00:50:58,800 --> 00:50:59,120
Haha.
565
00:51:03,120 --> 00:51:03,440
Haha.
566
00:51:08,520 --> 00:51:08,800
Haha.
567
00:51:13,080 --> 00:51:13,720
Haha.
568
00:51:16,560 --> 00:51:17,840
Not bad. Haha.
569
00:51:21,040 --> 00:51:25,320
Actually, you are panicking. I know you are panicking. You are no match for the green onion.
570
00:51:25,840 --> 00:51:26,720
Who else was there that day?
571
00:51:33,680 --> 00:51:34,920
Know this?
572
00:51:38,600 --> 00:51:38,960
OK?
573
00:51:40,000 --> 00:51:42,160
Once you get to the guild hall, it’s not up to you whether to speak or not.
574
00:51:45,080 --> 00:51:46,400
Why not put it in the Qiankun bag?
575
00:51:46,800 --> 00:51:49,920
The space cage cannot be placed into the space storage bag after use.
576
00:51:50,360 --> 00:51:51,120
Don't you know?
577
00:51:52,360 --> 00:51:54,680
If we catch him, Master will be fine, right?
578
00:51:54,960 --> 00:51:57,840
It's not that simple, let's take it back first.
579
00:52:24,640 --> 00:52:24,920
One.
580
00:52:28,360 --> 00:52:29,837
Is he progressing too fast?
581
00:52:29,920 --> 00:52:32,840
You guys are living a good life!
582
00:52:33,880 --> 00:52:34,720
You are not living well.
583
00:52:34,803 --> 00:52:37,080
That's what I meant, isn't it?
584
00:52:37,840 --> 00:52:41,600
Don't worry, it's fine. Aren't you angry?
585
00:52:42,040 --> 00:52:43,080
What's there to be angry about?
586
00:52:43,560 --> 00:52:47,917
They are already being treated specially, and it's obvious that someone is taking advantage of the rules.
587
00:52:48,000 --> 00:52:49,640
Restrictions. You're checking.
588
00:52:49,800 --> 00:52:52,480
Wait. Oh my, oh my, you!
589
00:52:55,800 --> 00:52:56,320
What's wrong?
590
00:52:56,880 --> 00:53:03,480
I have two pieces of news. The good news is that the deer also caught the guy pretending to be you and can bring him back tomorrow.
591
00:53:03,960 --> 00:53:09,637
Well, the bad news is that in the captured mercenary base, there are still surveillance and spiritual energy residues.
592
00:53:09,720 --> 00:53:12,000
All of them prove where you have been.
593
00:53:12,960 --> 00:53:13,920
Freighter shipment?
594
00:53:16,440 --> 00:53:18,360
How would I know about that?
595
00:53:18,720 --> 00:53:20,480
What? The portal isn't fixed yet.
596
00:53:20,680 --> 00:53:26,040
Alas, we tried our best, but there was nothing we could do. You even tore down the wall.
597
00:53:28,440 --> 00:53:29,880
How long will it take to repair it?
598
00:53:30,240 --> 00:53:32,000
About three days. What about surveillance?
599
00:53:32,200 --> 00:53:33,080
What did you find out?
600
00:53:33,760 --> 00:53:38,640
A colleague came out yesterday, but we confirmed that he was not handling the matter yesterday.
601
00:53:38,880 --> 00:53:43,040
Was it reported? Yes, the surveillance footage and testimony were submitted.
602
00:53:43,440 --> 00:53:48,640
Okay, I've requisitioned seven cars and taken photos of their license plates. You guys will handle any follow-up matters.
603
00:53:48,880 --> 00:53:51,040
Okay, I'll pinch you.
604
00:53:51,520 --> 00:53:53,960
Which is the nearest hall? Forest Hall.
605
00:53:54,160 --> 00:53:56,320
What’s the fastest way to travel 2,300 kilometers?
606
00:53:56,840 --> 00:53:58,440
Yes, my flight is tomorrow morning.
607
00:53:59,240 --> 00:54:00,600
Doesn’t your club have any airplanes?
608
00:54:01,200 --> 00:54:02,840
No. What do you need that for?
609
00:54:03,040 --> 00:54:05,280
What if he has an emergency? Use the portal!
610
00:54:08,640 --> 00:54:10,080
Please book two tickets for me!
611
00:54:12,000 --> 00:54:16,960
This is actually the guild issuing a wanted order for you.
612
00:54:17,280 --> 00:54:18,680
I'm going back now that I've booked the ticket, right?
613
00:54:19,280 --> 00:54:21,400
Or you take me back? I dare not.
614
00:54:21,600 --> 00:54:22,880
Quick, OK.
615
00:54:24,120 --> 00:54:25,800
Have you ever been on a plane? No!
616
00:54:25,920 --> 00:54:26,640
Have you seen it?
617
00:54:27,400 --> 00:54:29,520
Flying in the sky every day? Of course I have seen it.
618
00:54:29,880 --> 00:54:31,080
Don't treat me like a child.
619
00:54:31,440 --> 00:54:35,840
Okay, let’s go, have a good rest and set off tomorrow morning.
620
00:54:38,440 --> 00:54:40,437
Where is the best hotel here?
621
00:54:40,520 --> 00:54:42,200
Accommodation is provided upstairs in the guild hall.
622
00:54:42,320 --> 00:54:44,560
Where is the best hotel?
623
00:54:49,000 --> 00:54:50,680
huh?
624
00:54:57,760 --> 00:54:59,720
Wow!
625
00:55:03,080 --> 00:55:03,200
good!
626
00:55:05,760 --> 00:55:06,040
good.
627
00:55:07,560 --> 00:55:09,320
It's so big! Are they all ours?
628
00:55:09,640 --> 00:55:09,880
One.
629
00:55:10,520 --> 00:55:12,920
Thank you. I'll take the bathroom and room over there.
630
00:55:13,120 --> 00:55:13,360
One.
631
00:55:15,080 --> 00:55:16,200
I'm ordering a meal. Do you want to eat?
632
00:55:17,000 --> 00:55:17,560
Take a shower first.
633
00:55:23,080 --> 00:55:26,200
Okay, this is delicious. If you like it, you can order more.
634
00:55:26,680 --> 00:55:27,720
Well said.
635
00:55:33,840 --> 00:55:38,600
Hmm, I'm just being perfunctory, it's very similar to my master! Nonsense!
636
00:55:39,040 --> 00:55:40,240
How could I be like that kind of person?
637
00:55:41,200 --> 00:55:44,280
They are all good people who seemed annoying at first!
638
00:55:44,600 --> 00:55:45,640
What kind of description is that?
639
00:55:46,360 --> 00:55:48,280
Why doesn’t my uncle live with Master?
640
00:55:49,880 --> 00:55:52,120
I'm not a child, why should I live with my master?
641
00:55:53,320 --> 00:55:55,080
I will live with Master forever!
642
00:55:55,800 --> 00:56:00,920
So you are a child, and I don't like living in a place with humans!
643
00:56:01,080 --> 00:56:03,040
Why not free?
644
00:56:04,680 --> 00:56:08,720
You can be a fairy in the guild hall, and you don’t have to hide and be a teacher.
645
00:56:09,400 --> 00:56:11,880
Is that bracelet your metal?
646
00:56:12,520 --> 00:56:13,480
I haven't seen you use it.
647
00:56:14,080 --> 00:56:17,480
This is what my master uses to suppress my spatial ability.
648
00:56:18,920 --> 00:56:21,080
Very depressing. Really.
649
00:56:21,520 --> 00:56:24,760
Since I'm not proficient yet, my master told me not to use the space system in battle.
650
00:56:25,400 --> 00:56:25,880
One.
651
00:56:26,600 --> 00:56:27,760
When you have stable abilities.
652
00:56:28,600 --> 00:56:30,920
Can I come to the club to play with the world in the future?
653
00:56:31,040 --> 00:56:33,040
Okay, it’s delicious.
654
00:56:34,160 --> 00:56:37,000
I really like it. So, where is the master?
655
00:56:37,240 --> 00:56:38,200
Master comes first.
656
00:56:38,920 --> 00:56:40,280
Do you know what sin is?
657
00:56:41,240 --> 00:56:43,600
Hey, senior sister, how did you get to know Master?
658
00:56:44,200 --> 00:56:46,240
Met you on the roadside!
659
00:56:55,680 --> 00:56:58,000
Hey, senior sister, how did you get to know Master?
660
00:57:35,400 --> 00:57:35,960
trigger.
661
00:57:37,280 --> 00:57:37,640
Wow!
662
00:57:40,000 --> 00:57:40,280
Wow!
663
00:57:43,720 --> 00:57:44,880
Wow!
664
00:57:45,840 --> 00:57:46,997
So big!
665
00:57:47,080 --> 00:57:49,360
How come it's so big? Haven't you seen it before?
666
00:57:49,760 --> 00:57:53,480
I've only seen small amusement parks, but they weren't this big!
667
00:57:54,320 --> 00:57:57,320
Good. Good hi.
668
00:57:57,920 --> 00:58:00,400
Oh, what a coincidence, Lord Shikano.
669
00:58:00,800 --> 00:58:04,160
Let's not cause any trouble and talk about it back at the guildhall. Thank you.
670
00:58:05,360 --> 00:58:05,680
Walk.
671
00:58:08,360 --> 00:58:08,600
Why.
672
00:58:09,600 --> 00:58:11,720
By the way, what are your names?
673
00:58:12,560 --> 00:58:14,720
I just said that I am.
674
00:58:15,800 --> 00:58:17,640
Who woke up? I'm late.
675
00:58:18,200 --> 00:58:21,360
Boss Xuan, please don’t choose such an uneducated person.
676
00:58:21,800 --> 00:58:23,000
Should I report this to Master?
677
00:58:23,680 --> 00:58:24,280
Do you want to die?
678
00:58:25,400 --> 00:58:28,000
I'm great!
679
00:58:29,480 --> 00:58:31,800
Welcome aboard, little ones! Hello!
680
00:58:35,000 --> 00:58:36,720
If you sit there, you will suffer.
681
00:58:37,040 --> 00:58:37,640
You sit here.
682
00:58:38,480 --> 00:58:38,960
eat.
683
00:58:40,120 --> 00:58:41,520
Uh-huh.
684
00:58:44,480 --> 00:58:44,680
good.
685
00:58:45,600 --> 00:58:48,320
Wow, it’s so high!
686
00:58:49,760 --> 00:58:50,840
Uh-huh.
687
00:58:52,760 --> 00:58:53,640
We are now. Come to the object.
688
00:58:53,723 --> 00:58:54,920
Okay. That's good.
689
00:58:55,440 --> 00:58:56,480
What's good about it?
690
00:58:56,563 --> 00:58:59,160
Yes, yes, these two.
691
00:59:02,600 --> 00:59:03,080
kid.
692
00:59:03,800 --> 00:59:05,880
Thanks for this. Do that.
693
00:59:06,280 --> 00:59:07,120
If you... so.
694
00:59:08,120 --> 00:59:09,600
See, and you will.
695
00:59:13,520 --> 00:59:14,040
good!
696
00:59:24,520 --> 00:59:25,040
How about it?
697
00:59:26,160 --> 00:59:29,120
Asked if you can still notice it?
698
00:59:30,200 --> 00:59:31,317
The ending. The traces.
699
00:59:31,400 --> 00:59:34,077
It's very obvious to the fairy. You can't catch it even if you want to.
700
00:59:34,160 --> 00:59:34,520
Both are difficult.
701
00:59:35,680 --> 00:59:38,280
So I think humans are being exploited.
702
00:59:39,080 --> 00:59:41,040
Yeah, I understand.
703
00:59:42,000 --> 00:59:43,077
Just take it all back.
704
00:59:43,160 --> 00:59:45,437
The curtain falls, the mastermind is handed over. We.
705
00:59:45,520 --> 00:59:46,480
No further investigation is required.
706
00:59:47,640 --> 00:59:48,837
The guild did not object.
707
00:59:48,920 --> 00:59:52,920
Humans study Ganoderma lucidum, but not in this way.
708
00:59:53,360 --> 00:59:57,880
Well, we will synchronize with all countries today and give you a reply as soon as possible.
709
00:59:58,240 --> 00:59:59,720
Okay, old.
710
01:00:02,000 --> 01:00:05,120
Old school. Even when you're not busy, come and visit often!
711
01:00:05,520 --> 01:00:06,000
must.
712
01:00:08,200 --> 01:00:09,600
Go slowly. Good!
713
01:00:13,880 --> 01:00:15,320
This is it. Essentials Hall.
714
01:00:15,880 --> 01:00:19,520
Yes, you have to learn to deal with them in the future.
715
01:00:20,600 --> 01:00:21,960
Is he threatening us?
716
01:00:22,520 --> 01:00:23,560
Don't think too much.
717
01:00:24,640 --> 01:00:25,880
Over the past few decades.
718
01:00:26,200 --> 01:00:29,920
They will be quite restrained in conflicts with humans.
719
01:00:30,520 --> 01:00:34,517
Each chain of evidence is very complete and coordinated.
720
01:00:34,600 --> 01:00:38,200
We have conducted repeated investigations and have not found any precedent of breach of trust.
721
01:00:40,240 --> 01:00:43,200
Although they are powerful, they are not arrogant.
722
01:00:43,960 --> 01:00:46,000
Is their friendship stable?
723
01:00:47,400 --> 01:00:48,680
Stability depends on management.
724
01:00:49,360 --> 01:00:54,240
Our purpose is the same as the association's, which is peaceful coexistence and common development.
725
01:00:55,080 --> 01:00:59,960
To be honest, they may be the most reasonable of all powerful countries.
726
01:01:01,720 --> 01:01:03,040
Let’s notify all countries first.
727
01:01:03,440 --> 01:01:05,440
This is no small matter.
728
01:01:06,520 --> 01:01:07,360
Will there be an answer?
729
01:01:08,320 --> 01:01:12,160
Do you think he expects us to give him answers? Or not?
730
01:01:13,360 --> 01:01:16,440
He just spread the word through us.
731
01:01:18,240 --> 01:01:19,000
Wow!
732
01:01:24,680 --> 01:01:25,080
Outside.
733
01:01:29,680 --> 01:01:29,920
good.
734
01:01:31,520 --> 01:01:33,280
Are those your people outside?
735
01:01:36,880 --> 01:01:37,680
no.
736
01:01:49,360 --> 01:01:50,560
Watch out for me.
737
01:01:56,000 --> 01:01:59,400
If the plane encounters air currents, don't panic and be safe.
738
01:02:04,800 --> 01:02:04,960
you.
739
01:02:08,560 --> 01:02:09,400
Read. Oxygen mask.
740
01:02:17,760 --> 01:02:22,480
Okay, I’m leaving. I’m leaving now.
741
01:02:34,840 --> 01:02:35,440
Will bring. Oxygen.
742
01:02:35,523 --> 01:02:37,200
A face mask?
743
01:02:42,920 --> 01:02:43,120
Thanks.
744
01:02:44,960 --> 01:02:45,320
Thanks.
745
01:02:48,040 --> 01:02:48,280
good.
746
01:02:59,840 --> 01:03:00,040
.
747
01:03:34,960 --> 01:03:35,200
good!
748
01:03:40,320 --> 01:03:40,480
Bar.
749
01:03:41,200 --> 01:03:41,480
I?
750
01:03:48,280 --> 01:03:49,360
That’s what I thought.
751
01:03:53,320 --> 01:03:53,600
think.
752
01:03:56,520 --> 01:04:01,920
Okay, just say no, it’s your turn.
753
01:04:08,080 --> 01:04:09,160
What should I do? What should I do?
754
01:04:15,880 --> 01:04:16,360
No.
755
01:04:17,160 --> 01:04:17,440
oh!
756
01:04:26,680 --> 01:04:27,600
You remember yourself. A lot.
757
01:04:31,920 --> 01:04:32,440
What's going on?
758
01:04:32,720 --> 01:04:39,680
Don't move the plane. It will fly for three more minutes at most. First, stabilize the plane and glide at the maximum distance.
759
01:04:39,840 --> 01:04:40,520
Who are you? Huh?
760
01:04:41,240 --> 01:04:42,160
He is right.
761
01:04:42,720 --> 01:04:44,080
We have to find a place to make an emergency landing.
762
01:04:44,560 --> 01:04:46,240
You wait, I'm just calling.
763
01:04:46,640 --> 01:04:48,800
Are you kidding? They are stationed nearby.
764
01:04:49,120 --> 01:04:52,360
I told you to go to hell! What else can you believe in me?
765
01:05:00,040 --> 01:05:01,960
Fake you. What do you have?
766
01:05:02,160 --> 01:05:04,280
We are earth-based instruments. What?
767
01:05:04,760 --> 01:05:07,080
Are you concentrating people on the middle level? Let me tell you about the countermeasures.
768
01:05:07,720 --> 01:05:10,360
Understand will you fly me?
769
01:05:13,080 --> 01:05:13,880
Any dizziness?
770
01:05:14,560 --> 01:05:18,800
Everyone has sat in the middle, the plane is now stable, and the people behind are also catching up.
771
01:05:19,280 --> 01:05:21,357
Don't force it, take it slow, and don't go out.
772
01:05:21,440 --> 01:05:25,200
He left without saying anything for two minutes.
773
01:05:25,720 --> 01:05:25,920
good.
774
01:05:26,840 --> 01:05:31,157
There is a cliff over there. Turn right again, another 30 degrees, and you'll be gone.
775
01:05:31,240 --> 01:05:31,760
Another way.
776
01:05:41,000 --> 01:05:41,840
We're almost there.
777
01:05:42,440 --> 01:05:44,640
Then hurry up and get in position, it’s about to begin.
778
01:05:53,280 --> 01:05:53,520
Why!
779
01:06:03,400 --> 01:06:03,560
good!
780
01:06:07,880 --> 01:06:08,360
Prepare.
781
01:06:10,480 --> 01:06:10,600
good!
782
01:06:19,480 --> 01:06:20,080
That's good.
783
01:06:24,400 --> 01:06:25,280
Okay!
784
01:06:28,040 --> 01:06:28,360
Okay.
785
01:06:34,280 --> 01:06:34,440
good.
786
01:06:40,720 --> 01:06:41,000
The.
787
01:06:46,080 --> 01:06:46,320
good.
788
01:06:56,960 --> 01:06:57,080
The.
789
01:07:00,880 --> 01:07:03,680
Okay. Don't overthink it.
790
01:07:19,720 --> 01:07:20,000
Thanks.
791
01:07:31,640 --> 01:07:31,920
you.
792
01:07:39,320 --> 01:07:39,560
right.
793
01:07:50,000 --> 01:07:50,760
mine.
794
01:07:57,920 --> 01:07:58,360
good.
795
01:08:02,960 --> 01:08:06,680
Good, good, good, good, good.
796
01:08:10,960 --> 01:08:11,200
good.
797
01:08:35,560 --> 01:08:35,800
Why!
798
01:08:38,960 --> 01:08:41,240
Hey hey hey hey hey!
799
01:08:44,080 --> 01:08:44,520
Ouch!
800
01:08:52,960 --> 01:08:54,840
Wow, so easy to write!
801
01:08:55,080 --> 01:08:56,640
I thought I was dead!
802
01:09:04,200 --> 01:09:06,240
What if they all ran away?
803
01:09:08,440 --> 01:09:11,880
Don't worry, I've been in contact with it and I've never been able to escape it.
804
01:09:12,800 --> 01:09:13,040
huh?
805
01:09:16,280 --> 01:09:17,360
Can you still move?
806
01:09:19,560 --> 01:09:21,920
So take care of yourself and let’s go!
807
01:09:24,920 --> 01:09:25,520
What's wrong?
808
01:09:26,680 --> 01:09:31,720
You asked the club to book the tickets yesterday. Did you deliberately ask someone to find me?
809
01:09:32,400 --> 01:09:34,000
Wow, not bad!
810
01:09:34,680 --> 01:09:38,400
I hope your rescue was intentional.
811
01:09:40,080 --> 01:09:42,600
Even destroying the gym's portal is the same.
812
01:09:50,000 --> 01:09:50,840
Why?
813
01:09:51,000 --> 01:09:54,080
We've already caught him, why don't we just send him back?
814
01:09:54,720 --> 01:09:56,960
He is too weak to be the mastermind.
815
01:09:57,200 --> 01:09:59,160
But he can prove that the master is innocent.
816
01:09:59,840 --> 01:10:02,040
I said, Master is not in danger.
817
01:10:02,680 --> 01:10:05,800
I want to solve the whole incident, not just catch him.
818
01:10:06,200 --> 01:10:08,040
Then can't we just drive away by ourselves?
819
01:10:09,200 --> 01:10:13,840
Such behavior is unreasonable and not a favorable scenario for them, so they may not take action.
820
01:10:16,160 --> 01:10:17,360
What if it fails?
821
01:10:17,880 --> 01:10:20,200
Then just take it back, no loss.
822
01:10:20,840 --> 01:10:23,560
I mean, what if those people were dead?
823
01:10:27,080 --> 01:10:28,280
Isn't this not dead?
824
01:10:28,440 --> 01:10:30,560
It was just good luck. I don't deny it.
825
01:10:33,880 --> 01:10:39,240
When an executor is doing a task, his own life or death is not very important, let alone that of a human being.
826
01:10:40,520 --> 01:10:41,440
You are a bad person.
827
01:10:42,920 --> 01:10:46,280
I am not a human, I am a goblin's executor.
828
01:10:47,600 --> 01:10:51,320
If the only way to save the master is to sacrifice them, what will you choose?
829
01:10:51,880 --> 01:10:53,120
That’s not the case now.
830
01:10:53,440 --> 01:10:56,200
It's more serious now, but you can't see it.
831
01:10:57,240 --> 01:10:59,680
It has been said that if the Lord is not found, war will break out.
832
01:11:00,440 --> 01:11:02,000
Please, no one can save me.
833
01:11:15,800 --> 01:11:17,320
Let's go. No.
834
01:11:21,080 --> 01:11:22,600
Do you want to go? No?
835
01:11:23,880 --> 01:11:24,240
I?
836
01:11:38,920 --> 01:11:41,797
What does the data imply? Mountain?
837
01:11:41,880 --> 01:11:43,277
How to detect the base?
838
01:11:43,360 --> 01:11:46,517
It is located about 500 meters below the base and is a small blueberry.
839
01:11:46,600 --> 01:11:48,477
And us. No diplomatic relations, so?
840
01:11:48,560 --> 01:11:52,760
There is no guild hall or portal within the country. How far is it to the nearest guild hall?
841
01:11:53,200 --> 01:11:58,240
There are ports at every high point over 5,000 kilometers away, but this is a dead end.
842
01:11:58,720 --> 01:12:05,640
Don't underestimate human reconnaissance methods. Be on guard. Build a temporary portal and let others be on alert.
843
01:12:13,600 --> 01:12:14,880
Aren't there any goblins here?
844
01:12:15,520 --> 01:12:16,040
rare.
845
01:12:16,880 --> 01:12:21,520
This continent has weak spiritual power and not many fairies. 300 years ago,
846
01:12:21,800 --> 01:12:23,440
Humans killed almost all the goblins.
847
01:12:30,840 --> 01:12:31,920
We're relying on you outside.
848
01:12:32,640 --> 01:12:33,040
See you!
849
01:12:49,240 --> 01:12:50,920
Frey arrived so quickly!
850
01:12:52,040 --> 01:12:53,320
Because there are people everywhere!
851
01:12:56,040 --> 01:13:00,320
Do those in the know really not care about the lives of humans when they are carrying out their missions?
852
01:13:02,320 --> 01:13:08,680
Well, it also depends on the opponent. If he doesn't have the energy to take care of too many things, he will be doomed.
853
01:13:09,800 --> 01:13:12,760
Sometimes, doing nothing can prevent further human casualties.
854
01:13:13,320 --> 01:13:14,560
But he did it on purpose.
855
01:13:14,960 --> 01:13:16,440
He also tried his best to save them.
856
01:13:16,600 --> 01:13:17,720
Isn't that what should be done?
857
01:13:19,600 --> 01:13:20,040
One?
858
01:13:22,080 --> 01:13:28,720
Well, Lord Shikano, before you became Lord Mugen's teacher, you had a master!
859
01:13:29,960 --> 01:13:33,477
At that time, the place where they lived became the place where humans lived.
860
01:13:33,560 --> 01:13:37,237
The battlefield, where Lord Infinite saved him
861
01:13:37,320 --> 01:13:41,400
Yes, but his master died.
862
01:13:42,480 --> 01:13:45,440
All the goblins he knew at the time were dead.
863
01:13:48,720 --> 01:13:50,960
Hey, senior sister, how did you get to know Master?
864
01:13:51,480 --> 01:13:52,480
Met him on the roadside.
865
01:13:53,200 --> 01:13:57,200
Let him grow?
866
01:13:59,480 --> 01:14:01,280
Bigger?
867
01:14:04,480 --> 01:14:04,840
of?
868
01:14:05,600 --> 01:14:10,520
Hehehehehehe laugh.
869
01:14:11,800 --> 01:14:14,280
Hehehe.
870
01:14:17,600 --> 01:14:18,320
Hehehehe.
871
01:14:20,360 --> 01:14:26,720
Hehehehehehehehehehehe
872
01:14:27,240 --> 01:14:32,120
Hehehehehehehehehehe.
873
01:14:34,840 --> 01:14:38,880
I don't think he should save people, at least I can't do it.
874
01:14:46,000 --> 01:14:51,320
I don't think he's right, but I have to go find him now.
875
01:14:51,760 --> 01:14:52,520
We are fine.
876
01:14:55,080 --> 01:14:56,080
Be careful!
877
01:15:03,040 --> 01:15:07,477
Senior sister is just like you, Master is the most important
878
01:15:07,560 --> 01:15:10,280
My dear, you will definitely like her.
879
01:15:15,160 --> 01:15:16,840
He's obviously a big bastard!
880
01:15:22,280 --> 01:15:24,280
She can beat people like Hulk.
881
01:15:24,440 --> 01:15:26,997
There is a special event going on in the square today, I am going there.
882
01:15:27,080 --> 01:15:28,760
Do something specific.
883
01:15:38,480 --> 01:15:40,160
Portal Plaza is closed today.
884
01:15:40,480 --> 01:15:43,920
There are actually so many emotions that can arise.
885
01:15:44,640 --> 01:15:46,080
Today's portal. King.
886
01:15:46,680 --> 01:15:48,517
The professor went shopping.
887
01:15:48,600 --> 01:15:49,200
Said loudly.
888
01:15:50,320 --> 01:15:53,960
I don’t know what I should tell you today.
889
01:15:55,000 --> 01:15:57,640
Things, not available today.
890
01:15:58,480 --> 01:15:59,640
Listen carefully, you don’t know that person.
891
01:16:00,000 --> 01:16:01,680
My abilities are not suitable for that kind of situation.
892
01:16:02,480 --> 01:16:04,480
Then I went on an outing.
893
01:16:09,200 --> 01:16:11,120
OK.
894
01:16:12,840 --> 01:16:13,280
Okay, who.
895
01:16:13,880 --> 01:16:19,440
I know you've been very popular recently, but you're still so quiet.
896
01:16:19,920 --> 01:16:22,560
Hey, many seniors are here.
897
01:16:22,920 --> 01:16:24,280
How many people knew about this mission?
898
01:16:25,200 --> 01:16:26,960
Statistical executors? 300,000!
899
01:16:27,280 --> 01:16:29,640
Wow! This could wipe out a country!
900
01:16:29,880 --> 01:16:34,800
Well, this is war. It has been many years since such a big fight.
901
01:16:35,400 --> 01:16:37,680
I've said it before, humans can't be trusted.
902
01:16:38,280 --> 01:16:40,880
The big guys are not weak, so don't underestimate them.
903
01:16:42,280 --> 01:16:46,360
To be honest, I was really careless. Let me verify it myself.
904
01:16:47,040 --> 01:16:47,800
Don’t you feel sad?
905
01:16:48,240 --> 01:16:51,520
They didn't discuss it before they did it, the audience actually agreed.
906
01:16:52,240 --> 01:16:55,080
How can he be the director if he removes the totem god?
907
01:16:55,840 --> 01:16:58,320
Some battles must be fought!
908
01:16:59,200 --> 01:17:00,400
Who says it’s not?
909
01:17:01,160 --> 01:17:01,680
alignment.
910
01:17:08,360 --> 01:17:09,920
Just kidding. Don't worry.
911
01:17:12,200 --> 01:17:15,917
Xiao Luo Wireless is in charge of the portal and there are many executors there.
912
01:17:16,000 --> 01:17:17,720
What happened to the gathering?
913
01:17:20,440 --> 01:17:22,120
Look at what I'm doing.
914
01:17:22,640 --> 01:17:28,400
Are we looking for his hiding place? What's the fuss?
915
01:17:29,880 --> 01:17:30,600
this?
916
01:17:42,080 --> 01:17:42,760
Where are you going?
917
01:17:44,040 --> 01:17:47,240
The executors gathered now are already at war level.
918
01:17:48,160 --> 01:17:50,080
You'll only complicate the problem by going.
919
01:17:50,680 --> 01:17:52,560
I can be the executor of this operation.
920
01:17:53,840 --> 01:17:55,920
You can't go.
921
01:17:56,640 --> 01:17:57,480
I have to go.
922
01:18:02,560 --> 01:18:02,760
Why!
923
01:18:05,440 --> 01:18:10,640
Hey, what are you doing? Get out!
924
01:18:12,840 --> 01:18:15,520
Is it their intention to keep me here?
925
01:18:26,640 --> 01:18:28,160
Don’t you feel bad about beating you here?
926
01:18:37,400 --> 01:18:39,960
Ten minutes left. Good!
927
01:19:05,000 --> 01:19:06,200
They're going out. Definitely.
928
01:19:10,160 --> 01:19:11,360
Don't conflict.
929
01:19:45,880 --> 01:19:46,120
yes.
930
01:19:53,760 --> 01:19:54,400
He has two minutes.
931
01:19:58,720 --> 01:20:01,120
Remove concealment and protect the portal.
932
01:20:02,200 --> 01:20:03,960
The enemy has begun attacking the portal.
933
01:20:04,760 --> 01:20:05,160
Prepare!
934
01:20:13,360 --> 01:20:13,560
good!
935
01:20:17,120 --> 01:20:19,397
Write well. Infinite him.
936
01:20:19,480 --> 01:20:21,280
Are you participating too? Probably not?
937
01:20:21,440 --> 01:20:22,880
This time we are attacking the human base!
938
01:20:24,160 --> 01:20:27,000
Why are you here? I'm on this mission.
939
01:20:27,640 --> 01:20:30,320
Infinity, are you going to be a crusaders?
940
01:20:30,800 --> 01:20:32,080
That's exactly what I want.
941
01:20:32,760 --> 01:20:36,120
If we must take it back, it is definitely not in this way.
942
01:20:36,920 --> 01:20:39,640
Let me go get a handful and take it away.
943
01:20:40,240 --> 01:20:43,680
Why do you look at people like this?
944
01:20:44,360 --> 01:20:46,080
I think there's nothing wrong with letting it go.
945
01:20:46,560 --> 01:20:48,520
If you have any questions, I can reply.
946
01:20:51,200 --> 01:20:52,037
It means. Yes.
947
01:20:52,120 --> 01:20:53,200
It only takes one person.
948
01:20:53,320 --> 01:20:54,880
Hmm, interesting.
949
01:20:55,640 --> 01:20:57,237
Look at me.
950
01:20:57,320 --> 01:20:57,440
.
951
01:20:58,120 --> 01:20:59,600
Elder. Portal face.
952
01:21:05,640 --> 01:21:07,360
The portal is under attack.
953
01:21:07,720 --> 01:21:11,120
If they block you, then the enemy won’t be afraid of you.
954
01:21:15,640 --> 01:21:17,120
Uh-huh.
955
01:21:17,720 --> 01:21:17,920
One.
956
01:21:19,160 --> 01:21:19,320
One.
957
01:21:28,360 --> 01:21:34,440
Okay, okay, it’s not Hulk Nightmare.
958
01:21:35,000 --> 01:21:37,917
You guys go over there first and protect the portal. Why should I?
959
01:21:38,000 --> 01:21:38,480
Listen to you?
960
01:21:39,480 --> 01:21:40,080
alright.
961
01:21:41,320 --> 01:21:41,680
It’s connected.
962
01:21:43,720 --> 01:21:44,560
Bring it to me.
963
01:21:50,680 --> 01:21:50,800
good!
964
01:21:57,120 --> 01:21:57,360
Wow!
965
01:22:00,920 --> 01:22:02,400
But how do I get there?
966
01:22:02,760 --> 01:22:05,920
The temporary portal is one-way, and you can go back after completing the task.
967
01:22:09,560 --> 01:22:11,920
Damn, I can’t deal with Xiao Wang anymore!
968
01:22:13,480 --> 01:22:13,680
Why!
969
01:22:16,040 --> 01:22:18,837
That's called giving it to the cow?
970
01:22:18,920 --> 01:22:20,600
Me.
971
01:22:27,400 --> 01:22:30,120
He is seven years old!
972
01:22:55,680 --> 01:22:55,920
Haha.
973
01:22:59,800 --> 01:23:00,200
Hehehe.
974
01:23:02,640 --> 01:23:02,800
Haha.
975
01:23:04,000 --> 01:23:04,960
Why don’t you run away?
976
01:23:05,680 --> 01:23:10,600
I heard there's only one way to escape your pursuit, and that's to kill me.
977
01:23:11,480 --> 01:23:11,997
I said, "Yes."
978
01:23:12,080 --> 01:23:12,680
That's right.
979
01:23:13,040 --> 01:23:14,160
But no one has succeeded yet.
980
01:23:17,360 --> 01:23:19,800
All right. This is my home turf.
981
01:23:20,560 --> 01:23:21,720
What are you planning?
982
01:23:23,400 --> 01:23:23,600
good!
983
01:23:32,720 --> 01:23:33,040
good!
984
01:23:40,720 --> 01:23:40,880
good!
985
01:23:44,200 --> 01:23:46,960
This is, this is broken. Jin Zheng, now you can't control it, clear.
986
01:23:50,000 --> 01:23:50,160
think.
987
01:23:52,880 --> 01:23:54,037
Find a place that is not under surveillance.
988
01:23:54,120 --> 01:23:55,320
That's it. This one.
989
01:23:56,000 --> 01:24:01,080
You still dare to be stubborn. The metal you carry with you is already broken, and how can it be arranged so easily in the short term?
990
01:24:01,200 --> 01:24:05,320
This requires thirteen magic circles with different heights to complete. Come and help.
991
01:24:06,600 --> 01:24:09,800
Okay, okay!
992
01:24:22,320 --> 01:24:23,440
Ah yes.
993
01:24:27,480 --> 01:24:27,760
Strange!
994
01:24:34,520 --> 01:24:35,440
That’s not the reason anymore.
995
01:24:47,640 --> 01:24:47,840
you?
996
01:24:56,400 --> 01:24:56,640
of?
997
01:24:59,240 --> 01:24:59,480
car?
998
01:25:00,360 --> 01:25:00,940
very?
999
01:25:05,120 --> 01:25:05,360
good.
1000
01:25:08,240 --> 01:25:08,840
very good.
1001
01:25:14,240 --> 01:25:16,000
very good.
1002
01:25:17,840 --> 01:25:18,000
very.
1003
01:25:25,840 --> 01:25:26,040
good.
1004
01:25:33,720 --> 01:25:33,960
very.
1005
01:25:38,880 --> 01:25:39,120
good.
1006
01:25:40,840 --> 01:25:42,600
very good.
1007
01:25:53,520 --> 01:25:55,560
The loss of green onions is told!
1008
01:25:58,560 --> 01:26:01,920
You finally showed up, Lord Qingming!
1009
01:26:11,440 --> 01:26:13,880
Hahaha, how did you know it was me?
1010
01:26:15,320 --> 01:26:18,160
The portal had no warning that the records had been tampered with.
1011
01:26:18,720 --> 01:26:25,157
You are one of the suspects, and you will be lost.
1012
01:26:25,240 --> 01:26:28,160
Your spirit, but your frequent visits cannot be evidence.
1013
01:26:28,880 --> 01:26:32,080
But now that you've appeared, how can I not recognize your face?
1014
01:26:33,160 --> 01:26:36,000
Hehehe, you are stronger than I thought.
1015
01:26:38,720 --> 01:26:40,240
Haven't you always supported coexistence?
1016
01:26:40,720 --> 01:26:45,080
Why is it still the same old thing?
1017
01:26:46,880 --> 01:26:48,160
Positions will change.
1018
01:26:48,880 --> 01:26:55,040
Just after witnessing the escalating wars of mankind, coupled with the existence of infinite humans.
1019
01:26:57,520 --> 01:27:00,920
I like her a lot, but she's horrible.
1020
01:27:02,960 --> 01:27:06,440
So there is no need for us to fight to the death.
1021
01:27:07,280 --> 01:27:10,400
The future of the goblins is what we should consider.
1022
01:27:11,560 --> 01:27:14,120
Hey, don’t you hate humans?
1023
01:27:14,880 --> 01:27:16,160
I hate war even more.
1024
01:27:16,840 --> 01:27:19,640
Is this referring to the Battle of Zhan?
1025
01:27:20,280 --> 01:27:21,600
Why did you want to kill Da Song?
1026
01:27:23,480 --> 01:27:27,680
Alas, she doesn't want to join us, so there's nothing we can do.
1027
01:27:28,760 --> 01:27:31,640
If you stop me, her death will be in vain.
1028
01:27:32,640 --> 01:27:34,120
The price has been paid.
1029
01:27:34,520 --> 01:27:36,440
Don't waste their sacrifice.
1030
01:27:38,680 --> 01:27:41,280
Wasted sacrifice?
1031
01:27:43,960 --> 01:27:45,880
I'm fine!
1032
01:27:49,760 --> 01:27:50,120
think.
1033
01:27:54,200 --> 01:27:54,800
Kill him.
1034
01:27:57,400 --> 01:28:01,840
You are such a good sister, can you go?
1035
01:28:11,000 --> 01:28:12,280
Can I not go?
1036
01:28:13,000 --> 01:28:14,840
I beat you guys in class.
1037
01:28:22,440 --> 01:28:23,160
OK!
1038
01:28:29,920 --> 01:28:30,240
Haha.
1039
01:28:33,320 --> 01:28:33,560
Oh.
1040
01:28:34,360 --> 01:28:35,520
You actually talked so much.
1041
01:28:40,960 --> 01:28:41,640
You don't know? More than that.
1042
01:28:49,640 --> 01:28:49,800
yes.
1043
01:28:59,840 --> 01:29:01,520
Infinitely stop!
1044
01:29:21,560 --> 01:29:22,880
Hey hey.
1045
01:29:27,800 --> 01:29:28,300
Why.
1046
01:29:30,920 --> 01:29:33,480
Hey hey hey hey.
1047
01:29:39,640 --> 01:29:39,800
Why.
1048
01:29:57,800 --> 01:29:58,760
什麽? 我?
1049
01:30:04,200 --> 01:30:05,000
Really willing to shield?
1050
01:30:05,880 --> 01:30:07,280
Sure enough, there is still something to rely on.
1051
01:30:09,120 --> 01:30:13,880
The life-saving method still requires someone to see it. Will the people from the guild arrive first or will you break it first?
1052
01:30:16,160 --> 01:30:17,760
Is this your last magic weapon?
1053
01:30:27,400 --> 01:30:27,560
very.
1054
01:30:33,920 --> 01:30:37,240
Good, very good!
1055
01:30:40,160 --> 01:30:40,440
One?
1056
01:30:44,160 --> 01:30:46,480
So that someone can remember, please come in.
1057
01:30:47,000 --> 01:30:48,077
The people from the guild hall arrived so quickly.
1058
01:30:48,160 --> 01:30:48,320
.
1059
01:30:48,920 --> 01:30:52,000
It seems that the kitten is going to kill it.
1060
01:30:56,560 --> 01:30:56,760
Bar!
1061
01:31:00,200 --> 01:31:01,320
First of all, it is very strong.
1062
01:31:03,360 --> 01:31:04,480
How far can you sing?
1063
01:31:05,840 --> 01:31:06,240
One.
1064
01:31:07,400 --> 01:31:08,440
OK
1065
01:31:23,000 --> 01:31:24,680
Time. Are you okay?
1066
01:31:25,400 --> 01:31:26,160
What are you here for?
1067
01:31:26,960 --> 01:31:28,520
I'm here to protect you.
1068
01:31:29,960 --> 01:31:33,320
Hi! This is called "Don't Die".
1069
01:31:33,880 --> 01:31:35,880
Hey hey.
1070
01:31:36,200 --> 01:31:40,160
Hey, look, you've implicated an innocent child.
1071
01:31:40,880 --> 01:31:42,240
Grandpa Lin Qiao, be careful.
1072
01:31:42,920 --> 01:31:44,400
He is the mastermind behind this.
1073
01:31:46,280 --> 01:31:48,160
Haha, what should I do?
1074
01:31:48,960 --> 01:31:50,760
It's impossible to have two people willingly.
1075
01:31:51,720 --> 01:31:53,840
Here I am, but my spirit cannot make me remember
1076
01:31:54,600 --> 01:32:00,277
We're sorry, I have to follow me.
1077
01:32:00,360 --> 01:32:01,440
Please don't get lost, okay?
1078
01:32:03,200 --> 01:32:03,720
Little black charcoal!
1079
01:32:07,760 --> 01:32:10,960
I'm here to deal with the forest monster. Did you hear me? Haha.
1080
01:32:11,400 --> 01:32:12,360
I?
1081
01:32:17,560 --> 01:32:19,240
Don't be afraid, I'll give in.
1082
01:32:19,800 --> 01:32:20,880
You really like her.
1083
01:32:27,240 --> 01:32:30,197
Just say she is just doing roadshow.
1084
01:32:30,280 --> 01:32:33,277
There are only seven short ones left. You are not going to tear them all down. You cover me and I will go forward with all my strength.
1085
01:32:33,360 --> 01:32:35,640
Chong, don't follow me closely with her life. Okay!
1086
01:32:35,880 --> 01:32:37,680
Xiao Hei, it depends on you.
1087
01:32:40,640 --> 01:32:41,160
The lights are out.
1088
01:32:43,200 --> 01:32:44,400
What's wrong? Are you serious?
1089
01:32:44,560 --> 01:32:45,997
I understand. Nothing should happen.
1090
01:32:46,080 --> 01:32:46,720
What a big deal, right?
1091
01:32:47,600 --> 01:32:48,520
Like a pervert.
1092
01:32:51,720 --> 01:32:52,600
Is this too serious?
1093
01:32:53,720 --> 01:32:55,680
How can you live in a house if you are not serious about it?
1094
01:32:59,520 --> 01:33:02,720
Tell the elders that no one can afford to offend them.
1095
01:33:07,200 --> 01:33:07,720
of.
1096
01:33:10,320 --> 01:33:12,120
Is the situation any worse than it is now?
1097
01:33:16,680 --> 01:33:16,960
good!
1098
01:33:19,640 --> 01:33:19,920
oh!
1099
01:33:20,003 --> 01:33:23,160
This portal is over a thousand years old and it has appeared again.
1100
01:33:31,920 --> 01:33:34,720
How good!
1101
01:33:37,720 --> 01:33:38,080
oh!
1102
01:33:40,600 --> 01:33:40,760
good!
1103
01:33:55,400 --> 01:33:55,640
oh!
1104
01:33:57,120 --> 01:33:57,720
There you go!
1105
01:33:58,800 --> 01:34:01,600
It would be a good thing if I could confirm that you are the enemy.
1106
01:34:04,120 --> 01:34:04,920
Thanks for eating cockroaches.
1107
01:34:08,040 --> 01:34:09,000
Then I will be happy.
1108
01:34:13,280 --> 01:34:13,520
good.
1109
01:34:16,440 --> 01:34:17,880
Okay, it’s done.
1110
01:34:26,040 --> 01:34:26,240
this.
1111
01:34:31,680 --> 01:34:32,000
yes.
1112
01:34:34,480 --> 01:34:37,600
Damn, why are you coming out so late?
1113
01:34:43,520 --> 01:34:45,640
Eat. Snail, you go eat fast food Fire.
1114
01:34:51,840 --> 01:34:52,320
His master.
1115
01:34:53,160 --> 01:34:53,680
Thanks for your hard work.
1116
01:34:54,760 --> 01:34:56,040
Someone will clean up after him.
1117
01:34:59,520 --> 01:35:02,600
It ended at the main base. I heard it became very popular and was quite busy.
1118
01:35:03,160 --> 01:35:06,280
Of course, it would be best if you could die together.
1119
01:35:07,120 --> 01:35:08,040
Yeah, okay.
1120
01:35:34,760 --> 01:35:35,080
under?
1121
01:35:37,480 --> 01:35:37,960
Coming soon?
1122
01:35:45,960 --> 01:35:46,637
Test. How is this.
1123
01:35:46,720 --> 01:35:47,080
What's the boast?
1124
01:35:50,560 --> 01:35:52,680
How old is it?
1125
01:35:56,720 --> 01:35:56,920
good?
1126
01:36:00,200 --> 01:36:01,600
So good that I understand it all, he said.
1127
01:36:10,720 --> 01:36:16,240
Good, good, good, good.
1128
01:36:16,760 --> 01:36:17,160
well.
1129
01:36:21,400 --> 01:36:21,520
good.
1130
01:36:28,480 --> 01:36:28,680
good.
1131
01:36:36,280 --> 01:36:36,960
This is... You guys.
1132
01:36:37,160 --> 01:36:39,880
There's nothing good about it.
1133
01:36:41,880 --> 01:36:43,320
Said.
1134
01:36:47,040 --> 01:36:47,920
well.
1135
01:36:54,480 --> 01:36:54,680
good.
1136
01:36:58,520 --> 01:36:58,680
good.
1137
01:37:13,280 --> 01:37:13,480
good.
1138
01:37:14,320 --> 01:37:14,600
good.
1139
01:37:17,080 --> 01:37:17,360
good.
1140
01:37:23,920 --> 01:37:24,460
good.
1141
01:37:28,040 --> 01:37:30,560
Ouch!
1142
01:37:31,640 --> 01:37:31,760
good.
1143
01:37:32,520 --> 01:37:32,720
good.
1144
01:37:40,640 --> 01:37:40,880
good.
1145
01:37:45,480 --> 01:37:48,200
Time's up.
1146
01:37:51,720 --> 01:37:51,840
.
1147
01:37:52,800 --> 01:37:53,120
good.
1148
01:37:59,360 --> 01:37:59,520
The!
1149
01:38:09,840 --> 01:38:13,280
Hehehehehe.
1150
01:38:21,000 --> 01:38:21,160
Oh.
1151
01:38:25,640 --> 01:38:25,880
Oh.
1152
01:38:28,080 --> 01:38:28,280
good!
1153
01:38:33,520 --> 01:38:34,040
Ah.
1154
01:38:36,320 --> 01:38:36,480
Ah.
1155
01:38:38,680 --> 01:38:41,200
Ahhhh.
1156
01:38:45,160 --> 01:38:45,320
Oh?
1157
01:38:46,160 --> 01:38:46,480
Ah.
1158
01:38:51,160 --> 01:38:51,680
Ah.
1159
01:38:54,720 --> 01:38:54,920
Ah.
1160
01:38:59,800 --> 01:38:59,960
Ah.
1161
01:39:02,240 --> 01:39:03,080
Oh? Oh?
1162
01:39:04,240 --> 01:39:04,400
Oh?
1163
01:39:06,480 --> 01:39:06,600
Oh?
1164
01:39:17,520 --> 01:39:18,100
Oh?
1165
01:39:21,560 --> 01:39:21,800
Oh?
1166
01:39:27,000 --> 01:39:27,200
good.
1167
01:39:30,720 --> 01:39:32,280
Think it over.
1168
01:39:34,400 --> 01:39:36,200
Think it over. Think it over.
1169
01:39:36,880 --> 01:39:38,920
Think it over carefully.
1170
01:39:39,560 --> 01:39:42,480
Think carefully.
1171
01:39:47,720 --> 01:39:49,080
I really want to.
1172
01:39:51,200 --> 01:39:51,800
oh!
1173
01:40:02,120 --> 01:40:04,720
Okay, okay, that’s enough, I surrender.
1174
01:40:09,960 --> 01:40:12,920
Haha, you are worthy of being Wireless’s apprentice.
1175
01:40:14,400 --> 01:40:16,200
OK!
1176
01:40:25,320 --> 01:40:25,480
good.
1177
01:40:30,800 --> 01:40:30,960
good.
1178
01:40:33,120 --> 01:40:33,320
good.
1179
01:40:43,960 --> 01:40:45,680
Okay, okay, okay.
1180
01:40:53,160 --> 01:40:53,400
good.
1181
01:40:54,160 --> 01:40:54,320
good.
1182
01:41:00,000 --> 01:41:00,400
good.
1183
01:41:03,360 --> 01:41:03,520
good.
1184
01:41:11,520 --> 01:41:11,720
good.
1185
01:41:18,840 --> 01:41:19,120
good.
1186
01:41:39,760 --> 01:41:41,997
Let me.
1187
01:41:42,080 --> 01:41:42,840
Okay, everyone, look at me.
1188
01:42:20,200 --> 01:42:23,240
Is it someone else's fault today? Is he still alive?
1189
01:42:25,400 --> 01:42:26,240
If he is okay.
1190
01:42:29,800 --> 01:42:30,880
Do you wish he existed?
1191
01:42:32,240 --> 01:42:34,840
This kind of question cannot be discussed.
1192
01:42:37,240 --> 01:42:38,357
But it's not difficult to deal with him.
1193
01:42:38,440 --> 01:42:43,520
He could just kill a few hundred volunteers, or even a Nezha.
1194
01:42:43,880 --> 01:42:44,120
I?
1195
01:42:49,240 --> 01:42:49,600
very.
1196
01:43:09,200 --> 01:43:09,440
good.
1197
01:43:16,720 --> 01:43:16,960
I.
1198
01:43:22,320 --> 01:43:23,440
I said.
1199
01:43:26,080 --> 01:43:27,720
All right!
1200
01:43:30,040 --> 01:43:31,400
Give Ruomeng back to us.
1201
01:43:32,440 --> 01:43:34,517
Slightly.
1202
01:43:34,600 --> 01:43:36,157
Most powerful whale in the
1203
01:43:36,240 --> 01:43:38,720
field now 扎.
1204
01:43:53,440 --> 01:43:57,160
Okay, I'll borrow something else.
1205
01:43:58,880 --> 01:44:00,280
I can't die, don't touch me.
1206
01:44:14,800 --> 01:44:15,040
huh?
1207
01:44:18,080 --> 01:44:20,400
How did you find this place?
1208
01:44:21,040 --> 01:44:23,960
Hey, didn’t I put an iron ball on you?
1209
01:44:28,320 --> 01:44:30,200
Hey. Brat!
1210
01:44:33,600 --> 01:44:38,320
Your abilities are a good match for your master. He should be very happy to accept you as his apprentice, right?
1211
01:44:38,600 --> 01:44:39,880
Yes, very happy.
1212
01:44:43,080 --> 01:44:44,200
Are you okay?
1213
01:44:45,520 --> 01:44:46,440
Are you not angry anymore?
1214
01:44:47,000 --> 01:44:50,480
If you are angry, what you did is wrong. Only bad people would do that.
1215
01:44:54,960 --> 01:44:56,680
Did the senior sister take revenge later?
1216
01:45:00,560 --> 01:45:04,760
In fact, all those people died back then, they also died in the war.
1217
01:45:07,000 --> 01:45:09,197
I don't know why. That's not the dream of immortality.
1218
01:45:09,280 --> 01:45:09,800
Are you worried?
1219
01:45:10,440 --> 01:45:11,440
Calm down!
1220
01:45:12,520 --> 01:45:15,760
Shengjian, do you hate humans?
1221
01:45:16,360 --> 01:45:21,080
I hate these people, but I also have a lot of people I like!
1222
01:45:21,640 --> 01:45:26,560
Whoever escaped said Uncle Li, Grandpa Chen.
1223
01:45:26,760 --> 01:45:31,397
Ah Dai said Mumu, An An just happened. Okay, okay.
1224
01:45:31,480 --> 01:45:32,480
Who is this?
1225
01:45:34,280 --> 01:45:38,400
I really like Grandpa Lin Yao, why would he do such a thing?
1226
01:45:40,720 --> 01:45:47,240
The funny thing is that we can’t even be sure who is wrong until the very end!
1227
01:45:48,200 --> 01:45:53,120
If humans and fairies went to war one day, which side would you stand on?
1228
01:45:53,640 --> 01:45:55,000
I will stand on the side of right.
1229
01:45:56,360 --> 01:45:57,880
I'll side with the goblins.
1230
01:46:00,680 --> 01:46:01,080
?
1231
01:46:05,480 --> 01:46:05,880
I?
1232
01:46:23,840 --> 01:46:28,160
Hehehehe.
1233
01:46:31,720 --> 01:46:32,720
Haha.
1234
01:46:36,080 --> 01:46:36,200
Oh.
1235
01:46:38,600 --> 01:46:40,677
Owl thought. And there were two Batmen.
1236
01:46:40,760 --> 01:46:43,080
Right? Do you guys want to take a break first?
1237
01:46:43,200 --> 01:46:43,960
It's true.
1238
01:46:44,600 --> 01:46:45,040
angry.
1239
01:46:47,800 --> 01:46:47,960
.
1240
01:46:50,560 --> 01:46:54,320
Look, this is me?
1241
01:47:05,320 --> 01:47:05,720
and?
1242
01:47:19,800 --> 01:47:22,840
There was a piece missing from the recovered curtain.
1243
01:47:27,040 --> 01:47:30,840
This means that if I really want to hide the traces of the ending, I can still do it.
1244
01:47:31,800 --> 01:47:35,320
That part should serve as a reminder for you to be prepared for danger in times of peace.
1245
01:47:37,560 --> 01:47:39,360
How did you convince humans?
1246
01:47:41,400 --> 01:47:45,200
It's very easy to give them something they want.
1247
01:47:46,160 --> 01:47:47,520
What are you thinking about?
1248
01:47:48,240 --> 01:47:51,800
Suppress humans like you and achieve coexistence?
1249
01:47:52,520 --> 01:47:54,200
You are not worthy to be compared with me.
1250
01:47:56,400 --> 01:48:01,840
You also said that if we let them continue to develop, it is only a matter of time before they surpass the guild.
1251
01:48:02,520 --> 01:48:05,520
So I wanted a reason from the guild hall.
1252
01:48:06,440 --> 01:48:08,520
We don't need this reason.
1253
01:48:09,680 --> 01:48:11,480
So will you tell them the truth?
1254
01:48:22,840 --> 01:48:27,080
You won't, so you'll cherish this reason.
1255
01:48:28,200 --> 01:48:28,920
Let’s go.
1256
01:48:33,000 --> 01:48:39,000
I will reflect on this carefully in Bincheng. Maybe within a few decades we will be able to tell right from wrong.
1257
01:48:39,880 --> 01:48:44,360
You won't go to the hospital, and no one will know where you are.
1258
01:48:50,320 --> 01:48:50,720
oh!
1259
01:48:51,400 --> 01:48:54,160
So, three countries are involved.
1260
01:48:54,920 --> 01:48:55,200
two.
1261
01:48:55,760 --> 01:48:58,520
In three days I will go to Morgan to attend the Chinese studies class.
1262
01:48:59,160 --> 01:48:59,720
Left.
1263
01:49:00,760 --> 01:49:02,920
No manners. No greeting at all.
1264
01:49:03,400 --> 01:49:04,280
What happened?
1265
01:49:04,640 --> 01:49:05,877
It should be a game. I think I lost.
1266
01:49:05,960 --> 01:49:07,480
Comeback.
1267
01:49:08,040 --> 01:49:08,920
Hehehe.
1268
01:49:10,200 --> 01:49:12,397
Come on, eat this quickly.
1269
01:49:12,480 --> 01:49:14,760
Can I still have ice cream today?
1270
01:49:15,280 --> 01:49:18,240
One is still ok!
1271
01:49:18,640 --> 01:49:21,240
Is that restaurant over there good? I've never been there.
1272
01:49:21,800 --> 01:49:25,120
If it's not delicious, can I buy another ice cream when I go back?
1273
01:49:25,360 --> 01:49:25,840
no!
1274
01:49:26,320 --> 01:49:29,560
If it doesn't taste good, I can give it to you and then buy another one.
1275
01:49:30,120 --> 01:49:32,160
Okay, then I'll go.
1276
01:50:16,440 --> 01:50:17,480
Hmm.
1277
01:50:22,520 --> 01:50:26,680
Mmmm.
1278
01:50:34,920 --> 01:50:35,280
Hmm.
1279
01:50:40,400 --> 01:50:40,840
Hmm.
1280
01:50:49,120 --> 01:50:51,280
Hmm.
1281
01:50:56,440 --> 01:50:56,680
Hmm.
1282
01:51:01,680 --> 01:51:01,960
Hmm.
1283
01:51:04,720 --> 01:51:05,000
Hmm.
1284
01:51:24,000 --> 01:51:24,520
I.
1285
01:52:50,000 --> 01:52:56,800
You you you you you you?
1286
01:52:59,160 --> 01:53:07,280
You you you you you you you.
1287
01:53:09,560 --> 01:53:15,000
You you you you you you you you?
1288
01:54:22,320 --> 01:54:26,440
Hehehehe.
1289
01:54:29,160 --> 01:54:32,480
Hehehehe.
1290
01:54:37,760 --> 01:54:38,480
Haha.
1291
01:54:57,080 --> 01:54:57,320
Oh.
1292
01:55:02,320 --> 01:55:02,840
this.
1293
01:55:06,480 --> 01:55:06,960
Very normal.
1294
01:55:08,680 --> 01:55:09,840
Thank you.
1295
01:55:10,960 --> 01:55:11,160
right.
1296
01:55:20,960 --> 01:55:21,200
I.
1297
01:55:24,640 --> 01:55:27,600
To say that saving is saving.
1298
01:55:28,440 --> 01:55:29,320
But we went back.
1299
01:55:34,920 --> 01:55:36,120
Well, let’s go.
1300
01:55:38,320 --> 01:55:38,520
I.
1301
01:55:45,720 --> 01:55:46,360
master.
1302
01:55:46,920 --> 01:55:47,160
One.
1303
01:55:50,160 --> 01:55:51,440
Please come visit me at the guildhall more often when you have time.
1304
01:55:54,880 --> 01:55:56,920
I am.
1305
01:56:00,600 --> 01:56:01,680
Can we come more often?
1306
01:56:03,120 --> 01:56:03,600
certainly.
1307
01:56:30,720 --> 01:56:31,040
I.
1308
01:56:38,960 --> 01:56:41,360
I want to separate from you.
1309
01:56:41,480 --> 01:56:42,757
hapiness?
1310
01:56:42,840 --> 01:56:43,840
sad?
1311
01:56:44,040 --> 01:56:45,277
Heart-beating?
1312
01:56:45,360 --> 01:56:51,400
Panic, hope, despair, no matter tomorrow
1313
01:56:51,640 --> 01:56:57,717
What will happen? Pat me and sing softly.
1314
01:56:57,800 --> 01:57:04,080
Wall, we sang quietly in the quiet night,
1315
01:57:04,760 --> 01:57:09,160
Gently speak out your dreams.
1316
01:57:09,480 --> 01:57:14,320
On a night without stars or moon,
1317
01:57:14,520 --> 01:57:18,000
I'm by your side.
1318
01:57:24,000 --> 01:57:24,320
I?
1319
01:57:26,520 --> 01:57:26,800
hatred?
1320
01:57:34,120 --> 01:57:34,360
I?
1321
01:57:37,480 --> 01:57:37,880
of.
1322
01:57:40,080 --> 01:57:42,877
Too many people crying?
1323
01:57:42,960 --> 01:57:44,720
Too much acid.
1324
01:57:45,040 --> 01:57:51,760
You forgot about happiness and wanted to take my heart
1325
01:57:52,560 --> 01:57:56,160
Put it in your hand and stay with me.
1326
01:57:56,920 --> 01:58:01,960
No longer wandering, we are gently,
1327
01:58:03,160 --> 01:58:04,960
Sing softly,
1328
01:58:05,680 --> 01:58:13,400
Gently speaking of your dream in the real world, who
1329
01:58:13,880 --> 01:58:18,960
The peace that I have by your side.
1330
01:58:20,600 --> 01:58:26,800
No matter what tomorrow will be like, stay with me
1331
01:58:27,880 --> 01:58:30,760
Sing softly.
1332
01:58:38,960 --> 01:58:41,120
Ah, jump.
1333
01:58:42,640 --> 01:58:45,320
Very good.94136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.