All language subtitles for South.Park.S28E02.The.Woman.In.The.Hat.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,270 --> 00:00:10,487 ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 2 00:00:10,488 --> 00:00:12,446 ♪ Gonna have myself a time 3 00:00:12,447 --> 00:00:13,883 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:13,970 --> 00:00:15,754 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:15,885 --> 00:00:16,973 ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 6 00:00:17,104 --> 00:00:18,930 ♪ Gonna leave my woes behind ♪ 7 00:00:18,931 --> 00:00:20,672 ♪ Ample parking day or night ♪ 8 00:00:20,759 --> 00:00:22,457 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 9 00:00:22,544 --> 00:00:23,675 ♪ I'm headin' on down to South Park ♪ 10 00:00:23,762 --> 00:00:25,808 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 11 00:00:29,116 --> 00:00:30,333 ♪ Come on down to South Park ♪ 12 00:00:30,334 --> 00:00:32,119 ♪ And meet some friends of mine ♪ 13 00:00:48,309 --> 00:00:50,528 How was school today, bud? 14 00:00:50,659 --> 00:00:53,400 It was fine. 15 00:00:53,401 --> 00:00:55,967 Look, Stan, I know it's been really hard for you 16 00:00:55,968 --> 00:00:57,927 the past month, with us not having a home. 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,929 Yeah, it sucks. 18 00:01:00,060 --> 00:01:01,496 I've tried to find work, 19 00:01:01,583 --> 00:01:02,975 but there's just not a lot out there. 20 00:01:03,106 --> 00:01:04,325 And with the government shutdown, 21 00:01:04,455 --> 00:01:07,196 I can't get my job back with the USGS. 22 00:01:07,197 --> 00:01:10,504 Times are hard, and I know we all miss Tegridy. 23 00:01:10,505 --> 00:01:12,419 I don't miss Tegridy, Dad. 24 00:01:12,420 --> 00:01:14,552 I just hate that our family is living in a motel. 25 00:01:14,683 --> 00:01:16,163 It's really embarrassing. 26 00:01:16,250 --> 00:01:18,425 Well, that's what I need to tell you, Stan. 27 00:01:18,426 --> 00:01:21,384 There's some good news-- we're moving out of the motel. 28 00:01:21,385 --> 00:01:24,170 Wait, really? We can live in a house again? 29 00:01:24,171 --> 00:01:26,738 Well, no, we can't afford a house, so... 30 00:01:26,825 --> 00:01:29,089 we're moving in with your grandpa. 31 00:01:29,176 --> 00:01:31,352 Moving in with Grandpa? 32 00:01:34,529 --> 00:01:36,313 This is a bunch of bull crap! 33 00:01:36,400 --> 00:01:38,358 First you stick me in this place, 34 00:01:38,359 --> 00:01:40,404 and then you all come along? 35 00:01:40,535 --> 00:01:41,927 Pretty nice, huh, guys? 36 00:01:42,058 --> 00:01:43,842 There's a TV, a microwave, 37 00:01:43,973 --> 00:01:46,017 and we have Bingo on Thursdays. 38 00:01:46,018 --> 00:01:47,889 There has to be somewhere else we can live. 39 00:01:47,890 --> 00:01:49,500 Come on, Stan. 40 00:01:49,631 --> 00:01:51,981 You have that space over there by Grandpa's shit pan. 41 00:01:52,068 --> 00:01:53,590 You can't make me stay here. 42 00:01:53,591 --> 00:01:55,158 This is completely inhumane. 43 00:01:55,289 --> 00:01:56,768 That's what I said! 44 00:01:56,899 --> 00:01:58,900 Didn't work. 45 00:02:15,265 --> 00:02:17,789 OK, so then over here is where you're gonna have 46 00:02:17,876 --> 00:02:20,182 the big golden pillars that you guys wanted. 47 00:02:20,183 --> 00:02:21,576 Ah, yeah! That's great! 48 00:02:21,663 --> 00:02:23,359 OK, and then right over here 49 00:02:23,360 --> 00:02:25,232 is where we're gonna put your dance floor. 50 00:02:25,362 --> 00:02:26,581 All right! 51 00:02:26,668 --> 00:02:28,452 Wait, dance floor? 52 00:02:28,539 --> 00:02:30,585 I thought we were knocking the East Wing down 53 00:02:30,672 --> 00:02:33,370 to make room for the nursery. 54 00:02:33,457 --> 00:02:36,024 - The what? - The nursery! 55 00:02:36,025 --> 00:02:38,505 You said all this remodeling was for the baby, 56 00:02:38,506 --> 00:02:40,942 not to make room for more of your stupid parties. 57 00:02:40,943 --> 00:02:43,031 Hey, relax, guy! 58 00:02:43,032 --> 00:02:45,468 We can just stick the baby in the bathroom or something. 59 00:02:45,469 --> 00:02:49,994 Wow! OK, so obviously I have no say in this remodel. 60 00:02:49,995 --> 00:02:51,562 Mr. President, sir. 61 00:02:51,693 --> 00:02:54,435 I'm very sorry, but we need to speak with you urgently. 62 00:02:54,565 --> 00:02:56,393 It's a matter of national security. 63 00:03:00,092 --> 00:03:03,052 We don't want to frighten you, Mr. President, 64 00:03:03,139 --> 00:03:05,707 but we've received intelligence 65 00:03:05,794 --> 00:03:10,624 that someone might be trying to stop your baby from being born. 66 00:03:10,625 --> 00:03:11,756 What? 67 00:03:11,843 --> 00:03:13,715 Who? 68 00:03:13,845 --> 00:03:16,107 Hey! Relax, guy! 69 00:03:16,108 --> 00:03:17,936 We don't know who yet, sir, 70 00:03:18,067 --> 00:03:20,374 but Pam Bondi has been looking into it. 71 00:03:20,504 --> 00:03:22,766 That's right, sir, we won't let any harm 72 00:03:22,767 --> 00:03:25,682 come to the baby of the greatest president that ever lived. 73 00:03:25,683 --> 00:03:27,337 You are without equal, sir-- - Uh, hey, Pam. 74 00:03:27,468 --> 00:03:29,338 And we are honored to be-- Pam. Pam, sorry. 75 00:03:29,339 --> 00:03:31,428 You got a little shit on your nose there. 76 00:03:31,515 --> 00:03:34,256 Oh, do I? 77 00:03:34,257 --> 00:03:35,215 Did I get it? 78 00:03:35,302 --> 00:03:36,738 No, it's still there. 79 00:03:36,868 --> 00:03:39,001 If someone is trying to harm the baby, 80 00:03:39,088 --> 00:03:40,871 then we must know who. 81 00:03:40,872 --> 00:03:44,224 Well, there is... one theory. 82 00:03:46,878 --> 00:03:51,360 Some people believe that by demolishing the East Wing, 83 00:03:51,361 --> 00:03:56,496 we may have unleashed some sort of... wrath. 84 00:03:57,759 --> 00:04:00,718 What kind of wrath? 85 00:04:00,849 --> 00:04:03,025 Vengeful... 86 00:04:03,112 --> 00:04:04,287 wrath. 87 00:04:18,780 --> 00:04:20,520 What the hell is going on? 88 00:04:20,521 --> 00:04:23,131 I was supposed to be in Washington. 89 00:04:23,132 --> 00:04:25,787 There has been a change in plan, Mr. Thiel. 90 00:04:25,917 --> 00:04:28,920 They are on to us at the White House. 91 00:04:29,051 --> 00:04:30,312 But how? 92 00:04:30,313 --> 00:04:32,401 How did they find out? 93 00:04:32,402 --> 00:04:34,361 Someone must have heard us talking. 94 00:04:34,491 --> 00:04:36,753 Do you still have the child? 95 00:04:36,754 --> 00:04:38,146 Yes, he's here. 96 00:04:38,147 --> 00:04:40,366 I have him heavily sedated. 97 00:04:40,367 --> 00:04:42,934 It should last another six, seven hours. 98 00:04:44,153 --> 00:04:45,502 Six, seven! 99 00:04:45,589 --> 00:04:47,591 But I can't keep him here forever. 100 00:04:47,722 --> 00:04:51,420 You'll just have to wait until it is safe. 101 00:04:51,421 --> 00:04:54,859 I think some brownnoser here is after my job. 102 00:05:06,088 --> 00:05:07,350 Hey. 103 00:05:07,481 --> 00:05:09,309 Come on in. 104 00:05:13,617 --> 00:05:16,228 You guys can't tell anybody that I'm living here. 105 00:05:16,359 --> 00:05:18,229 Stan, you shouldn't be embarrassed, all right? 106 00:05:18,230 --> 00:05:19,797 Everyone's having a hard time right now. 107 00:05:19,928 --> 00:05:21,538 Yeah, everyone's having a hard time. 108 00:05:21,625 --> 00:05:22,973 And you know what the problem is? 109 00:05:22,974 --> 00:05:24,367 Nobody's doing anything about it. 110 00:05:24,498 --> 00:05:25,759 How many weeks has it been now, 111 00:05:25,760 --> 00:05:28,065 dealing with one stupid thing after another? 112 00:05:28,066 --> 00:05:30,590 The truth is, I think a lot of people are just afraid to admit 113 00:05:30,591 --> 00:05:33,767 that South Park sucks now. 114 00:05:33,768 --> 00:05:35,246 South Park sucks now? 115 00:05:35,247 --> 00:05:37,248 Yeah, everyone knows it. South Park sucks now. 116 00:05:37,249 --> 00:05:39,207 And it's because of all this political shit. 117 00:05:39,208 --> 00:05:41,253 We're just getting totally bogged down in it. 118 00:05:41,384 --> 00:05:42,994 Remember when we used to do stuff? 119 00:05:43,125 --> 00:05:44,474 Just us guys? 120 00:05:44,605 --> 00:05:45,910 Ever since all this political crap took over, 121 00:05:45,997 --> 00:05:47,607 it's like--what? 122 00:05:47,608 --> 00:05:49,000 Like--like what happened to us? 123 00:05:49,087 --> 00:05:50,566 Like, Kenny, I haven't even heard you say anything 124 00:05:50,567 --> 00:05:52,177 in, like, four months. 125 00:05:54,092 --> 00:05:55,224 You see? That's what I mean! 126 00:05:55,311 --> 00:05:56,921 We don't even know what to say. 127 00:05:57,052 --> 00:05:59,227 South Park's getting ruined, and all of us Gen Alpha kids 128 00:05:59,228 --> 00:06:00,664 are just sitting here, watching it happen. 129 00:06:00,795 --> 00:06:02,840 - You're right, dude. - Yeah! 130 00:06:02,971 --> 00:06:04,189 But what do we do? 131 00:06:05,887 --> 00:06:07,932 I know exactly what to do. 132 00:06:09,804 --> 00:06:11,239 Hey, guys, are you sick and tired 133 00:06:11,240 --> 00:06:12,546 of what's happening to our town? 134 00:06:12,676 --> 00:06:14,808 Do you feel like it's broken and going nowhere? 135 00:06:14,809 --> 00:06:16,463 Then click below and join our online community 136 00:06:16,593 --> 00:06:18,072 at South Park Sucks Now. 137 00:06:18,073 --> 00:06:19,509 Things are clearly not right here, 138 00:06:19,640 --> 00:06:21,031 and if you're like us, you are fed up! 139 00:06:21,032 --> 00:06:22,512 South Park Sucks Now! 140 00:06:22,643 --> 00:06:24,819 So please, like and subscribe, smash the button, upvote-- 141 00:06:24,906 --> 00:06:26,080 whatever the hell you need to do, 142 00:06:26,081 --> 00:06:29,171 because together, we can make a difference. 143 00:06:34,916 --> 00:06:37,266 Mr. President, we don't want you to be afraid. 144 00:06:37,353 --> 00:06:40,443 Tell us exactly what it is you think you saw. 145 00:06:42,227 --> 00:06:44,404 Ever since I tore down the East Wing, there's... 146 00:06:44,491 --> 00:06:46,187 this thing 147 00:06:46,188 --> 00:06:49,104 that keeps appearing. 148 00:06:49,234 --> 00:06:51,933 What kind of thing? 149 00:06:52,063 --> 00:06:54,195 Sometimes I see it in a mirror. 150 00:06:54,196 --> 00:06:56,111 Or in the hallway. 151 00:06:56,241 --> 00:06:58,286 President Trump, you are an incredible man. 152 00:06:58,287 --> 00:07:00,549 Whatever this is, we have your back. 153 00:07:00,550 --> 00:07:02,899 Uh, Pam. Pam, you got some shit on your nose again. 154 00:07:02,900 --> 00:07:04,858 Oh, really? 155 00:07:04,859 --> 00:07:07,469 Mr. President, this entity you speak of, 156 00:07:07,470 --> 00:07:09,298 how many times has it appeared? 157 00:07:09,385 --> 00:07:11,953 It appears more and more lately. 158 00:07:12,083 --> 00:07:13,649 I-I can't get away from it. 159 00:07:13,650 --> 00:07:14,956 It's everywhere I go. 160 00:07:16,610 --> 00:07:18,915 It's here right now. 161 00:07:18,916 --> 00:07:20,265 In the corner. 162 00:07:24,835 --> 00:07:27,882 I'm pretty sure that's your wife, sir. 163 00:07:28,012 --> 00:07:29,753 My wife? 164 00:07:29,884 --> 00:07:31,276 What does it want? 165 00:07:34,410 --> 00:07:36,933 Maybe it's somehow trying to communicate. 166 00:07:36,934 --> 00:07:39,110 Don't worry, we won't let anything happen to you. 167 00:07:39,197 --> 00:07:40,721 Ah! Where did Pam Bondi go? 168 00:07:40,851 --> 00:07:42,940 - What? - Pam Bondi! She's gone! 169 00:07:43,071 --> 00:07:44,464 But she was sitting right here! 170 00:07:44,551 --> 00:07:45,508 - Pam? - Pam? 171 00:07:45,639 --> 00:07:47,162 Where's Pam Bondi? 172 00:07:47,292 --> 00:07:48,642 I'm right here, sir! 173 00:07:48,772 --> 00:07:51,209 - Look, it's back. - What's back? 174 00:07:51,340 --> 00:07:52,906 You've got some shit on your nose again. 175 00:07:52,907 --> 00:07:55,561 Oh, my God! What is going on? 176 00:07:55,562 --> 00:07:57,085 That thing! It's not there anymore. 177 00:08:00,044 --> 00:08:01,437 Ah! 178 00:08:09,140 --> 00:08:10,271 Good morning, seniors. 179 00:08:10,272 --> 00:08:12,142 It's 6:30 a.m. 180 00:08:12,143 --> 00:08:14,276 Rise and shine for your morning medication. 181 00:08:14,363 --> 00:08:16,365 Ugh, God, 6:30? 182 00:08:16,452 --> 00:08:18,280 Yeah, it fucking sucks, doesn't it? 183 00:08:26,375 --> 00:08:27,767 Holy shit. 184 00:08:27,768 --> 00:08:28,812 What? 185 00:08:28,943 --> 00:08:30,552 Holy shit. 186 00:08:30,553 --> 00:08:33,687 756,000 likes, you guys. 187 00:08:33,817 --> 00:08:36,036 We just built a massive online community. 188 00:08:36,037 --> 00:08:38,387 Wow. I can't believe how many people agree with us. 189 00:08:38,474 --> 00:08:40,344 I thought we could get 50 or 60 kids from school to sign up, 190 00:08:40,345 --> 00:08:41,868 but this is incredible. 191 00:08:41,869 --> 00:08:43,217 All right, we've got everyone's attention. 192 00:08:43,218 --> 00:08:44,392 So what do we do now? 193 00:08:44,393 --> 00:08:46,220 What do you mean, dude? It's obvious. 194 00:08:46,221 --> 00:08:47,744 It's time for phase two. 195 00:08:50,399 --> 00:08:52,444 Hey, guys, if you've come here, 196 00:08:52,575 --> 00:08:54,620 then you're likely joining the chorus of voices 197 00:08:54,621 --> 00:08:57,014 that's fed up with the direction our town is going. 198 00:08:57,145 --> 00:08:59,626 We all want change in our community. 199 00:08:59,756 --> 00:09:01,540 And now there's an opportunity 200 00:09:01,541 --> 00:09:03,846 to truly make your voices heard. 201 00:09:03,847 --> 00:09:08,025 Introducing the South Park Sucks Now cryptocurrency coin. 202 00:09:08,156 --> 00:09:10,026 This digital meme token is your way to be a part 203 00:09:10,027 --> 00:09:12,072 of the fastest-growing community in America. 204 00:09:12,073 --> 00:09:14,204 This used to be a great town before all the politics came 205 00:09:14,205 --> 00:09:15,466 and ruined it all. 206 00:09:15,467 --> 00:09:16,772 Get in on our crypto meme coin 207 00:09:16,773 --> 00:09:18,340 with this incredible presale offer. 208 00:09:18,427 --> 00:09:19,993 Each coin is just $9.95, 209 00:09:19,994 --> 00:09:21,604 but could be worth ten times that overnight! 210 00:09:21,735 --> 00:09:23,214 Wait, a meme coin? 211 00:09:23,301 --> 00:09:24,911 Do you want South Park to change? 212 00:09:24,912 --> 00:09:27,783 Then order your coin today at SouthParkSucksNow.com. 213 00:09:27,784 --> 00:09:29,002 Stan Marsh is not a financial advisor 214 00:09:29,003 --> 00:09:30,046 affiliated with any financial institution. 215 00:09:30,047 --> 00:09:31,004 Digital assets are highly volatile 216 00:09:31,005 --> 00:09:32,005 and may involve significant risk, 217 00:09:32,006 --> 00:09:33,094 including loss of all funds. 218 00:09:33,224 --> 00:09:34,660 Ownership of South Park Sucks Now Coin 219 00:09:34,661 --> 00:09:35,704 does not represent equity, profit sharing, or ownership 220 00:09:35,705 --> 00:09:37,141 of any company platform or project. 221 00:09:37,272 --> 00:09:38,272 Participation is voluntary and should only be undertaken 222 00:09:38,273 --> 00:09:39,230 by individuals who fully understand the risks 223 00:09:39,317 --> 00:09:40,492 associated with block chain assets. 224 00:09:40,623 --> 00:09:41,885 South Park Sucks Now Coin is not registered with 225 00:09:41,972 --> 00:09:43,321 or regulated by the SEC or any financial authority. 226 00:09:43,452 --> 00:09:44,758 Please review all disclosures and consult a licensed financial 227 00:09:44,888 --> 00:09:45,367 advisor before engaging in digital asset transactions. 228 00:10:35,373 --> 00:10:37,419 Ahh! 229 00:10:37,506 --> 00:10:38,637 Ah, fuck! 230 00:10:38,638 --> 00:10:40,334 Fuck! - What? 231 00:10:40,335 --> 00:10:42,902 It's the Woman in the Hat! 232 00:10:42,903 --> 00:10:44,338 What are you talking about? 233 00:10:44,339 --> 00:10:45,514 The Woman in the Hat! 234 00:10:45,601 --> 00:10:47,908 She's in the fucking bathroom! 235 00:10:50,519 --> 00:10:52,302 We've double checked everything, sir. 236 00:10:52,303 --> 00:10:53,869 All the exterior doors are locked. 237 00:10:53,870 --> 00:10:55,654 No windows have been breached. 238 00:10:55,655 --> 00:10:57,178 And yet the president swears 239 00:10:57,308 --> 00:10:58,700 something was in the room with him. 240 00:10:58,701 --> 00:11:00,136 Is he going to be all right? 241 00:11:00,137 --> 00:11:01,485 Pretty shaken. 242 00:11:01,486 --> 00:11:02,966 Pam Bondi is in there now 243 00:11:03,053 --> 00:11:04,533 trying to calm him down and make him feel better. 244 00:11:06,622 --> 00:11:08,449 Pam? 245 00:11:08,450 --> 00:11:09,885 Oh, my God! 246 00:11:17,633 --> 00:11:20,418 Stan, what are we doing? 247 00:11:20,549 --> 00:11:22,682 What do you mean, dude? We're trying to change things. 248 00:11:22,769 --> 00:11:25,205 By selling cryptocurrency? 249 00:11:25,206 --> 00:11:27,077 What's wrong with trying to make a little money 250 00:11:27,208 --> 00:11:29,339 while also pointing out the things wrong with our town? 251 00:11:29,340 --> 00:11:30,601 Yeah, what's wrong with that? 252 00:11:30,602 --> 00:11:31,865 I have to do something, Kyle. 253 00:11:31,995 --> 00:11:34,040 I'm nine years old and I live in a retirement home. 254 00:11:34,041 --> 00:11:36,346 And you really think crypto is your way out? 255 00:11:36,347 --> 00:11:38,784 Do you even know anything about how that stuff works? 256 00:11:38,785 --> 00:11:41,396 Well, actually, we have a really strong crypto advisor-- 257 00:11:41,526 --> 00:11:43,746 your cousin on the east coast. 258 00:11:43,877 --> 00:11:45,486 My cousin? 259 00:11:45,487 --> 00:11:47,836 I'm back! 260 00:11:47,837 --> 00:11:49,404 All right, looks like we've got a lot of movement 261 00:11:49,534 --> 00:11:50,579 on your coin, boys. 262 00:11:50,710 --> 00:11:52,450 The presale really popped. 263 00:11:52,537 --> 00:11:54,582 We cleared 100 grand in volume before liquidity even locked. 264 00:11:54,583 --> 00:11:56,193 The token's really got traction. 265 00:11:56,324 --> 00:11:58,456 And we don't ever have to pay anything, right? 266 00:11:58,587 --> 00:12:00,720 Nope, you never pay anything. You guys created the coin, 267 00:12:00,807 --> 00:12:01,938 so all you do is profit from it. 268 00:12:02,025 --> 00:12:03,331 See? I told you. 269 00:12:05,028 --> 00:12:06,247 Now we just need to keep creating hype 270 00:12:06,377 --> 00:12:08,249 around the South Park Sucks Now digital coin, 271 00:12:08,336 --> 00:12:10,207 so we need to come up with things to give people FOMO 272 00:12:10,338 --> 00:12:12,166 and make them ape even harder. 273 00:12:12,253 --> 00:12:14,168 You guys, this isn't about a coin. 274 00:12:14,255 --> 00:12:15,822 It's about a movement. 275 00:12:15,952 --> 00:12:17,171 Oh, that's really good. 276 00:12:17,258 --> 00:12:18,649 Yeah, yeah, that's perfect. 277 00:12:18,650 --> 00:12:20,261 "This isn't about a coin. It's about a movement." 278 00:12:20,391 --> 00:12:22,611 Yeah, that's some savvy Jew Jitsu right there. 279 00:12:22,698 --> 00:12:23,742 So what kind of time frame are we looking at 280 00:12:23,743 --> 00:12:24,786 to get our money? 281 00:12:24,787 --> 00:12:26,223 I need it as fast as possible. 282 00:12:26,354 --> 00:12:27,964 Well, I think we're looking at a classic rug pull 283 00:12:28,051 --> 00:12:29,183 in just a few days. 284 00:12:29,270 --> 00:12:30,879 Once we pump the coin high as it'll go, 285 00:12:30,880 --> 00:12:32,882 then I can register for an MSB with the federal government. 286 00:12:33,013 --> 00:12:35,058 The federal government? That sounds hard. 287 00:12:35,189 --> 00:12:36,843 Oh, no, it's gonna be easy. 288 00:12:36,930 --> 00:12:39,105 The crypto corruption at the White House is off the chain. 289 00:12:39,106 --> 00:12:40,584 We're gonna screw a lot of people out of their money, boys. 290 00:12:40,585 --> 00:12:42,326 It's gonna be fantastic. 291 00:12:53,990 --> 00:12:56,253 Yes? 292 00:12:56,384 --> 00:12:59,213 Uh, yes, we're paranormal investigators. 293 00:12:59,300 --> 00:13:00,779 We've been asked to come and investigate 294 00:13:00,780 --> 00:13:03,870 the mysterious Woman in the Hat. 295 00:13:04,000 --> 00:13:07,656 I am Stephen Miller, 296 00:13:07,743 --> 00:13:10,006 Senior Advisor to the President for Immigration 297 00:13:10,093 --> 00:13:11,616 and Domestic Policy. 298 00:13:14,402 --> 00:13:15,359 Won't you... 299 00:13:15,446 --> 00:13:17,971 come in? 300 00:13:22,758 --> 00:13:24,934 Oh, my God, it's incredible. 301 00:13:25,065 --> 00:13:28,503 Subject is showing some kind of viscous residue on her nose. 302 00:13:28,633 --> 00:13:30,679 Well, what the fuck is it? 303 00:13:30,766 --> 00:13:33,072 Sometimes there's a physical manifestation 304 00:13:33,073 --> 00:13:34,682 of spiritual energy-- 305 00:13:34,683 --> 00:13:37,555 a bridge between the spiritual world and ours. 306 00:13:37,686 --> 00:13:41,646 In this case, it appears to be some kind of rectoplasm. 307 00:13:41,777 --> 00:13:43,473 Rectoplasm? 308 00:13:43,474 --> 00:13:44,911 What is it made of? 309 00:13:45,041 --> 00:13:46,520 It's unbelievable! 310 00:13:46,521 --> 00:13:49,872 The rectoplasm seems to be 54% Filet-O-Fish sandwich! 311 00:13:50,003 --> 00:13:51,307 Oh, my God! 312 00:13:51,308 --> 00:13:53,354 I ate a Filet-O-Fish sandwich last night! 313 00:13:53,484 --> 00:13:55,268 - Jesus! - And it's also... 314 00:13:55,269 --> 00:13:57,619 28% Taco Bell. 315 00:13:57,706 --> 00:13:59,142 Oh, my God! 316 00:13:59,273 --> 00:14:01,274 I ate Taco Bell this morning! 317 00:14:01,275 --> 00:14:02,710 What does it mean? 318 00:14:02,711 --> 00:14:06,714 And it's 14% its own cum. 319 00:14:06,715 --> 00:14:09,413 Oh, my God! I ate-- 320 00:14:13,853 --> 00:14:16,943 Hey! Pam! Deal with them! 321 00:14:17,030 --> 00:14:21,512 This is a Fox News Super Alert! 322 00:14:21,599 --> 00:14:24,297 Two paranormal investigators were indicted today 323 00:14:24,298 --> 00:14:27,430 on federal charges of falsifying data. 324 00:14:27,431 --> 00:14:30,130 The president said that the bad people manipulated readings 325 00:14:30,260 --> 00:14:32,783 and reports to make fake news. 326 00:14:32,784 --> 00:14:36,179 The charges were filed by Attorney General Pam Bondi, 327 00:14:36,266 --> 00:14:38,747 who said that "the President is a great man, 328 00:14:38,834 --> 00:14:40,923 even if he does eat his own semen." 329 00:14:41,054 --> 00:14:42,403 In other news, 330 00:14:42,533 --> 00:14:45,145 many people are saying that South Park sucks now. 331 00:14:45,275 --> 00:14:47,277 The small mountain town in Colorado 332 00:14:47,408 --> 00:14:50,149 has been a hotbed of political activity in recent weeks, 333 00:14:50,150 --> 00:14:51,891 and three local Gen Alpha boys 334 00:14:51,978 --> 00:14:54,284 are vowing to put a stop to it. 335 00:14:55,329 --> 00:14:56,896 OK, we're mooning. 336 00:14:56,983 --> 00:14:58,592 We're mooning... 337 00:14:58,593 --> 00:15:00,029 All right, that's gotta be it. 338 00:15:00,160 --> 00:15:01,943 OK, we're done mooning. I think we're ready to dump. 339 00:15:03,076 --> 00:15:04,120 OK, sounds good. 340 00:15:04,207 --> 00:15:06,382 I'm on the Acela train right now. 341 00:15:06,383 --> 00:15:09,169 I should be in DC by 6:30 to meet with Don Jr. 342 00:15:09,299 --> 00:15:10,431 Once I get White House approval, 343 00:15:10,561 --> 00:15:11,910 we should be able to do the rug pull. 344 00:15:11,911 --> 00:15:15,001 - I'm out, dude. - Kyle? 345 00:15:15,131 --> 00:15:16,785 Kyle, wait! 346 00:15:17,960 --> 00:15:19,395 Dude, you can't quit now. 347 00:15:19,396 --> 00:15:20,876 Do you know how much money we're about to make? 348 00:15:21,007 --> 00:15:23,617 I thought you were sick of the way South Park was going, Stan. 349 00:15:23,618 --> 00:15:25,446 - I am! - So then why are you trying 350 00:15:25,576 --> 00:15:26,795 to engineer a rug pull 351 00:15:26,882 --> 00:15:28,231 in conjunction with the federal government? 352 00:15:28,362 --> 00:15:30,755 Bro, it's the world we live in, OK? 353 00:15:30,886 --> 00:15:32,365 I mean, at least we're being men 354 00:15:32,366 --> 00:15:33,802 and taking some control. 355 00:15:33,889 --> 00:15:35,803 Look at Kenny, he--he's doing stuff now! 356 00:15:35,804 --> 00:15:37,240 Yeah, dude, I'm doing stuff! 357 00:15:37,327 --> 00:15:39,808 I know it sucks to be living in an old folks home, Stan, 358 00:15:39,939 --> 00:15:40,940 but you can't fix things 359 00:15:41,027 --> 00:15:42,680 if you're only thinking about yourself. 360 00:16:05,355 --> 00:16:08,097 Yes? 361 00:16:08,228 --> 00:16:11,273 Uh, yes, I'm with the South Park Sucks Now cryptocurrency. 362 00:16:11,274 --> 00:16:12,754 We're trying to fuck a bunch of people out of their money. 363 00:16:12,841 --> 00:16:14,408 Is Don Jr. around? 364 00:16:14,495 --> 00:16:17,846 Ah, yes, he's been expecting you. 365 00:16:17,977 --> 00:16:19,848 Do come in. 366 00:16:26,289 --> 00:16:28,421 Oh, Jesus, it's a little drafty in here. 367 00:16:28,422 --> 00:16:31,337 You'll have to excuse the conditions. 368 00:16:31,338 --> 00:16:34,515 The master has taken down the East Wing and unleashed a wrath. 369 00:16:39,389 --> 00:16:41,130 Oh, Jesus! It's a mummy! 370 00:16:41,261 --> 00:16:44,090 No, no, that's just the head of the FCC. 371 00:16:44,220 --> 00:16:46,482 He's lost his freedom of speech. 372 00:16:48,181 --> 00:16:53,272 Come. Don Jr. is... this way. 373 00:16:58,669 --> 00:17:00,758 Thanks so much for taking my meeting, Don Jr. 374 00:17:00,889 --> 00:17:02,716 We've got an incredible crypto opportunity here 375 00:17:02,717 --> 00:17:04,718 and we just need your help taking a big dump. 376 00:17:04,719 --> 00:17:06,199 That sounds really great. 377 00:17:06,329 --> 00:17:09,202 There's nothing I like better than a big crypto dump. 378 00:17:09,332 --> 00:17:11,333 So sorry I had to bug you this late in the evening, 379 00:17:11,334 --> 00:17:13,031 but time really is of the essence here. 380 00:17:15,643 --> 00:17:18,514 We need everyone to gather in the dining room. 381 00:17:18,515 --> 00:17:19,908 Immediately. 382 00:17:20,039 --> 00:17:22,780 In the dining room? Why? 383 00:17:22,911 --> 00:17:25,260 We are going to have a séance. 384 00:17:25,261 --> 00:17:29,048 It's time to confront the spirit here. 385 00:17:29,135 --> 00:17:32,094 The--the spirit? What spirit? 386 00:17:38,535 --> 00:17:39,797 Yeah, I can see the price is going down. 387 00:17:39,928 --> 00:17:41,147 What the hell is he doing? 388 00:17:41,277 --> 00:17:42,539 He's not answering? 389 00:17:42,670 --> 00:17:43,540 Hello, you've reached 390 00:17:43,671 --> 00:17:44,976 Pump and Dump Crypto Advisors. 391 00:17:45,107 --> 00:17:46,934 Let us know how we can help you fuck people over. 392 00:17:46,935 --> 00:17:48,892 Just leave a message. 393 00:17:48,893 --> 00:17:50,634 Dude, what is going on? 394 00:17:50,765 --> 00:17:53,376 Our token's value totally peaked and it's starting to go down. 395 00:17:53,463 --> 00:17:54,812 Whatever approval you have to get at the White House, 396 00:17:54,943 --> 00:17:56,291 we need it now! 397 00:17:56,292 --> 00:17:57,336 God damn it! 398 00:17:59,513 --> 00:18:02,603 I don't know, Kenny, OK? Shut up already! 399 00:18:07,521 --> 00:18:09,565 Oh, Jesus, this is a little creepy. 400 00:18:09,566 --> 00:18:12,438 Are we having dinner? I'm allergic to dairy. 401 00:18:12,439 --> 00:18:15,310 Everyone, please put your hands on the table. 402 00:18:19,446 --> 00:18:23,406 I am speaking to the entity in this house. 403 00:18:23,537 --> 00:18:25,278 Is this a good time to talk turkey? 404 00:18:25,408 --> 00:18:27,628 I just need to go over some quick business. 405 00:18:27,758 --> 00:18:30,369 We know you are sad. 406 00:18:30,370 --> 00:18:32,981 We know you are... lonely. 407 00:18:33,068 --> 00:18:37,159 But we must ask you to leave our president alone. 408 00:18:40,031 --> 00:18:42,643 Oh, my God, this is really scary. 409 00:18:42,773 --> 00:18:45,211 The President is a great man, 410 00:18:45,298 --> 00:18:48,735 and he does not deserve to be tormented like this. 411 00:18:48,736 --> 00:18:50,563 Pam! Pam! 412 00:18:50,564 --> 00:18:52,566 Oh! Oh. 413 00:18:52,653 --> 00:18:54,872 Restless spirit, 414 00:18:55,003 --> 00:18:57,918 we only wish to communicate! 415 00:19:00,574 --> 00:19:02,750 Holy shit! She's right fucking there! 416 00:19:02,880 --> 00:19:04,230 What is that? 417 00:19:04,360 --> 00:19:11,018 Deception! 418 00:19:11,019 --> 00:19:13,326 Boss, maybe we should stop this. 419 00:19:13,456 --> 00:19:15,414 No! I wanna hear what it has to say. 420 00:19:17,417 --> 00:19:19,897 Epstein! 421 00:19:20,028 --> 00:19:21,594 Uh, no, no. You're right. Let's stop this. 422 00:19:21,595 --> 00:19:23,162 You! 423 00:19:25,729 --> 00:19:26,991 What? You? 424 00:19:27,122 --> 00:19:27,992 What did he do? 425 00:19:28,123 --> 00:19:30,821 He lies! 426 00:19:30,908 --> 00:19:32,954 Oh, you fucking bitch! 427 00:19:33,041 --> 00:19:35,435 Corruption! 428 00:19:35,565 --> 00:19:37,045 She's not possessed! 429 00:19:37,132 --> 00:19:39,961 Pam Bondi's trying to get my fucking job! 430 00:19:42,137 --> 00:19:43,616 Oh, I can't do this! 431 00:19:43,617 --> 00:19:44,705 Lies! 432 00:19:46,663 --> 00:19:48,056 I gotta get out of here! 433 00:19:49,492 --> 00:19:50,972 Oh, God! 434 00:19:51,059 --> 00:19:52,799 Oh! 435 00:19:53,888 --> 00:19:56,847 OK! OK! It's all true! 436 00:19:56,934 --> 00:19:59,589 We've been dealing in deception and lies! 437 00:19:59,720 --> 00:20:01,852 We've all been getting filthy rich off of crypto! 438 00:20:01,983 --> 00:20:03,070 Oh, Jesus. 439 00:20:03,071 --> 00:20:04,942 We've lied and we've cheated. 440 00:20:05,073 --> 00:20:06,682 Crypto's just a giant money laundering scheme 441 00:20:06,683 --> 00:20:07,641 for the rich to get richer. 442 00:20:07,728 --> 00:20:09,424 Please don't haunt us anymore! 443 00:20:09,425 --> 00:20:10,686 We're sorry. 444 00:20:10,687 --> 00:20:13,647 We're all very sorry! 445 00:20:13,734 --> 00:20:16,867 This is a Fox News! 446 00:20:16,998 --> 00:20:19,914 Agh! America! 447 00:20:20,044 --> 00:20:23,351 A massive crypto fraud has been exposed at the White House, 448 00:20:23,352 --> 00:20:25,875 and the perpetrator has been indicted. 449 00:20:25,876 --> 00:20:28,531 A ghostly wrath that was unleashed in the East Wing 450 00:20:28,618 --> 00:20:31,317 exposed the traitor at a séance last night. 451 00:20:31,404 --> 00:20:35,363 The traitor is now behind bars and serving 10 years for fraud. 452 00:20:35,364 --> 00:20:38,933 Charges, of course, were once again filed by Pam Bondi, 453 00:20:39,063 --> 00:20:42,370 who said, "We will continue to indict anyone 454 00:20:42,371 --> 00:20:45,678 who says bad stuff about our amazing president." 455 00:20:49,770 --> 00:20:52,033 I'm sorry, Kyle. I should have listened to you. 456 00:20:54,862 --> 00:20:57,255 I guess there just no really going back 457 00:20:57,256 --> 00:21:00,258 to the way things used to be. 458 00:21:00,259 --> 00:21:01,912 Things will get back, Stan. 459 00:21:01,999 --> 00:21:03,131 I know it's hard to see right now, 460 00:21:03,218 --> 00:21:06,134 but things will go back to normal. 461 00:21:06,221 --> 00:21:08,527 And in the meantime, we just have to make the most 462 00:21:08,528 --> 00:21:10,356 of where we are. 463 00:21:14,621 --> 00:21:17,318 All right, seniors, just move with the rhythm now. 464 00:21:18,799 --> 00:21:22,019 ♪ If I didn't care ♪ 465 00:21:22,150 --> 00:21:24,718 Good! Good, seniors. Nice! 466 00:21:24,805 --> 00:21:29,375 ♪ More than words can say ♪ 467 00:21:29,505 --> 00:21:34,554 ♪ If I didn't care ♪ 468 00:21:34,684 --> 00:21:39,949 ♪ Would I feel this way? ♪ 469 00:21:39,950 --> 00:21:46,086 ♪ If this isn't love, then why ♪ 34396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.