All language subtitles for Pig Goat Banana Cricket s02e13 Its On Like Con Con
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,160 --> 00:00:44,000
Here goes banana cricket!
2
00:00:44,460 --> 00:00:45,720
Here goes banana cricket!
3
00:01:02,120 --> 00:01:05,800
Great news! We got our path to
convention con!
4
00:01:06,940 --> 00:01:08,620
You mean con con?
5
00:01:09,080 --> 00:01:13,040
The world's biggest gathering for fans
of comic books, movies, TV, and social
6
00:01:13,040 --> 00:01:14,720
awkwardness? Bingo!
7
00:01:16,340 --> 00:01:21,920
And that new hit movie I'm in, 13
Amazing Action Pics, is premiering
8
00:01:22,200 --> 00:01:23,360
You're in a movie?
9
00:01:23,740 --> 00:01:27,240
Yeah, didn't you guys notice? I've been
away shooting it for months.
10
00:01:27,520 --> 00:01:29,480
Then who have we been playing this board
game with?
11
00:01:31,560 --> 00:01:36,740
I can see how you mixed this up. He's
quite the dashing Mr. Pillow Guy.
12
00:01:38,270 --> 00:01:43,030
Con Con is nothing but a money -making
cash grab for guys with ridiculous comic
13
00:01:43,030 --> 00:01:44,030
book ideas.
14
00:01:44,370 --> 00:01:45,910
And that's awesome!
15
00:01:46,390 --> 00:01:49,650
Because I'm going to think of a
ridiculous money -making superhero comic
16
00:01:49,650 --> 00:01:50,990
idea right now.
17
00:01:51,430 --> 00:01:58,230
And I'm going to win first place in the
costume contest as... Aluminum Woman
18
00:01:58,230 --> 00:02:01,250
Man! From my favorite sci -fi show,
Professor, huh?
19
00:02:01,510 --> 00:02:02,510
Professor who?
20
00:02:02,630 --> 00:02:04,130
No, huh, that's who.
21
00:02:04,430 --> 00:02:05,430
Huh? It's who?
22
00:02:06,040 --> 00:02:07,280
Whoa, no spoilers.
23
00:02:07,880 --> 00:02:12,080
Well, I'll be hunting for the rarest of
cutesy meow -meows collectibles.
24
00:02:12,420 --> 00:02:13,420
Ooh,
25
00:02:13,500 --> 00:02:16,340
cutesy meow -meows, I love you so much.
26
00:02:19,360 --> 00:02:24,160
This is going to be the greatest
convention ever!
27
00:02:24,980 --> 00:02:28,720
Pinko Banana Cricket's gonna get our
nerd on a con -con high -five!
28
00:02:31,900 --> 00:02:34,240
Unbelievable! Pink made me again!
29
00:02:46,060 --> 00:02:51,140
13 Amazing Action Pigs. The movie that
I'm in. Me banana.
30
00:02:51,480 --> 00:02:52,740
I mean, cricket.
31
00:02:53,040 --> 00:02:54,660
I mean, goat.
32
00:02:55,340 --> 00:02:56,800
No, pig.
33
00:02:58,200 --> 00:02:59,600
They're so similar.
34
00:03:00,120 --> 00:03:03,120
13 Amazing Action Pigs is about to
debut.
35
00:03:05,080 --> 00:03:06,620
I'm in this movie.
36
00:03:06,880 --> 00:03:09,340
Wow, that makes you better than me.
37
00:03:09,620 --> 00:03:10,620
Bushy bushy.
38
00:03:11,860 --> 00:03:15,640
Greetings. I am Octopus King of the
Nerds.
39
00:03:15,870 --> 00:03:18,230
Which one of the 13 action pigs are you?
40
00:03:18,730 --> 00:03:20,050
Karate action pig?
41
00:03:20,290 --> 00:03:22,290
Nope. Awesome action pig?
42
00:03:22,590 --> 00:03:23,590
Nope.
43
00:03:23,990 --> 00:03:25,270
Choppy action pig?
44
00:03:25,630 --> 00:03:27,270
Nope. I'm the broom.
45
00:03:27,930 --> 00:03:29,570
Wee Willie Winkies.
46
00:03:29,790 --> 00:03:31,650
There's going to be a broom?
47
00:03:32,590 --> 00:03:35,090
Oh, I got to twirt about it.
48
00:03:35,310 --> 00:03:38,170
Clerk McGurk, what are you doing here?
49
00:03:39,470 --> 00:03:40,990
I'm making my movie debut.
50
00:03:41,660 --> 00:03:42,579
Me too.
51
00:03:42,580 --> 00:03:46,120
We're totally action pig movie debut bro
mama bro -sives.
52
00:03:47,240 --> 00:03:49,380
Yeah. We'll see about that.
53
00:03:52,540 --> 00:03:53,600
Oh, oh, oh.
54
00:03:53,800 --> 00:03:54,860
You did this.
55
00:03:55,740 --> 00:03:57,640
Time to save the universe.
56
00:03:57,980 --> 00:04:00,840
But how can I save the universe when the
floor needs sweeping?
57
00:04:01,900 --> 00:04:04,140
It's time to get the broom.
58
00:04:05,460 --> 00:04:06,560
Everybody look.
59
00:04:06,840 --> 00:04:08,380
This is my big moment.
60
00:04:10,190 --> 00:04:11,190
What the?
61
00:04:11,550 --> 00:04:12,550
Hey!
62
00:04:15,090 --> 00:04:16,310
Clerk, my jerk!
63
00:04:17,290 --> 00:04:18,290
Sike.
64
00:04:22,250 --> 00:04:24,730
But I'm the broom, not him!
65
00:04:24,970 --> 00:04:26,930
I remember, because I was there!
66
00:04:27,710 --> 00:04:32,090
This pig is a liar! I'm the awesome
broom!
67
00:04:32,760 --> 00:04:35,280
Come gather around me and tell me how
great I am.
68
00:04:35,520 --> 00:04:39,580
Bro, bro, bro, bro, bro, bro, bro, bro.
69
00:04:40,020 --> 00:04:41,400
He lied to us.
70
00:04:41,660 --> 00:04:43,240
I gotta twirl about this.
71
00:04:43,520 --> 00:04:46,180
He's the one who's lying, not me.
72
00:04:47,300 --> 00:04:49,200
I want a shoulder ride.
73
00:04:51,120 --> 00:04:54,200
All this bad news is giving me a tummy
ache.
74
00:04:57,870 --> 00:05:00,550
Arnold Fartzenegger, what are you doing
here?
75
00:05:00,850 --> 00:05:03,910
Prepare you to stop being a whiny, swiny
baby pig.
76
00:05:04,130 --> 00:05:08,670
Go and find that Kirk McGurk and show
him and the whole convention that you're
77
00:05:08,670 --> 00:05:09,629
manly broom.
78
00:05:09,630 --> 00:05:10,750
But I don't know.
79
00:05:11,470 --> 00:05:14,770
I know.
80
00:05:19,250 --> 00:05:20,290
You must do it now.
81
00:05:20,670 --> 00:05:24,410
Thank you, Arnold Fartzenegger. You
always give the best advice.
82
00:05:24,910 --> 00:05:27,010
Go, and don't be back, pig boy.
83
00:05:28,510 --> 00:05:32,750
No. To prepare for the role, I lived
with a family of brooms for nine years.
84
00:05:33,030 --> 00:05:37,430
So you all think Clark McGurk is the
real awesome action broom, huh?
85
00:05:38,950 --> 00:05:41,230
I am the awesome action broom.
86
00:05:41,630 --> 00:05:44,590
Really? Sick me, Arnold Schwarzenegger.
87
00:05:44,810 --> 00:05:46,010
You got it, pig broom.
88
00:05:47,690 --> 00:05:52,250
Then if you're not a liar, liar, pants
on fire, you should be able to sweep
89
00:05:52,250 --> 00:05:53,250
up.
90
00:05:55,530 --> 00:05:57,010
Fine. Step aside.
91
00:06:03,370 --> 00:06:04,370
There.
92
00:06:10,110 --> 00:06:11,630
Totally bruined it up.
93
00:06:12,090 --> 00:06:14,510
They steal a mess on the floor.
94
00:06:15,810 --> 00:06:18,730
Not for long, there's not.
95
00:06:20,590 --> 00:06:22,150
I'm not done yet.
96
00:06:23,180 --> 00:06:25,000
Yeah, he's not done yet.
97
00:06:25,700 --> 00:06:27,960
I'm so gonna twirt about this.
98
00:06:30,220 --> 00:06:32,120
It's the Isle of Power!
99
00:06:33,100 --> 00:06:34,980
It's the Mona Lisa!
100
00:06:37,480 --> 00:06:39,360
It's the Mona Larry!
101
00:06:42,900 --> 00:06:46,100
I can't move.
102
00:06:46,380 --> 00:06:47,380
Let me out of here.
103
00:06:47,540 --> 00:06:52,260
You're crushing my gazonga. Sure,
McGurk, as soon as you fat stop.
104
00:06:53,640 --> 00:06:58,220
Okay, I admit it. I took Pig out of the
movie and replaced him with me.
105
00:07:01,440 --> 00:07:05,640
I just wanted to be a cool broom.
106
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
Just once.
107
00:07:09,560 --> 00:07:16,520
I always believed Pig, even when I
didn't. Hey, let's lift Pig
108
00:07:16,520 --> 00:07:17,520
up instead.
109
00:07:25,640 --> 00:07:27,080
Doigy Doigy Pickledy Doo.
110
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
Banana,
111
00:07:32,400 --> 00:07:33,620
what are you doing?
112
00:07:33,960 --> 00:07:38,100
Oh, uh, uh, definitely not working on a
comic book to fill a con con.
113
00:07:38,500 --> 00:07:44,220
But if I were, what do you like better,
Spider -Bug or Captain Crust or, uh, or
114
00:07:44,220 --> 00:07:49,100
Macho Rabbit? Comics are for dum -dums.
So stop being a dum -dum, you dum -dum,
115
00:07:49,100 --> 00:07:50,600
and get back to work, dum -dum.
116
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
Yeah,
117
00:07:53,200 --> 00:07:54,320
that gives me an idea.
118
00:07:59,789 --> 00:08:01,770
Get him while they're dum -dum.
119
00:08:05,150 --> 00:08:09,750
Ranger Dum -Dum looks a lot like Ranger
Rhino.
120
00:08:09,990 --> 00:08:13,970
Aren't you worried he's going to see
this and then funeralize you?
121
00:08:14,350 --> 00:08:15,450
Are you kidding?
122
00:08:15,730 --> 00:08:17,190
I'm not scared of ghosts.
123
00:08:20,110 --> 00:08:22,890
I can't let him see this stuff. He'll
funeralize me.
124
00:08:32,160 --> 00:08:34,299
Hey, what you reading there, young Tom?
125
00:08:37,520 --> 00:08:38,539
Red's a rhino.
126
00:08:39,260 --> 00:08:41,340
Oh, it's looking great. Hey, love the
hat.
127
00:08:41,919 --> 00:08:43,960
But I thought you said comics were dumb.
128
00:08:44,200 --> 00:08:45,500
Comics are dumb.
129
00:08:46,320 --> 00:08:50,420
Fantastical wizard cinema mashups are
totally magical.
130
00:08:51,920 --> 00:08:53,180
What's in your mouth?
131
00:08:55,100 --> 00:08:58,000
Banana, did you make a comic about me?
132
00:08:59,940 --> 00:09:03,860
Do you really think I would insult you
with a comic book? After all we've been
133
00:09:03,860 --> 00:09:04,799
through together?
134
00:09:04,800 --> 00:09:06,740
That really hurts my feelings.
135
00:09:07,140 --> 00:09:08,140
Sorry, Banana.
136
00:09:08,300 --> 00:09:10,160
I should have known you'd never make fun
of me.
137
00:09:14,600 --> 00:09:19,320
You think I'm a dum -dum? I am going to
funeralize you.
138
00:09:19,780 --> 00:09:21,580
I didn't make those comics.
139
00:09:22,460 --> 00:09:25,360
He did it. Oh, he did, did he?
140
00:09:26,540 --> 00:09:27,540
Stop eating.
141
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
Take that!
142
00:09:31,400 --> 00:09:35,760
This is just a pillow that slightly
resembles a pig!
143
00:09:36,060 --> 00:09:37,060
Banana!
144
00:10:04,490 --> 00:10:06,230
It's Ranger Dum -Dum.
145
00:10:09,090 --> 00:10:12,530
You mean you think Ranger Dum -Dum is
cool?
146
00:10:15,110 --> 00:10:17,770
I'm jolly going to be you for Halloween.
147
00:10:20,030 --> 00:10:21,610
Thank you. Thank you.
148
00:10:21,870 --> 00:10:24,030
I'm the guy who made that comic. And
don't worry.
149
00:10:24,230 --> 00:10:27,950
I have lots of ideas for Ranger Dum
-Dum. And so do I.
150
00:10:29,290 --> 00:10:30,530
Get to work.
151
00:10:31,870 --> 00:10:37,090
No. Make me. And my belly button should
be deeper than that. And bigger muscles.
152
00:10:37,450 --> 00:10:38,650
And more villainous lips.
153
00:10:39,090 --> 00:10:40,090
But Reggie! Banana!
154
00:10:41,090 --> 00:10:44,830
I knew I should have gone with Captain
Crud.
155
00:10:46,090 --> 00:10:47,090
Cricket!
156
00:10:54,370 --> 00:10:55,950
Seen it. Got it. Got five.
157
00:10:56,230 --> 00:10:57,630
Have that and mint. Nice try.
158
00:10:57,910 --> 00:11:01,230
Really? Well, we got one maybe you ain't
seen.
159
00:11:05,870 --> 00:11:06,870
It's so beautiful.
160
00:11:07,150 --> 00:11:11,350
I've heard tales about such mythical
meow -meows, but never believed they
161
00:11:11,350 --> 00:11:12,530
real. I'll take it.
162
00:11:13,370 --> 00:11:16,970
No, no, no, no, no, no. I'll take it.
What do we do, Whirlybird?
163
00:11:17,190 --> 00:11:19,750
That can only go to a real big meow
-meow fan.
164
00:11:20,210 --> 00:11:24,830
Okay, first of all, it shoots you meow
-meows, and I am the single biggest fan
165
00:11:24,830 --> 00:11:25,789
in the world.
166
00:11:25,790 --> 00:11:28,530
I'll pay double whatever this
grasshopper offers for that.
167
00:11:28,830 --> 00:11:29,830
Grass what?
168
00:11:29,870 --> 00:11:34,310
Excuse me, my mullet -headed friend, but
I've already made a deal with these
169
00:11:34,310 --> 00:11:38,190
fine glazed little brosephs. Well, hold
on there now.
170
00:11:38,490 --> 00:11:41,130
We said it can only go to the world's
biggest fan.
171
00:11:41,510 --> 00:11:43,350
That might be this here mussel dog.
172
00:11:43,790 --> 00:11:48,930
What? This doofy doofus? Do you even
know who cutesy meow meows is?
173
00:11:49,510 --> 00:11:50,710
Are you kidding?
174
00:11:51,050 --> 00:11:54,950
Sometimes that adorable little kitten
-faced sweetheart is all that makes
175
00:11:54,950 --> 00:11:56,010
in this crazy world.
176
00:11:56,450 --> 00:11:57,450
But sometimes.
177
00:12:01,290 --> 00:12:03,010
If you're such a big fan, what's your
favorite snack?
178
00:12:03,250 --> 00:12:06,950
Fried bologna. Everyone knows that. Do
you even know where she comes from?
179
00:12:07,170 --> 00:12:11,470
Ha! Like I don't know she comes from the
Rainbow Outhouse in the Andromeda
180
00:12:11,470 --> 00:12:16,270
Galaxy. Well, golly. It seems like y
'all are both pretty big fans.
181
00:12:16,710 --> 00:12:20,390
The only way to figure this thing out is
a belch -all.
182
00:12:20,790 --> 00:12:22,190
That's right. Wait, what?
183
00:12:22,470 --> 00:12:24,830
Whoever blasts the biggest belch wins.
184
00:12:33,200 --> 00:12:34,920
I can walk.
185
00:12:38,800 --> 00:12:41,080
I can see.
186
00:12:41,800 --> 00:12:44,960
You guys cute kind of sick, Sammy.
187
00:12:45,240 --> 00:12:46,480
This one's too close to go.
188
00:12:46,900 --> 00:12:47,900
That's it.
189
00:12:48,000 --> 00:12:50,280
I'm the biggest fan and I'll prove it.
190
00:12:52,260 --> 00:12:56,100
I know a little cutesy who goes meow,
meow.
191
00:12:58,060 --> 00:13:01,760
And when she drops on by, I go, wow,
wow.
192
00:13:03,620 --> 00:13:06,320
Is she kind? Is she nice?
193
00:13:06,540 --> 00:13:11,260
Do I love her merchandise? Oh, yes, I do
love you.
194
00:13:11,800 --> 00:13:13,040
Cutie meow, meow.
195
00:13:14,340 --> 00:13:18,720
And there's nothing I won't do for thou,
thou.
196
00:13:20,480 --> 00:13:23,240
In my heart, I hold you dear.
197
00:13:23,440 --> 00:13:25,880
You're even on my underwear.
198
00:13:27,050 --> 00:13:28,130
I do love you.
199
00:13:28,670 --> 00:13:29,990
Cutie Meow Meow.
200
00:13:31,490 --> 00:13:37,210
If you love Cutie Meow Meow, then say,
how, how do you do?
201
00:13:37,770 --> 00:13:42,270
If you don't like her, then ch -ch -chow
-chow. Goodbye.
202
00:13:43,070 --> 00:13:44,450
She is kind.
203
00:13:44,690 --> 00:13:45,770
She is good.
204
00:13:46,070 --> 00:13:48,590
I love her more than a grown man should.
205
00:13:49,210 --> 00:13:50,210
Meow Meow's here.
206
00:13:50,450 --> 00:13:51,490
Meow Meow's there.
207
00:13:51,710 --> 00:13:53,950
I wear them on my underwear.
208
00:13:54,570 --> 00:13:57,050
They're reasonably priced, though, don't
you fret.
209
00:13:57,250 --> 00:13:59,890
You haven't collected all 40 yet.
210
00:14:00,190 --> 00:14:06,710
She's so cute, I cannot stand it. Find
them all is a wonderful habit. Oh, my
211
00:14:06,710 --> 00:14:09,270
little cutie, meow, meows, pow, pow.
212
00:14:10,670 --> 00:14:13,870
Looks like we got ourselves a tie.
213
00:14:14,770 --> 00:14:17,770
Only one way to settle a tie.
214
00:14:18,390 --> 00:14:19,610
Battle fighting!
215
00:14:26,670 --> 00:14:29,550
If that's what it takes, I'll do it.
216
00:14:31,010 --> 00:14:36,230
Prepare to face the wrath of...
217
00:14:36,230 --> 00:14:41,470
That settles it. The mullet -headed dog
wins.
218
00:14:42,910 --> 00:14:44,990
Yes. Come to daddy.
219
00:14:48,050 --> 00:14:53,730
Wait a minute. That's no cutesy meow
-meows. It appears to be made of...
220
00:14:56,090 --> 00:14:57,190
Macaroni and cheese?
221
00:14:58,670 --> 00:14:59,970
Mac and cheese?
222
00:15:02,410 --> 00:15:07,990
These glazed grifters have been taking
us for a ride. You are messing with the
223
00:15:07,990 --> 00:15:10,050
wrong petting collectors, dude.
224
00:15:16,710 --> 00:15:22,670
These are the rarest of all Cutie Meow
Meow's figurines. One for you and one
225
00:15:22,670 --> 00:15:24,790
me. I just want to squeeze them so hard.
226
00:15:25,480 --> 00:15:26,480
Come on, Shrag Daddy.
227
00:15:26,720 --> 00:15:27,920
Let's buy him some pajamas.
228
00:15:29,140 --> 00:15:30,140
Go!
229
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
Oh, boy.
230
00:15:33,840 --> 00:15:36,300
I am so excited for the costume contest.
231
00:15:36,780 --> 00:15:38,260
I hope I win.
232
00:15:43,940 --> 00:15:47,220
Nice costume, Goat, but I think you're
in the wrong contest.
233
00:15:47,680 --> 00:15:48,680
Really? Why?
234
00:15:49,160 --> 00:15:53,000
Oh, because this isn't the most
pathetic, stupidest, lamest costume for
235
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Ghost Contest.
236
00:16:01,900 --> 00:16:03,440
Excuse me, young lady.
237
00:16:03,840 --> 00:16:05,640
Have you seen the lizard jocks?
238
00:16:06,640 --> 00:16:07,640
OMG,
239
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
OMG, it's you!
240
00:16:10,860 --> 00:16:14,760
You're the actor that plays Professor,
huh? I'm a huge fan of your TV show.
241
00:16:14,780 --> 00:16:18,640
You're my favorite actor of the 19
actors who have played Professor. Why,
242
00:16:18,640 --> 00:16:19,640
you, my young freak.
243
00:16:19,860 --> 00:16:23,460
Say, you look a little down in the
dumps, which seems to be the problem.
244
00:16:23,820 --> 00:16:24,679
Oh, nothing.
245
00:16:24,680 --> 00:16:28,400
I just wanted to win the costume
contest, but my costume kind of stinks
246
00:16:28,400 --> 00:16:30,760
toilet. I wish someone could help make
it better.
247
00:16:31,360 --> 00:16:33,380
I can freshen up your toilet costume.
248
00:16:33,660 --> 00:16:36,320
You just have to follow my instructions
to the letter.
249
00:16:36,580 --> 00:16:38,020
Do you hear me, cowwoman?
250
00:16:38,480 --> 00:16:43,000
I'm a goat. Good for you. Now, the first
thing we'll need is nacho cheese and
251
00:16:43,000 --> 00:16:44,160
lots of it!
252
00:16:44,540 --> 00:16:47,180
Yes! That is not what I thought you were
going to say.
253
00:16:49,460 --> 00:16:54,200
There! Hold your farming buns over there
and bring back all that nacho cheese.
254
00:16:54,620 --> 00:16:58,440
But the nacho cheese fountain is blocked
by that impenetrable wall of BO and
255
00:16:58,440 --> 00:17:00,000
super moist nacho burps.
256
00:17:03,210 --> 00:17:04,210
Okay, ew.
257
00:17:04,650 --> 00:17:06,990
Oh! Oh, come on! Oh, please!
258
00:17:07,710 --> 00:17:08,710
Oh, no!
259
00:17:50,480 --> 00:17:54,320
Now, if you don't mind my asking, why do
we need a barrel of nacho cheese to
260
00:17:54,320 --> 00:17:55,320
make my costume?
261
00:17:55,340 --> 00:17:56,340
Excellent question.
262
00:17:56,400 --> 00:18:00,180
I will tell you right after we get some
sweat from the most famous sweaty person
263
00:18:00,180 --> 00:18:03,440
in all of Con Con, Perspiration Pete.
264
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
Perspiration Pete.
265
00:18:07,680 --> 00:18:08,680
Perspiration Pete.
266
00:18:09,660 --> 00:18:11,000
But where is he?
267
00:18:14,260 --> 00:18:19,060
But be careful. He doesn't like people
messing with his sweat. Do people mess
268
00:18:19,060 --> 00:18:20,060
with his...
269
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
the time.
270
00:18:29,960 --> 00:18:31,860
Hey, give me back my sweat.
271
00:19:01,390 --> 00:19:06,970
contest of course you don't we haven't
mixed it with denture cream yet oh wait
272
00:19:06,970 --> 00:19:12,710
what quickly i know right where to get
some from my mother from your mother but
273
00:19:12,710 --> 00:19:16,190
she's not going to give up her precious
denture cream easily you'll have to
274
00:19:16,190 --> 00:19:18,950
fight her for it you want me to fight
your mother
275
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
You did it, goat.
276
00:19:35,720 --> 00:19:36,960
You destroyed my mother.
277
00:19:37,240 --> 00:19:38,280
Here's the denture cream.
278
00:19:38,480 --> 00:19:40,580
I don't want your denture cream.
279
00:19:40,780 --> 00:19:44,040
You're obviously some kind of nutzoid.
You can't help me win the costume
280
00:19:44,040 --> 00:19:47,840
contest. I can't believe I wasted my
time with this garbage.
281
00:19:48,300 --> 00:19:52,360
You're wasting your time, all right. All
the way to the victory circle. Come
282
00:19:52,360 --> 00:19:53,360
with me.
283
00:19:55,240 --> 00:19:56,900
See? We're too late.
284
00:19:57,260 --> 00:19:59,400
Lila Twinkle Pipe's already won.
285
00:19:59,800 --> 00:20:01,500
Not yet, she hasn't.
286
00:20:33,020 --> 00:20:37,700
We're the lizard jocks from the inside
of the moon.
287
00:20:48,880 --> 00:20:49,880
Leather jocks.
288
00:20:52,080 --> 00:20:56,440
Now we're going to use our big -time
stupid guns to destroy this entire huge
289
00:20:56,440 --> 00:20:58,600
garbage can that we all hate.
290
00:20:59,780 --> 00:21:03,680
Quick, dump this nacho cheese, sweat,
and dental cream over everyone.
291
00:21:04,140 --> 00:21:06,200
It's the only way to protect us.
292
00:21:06,460 --> 00:21:07,920
That dunk will protect us?
293
00:21:08,260 --> 00:21:12,680
Of course it will. That was my plan all
along. Then again, I'm insane.
294
00:21:13,240 --> 00:21:15,140
So who knows if it will work.
295
00:21:22,640 --> 00:21:24,040
Nacho cheese and denture cream?
296
00:21:24,280 --> 00:21:25,660
That's my favorite!
297
00:21:57,680 --> 00:22:00,980
That woman has no sense of boundaries.
298
00:22:01,300 --> 00:22:02,300
Pick up!
21140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.