Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,170 --> 00:00:44,270
Here goes Banana Cricket!
2
00:00:44,550 --> 00:00:45,890
Here goes Banana Cricket!
3
00:01:00,390 --> 00:01:03,670
Guys! Guys! They messed up our taco
order!
4
00:01:03,890 --> 00:01:05,190
It was quadrupled!
5
00:01:05,530 --> 00:01:07,750
Let Taco Palooza begin!
6
00:01:10,670 --> 00:01:13,250
Who says you can't have Taco Thursday on
a Friday?
7
00:01:13,570 --> 00:01:15,730
Huh? Because I'm going to get that guy.
8
00:01:16,170 --> 00:01:19,910
Pico Banana Cricket Taco Thursday on a
Friday high five.
9
00:01:20,290 --> 00:01:21,340
Banana!
10
00:01:23,510 --> 00:01:28,349
Hey, get a load of this taco wrapper ad.
The Banana Bunch are having a show
11
00:01:28,350 --> 00:01:29,850
tonight at the Stink Pavilion.
12
00:01:29,970 --> 00:01:31,670
And they're doing it without me?
13
00:01:31,930 --> 00:01:32,980
Without you.
14
00:01:33,290 --> 00:01:34,690
What do you mean, Bro -nana?
15
00:01:34,691 --> 00:01:37,949
Didn't I ever tell you guys? I used to
be part of an internationally famous
16
00:01:37,950 --> 00:01:40,360
singing group with my family, the Banana
Bunch.
17
00:01:40,730 --> 00:01:44,370
Wait, I remember the Banana Bunch. That
was you?
18
00:01:44,670 --> 00:01:47,050
Yeah, didn't they sing more than
appealing?
19
00:01:47,550 --> 00:01:50,090
That was just one of our hokey humdrum
hits.
20
00:01:50,350 --> 00:01:52,290
Check it out. We topped all the charts.
21
00:01:52,510 --> 00:01:53,770
Grace Magazine covers.
22
00:01:54,030 --> 00:01:55,110
We were it.
23
00:01:55,390 --> 00:02:01,489
It was 39 years ago. We were playing our
biggest sold -out show yet. I was bored
24
00:02:01,490 --> 00:02:05,569
of the same old, same old soap. I
decided to try something just a little
25
00:02:05,570 --> 00:02:06,620
different.
26
00:02:07,250 --> 00:02:08,990
When you make a mess.
27
00:02:09,419 --> 00:02:10,800
Clean it up with no protect.
28
00:02:11,160 --> 00:02:13,580
Pick your socks up off the floor.
29
00:02:14,400 --> 00:02:17,880
And when you sleep, try not to snore.
30
00:02:20,040 --> 00:02:26,879
The future is grimy. The future is
slimy. Far from my computer. Not my
31
00:02:26,880 --> 00:02:27,930
scooter.
32
00:02:39,850 --> 00:02:41,590
Look what you did, you goofy turkey.
33
00:02:41,870 --> 00:02:42,920
Get out of here.
34
00:02:46,830 --> 00:02:47,880
Wow.
35
00:02:50,870 --> 00:02:54,770
I wish I could play with the band one
more time.
36
00:02:55,050 --> 00:03:00,389
Why don't you? I'm sure they've
forgotten about the world's greatest
37
00:03:00,390 --> 00:03:05,209
disaster. And even if your dad still
remembers, he's got to have forgiven you
38
00:03:05,210 --> 00:03:08,190
now. You were just a tiny, itty -bitty
misguided fruit.
39
00:03:09,470 --> 00:03:13,450
You know what? You're right. I'm heading
over there right now.
40
00:03:19,270 --> 00:03:20,790
Hey, guys.
41
00:03:21,090 --> 00:03:22,140
I'm back.
42
00:03:22,410 --> 00:03:23,550
Hey, there.
43
00:03:24,350 --> 00:03:25,950
Oh, it's been a long time, son.
44
00:03:26,250 --> 00:03:28,480
I see the old band is doing a reunion
concert.
45
00:03:28,750 --> 00:03:31,690
I was wondering if maybe I could join
you guys.
46
00:03:31,990 --> 00:03:34,050
I think that's a terrible idea.
47
00:03:34,410 --> 00:03:36,790
What? That's a terrible idea.
48
00:03:37,250 --> 00:03:38,300
But dear.
49
00:03:38,430 --> 00:03:39,480
He's our son.
50
00:03:39,550 --> 00:03:40,770
I don't care.
51
00:03:41,110 --> 00:03:44,790
If you're here to beg to rejoin the
group, start begging.
52
00:03:45,090 --> 00:03:46,710
And then the answer is no.
53
00:03:47,010 --> 00:03:48,530
I know when I'm not wanted.
54
00:03:49,590 --> 00:03:51,940
You're still a bitter curmudgeon, I
remember.
55
00:03:59,510 --> 00:04:00,560
Banana,
56
00:04:03,250 --> 00:04:05,150
there's something we need to tell you.
57
00:04:05,530 --> 00:04:06,580
Yeah.
58
00:04:06,810 --> 00:04:08,470
Dad is never going to forgive me?
59
00:04:08,690 --> 00:04:09,750
That's true, but no.
60
00:04:09,990 --> 00:04:14,030
The reason Dad is even more of a jerk
than usual is... What?
61
00:04:14,370 --> 00:04:17,709
He has... Mushy spots.
62
00:04:18,630 --> 00:04:21,089
What? Dad has the mush?
63
00:04:23,510 --> 00:04:24,560
Yeah.
64
00:04:25,590 --> 00:04:27,730
Pretty soon he'll be inedible.
65
00:04:27,990 --> 00:04:29,570
This could be his last show.
66
00:04:29,870 --> 00:04:30,920
Last show?
67
00:04:31,050 --> 00:04:34,540
He might not even make it through the
show tonight. We need you, Banana.
68
00:04:34,570 --> 00:04:35,620
You gotta come.
69
00:04:36,010 --> 00:04:37,060
Please.
70
00:04:40,950 --> 00:04:42,350
Oh,
71
00:04:50,490 --> 00:05:00,910
man.
72
00:05:04,910 --> 00:05:06,230
They're dying. Get up there.
73
00:05:07,050 --> 00:05:09,370
My mushy spots.
74
00:05:10,050 --> 00:05:11,190
Your arm.
75
00:05:11,430 --> 00:05:14,150
I know it's my arm. It's my arm.
76
00:05:14,590 --> 00:05:16,770
That's mush. It's worse than ever.
77
00:05:16,990 --> 00:05:18,330
It's my mush.
78
00:05:18,570 --> 00:05:20,470
Now get out of here. Beat it.
79
00:05:20,790 --> 00:05:21,840
Scram.
80
00:05:22,350 --> 00:05:23,670
Not this time, Dad.
81
00:05:25,550 --> 00:05:27,530
What are you doing? What are you doing?
82
00:05:27,850 --> 00:05:28,900
Don't worry, guys.
83
00:05:29,070 --> 00:05:30,120
Boop -a -la.
84
00:05:30,230 --> 00:05:31,690
Get ready to rap.
85
00:05:32,450 --> 00:05:33,670
Cheese family.
86
00:05:34,110 --> 00:05:36,560
Okay. guys, let's clam you up.
87
00:05:39,880 --> 00:05:46,760
The future is grimy.
88
00:05:46,860 --> 00:05:50,160
The future is slimy. Far from my
computer.
89
00:05:50,420 --> 00:05:51,960
Not my motor scooter.
90
00:06:29,130 --> 00:06:30,180
I love you, Dad.
91
00:06:30,350 --> 00:06:32,190
Shut up and rock, son.
92
00:06:39,310 --> 00:06:40,360
Pig!
93
00:06:45,450 --> 00:06:48,530
Hi, angry old raisin. Guess who's here.
94
00:06:49,010 --> 00:06:50,330
It's me, Pig.
95
00:06:50,710 --> 00:06:53,030
You don't have to guess. You win.
96
00:06:53,031 --> 00:06:54,669
What do I win?
97
00:06:54,670 --> 00:06:58,190
A big hug from your fourth best friend
in the whole wide world.
98
00:06:59,500 --> 00:07:04,439
I don't want to win a hug. I want to win
Dogapalooza, Boopalite's premier dog
99
00:07:04,440 --> 00:07:06,420
show. You're a dog?
100
00:07:06,660 --> 00:07:07,720
I knew it.
101
00:07:07,960 --> 00:07:09,320
I'm not a dog, you dope.
102
00:07:09,700 --> 00:07:14,919
My dog, Kimmel Fritz, is going to win.
We've been training for this day for 39
103
00:07:14,920 --> 00:07:15,970
years.
104
00:07:16,800 --> 00:07:22,139
We're going to beat the fuzz off of Owl
Woman Lady and her dog, Trumpet. They
105
00:07:22,140 --> 00:07:24,260
always win, but not this year.
106
00:07:24,540 --> 00:07:25,590
Now go away.
107
00:07:26,440 --> 00:07:29,810
I'm gonna grab my pooper scooper, and
we're off to win first prize!
108
00:07:30,420 --> 00:07:36,059
Hey, Kimmel Fritz, who's a cute little
poochie. Yeah, you are. Hey, let's play
109
00:07:36,060 --> 00:07:38,040
fetch. Oh, oh, ready?
110
00:07:38,260 --> 00:07:39,460
And go get him!
111
00:07:41,940 --> 00:07:48,540
Oh, no, he's gone!
112
00:07:50,160 --> 00:07:53,140
In real reason, can't win the dog show
without his dog?
113
00:07:53,360 --> 00:07:54,410
What am I gonna do?
114
00:07:57,469 --> 00:07:58,519
Okay,
115
00:08:03,170 --> 00:08:06,350
Kimmel Fritz, let's go win the pants off
of this dog show.
116
00:08:06,650 --> 00:08:08,210
Where the heck are you?
117
00:08:11,730 --> 00:08:16,330
My glasses.
118
00:08:16,630 --> 00:08:22,689
I can barely see without them. You must
be really excited to win Dogapalooza. I
119
00:08:22,690 --> 00:08:23,740
am. I mean, bark!
120
00:08:24,090 --> 00:08:25,630
You feeling okay, Buster?
121
00:08:25,870 --> 00:08:26,920
Bark, bark.
122
00:08:27,530 --> 00:08:28,730
Bark, bark, bark.
123
00:08:29,150 --> 00:08:33,970
You're right, Kimmel Fritz. You'll be my
eyes. Now, let's win this thing.
124
00:08:37,230 --> 00:08:42,750
Ladies, gentlemen, welcome to Dog
Appaloosa.
125
00:08:42,970 --> 00:08:49,869
Now, let us get down and doggity with
it. Kimmel Fritz, we're going to win
126
00:08:49,870 --> 00:08:52,250
this year. I just know it.
127
00:08:52,750 --> 00:08:58,949
Hardly. My dog Trumpet and I are going
to beat the be -Arthur out of you and
128
00:08:58,950 --> 00:09:02,490
your mangy mutt, just like we do every
year.
129
00:09:05,070 --> 00:09:07,090
Come on!
130
00:09:07,350 --> 00:09:08,400
Come on!
131
00:09:12,850 --> 00:09:17,010
That is the most hideous dog that I've
ever seen.
132
00:09:17,330 --> 00:09:21,030
What? He's the best dog in the entire
world.
133
00:09:21,710 --> 00:09:24,330
Now get out of my way, you goofy
chicken.
134
00:09:24,590 --> 00:09:30,530
I got a dog show to win. We begin with
the Trot and Trance optical cord.
135
00:09:30,750 --> 00:09:31,800
It's on.
136
00:09:31,830 --> 00:09:33,950
Like the break of dawn.
137
00:09:37,621 --> 00:09:39,269
A
138
00:09:39,270 --> 00:09:46,189
butterfly
139
00:09:46,190 --> 00:09:47,240
pickle?
140
00:10:10,540 --> 00:10:17,060
And now for the novel writing portion of
the competition, Dogs.
141
00:10:34,110 --> 00:10:40,950
And for the final competition, my
personal favorite, swimwear.
142
00:11:10,600 --> 00:11:12,710
and your mangy dog has ruined
everything.
143
00:11:13,320 --> 00:11:14,370
Hey,
144
00:11:15,140 --> 00:11:18,810
you can't speak to my fourth best friend
in the whole wide world like that.
145
00:11:18,920 --> 00:11:21,520
I mean, bark?
146
00:11:23,880 --> 00:11:26,160
You're not a dog. You're a pig.
147
00:11:26,540 --> 00:11:29,070
This is grounds for immediate
disqualification.
148
00:11:29,160 --> 00:11:34,160
What in the hoot? You're not my Kimmel
Fritz. I know. It's me.
149
00:11:36,701 --> 00:11:44,089
I'm sorry, Angry Old Raisin, but I lost
your dog and didn't want you to lose
150
00:11:44,090 --> 00:11:45,270
Dogapalooza again.
151
00:11:45,890 --> 00:11:47,770
Hoot, hoot, hoot, hoot. You're a loser.
152
00:11:50,310 --> 00:11:57,309
A dog impersonated by 10 gerbils? In all
my years, I have never seen
153
00:11:57,310 --> 00:11:59,450
a dog impersonated by 10 gerbils.
154
00:11:59,910 --> 00:12:01,790
You're disqualified, too.
155
00:12:02,230 --> 00:12:04,030
Ha, ha, ha. Hoot, hoot, hoot yourself.
156
00:12:04,170 --> 00:12:06,310
But if we're disqualified, who wins?
157
00:12:06,790 --> 00:12:07,840
I do.
158
00:12:07,890 --> 00:12:08,940
What?
159
00:12:11,079 --> 00:12:13,100
Kimmel Frigg. Amazing.
160
00:12:13,720 --> 00:12:16,440
This dog perfectly impersonated a judge.
161
00:12:16,700 --> 00:12:19,280
I award you first place.
162
00:12:19,720 --> 00:12:20,940
We finally win.
163
00:12:21,340 --> 00:12:23,200
I'm old, but happy.
164
00:12:23,700 --> 00:12:25,080
How dare they?
165
00:12:25,081 --> 00:12:29,319
Hoot, hoot, hoot, hoot. You're welcome,
fourth best friend in the whole wide
166
00:12:29,320 --> 00:12:30,370
world.
167
00:12:32,340 --> 00:12:33,390
Fetch, Peg.
168
00:12:35,420 --> 00:12:37,700
I didn't even throw it.
169
00:12:42,110 --> 00:12:44,570
Oh, my horns are all fedangled.
170
00:12:49,230 --> 00:12:53,250
Huh? Oh, no. My best beloved buffer just
biffed it.
171
00:12:53,550 --> 00:12:55,350
Oh, I love this buffer.
172
00:12:56,250 --> 00:12:57,300
Hi, operator.
173
00:12:57,510 --> 00:12:59,210
I have a horn buffer emergency.
174
00:13:00,190 --> 00:13:01,730
Wow, that was fast.
175
00:13:06,130 --> 00:13:07,180
Hello there.
176
00:13:07,550 --> 00:13:10,970
Did somebody call Tony Towel, the
world's number one repairman?
177
00:13:17,189 --> 00:13:18,239
I'm Goat.
178
00:13:18,670 --> 00:13:19,950
Excuse me a moment.
179
00:13:22,070 --> 00:13:25,770
Sorry about that. Hi, I'm Goat, and I'm
very pleased to love you.
180
00:13:25,970 --> 00:13:28,690
I mean marry you. I mean meet you.
181
00:13:33,590 --> 00:13:34,640
Soon.
182
00:13:35,050 --> 00:13:38,750
What seems to be the trouble, Ms. Goat?
Oh, it's just Ms.
183
00:13:38,970 --> 00:13:40,250
Goat. I'm single.
184
00:13:40,570 --> 00:13:42,210
There's no mister with a sister.
185
00:13:42,750 --> 00:13:43,950
At least not yet, anyway.
186
00:13:44,010 --> 00:13:45,330
So, what needs repairing?
187
00:13:45,630 --> 00:13:48,520
My favorite buffer. Moments ago, it just
stopped working.
188
00:13:48,750 --> 00:13:49,870
Let me take a look.
189
00:13:50,230 --> 00:13:51,280
What a stud.
190
00:13:51,281 --> 00:13:52,429
What's that?
191
00:13:52,430 --> 00:13:55,530
I mean, what a dud this horn buffer is,
dud.
192
00:13:56,030 --> 00:13:58,500
So you think that it's lovable? I mean,
fixable?
193
00:13:58,610 --> 00:14:01,170
Tony Towell can fix the B. Arthur out of
anything.
194
00:14:01,530 --> 00:14:02,580
Stand back.
195
00:14:03,390 --> 00:14:05,790
And that's how I do it.
196
00:14:06,390 --> 00:14:07,490
Wow, Tony.
197
00:14:07,710 --> 00:14:09,010
It is like new again.
198
00:14:09,370 --> 00:14:11,670
Thanks. Well, that'll do it, good woman.
199
00:14:12,770 --> 00:14:14,350
Wait! Are you leaving so soon?
200
00:14:14,630 --> 00:14:16,570
Because you just got here.
201
00:14:16,850 --> 00:14:20,580
Sorry, unless there's something that
needs a toweling. I ain't a -staying.
202
00:14:24,410 --> 00:14:25,460
Interesting.
203
00:14:28,670 --> 00:14:30,970
And that's how we do it. Booyah!
204
00:14:31,290 --> 00:14:35,030
Wait! Tony! I thought of something else
that needs fixing. Follow me.
205
00:14:36,010 --> 00:14:38,890
Whoa. This room is towely awesome.
206
00:14:40,001 --> 00:14:44,689
dimensional portal contraption thingy
broke.
207
00:14:44,690 --> 00:14:46,070
Maybe you can fix it.
208
00:14:47,190 --> 00:14:51,150
It's going to take a really big towel
movement to fix this one.
209
00:15:03,670 --> 00:15:07,110
There's nothing Tony Towel can't fix
with his amazing towel talent.
210
00:15:07,490 --> 00:15:09,150
Now, how about some sugar?
211
00:15:11,660 --> 00:15:15,390
I mean some real sugar. All this fixing
is making me feel weak and low energy.
212
00:15:16,800 --> 00:15:18,420
Oh, yeah, yeah, yeah. I knew that.
213
00:15:18,740 --> 00:15:20,380
I did. I really, I did.
214
00:15:21,860 --> 00:15:22,910
Yum!
215
00:15:23,040 --> 00:15:24,120
Red towel!
216
00:15:26,500 --> 00:15:28,920
Oh, no!
217
00:15:29,180 --> 00:15:31,540
Tony! This is kind of a little bit my
fault.
218
00:15:32,060 --> 00:15:33,640
It's up to you, goat to see.
219
00:15:43,030 --> 00:15:44,550
Or else what?
220
00:15:46,410 --> 00:15:53,209
Or else... Thanks for saving
221
00:15:53,210 --> 00:15:55,380
Tony's house with totally terrific
light.
222
00:15:55,650 --> 00:15:57,450
I would do anything for you.
223
00:15:57,750 --> 00:15:59,030
Oh, yeah, it reminds me.
224
00:15:59,270 --> 00:16:01,990
Oh, and Jamers, he's giving me his phone
number.
225
00:16:04,930 --> 00:16:08,370
Hey, this isn't your phone number. This
is a bill.
226
00:16:08,750 --> 00:16:12,090
Yeah, I gave you my standard 10 %
discount for saving my life.
227
00:16:21,040 --> 00:16:22,800
I remember leaving that on. Oh, well.
228
00:16:28,640 --> 00:16:34,419
Burgerstein, today is the day my hero,
Dr. Eggplant Face, lets me into his
229
00:16:34,420 --> 00:16:36,220
secret science society.
230
00:16:53,200 --> 00:16:54,250
Even you.
231
00:16:56,900 --> 00:16:58,860
There, how do you feel?
232
00:16:59,560 --> 00:17:02,700
Ah, my little green companion.
233
00:17:02,960 --> 00:17:05,780
I feel spectacular and brilliant.
234
00:17:06,260 --> 00:17:10,099
Oh, it worked, it worked. You talked all
smart and stuff.
235
00:17:10,440 --> 00:17:15,939
Your miraculous concoction will no doubt
grant you access into the super secret
236
00:17:15,940 --> 00:17:16,990
science society.
237
00:17:17,500 --> 00:17:18,550
Congratulations.
238
00:17:19,119 --> 00:17:21,500
I know, I know, I'm a genius.
239
00:17:27,050 --> 00:17:29,400
Smart guy spray's effects are only
temporary.
240
00:17:29,650 --> 00:17:33,770
Oh, well, no worries. I'll just give you
a couple extra spritzes when Dr.
241
00:17:33,870 --> 00:17:35,230
Eggplant Face gets here.
242
00:17:35,870 --> 00:17:36,920
Ow!
243
00:17:37,010 --> 00:17:39,530
I rang the bell. I knocked.
244
00:17:39,730 --> 00:17:44,290
I'm not some front porch freak who can
just leave out on your front porch.
245
00:17:44,940 --> 00:17:48,980
Oh, I'm so sorry, Dr. Eggplant Face,
sir. I guess I didn't hear you knocking.
246
00:17:49,240 --> 00:17:56,000
You know... Cricket, if you want to get
into the super secret science society,
247
00:17:56,340 --> 00:17:59,960
you'd better show me something brilliant
immediately.
248
00:18:01,920 --> 00:18:06,999
Presenting my assistant, Burgerstein. As
you can see, he's just a quarter
249
00:18:07,000 --> 00:18:08,400
pounder of meat for brains.
250
00:18:08,800 --> 00:18:09,850
Bye!
251
00:18:10,659 --> 00:18:15,839
But now, with just a few spritzes from
my smart guy spray...
252
00:18:15,840 --> 00:18:18,839
Things
253
00:18:18,840 --> 00:18:25,599
are as they are, because they were
254
00:18:25,600 --> 00:18:26,650
as they were.
255
00:18:27,540 --> 00:18:30,000
Astrophysicist Thomas Gold.
256
00:18:31,140 --> 00:18:35,240
Quick, Burgerstein, what's Einstein's
mass -energy equivalence?
257
00:18:35,580 --> 00:18:37,740
E equals mc...
258
00:18:39,500 --> 00:18:41,420
Oh, is he getting dumb again?
259
00:18:41,840 --> 00:18:45,279
No, that was just some gas. What he
meant to say was...
260
00:18:45,280 --> 00:18:50,980
Nonetheless,
261
00:18:53,320 --> 00:18:57,339
the scientific method mandates we
repeatedly test and confirm through
262
00:18:57,340 --> 00:19:00,820
experimentation. That's why I have
invented this.
263
00:19:01,380 --> 00:19:03,260
Mmm, that was fast.
264
00:19:04,660 --> 00:19:08,280
I've never seen anything quite like it.
265
00:19:08,890 --> 00:19:15,030
I hereby grant you admission into the
Super Secret Science Society.
266
00:19:15,490 --> 00:19:18,290
But I want to be in the Super Secret
Science Society.
267
00:19:18,770 --> 00:19:21,930
Maybe one day, you goofy chicken.
268
00:19:24,930 --> 00:19:28,430
Thank you for the invitation, Doctor.
269
00:19:28,630 --> 00:19:31,930
But I've got much more important matters
to tend to.
270
00:19:32,590 --> 00:19:34,010
Like what?
271
00:19:34,350 --> 00:19:37,410
Like taking over the entire world.
272
00:19:40,300 --> 00:19:44,819
That means right after I turn the two of
you into eggplant parmesan topped with
273
00:19:44,820 --> 00:19:45,870
cricket sauce.
274
00:19:46,760 --> 00:19:47,840
There you are.
275
00:19:48,620 --> 00:19:54,979
Way to go, cricket. All that smart spray
of yours has turned him into a totally
276
00:19:54,980 --> 00:19:56,200
evil scientist.
277
00:19:56,560 --> 00:19:57,610
Are you impressed?
278
00:19:57,611 --> 00:19:59,039
Little bit?
279
00:19:59,040 --> 00:20:00,090
No.
280
00:20:00,920 --> 00:20:02,540
Let's get cooking.
281
00:20:04,351 --> 00:20:09,039
pickle chips are the source of his brain
power.
282
00:20:09,040 --> 00:20:12,639
If only there were someone who loved
pickles so much that they would have no
283
00:20:12,640 --> 00:20:15,230
problem consuming enormous radioactive
pickles.
284
00:20:16,620 --> 00:20:17,670
Hello?
285
00:20:18,320 --> 00:20:22,400
Burgerstein, did you do something new
with your bun? Cause looking good.
286
00:20:23,060 --> 00:20:25,710
Pig, he's going to eat us and then take
over the world.
287
00:20:25,760 --> 00:20:30,459
He's right, Pig. So you're either
against me or you can join my plot for
288
00:20:30,460 --> 00:20:32,440
domination. World domination?
289
00:20:32,940 --> 00:20:34,280
That's my favorite.
290
00:20:34,281 --> 00:20:35,539
I'm in.
291
00:20:35,540 --> 00:20:36,590
Pig!
292
00:20:36,810 --> 00:20:39,570
Right after I eat those delicious
pickles.
293
00:20:39,970 --> 00:20:41,020
Yum.
294
00:20:44,110 --> 00:20:46,490
A butter taste.
295
00:20:46,990 --> 00:20:49,390
You did it, Pig. You saved the day.
296
00:20:49,750 --> 00:20:53,750
Pig, welcome to the super secret science
society.
297
00:20:54,430 --> 00:20:56,810
Thanks. I'm so going to join that.
298
00:20:59,290 --> 00:21:05,110
Right after I take over the world?
299
00:21:09,800 --> 00:21:16,580
Way to go, you Froot Loop dingus. Now
your other stupid friend is smart.
300
00:21:17,040 --> 00:21:22,439
But kind of impressive, hmm? Maybe even
super secret science society level
301
00:21:22,440 --> 00:21:23,490
impressive, no?
302
00:21:23,700 --> 00:21:24,750
No.
303
00:21:26,220 --> 00:21:30,320
And why are you guys in a cage on a
frying pan?
304
00:21:30,620 --> 00:21:35,460
It's Pig. He's an evil genius. We need
to stop him. He's right. I, Pig.
305
00:21:35,930 --> 00:21:38,510
Who is now evil will take over the
world!
306
00:21:38,560 --> 00:21:43,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.